Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 16/12/2002
← Terug naar "Decreet houdende dringende maatregelen inzake onderwijs "
Decreet houdende dringende maatregelen inzake onderwijs Décret contenant des mesures urgentes en matière d'enseignement
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE
16 DECEMBER 2002. - Decreet houdende dringende maatregelen inzake 16 DECEMBRE 2002. - Décret contenant des mesures urgentes en matière
onderwijs (1) d'enseignement (1)
De Raad van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Le Conseil de la Communauté germanophone a adopté et Nous,
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Gouvernement, sanctionnons ce qui suit :
HOOFDSTUK I. - Wijziging van het koninklijk besluit van 22 april 1969 betreffende de bekwaamheidsbewijzen vereist van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel en van het paramedisch personeel der rijksinrichtingen voor kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen

Artikel 1.In artikel 2, 4°, van het koninklijk besluit van 22 april 1969 betreffende de bekwaamheidsbewijzen vereist van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel en van het paramedisch personeel der rijksinrichtingen voor kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen, wordt een littera g) ingevoegd luidend als volgt :

CHAPITRE 1er. - Modification de l'arrêté royal du 22 avril 1969 fixant les titres requis des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'état et des internats dépendant de ces établissements

Article 1er.A l'article 2, 4°, de l'arrêté royal du 22 avril 1969 fixant les titres requis des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'état et des internats dépendant de ces établissements est ajouté un littera g) libellé comme suit :

« g) het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd. » « g) le certificat de patronat. »

Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde koninklijk besluit van 22 april

Art. 2.A l'article 3 du même arrêté royal du 22 avril 1969, il est

1969 wordt tussen het eerste en het tweede lid een nieuw lid ingevoegd inséré entre les alinéas 1er et 2 un nouvel alinéa libellé comme suit
luidend als volgt : :
« Het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd moet worden « Le certificat de patronat doit avoir été délivré par un centre de
uitgereikt door een centrum voor opleiding en voortgezette opleiding
in de Middenstand en de K.M.O;'s, erkend door de Regering, of, indien formation et de formation continue dans les Classes moyennes et les
het om een buitenlands getuigschrift gaat, door de Regering als P.M.E. reconnu par le Gouvernement ou, s'il s'agit d'un certificat
gelijkwaardig erkend zijn. » étranger, être reconnu équivalent par le Gouvernement. »

Art. 3.In artikel 8 van hetzelfde koninklijk besluit van 22 april

Art. 3.A l'article 8 du même arrêté royal du 22 avril 1969 il y a

1969 wordt : lieu d'ajouter :
1° in punt 11 van het tweede lid een littera c) toegevoegd luidend als 1° au point 11, deuxième alinéa, un littera c) libellé comme suit :
volgt : « c) het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd, aangevuld met « c) le certificat de patronat complété par 3 années d'expérience
drie jaar nuttige ervaring en met het in artikel 16 vermeld getuigschrift van pedagogische bekwaamheid »; utile et par le certificat d'aptitudes pédagogiques visé à l'article 16 »;
2° in punt 12 een littera c) toegevoegd luidend als volgt : 2° au point 12, un littera c) libellé comme suit :
« c) het diploma van een hogere technische school of leergang van de « c) le diplôme d'école ou de cours techniques supérieurs du premier
eerste graad (specialiteit snit en naad of kleding) , aangevuld met degré (spécialité coupe-couture ou habillement) complété par le
het in artikel 16 vermeld getuigschrift van pedagogische bekwaamheid »; certificat d'aptitudes pédagogiques visé à l'article 16 »;
3° in punt 12 een littera d) toegevoegd luidend als volgt : 3° au point 12, un littera d) libellé comme suit :
« d) het diploma van een hogere secundaire technische school of « d) le diplôme d'école ou de cours techniques secondaires supérieurs
(spécialité habillement, tailleur ou couturier) complété par 3 années
leergang (specialiteit kleding, kleermaker of naaister) , aangevuld d'expérience utile et par le certificat d'aptitudes pédagogiques visé
met drie jaar nuttige ervaring en met het in artikel 16 vermeld à l'article 16 »;
getuigschrift van pedagogische bekwaamheid »;
4° in punt 12 een littera e) toegevoegd luidend als volgt : 4° au point 12, un littera e) libellé comme suit :
« e) het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd (kleermaker, « e) le certificat de patronat (tailleur, couturier ou fabricant de
naaister of vervaardiger van bovenkleding) , aangevuld met drie jaar vêtements de dessus) complété par 3 années d'expérience utile et par
nuttige ervaring en met het in artikel 16 vermeld getuigschrift van le certificat d'aptitudes pédagogiques visé à l'article 16 »;
pedagogische bekwaamheid »;
5° in punt 13 een littera c) toegevoegd luidend als volgt : 5° au point 13, un littera c) libellé comme suit :
« c) het diploma van een hogere technische school of leergang van de « c) le diplôme d'école ou de cours techniques supérieurs du premier
eerste graad (specialiteit huishoudkunde, familiale en sociale degré (spécialité économie domestique, économie familiale et sociale
economie of hotelbedrijf) , aangevuld met het in artikel 16 vermeld getuigschrift van pedagogische bekwaamheid »; ou hôtellerie) complété par le certificat d'aptitudes pédagogiques visé à l'article 16 »;
6° in punt 13 een littera d) toegevoegd luidend als volgt : 6° au point 13, un littera d) libellé comme suit :
« d) het diploma van een hogere secundaire technische school of « d) le diplôme d'école ou de cours techniques secondaires supérieurs
leergang (specialiteit huishoudkunde, familiale en sociale economie, (spécialité économie domestique, économie familiale et sociale,
hôtellerie ou restaurateur-traiteur) complété par 3 années
hotelbedrijf of restaurateur-traiteur-banketaannemer) , aangevuld met d'expérience utile et par le certificat d'aptitudes pédagogiques visé
drie jaar nuttige ervaring en met het in artikel 16 vermeld à l'article 16 »;
getuigschrift van pedagogische bekwaamheid »;
7° in punt 13 een littera e) toegevoegd luidend als volgt : 7° au point 13, un littera e) libellé comme suit :
« e) het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd « e) le certificat de patronat (restaurateur-traiteur ou gestionnaire
(restaurateur-traiteur-banketaannemer of huishoudkundige) , aangevuld en économie domestique) complété par 3 années d'expérience utile et
met drie jaar nuttige ervaring en met het in artikel 16 vermeld par le certificat d'aptitudes pédagogiques visé à l'article 16 »;
getuigschrift van pedagogische bekwaamheid »;
8° in punt 14, eerste lid, een littera f) toegevoegd luidend als volgt 8° au point 14, premier alinéa, un littera f) libellé comme suit :
: « f) het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd, aangevuld met « f) le certificat de patronat complété par 3 années d'expérience
drie jaar nuttige ervaring en met het in artikel 16 vermeld getuigschrift van pedagogische bekwaamheid »; utile et par le certificat d'aptitudes pédagogiques visé à l'article 16 »;
9° in punt 15 een littera c) toegevoegd luidend als volgt : 9° au point 15, un littera c) libellé comme suit :
« c) het diploma van een hogere technische school of leergang van de « c) le diplôme d'école ou de cours techniques supérieurs du premier
eerste graad (specialiteit snit en naad of kleding) , aangevuld met degré (spécialité coupe-couture ou habillement) complété par le
het in artikel 16 vermeld getuigschrift van pedagogische bekwaamheid »; certificat d'aptitudes pédagogiques visé à l'article 16 »;
10° in punt 15 een littera d) toegevoegd luidend als volgt : 10° au point 15, un littera d) libellé comme suit :
« d) het diploma van een hogere secundaire technische school of « d) le diplôme d'école ou de cours techniques secondaires supérieurs
(spécialité habillement, tailleur ou couturier) complété par 3 années
leergang (specialiteit kleding, kleermaker of naaister) , aangevuld d'expérience utile et par le certificat d'aptitudes pédagogiques visé
met drie jaar nuttige ervaring en met het in artikel 16 vermeld à l'article 16 »;
getuigschrift van pedagogische bekwaamheid »;
11° in punt 15 een littera e) toegevoegd luidend als volgt : 11° au point 15, un littera e) libellé comme suit :
« e) het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd (kleermaker, « e) le certificat de patronat (tailleur, couturier ou fabricant de
naaister of vervaardiger van bovenkleding) , aangevuld met drie jaar vêtements de dessus) complété par 3 années d'expérience utile et par
nuttige ervaring en met het in artikel 16 vermeld getuigschrift van le certificat d'aptitudes pédagogiques visé à l'article 16 »;
pedagogische bekwaamheid »;
12° in punt 16 een littera c) toegevoegd luidend als volgt : 12° au point 16, un littera c) libellé comme suit :
« c) het diploma van een hogere technische school of leergang van de « c) le diplôme d'école ou de cours techniques supérieurs du premier
eerste graad (specialiteit huishoudkunde, familiale en sociale degré (spécialité économie domestique, économie familiale et sociale
economie of hotelbedrijf) , aangevuld met het in artikel 16 vermeld getuigschrift van pedagogische bekwaamheid »; ou hôtellerie) complété par le certificat d'aptitudes pédagogiques visé à l'article 16 »;
13° in punt 16 een littera d) toegevoegd luidend als volgt : 13° au point 16, un littera d) libellé comme suit :
« d) het diploma van een hogere secundaire technische school of « d) le diplôme d'école ou de cours techniques secondaires supérieurs
leergang (specialiteit huishoudkunde, familiale en sociale economie, (spécialité économie domestique, économie familiale et sociale,
hôtellerie ou restaurateur-traiteur) complété par 3 années
hotelbedrijf of restaurateur-traiteur-banketaannemer) , aangevuld met d'expérience utile et par le certificat d'aptitudes pédagogiques visé
drie jaar nuttige ervaring en met het in artikel 16 vermeld à l'article 16 »;
getuigschrift van pedagogische bekwaamheid »;
14° in punt 16 een littera e) toegevoegd luidend als volgt : 14° au point 16, un littera e) libellé comme suit :
« e) het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd « e) le certificat de patronat (restaurateur-traiteur ou gestionnaire
(restaurateur-traiteur-banketaannemer of huishoudkundige) , aangevuld en économie domestique) complété par 3 années d'expérience utile et
met drie jaar nuttige ervaring en met het in artikel 16 vermeld par le certificat d'aptitudes pédagogiques visé à l'article 16 »;
getuigschrift van pedagogische bekwaamheid »;
15° in punt 17, eerste lid, een littera f) toegevoegd luidend als volgt : 15° au point 17, premier alinéa, un littera f) libellé comme suit :
« f) het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd, aangevuld met « f) le certificat de patronat complété par 3 années d'expérience
drie jaar nuttige ervaring en met het in artikel 16 vermeld getuigschrift van pedagogische bekwaamheid ». utile et par le certificat d'aptitudes pédagogiques visé à l'article 16 ».

Art. 4.In artikel 9 van hetzelfde koninklijk besluit van 22 april

Art. 4.A l'article 9 du même arrêté royal du 22 avril 1969, il y a

1969 wordt : lieu d'ajouter :
1° in punt 12 een littera c) toegevoegd luidend als volgt : 1° au point 12, un littera c) libellé comme suit :
« c) het diploma van een hogere technische school of leergang van de « c) le diplôme d'école ou de cours techniques supérieurs du premier
degré (spécialité coupe-couture ou habillement) complété par une année
eerste graad (specialiteit snit en naad of kleding) , aangevuld met d'expérience utile et par le certificat d'aptitudes pédagogiques visé
één jaar nuttige ervaring en met het in artikel 16 vermeld à l'article 16 »;
getuigschrift van pedagogische bekwaamheid »;
2° in punt 12 een littera d) toegevoegd luidend als volgt : 2° au point 12, un littera d) libellé comme suit :
« d) het diploma van een hogere secundaire technische school of « d) le diplôme d'école ou de cours techniques secondaires supérieurs
(spécialité habillement, tailleur ou couturier) complété par 3 années
leergang (specialiteit kleding, kleermaker of naaister) , aangevuld d'expérience utile et par le certificat d'aptitudes pédagogiques visé
met drie jaar nuttige ervaring en met het in artikel 16 vermeld à l'article 16 »;
getuigschrift van pedagogische bekwaamheid »;
3° in punt 12 een littera e) toegevoegd luidend als volgt : 3° au point 12, un littera e) libellé comme suit :
« e) het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd (kleermaker, « e) le certificat de patronat (tailleur, couturier ou fabricant de
naaister of vervaardiger van bovenkleding) , aangevuld met drie jaar vêtements de dessus) complété par 3 années d'expérience utile et par
nuttige ervaring en met het in artikel 16 vermeld getuigschrift van le certificat d'aptitudes pédagogiques visé à l'article 16 »;
pedagogische bekwaamheid »;
4° in punt 13 een littera c) toegevoegd luidend als volgt : 4° au point 13, un littera c) libellé comme suit :
« c) het diploma van een hogere technische school of leergang van de « c) le diplôme d'école ou de cours techniques supérieurs du premier
eerste graad (specialiteit huishoudkunde, familiale en sociale degré (spécialité économie domestique, économie familiale et sociale
economie of hotelbedrijf) , aangevuld met één jaar nuttige ervaring en ou hôtellerie) complété par une année d'expérience utile et par le
met het in artikel 16 vermeld getuigschrift van pedagogische certificat d'aptitudes pédagogiques visé à l'article 16 »;
bekwaamheid »;
5° in punt 13 een littera d) toegevoegd luidend als volgt : 5° au point 13, un littera d) libellé comme suit :
« d) het diploma van een hogere secundaire technische school of « d) le diplôme d'école ou de cours techniques secondaires supérieurs
leergang (specialiteit huishoudkunde, familiale en sociale economie, (spécialité économie domestique, économie familiale et sociale,
hôtellerie ou restaurateur-traiteur) complété par 3 années
hotelbedrijf of restaurateur-traiteur-banketaannemer) , aangevuld met d'expérience utile et par le certificat d'aptitudes pédagogiques visé
drie jaar nuttige ervaring en met het in artikel 16 vermeld à l'article 16 »;
getuigschrift van pedagogische bekwaamheid »;
6° in punt 13 een littera e) toegevoegd luidend als volgt : 6° au point 13, un littera e) libellé comme suit :
« e) het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd « e) le certificat de patronat (restaurateur-traiteur ou gestionnaire
(restaurateur-traiteur-banketaannemer of huishoudkundige) , aangevuld en économie domestique) complété par 3 années d'expérience utile et
met drie jaar nuttige ervaring en met het in artikel 16 vermeld par le certificat d'aptitudes pédagogiques visé à l'article 16 »;
getuigschrift van pedagogische bekwaamheid »;
7° in punt 14, eerste lid, een littera f) toegevoegd luidend als volgt 7° au point 14, premier alinéa, un littera f) libellé comme suit :
: « f) het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd, aangevuld met « f) le certificat de patronat complété par 3 années d'expérience
drie jaar nuttige ervaring en met het in artikel 16 vermeld getuigschrift van pedagogische bekwaamheid »; utile et par le certificat d'aptitudes pédagogiques visé à l'article 16 »;
8° in punt 15 een littera c) toegevoegd luidend als volgt : 8° au point 15, un littera c) libellé comme suit :
« c) het diploma van een hogere technische school of leergang van de « c) le diplôme d'école ou de cours techniques supérieurs du premier
degré (spécialité coupe-couture ou habillement) complété par une année
eerste graad (specialiteit snit en naad of kleding) , aangevuld met d'expérience utile et par le certificat d'aptitudes pédagogiques visé
één jaar nuttige ervaring en met het in artikel 16 vermeld à l'article 16 »;
getuigschrift van pedagogische bekwaamheid »;
9° in punt 15 een littera d) toegevoegd luidend als volgt : 9° au point 15, un littera d) libellé comme suit :
« d) het diploma van een hogere secundaire technische school of « d) le diplôme d'école ou de cours techniques secondaires supérieurs
(spécialité habillement, tailleur ou couturier) complété par 3 années
leergang (specialiteit kleding, kleermaker of naaister) , aangevuld d'expérience utile et par le certificat d'aptitudes pédagogiques visé
met drie jaar nuttige ervaring en met het in artikel 16 vermeld à l'article 16 »;
getuigschrift van pedagogische bekwaamheid »;
10° in punt 15 een littera e) toegevoegd luidend als volgt : 10° au point 15, un littera e) libellé comme suit :
« e) het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd (kleermaker, « e) le certificat de patronat (tailleur, couturier ou fabricant de
naaister of vervaardiger van bovenkleding) , aangevuld met drie jaar vêtements de dessus) complété par 3 années d'expérience utile et par
nuttige ervaring en met het in artikel 16 vermeld getuigschrift van le certificat d'aptitudes pédagogiques visé à l'article 16 »;
pedagogische bekwaamheid »;
11° in punt 16 een littera c) toegevoegd luidend als volgt : 11° au point 16, un littera c) libellé comme suit :
« c) het diploma van een hogere technische school of leergang van de « c) le diplôme d'école ou de cours techniques supérieurs du premier
eerste graad (specialiteit huishoudkunde, familiale en sociale degré (spécialité économie domestique, économie familiale et sociale
economie of hotelbedrijf) , aangevuld met één jaar nuttige ervaring en ou hôtellerie) complété par une année d'expérience utile et par le
met het in artikel 16 vermeld getuigschrift van pedagogische certificat d'aptitudes pédagogiques visé à l'article 16 »;
bekwaamheid »;
12° in punt 16 een littera d) toegevoegd luidend als volgt : 12° au point 16, un littera d) libellé comme suit :
« d) het diploma van een hogere secundaire technische school of « d) le diplôme d'école ou de cours techniques secondaires supérieurs
leergang (specialiteit huishoudkunde, familiale en sociale economie, (spécialité économie domestique, économie familiale et sociale,
hôtellerie ou restaurateur-traiteur) complété par 3 années
hotelbedrijf of restaurateur-traiteur-banketaannemer) , aangevuld met d'expérience utile et par le certificat d'aptitudes pédagogiques visé
drie jaar nuttige ervaring en met het in artikel 16 vermeld à l'article 16 »;
getuigschrift van pedagogische bekwaamheid »;
13° in punt 16 een littera e) toegevoegd luidend als volgt : 13° au point 16, un littera e) libellé comme suit :
« e) het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd « e) le certificat de patronat (restaurateur-traiteur ou gestionnaire
(restaurateur-traiteur-banketaannemer of huishoudkundige) , aangevuld en économie domestique) complété par 3 années d'expérience utile et
met drie jaar nuttige ervaring en met het in artikel 16 vermeld par le certificat d'aptitudes pédagogiques visé à l'article 16 »;
getuigschrift van pedagogische bekwaamheid »;
14° in punt 17, eerste lid, een littera e) toegevoegd luidend als volgt : 14° au point 17, premier alinéa, un littera e) libellé comme suit :
« e) het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd, aangevuld met « e) le certificat de patronat complété par 3 années d'expérience
drie jaar nuttige ervaring en met het in artikel 16 vermeld getuigschrift van pedagogische bekwaamheid ». utile et par le certificat d'aptitudes pédagogiques visé à l'article 16 ».
HOOFDSTUK II. - Wijziging van verschillende ministeriële besluiten van CHAPITRE II. - Modification de différents arrêtés ministériels du 31
31 maart 1971 waarbij de bekwaamheidsbewijzen gespecifieerd worden die mars 1971 précisant la spécificité des titres requis pour certaines
vereist zijn om bepaalde ambten uit te oefenen in bepaalde fonctions dans certains établissements d'enseignement dont la langue
onderwijsinrichtingen, waar de Duitse taal de onderwijstaal is de l'enseignement est la langue allemande

Art. 5.In het ministerieel besluit van 31 maart 1971 waarbij de

Art. 5.Dans l'arrêté ministériel du 31 mars 1971 précisant la

bekwaamheidsbewijzen gespecifieerd worden die vereist zijn om het ambt spécificité des titres requis pour les fonctions de professeur de
uit te oefenen van leraar algemene vakken en leraar technische vakken cours généraux et de professeur de cours techniques et de pratique
en beroepspraktijk in de middelbare scholen, in de lagere graad van de professionnelle dans les écoles moyennes, au degré inférieur des
koninklijke lycea en athenea, in de afdelingen voor lager secundair lycées et athénées royaux, dans les sections d'études techniques
secondaires inférieures et dans les sections d'études professionnelles
technisch onderwijs en in de afdelingen voor lager secundair secondaires inférieures, annexées aux établissements d'enseignement
vakonderwijs verbonden aan de inrichtingen voor middelbaar onderwijs, moyen dont la langue de l'enseignement est la langue allemande, il y a
waar de Duitse taal de onderwijstaal is, wordt : lieu d'ajouter :
1° in artikel 3, 1°, het volgende lid toegevoegd : 1° à l'article 3, point 1, l'alinéa suivant :
« het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd (mecanicien, « le certificat de patronat (mécanicien machines outils ou mécanicien)
specialiteit : werktuigmachines of mecanicien) »; »;
2° in artikel 3, 2°, het volgende lid ingevoegd : 2° à l'article 3, point 2, l'alinéa suivant :
« het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd « le certificat de patronat (menuisier charpentier et ébéniste ou
(schrijnwerker-timmerman en schrijnwerker-meubelmaker of
binnenschrijnwerker) »; menuisier d'intérieur) »;
3° in artikel 3, 3°, het volgende lid toegevoegd : 3° à l'article 3, point 3, l'alinéa suivant :
« het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd (elektrotechnisch « le certificat de patronat (installateur électricien ou électricien
installateur of industriële elektricien) »; industriel) »;
4° in artikel 3, 4°, het volgende lid toegevoegd : 4° à l'article 3, point 4, l'alinéa suivant :
« het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd (specificiteit van « le certificat de patronat (spécialité de la formation en rapport
de opleiding in verband met de te onderwijzen vakken) ». avec les cours qui doivent être enseignés) ».

Art. 6.In het ministerieel besluit van 31 maart 1971 waarbij de

Art. 6.Dans l'arrêté ministériel du 31 mars 1971 précisant la

bekwaamheidsbewijzen gespecifieerd worden die vereist zijn om het ambt spécificité des titres requis pour les fonctions de professeur de
uit te oefenen van leraar algemene vakken, van leraar technische cours généraux, professeur de cours techniques et professeur de
pratique professionnelle dans les écoles techniques secondaires
vakken en van leraar beroepspraktijk in de lagere secundaire inférieures et dans les écoles professionnelles secondaires
technische scholen en in de lagere secundaire beroepsscholen, waarvan inférieures dont la langue de l'enseignement est la langue allemande,
de Duitse taal de onderwijstaal is, wordt : il y a lieu d'ajouter :
1° in artikel 2, 1°, het volgende lid toegevoegd : 1° à l'article 2, point 1, l'alinéa suivant :
« het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd (mecanicien, « le certificat de patronat (mécanicien machines outils ou mécanicien)
specialiteit : werktuigmachines of mecanicien) »; »;
2° in artikel 2, 2°, het volgende lid toegevoegd : 2° à l'article 2, point 2, l'alinéa suivant :
« het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd « le certificat de patronat (menuisier charpentier et ébéniste ou
(schrijnwerker-timmerman en schrijnwerker-meubelmaker of
binnenschrijnwerker) »; menuisier d'intérieur) »;
3° in artikel 2, 3°, het volgende lid toegevoegd : 3° à l'article 2, point 3, l'alinéa suivant :
« het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd (elektrotechnisch « le certificat de patronat (installateur électricien ou électricien
installateur of industriële elektricien) »; industriel) »;
4° in artikel 2, 4°, het volgende lid toegevoegd : 4° à l'article 2, point 4, l'alinéa suivant :
« het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd (specificiteit van « le certificat de patronat (spécialité de la formation en rapport
de opleiding in verband met de te onderwijzen vakken) »; avec les cours qui doivent être enseignés) »;
5° in artikel 3, 1°, het volgende lid toegevoegd : 5° à l'article 3, point 1, l'alinéa suivant :
« het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd (mecanicien, « le certificat de patronat (mécanicien machines outils ou mécanicien)
specialiteit : werktuigmachines of mecanicien) »; »;
6° in artikel 3, 2°, het volgende lid toegevoegd : 6° à l'article 3, point 2, l'alinéa suivant :
« het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd « le certificat de patronat (menuisier charpentier et ébéniste ou
(schrijnwerker-timmerman en schrijnwerker-meubelmaker of
binnenschrijnwerker) »; menuisier d'intérieur) »;
7° in artikel 3, 3°, het volgende lid toegevoegd : 7° à l'article 3, point 3, l'alinéa suivant :
« het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd (elektrotechnisch « le certificat de patronat (installateur électricien ou électricien
installateur of industriële elektricien) »; industriel) »;
8° in artikel 3, 4°, het volgende lid toegevoegd : 8° à l'article 3, point 4, l'alinéa suivant :
« het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd (specificiteit van « le certificat de patronat (spécialité de la formation en rapport
de opleiding in verband met de te onderwijzen vakken) ». avec les cours qui doivent être enseignés) ».

Art. 7.In het ministerieel besluit van 31 maart 1971 waarbij de bekwaamheidsbewijzen gespecifieerd worden die vereist zijn om het ambt uit te oefenen van leraar algemene vakken, van leraar technische vakken en leraar beroepspraktijk in de hogere secundaire technische scholen, in de hogere secundaire beroepsscholen in de aanvullende secundaire beroepsscholen, waarvan de Duitse taal de onderwijstaal is, wordt : 1° in artikel 2, 1°, het volgende lid toegevoegd : « het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd (mecanicien, specialiteit : werktuigmachines of mecanicien) »;

Art. 7.Dans l'arrêté ministériel du 31 mars 1971 précisant la spécificité des titres requis pour les fonctions de professeur de cours généraux, professeur de cours techniques et professeur de pratique professionnelle dans les écoles techniques secondaires supérieures, les écoles professionnelles secondaires supérieures et les écoles professionnelles secondaires complémentaires dont la langue de l'enseignement est la langue allemande, il y a lieu d'ajouter : 1° à l'article 2, point 1, l'alinéa suivant : « le certificat de patronat (mécanicien machines outils ou mécanicien) »;

2° in artikel 2, 2°, het volgende lid toegevoegd : 2° à l'article 2, point 2, l'alinéa suivant :
« het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd « le certificat de patronat (menuisier charpentier et ébéniste ou
(schrijnwerker-timmerman en schrijnwerker-meubelmaker of
binnenschrijnwerker) »; menuisier d'intérieur) »;
3° in artikel 2, 3°, het volgende lid toegevoegd : 3° à l'article 2, point 3, l'alinéa suivant :
« het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd (elektrotechnisch « le certificat de patronat (installateur électricien ou électricien
installateur of industriële elektricien) »; industriel) »;
4° in artikel 2, 4°, het volgende lid toegevoegd : 4° à l'article 2, point 4, l'alinéa suivant :
« het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd (specificiteit van « le certificat de patronat (spécialité de la formation en rapport
de opleiding in verband met de te onderwijzen vakken) ». avec les cours qui doivent être enseignés) ».
HOOFDSTUK III. - Wijziging van het koninklijk besluit van 2 oktober CHAPITRE III. - Modification de l'arrêté royal du 2 octobre 1968
1968 tot vaststelling en rangschikking van de ambten der leden van het déterminant et classant les fonctions des membres du personnel
bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du
van het paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager-, personnel paramédical des établissements d'enseignement gardien,
buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat et
Staat, en van de ambten der leden van de inspectiedienst belast met les fonctions des membres du personnel du service d'inspection chargé
het toezicht op deze inrichtingen de la surveillance de ces établissements

Art. 8.In het koninklijk besluit van 2 oktober 1968 tot vaststelling

Art. 8.Dans l'arrêté royal du 2 octobre 1968 déterminant et classant

en rangschikking van de ambten der leden van het bestuurs- en les fonctions des membres du personnel directeur et enseignant, du
onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des
paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager-, établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen,
buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de technique, artistique et normal de l'Etat et les fonctions des membres
Staat, en van de ambten der leden van de inspectiedienst belast met du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces
het toezicht op deze inrichtingen, gewijzigd bij de koninklijke
besluiten van 15 juli 1969, 22 juli 1969, 31 juli 1969, 22 april 1971, établissements, modifié par les arrêtés royaux des 15 juillet 1969, 22
7 maart 1979, 1 augustus 1984 en bij de besluiten van de Regering van juillet 1969, 31 juillet 1969, 22 avril 1971, 7 mars 1979, 1er août
19 mei 1993 en 31 augustus 2000, wordt een artikel 4bis ingevoegd dat 1984 et par les arrêtés du Gouvernement des 19 mai 1993 et 31 août
luidt als volgt : 2000, il est inséré un article 4bis , libellé comme suit :
« Artikel 4bis « Article 4bis
Wat het secundair onderwijs van type I betreft : En ce qui concerne l'enseignement secondaire de type I :
- omvat de lagere cyclus de eerste graad en het eerste jaar van de - le cycle inférieur comprend le premier degré et la première année du
deuxième degré dans l'enseignement général et technique et dans
tweede graad in het algemeen en technisch onderwijs en in het l'enseignement artistique ainsi que, dans l'enseignement
kunstonderwijs, alsmede in het beroepsonderwijs de eerste en de tweede professionnel, le premier et le deuxième degré en ce compris la
graad met inbegrip van het vierde heroriënteringsjaar vermeld in quatrième année de réorientation instaurée par l'article 13, § 2, de
artikel 13, § 2, van het koninklijk besluit van 29 juni 1984 l'arrêté royal du 29 juin 1984 relatif à l'organisation de
betreffende de organisatie van het secundair onderwijs; l'enseignement secondaire;
- omvat de hogere cyclus het tweede jaar van de tweede graad en de - le cycle supérieur comprend la deuxième année du deuxième degré et
le troisième degré dans l'enseignement général et technique et dans
derde graad in het algemeen en technisch onderwijs en in het l'enseignement artistique, en ce compris les quatrièmes années de
kunstonderwijs met inbegrip van de vierde heroriënteringsjaren vermeld réorientation instaurées par l'article 13, § 1er, de l'arrêté royal du
in artikel 13, § 1, van het koninklijk besluit van 29 juni 1984 29 juin 1984 relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire, et
betreffende de organisatie van het secundair onderwijs, alsmede de le troisième degré dans l'enseignement professionnel.
derde graad in het beroepsonderwijs.
Voor de toepassing van dit artikel verstaat men onder graden de in Pour l'application du présent article, l'on entend par degrés ceux
artikel 2 van de wet van 19 juli 1971 betreffende de algemene instaurés par l'article 2 de la loi du 19 juillet 1971 relative à la
structuur en de organisatie van het secundair onderwijs vermelde graden. » structure générale et à l'organisation de l'enseignement secondaire ».
HOOFDSTUK IV. - Opheffing van het koninklijk besluit van 26 februari CHAPITRE IV. - Abrogation de l'arrêté royal du 26 février 1965
1965 tot vaststelling van de betrekkingen bij het Ministerie van déterminant les fonctions du Ministère de l'Education nationale et de
Nationale Opvoeding en Cultuur waaraan het voordeel van kosteloze la Culture auxquelles est attaché le bénéfice de la gratuité du
inwoning verbonden is logement

Art. 9.Het koninklijk besluit van 26 februari 1965 tot vaststelling

Art. 9.L'arrêté royal du 26 février 1965 déterminant les fonctions du

van de betrekkingen bij het Ministerie van Nationale Opvoeding en Ministère de l'Education nationale et de la Culture auxquelles est
Cultuur waaraan het voordeel van kosteloze inwoning verbonden is, attaché le bénéfice de la gratuité du logement, modifié par les
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 23 augustus 1967 en 2 arrêtés royaux des 23 août 1967 et 2 décembre 1969, ainsi que par
december 1969 en bij het koninklijk besluit nr. 456 van 10 september l'arrêté royal n° 456 du 10 septembre 1986, est abrogé.
1986, wordt opgeheven.
HOOFDSTUK V. - Wijziging van het decreet van 2 mei 1995 houdende CHAPITRE V. - Modification du décret du 2 mai 1995 portant octroi
toekenning van een vergoeding voor de pedagogische begeleiding van d'une indemnité pour l'encadrement pédagogique d'étudiants qui
studenten die een stage doen in basisscholen en secundaire scholen van effectuent un stage dans des écoles fondamentales et secondaires de
het gewoon en buitengewoon onderwijs en in hoge scholen van het door l'enseignement ordinaire et spécial ainsi que dans des écoles
de Duitstalige Gemeenschap georganiseerd of gesubsidieerd onderwijs supérieures de l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté germanophone

Art. 10.De titel en de tekst van het decreet van 2 mei 1995 houdende

Art. 10.Le titre et le libellé du décret du 2 mai 1995 portant octroi

toekenning van een vergoeding voor de pedagogische begeleiding van d'une indemnité pour l'encadrement pédagogique d'étudiants qui
studenten die een stage doen in basisscholen en secundaire scholen van effectuent un stage dans des écoles fondamentales et secondaires de
het gewoon en buitengewoon onderwijs en in hoge scholen van het door l'enseignement ordinaire et spécial ainsi que dans des écoles
de Duitstalige Gemeenschap georganiseerd of gesubsidieerd onderwijs supérieures de l'enseignement organisé ou subventionné par la
worden door de volgende tekst vervangen : Communauté germanophone sont remplacés par le libellé suivant :
« Decreet van 2 mei 1995 houdende toekenning van een vergoeding voor de pedagogische begeleiding van studenten die een stage doen in basisscholen en secundaire scholen van het gewoon en buitengewoon onderwijs van het door de Duitstalige Gemeenschap georganiseerd of gesubsidieerd onderwijs

Artikel 1.De personeelsleden van het bestuurs- en onderwijzend personeel van de door de Duitstalige Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde inrichtingen van het gewoon of buitengewoon basis- en secundair onderwijs verkrijgen een vergoeding voor de pedagogische begeleiding van de studenten die een stage doen. De studenten zijn studenten van het hoger onderwijs van het korte of lange type die opgeleid worden voor een leerambt in het basis- of secundair onderwijs. Lid 1 geldt niet voor de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel die in een basisoefenschool een selectie- of bevorderingsambt uitoefenen.

Artikel 2.De vergoeding vermeld in artikel 1 beloopt euro 2 per lestijd. Het bedrag bepaald in lid 1 wordt jaarlijks in september naargelang het indexcijfer der consumptieprijzen verhoogd of verminderd. Als

« Décret du 2 mai 1995 portant octroi d'une indemnité pour l'encadrement pédagogique d'étudiants qui effectuent un stage dans des écoles fondamentales et secondaires de l'enseignement ordinaire et spécial organisé ou subventionné par la Communauté germanophone Article 1er - Les membres du personnel directeur et enseignant des établissements de l'enseignement fondamental et secondaire ordinaire et spécial organisé ou subventionné par la Communauté germanophone bénéficient d'une indemnité pour l'encadrement pédagogique des étudiants qui effectuent un stage. Les étudiants sont des étudiants de l'enseignement supérieur de type court et de type long qui sont formés pour une fonction professorale dans l'enseignement fondamental ou secondaire. Le premier alinéa ne s'applique pas aux membres du personnel directeur et enseignant qui occupent une fonction de sélection ou de promotion dans une école fondamentale d'application. Article 2 - L'indemnité dont question à l'article 1 s'élève à euro 2 par période de cours. Le montant cité au premier alinéa est augmenté ou diminué chaque année au mois de septembre suivant l'indice des prix à la consommation.
basisindex geldt het indexcijfer van de maand september 2001. L'indice du mois de septembre 2001 sert comme indice de base.

Artikel 3.De Regering legt de uitbetalingsmodaliteiten vast. »

Article 3 - Le Gouvernement fixe les modalités de liquidation. »
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen CHAPITRE VI. - Dispositions finales

Art. 11.Voorliggend decreet treedt in werking op 1 september 2003,

Art. 11.Le présent décret entre en vigueur le 1er septembre 2003, à

met uitzondering : l'exception
- van artikel 8 dat op 1 september 2000 uitwerking heeft, - de l'article 8 qui produit ses effets le 1er septembre 2000,
- van artikel 9 dat de eerste dag van de maand volgend op de maand - de l'article 9 qui entre en vigueur le premier jour du mois qui suit
waarin dit decreet wordt aangenomen, in werking treedt en l'adoption du présent décret
- van artikel 10 dat op 1 september 2001 uitwerking heeft. - et de l'article 10 qui produit ses effets le 1er septembre 2001.
Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au
Staatsblad bekendgemaakt wordt. Moniteur belge.
Eupen 16 december 2002. Eupen, le 16 décembre 2002.
De Minister-President van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone,
Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport, Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
De Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme, Le Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme,
B. GENTGES B. GENTGES
De Minister van Jeugd en Gezin, Monumentenzorg, Gezondheid en Sociale Le Ministre de la Jeunesse et de la Famille, de la Protection des
Aangelegenheden, Monuments,
de la Santé et des Affaires sociales
H. NIESSEN H. NIESSEN
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2002-2003 : (1) Session 2002-2003.
Bescheiden van de Raad : 110 (2002-2003) , nr. 1 Ontwerp van decreet. Documents du Conseil : 110 (2002-2003) , n° 1 Projet de décret. - 110
- 110 (2002-2003) , nr. 2 + Erratum Amendementsvoorstel. - 110 (2002-2003) , n° 2 + Erratum Proposition d'amendement. - 110
(2002-2003) , nr. 3 Verslag. - 110 (2002-2003) , nr. 4 (2002-2003) , n° 3. Rapport. - 110 (2002-2003) , n°4 Proposition
Amendementsvoorstel tot wijziging betreffende de tekst aangenomen door de commissie. d'amendement au texte approuvé par la commission.
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 16 Compte rendu intégral. - Discussion et vote. Séance du 16 décembre
december 2002 2002.
^