Decreet houdende dringende maatregelen inzake onderwijs | Décret contenant des mesures urgentes en matière d'enseignement |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
16 DECEMBER 2002. - Decreet houdende dringende maatregelen inzake | 16 DECEMBRE 2002. - Décret contenant des mesures urgentes en matière |
onderwijs (1) | d'enseignement (1) |
De Raad van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, | Le Conseil de la Communauté germanophone a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Wijziging van het koninklijk besluit van 22 april 1969 betreffende de bekwaamheidsbewijzen vereist van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel en van het paramedisch personeel der rijksinrichtingen voor kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen
Artikel 1.In artikel 2, 4°, van het koninklijk besluit van 22 april 1969 betreffende de bekwaamheidsbewijzen vereist van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel en van het paramedisch personeel der rijksinrichtingen voor kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen, wordt een littera g) ingevoegd luidend als volgt : |
CHAPITRE 1er. - Modification de l'arrêté royal du 22 avril 1969 fixant les titres requis des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'état et des internats dépendant de ces établissements
Article 1er.A l'article 2, 4°, de l'arrêté royal du 22 avril 1969 fixant les titres requis des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'état et des internats dépendant de ces établissements est ajouté un littera g) libellé comme suit : |
« g) het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd. » | « g) le certificat de patronat. » |
Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde koninklijk besluit van 22 april |
Art. 2.A l'article 3 du même arrêté royal du 22 avril 1969, il est |
1969 wordt tussen het eerste en het tweede lid een nieuw lid ingevoegd | inséré entre les alinéas 1er et 2 un nouvel alinéa libellé comme suit |
luidend als volgt : | : |
« Het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd moet worden | « Le certificat de patronat doit avoir été délivré par un centre de |
uitgereikt door een centrum voor opleiding en voortgezette opleiding | |
in de Middenstand en de K.M.O;'s, erkend door de Regering, of, indien | formation et de formation continue dans les Classes moyennes et les |
het om een buitenlands getuigschrift gaat, door de Regering als | P.M.E. reconnu par le Gouvernement ou, s'il s'agit d'un certificat |
gelijkwaardig erkend zijn. » | étranger, être reconnu équivalent par le Gouvernement. » |
Art. 3.In artikel 8 van hetzelfde koninklijk besluit van 22 april |
Art. 3.A l'article 8 du même arrêté royal du 22 avril 1969 il y a |
1969 wordt : | lieu d'ajouter : |
1° in punt 11 van het tweede lid een littera c) toegevoegd luidend als | 1° au point 11, deuxième alinéa, un littera c) libellé comme suit : |
volgt : « c) het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd, aangevuld met | « c) le certificat de patronat complété par 3 années d'expérience |
drie jaar nuttige ervaring en met het in artikel 16 vermeld getuigschrift van pedagogische bekwaamheid »; | utile et par le certificat d'aptitudes pédagogiques visé à l'article 16 »; |
2° in punt 12 een littera c) toegevoegd luidend als volgt : | 2° au point 12, un littera c) libellé comme suit : |
« c) het diploma van een hogere technische school of leergang van de | « c) le diplôme d'école ou de cours techniques supérieurs du premier |
eerste graad (specialiteit snit en naad of kleding) , aangevuld met | degré (spécialité coupe-couture ou habillement) complété par le |
het in artikel 16 vermeld getuigschrift van pedagogische bekwaamheid »; | certificat d'aptitudes pédagogiques visé à l'article 16 »; |
3° in punt 12 een littera d) toegevoegd luidend als volgt : | 3° au point 12, un littera d) libellé comme suit : |
« d) het diploma van een hogere secundaire technische school of | « d) le diplôme d'école ou de cours techniques secondaires supérieurs |
(spécialité habillement, tailleur ou couturier) complété par 3 années | |
leergang (specialiteit kleding, kleermaker of naaister) , aangevuld | d'expérience utile et par le certificat d'aptitudes pédagogiques visé |
met drie jaar nuttige ervaring en met het in artikel 16 vermeld | à l'article 16 »; |
getuigschrift van pedagogische bekwaamheid »; | |
4° in punt 12 een littera e) toegevoegd luidend als volgt : | 4° au point 12, un littera e) libellé comme suit : |
« e) het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd (kleermaker, | « e) le certificat de patronat (tailleur, couturier ou fabricant de |
naaister of vervaardiger van bovenkleding) , aangevuld met drie jaar | vêtements de dessus) complété par 3 années d'expérience utile et par |
nuttige ervaring en met het in artikel 16 vermeld getuigschrift van | le certificat d'aptitudes pédagogiques visé à l'article 16 »; |
pedagogische bekwaamheid »; | |
5° in punt 13 een littera c) toegevoegd luidend als volgt : | 5° au point 13, un littera c) libellé comme suit : |
« c) het diploma van een hogere technische school of leergang van de | « c) le diplôme d'école ou de cours techniques supérieurs du premier |
eerste graad (specialiteit huishoudkunde, familiale en sociale | degré (spécialité économie domestique, économie familiale et sociale |
economie of hotelbedrijf) , aangevuld met het in artikel 16 vermeld getuigschrift van pedagogische bekwaamheid »; | ou hôtellerie) complété par le certificat d'aptitudes pédagogiques visé à l'article 16 »; |
6° in punt 13 een littera d) toegevoegd luidend als volgt : | 6° au point 13, un littera d) libellé comme suit : |
« d) het diploma van een hogere secundaire technische school of | « d) le diplôme d'école ou de cours techniques secondaires supérieurs |
leergang (specialiteit huishoudkunde, familiale en sociale economie, | (spécialité économie domestique, économie familiale et sociale, |
hôtellerie ou restaurateur-traiteur) complété par 3 années | |
hotelbedrijf of restaurateur-traiteur-banketaannemer) , aangevuld met | d'expérience utile et par le certificat d'aptitudes pédagogiques visé |
drie jaar nuttige ervaring en met het in artikel 16 vermeld | à l'article 16 »; |
getuigschrift van pedagogische bekwaamheid »; | |
7° in punt 13 een littera e) toegevoegd luidend als volgt : | 7° au point 13, un littera e) libellé comme suit : |
« e) het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd | « e) le certificat de patronat (restaurateur-traiteur ou gestionnaire |
(restaurateur-traiteur-banketaannemer of huishoudkundige) , aangevuld | en économie domestique) complété par 3 années d'expérience utile et |
met drie jaar nuttige ervaring en met het in artikel 16 vermeld | par le certificat d'aptitudes pédagogiques visé à l'article 16 »; |
getuigschrift van pedagogische bekwaamheid »; | |
8° in punt 14, eerste lid, een littera f) toegevoegd luidend als volgt | 8° au point 14, premier alinéa, un littera f) libellé comme suit : |
: « f) het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd, aangevuld met | « f) le certificat de patronat complété par 3 années d'expérience |
drie jaar nuttige ervaring en met het in artikel 16 vermeld getuigschrift van pedagogische bekwaamheid »; | utile et par le certificat d'aptitudes pédagogiques visé à l'article 16 »; |
9° in punt 15 een littera c) toegevoegd luidend als volgt : | 9° au point 15, un littera c) libellé comme suit : |
« c) het diploma van een hogere technische school of leergang van de | « c) le diplôme d'école ou de cours techniques supérieurs du premier |
eerste graad (specialiteit snit en naad of kleding) , aangevuld met | degré (spécialité coupe-couture ou habillement) complété par le |
het in artikel 16 vermeld getuigschrift van pedagogische bekwaamheid »; | certificat d'aptitudes pédagogiques visé à l'article 16 »; |
10° in punt 15 een littera d) toegevoegd luidend als volgt : | 10° au point 15, un littera d) libellé comme suit : |
« d) het diploma van een hogere secundaire technische school of | « d) le diplôme d'école ou de cours techniques secondaires supérieurs |
(spécialité habillement, tailleur ou couturier) complété par 3 années | |
leergang (specialiteit kleding, kleermaker of naaister) , aangevuld | d'expérience utile et par le certificat d'aptitudes pédagogiques visé |
met drie jaar nuttige ervaring en met het in artikel 16 vermeld | à l'article 16 »; |
getuigschrift van pedagogische bekwaamheid »; | |
11° in punt 15 een littera e) toegevoegd luidend als volgt : | 11° au point 15, un littera e) libellé comme suit : |
« e) het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd (kleermaker, | « e) le certificat de patronat (tailleur, couturier ou fabricant de |
naaister of vervaardiger van bovenkleding) , aangevuld met drie jaar | vêtements de dessus) complété par 3 années d'expérience utile et par |
nuttige ervaring en met het in artikel 16 vermeld getuigschrift van | le certificat d'aptitudes pédagogiques visé à l'article 16 »; |
pedagogische bekwaamheid »; | |
12° in punt 16 een littera c) toegevoegd luidend als volgt : | 12° au point 16, un littera c) libellé comme suit : |
« c) het diploma van een hogere technische school of leergang van de | « c) le diplôme d'école ou de cours techniques supérieurs du premier |
eerste graad (specialiteit huishoudkunde, familiale en sociale | degré (spécialité économie domestique, économie familiale et sociale |
economie of hotelbedrijf) , aangevuld met het in artikel 16 vermeld getuigschrift van pedagogische bekwaamheid »; | ou hôtellerie) complété par le certificat d'aptitudes pédagogiques visé à l'article 16 »; |
13° in punt 16 een littera d) toegevoegd luidend als volgt : | 13° au point 16, un littera d) libellé comme suit : |
« d) het diploma van een hogere secundaire technische school of | « d) le diplôme d'école ou de cours techniques secondaires supérieurs |
leergang (specialiteit huishoudkunde, familiale en sociale economie, | (spécialité économie domestique, économie familiale et sociale, |
hôtellerie ou restaurateur-traiteur) complété par 3 années | |
hotelbedrijf of restaurateur-traiteur-banketaannemer) , aangevuld met | d'expérience utile et par le certificat d'aptitudes pédagogiques visé |
drie jaar nuttige ervaring en met het in artikel 16 vermeld | à l'article 16 »; |
getuigschrift van pedagogische bekwaamheid »; | |
14° in punt 16 een littera e) toegevoegd luidend als volgt : | 14° au point 16, un littera e) libellé comme suit : |
« e) het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd | « e) le certificat de patronat (restaurateur-traiteur ou gestionnaire |
(restaurateur-traiteur-banketaannemer of huishoudkundige) , aangevuld | en économie domestique) complété par 3 années d'expérience utile et |
met drie jaar nuttige ervaring en met het in artikel 16 vermeld | par le certificat d'aptitudes pédagogiques visé à l'article 16 »; |
getuigschrift van pedagogische bekwaamheid »; | |
15° in punt 17, eerste lid, een littera f) toegevoegd luidend als volgt : | 15° au point 17, premier alinéa, un littera f) libellé comme suit : |
« f) het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd, aangevuld met | « f) le certificat de patronat complété par 3 années d'expérience |
drie jaar nuttige ervaring en met het in artikel 16 vermeld getuigschrift van pedagogische bekwaamheid ». | utile et par le certificat d'aptitudes pédagogiques visé à l'article 16 ». |
Art. 4.In artikel 9 van hetzelfde koninklijk besluit van 22 april |
Art. 4.A l'article 9 du même arrêté royal du 22 avril 1969, il y a |
1969 wordt : | lieu d'ajouter : |
1° in punt 12 een littera c) toegevoegd luidend als volgt : | 1° au point 12, un littera c) libellé comme suit : |
« c) het diploma van een hogere technische school of leergang van de | « c) le diplôme d'école ou de cours techniques supérieurs du premier |
degré (spécialité coupe-couture ou habillement) complété par une année | |
eerste graad (specialiteit snit en naad of kleding) , aangevuld met | d'expérience utile et par le certificat d'aptitudes pédagogiques visé |
één jaar nuttige ervaring en met het in artikel 16 vermeld | à l'article 16 »; |
getuigschrift van pedagogische bekwaamheid »; | |
2° in punt 12 een littera d) toegevoegd luidend als volgt : | 2° au point 12, un littera d) libellé comme suit : |
« d) het diploma van een hogere secundaire technische school of | « d) le diplôme d'école ou de cours techniques secondaires supérieurs |
(spécialité habillement, tailleur ou couturier) complété par 3 années | |
leergang (specialiteit kleding, kleermaker of naaister) , aangevuld | d'expérience utile et par le certificat d'aptitudes pédagogiques visé |
met drie jaar nuttige ervaring en met het in artikel 16 vermeld | à l'article 16 »; |
getuigschrift van pedagogische bekwaamheid »; | |
3° in punt 12 een littera e) toegevoegd luidend als volgt : | 3° au point 12, un littera e) libellé comme suit : |
« e) het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd (kleermaker, | « e) le certificat de patronat (tailleur, couturier ou fabricant de |
naaister of vervaardiger van bovenkleding) , aangevuld met drie jaar | vêtements de dessus) complété par 3 années d'expérience utile et par |
nuttige ervaring en met het in artikel 16 vermeld getuigschrift van | le certificat d'aptitudes pédagogiques visé à l'article 16 »; |
pedagogische bekwaamheid »; | |
4° in punt 13 een littera c) toegevoegd luidend als volgt : | 4° au point 13, un littera c) libellé comme suit : |
« c) het diploma van een hogere technische school of leergang van de | « c) le diplôme d'école ou de cours techniques supérieurs du premier |
eerste graad (specialiteit huishoudkunde, familiale en sociale | degré (spécialité économie domestique, économie familiale et sociale |
economie of hotelbedrijf) , aangevuld met één jaar nuttige ervaring en | ou hôtellerie) complété par une année d'expérience utile et par le |
met het in artikel 16 vermeld getuigschrift van pedagogische | certificat d'aptitudes pédagogiques visé à l'article 16 »; |
bekwaamheid »; | |
5° in punt 13 een littera d) toegevoegd luidend als volgt : | 5° au point 13, un littera d) libellé comme suit : |
« d) het diploma van een hogere secundaire technische school of | « d) le diplôme d'école ou de cours techniques secondaires supérieurs |
leergang (specialiteit huishoudkunde, familiale en sociale economie, | (spécialité économie domestique, économie familiale et sociale, |
hôtellerie ou restaurateur-traiteur) complété par 3 années | |
hotelbedrijf of restaurateur-traiteur-banketaannemer) , aangevuld met | d'expérience utile et par le certificat d'aptitudes pédagogiques visé |
drie jaar nuttige ervaring en met het in artikel 16 vermeld | à l'article 16 »; |
getuigschrift van pedagogische bekwaamheid »; | |
6° in punt 13 een littera e) toegevoegd luidend als volgt : | 6° au point 13, un littera e) libellé comme suit : |
« e) het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd | « e) le certificat de patronat (restaurateur-traiteur ou gestionnaire |
(restaurateur-traiteur-banketaannemer of huishoudkundige) , aangevuld | en économie domestique) complété par 3 années d'expérience utile et |
met drie jaar nuttige ervaring en met het in artikel 16 vermeld | par le certificat d'aptitudes pédagogiques visé à l'article 16 »; |
getuigschrift van pedagogische bekwaamheid »; | |
7° in punt 14, eerste lid, een littera f) toegevoegd luidend als volgt | 7° au point 14, premier alinéa, un littera f) libellé comme suit : |
: « f) het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd, aangevuld met | « f) le certificat de patronat complété par 3 années d'expérience |
drie jaar nuttige ervaring en met het in artikel 16 vermeld getuigschrift van pedagogische bekwaamheid »; | utile et par le certificat d'aptitudes pédagogiques visé à l'article 16 »; |
8° in punt 15 een littera c) toegevoegd luidend als volgt : | 8° au point 15, un littera c) libellé comme suit : |
« c) het diploma van een hogere technische school of leergang van de | « c) le diplôme d'école ou de cours techniques supérieurs du premier |
degré (spécialité coupe-couture ou habillement) complété par une année | |
eerste graad (specialiteit snit en naad of kleding) , aangevuld met | d'expérience utile et par le certificat d'aptitudes pédagogiques visé |
één jaar nuttige ervaring en met het in artikel 16 vermeld | à l'article 16 »; |
getuigschrift van pedagogische bekwaamheid »; | |
9° in punt 15 een littera d) toegevoegd luidend als volgt : | 9° au point 15, un littera d) libellé comme suit : |
« d) het diploma van een hogere secundaire technische school of | « d) le diplôme d'école ou de cours techniques secondaires supérieurs |
(spécialité habillement, tailleur ou couturier) complété par 3 années | |
leergang (specialiteit kleding, kleermaker of naaister) , aangevuld | d'expérience utile et par le certificat d'aptitudes pédagogiques visé |
met drie jaar nuttige ervaring en met het in artikel 16 vermeld | à l'article 16 »; |
getuigschrift van pedagogische bekwaamheid »; | |
10° in punt 15 een littera e) toegevoegd luidend als volgt : | 10° au point 15, un littera e) libellé comme suit : |
« e) het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd (kleermaker, | « e) le certificat de patronat (tailleur, couturier ou fabricant de |
naaister of vervaardiger van bovenkleding) , aangevuld met drie jaar | vêtements de dessus) complété par 3 années d'expérience utile et par |
nuttige ervaring en met het in artikel 16 vermeld getuigschrift van | le certificat d'aptitudes pédagogiques visé à l'article 16 »; |
pedagogische bekwaamheid »; | |
11° in punt 16 een littera c) toegevoegd luidend als volgt : | 11° au point 16, un littera c) libellé comme suit : |
« c) het diploma van een hogere technische school of leergang van de | « c) le diplôme d'école ou de cours techniques supérieurs du premier |
eerste graad (specialiteit huishoudkunde, familiale en sociale | degré (spécialité économie domestique, économie familiale et sociale |
economie of hotelbedrijf) , aangevuld met één jaar nuttige ervaring en | ou hôtellerie) complété par une année d'expérience utile et par le |
met het in artikel 16 vermeld getuigschrift van pedagogische | certificat d'aptitudes pédagogiques visé à l'article 16 »; |
bekwaamheid »; | |
12° in punt 16 een littera d) toegevoegd luidend als volgt : | 12° au point 16, un littera d) libellé comme suit : |
« d) het diploma van een hogere secundaire technische school of | « d) le diplôme d'école ou de cours techniques secondaires supérieurs |
leergang (specialiteit huishoudkunde, familiale en sociale economie, | (spécialité économie domestique, économie familiale et sociale, |
hôtellerie ou restaurateur-traiteur) complété par 3 années | |
hotelbedrijf of restaurateur-traiteur-banketaannemer) , aangevuld met | d'expérience utile et par le certificat d'aptitudes pédagogiques visé |
drie jaar nuttige ervaring en met het in artikel 16 vermeld | à l'article 16 »; |
getuigschrift van pedagogische bekwaamheid »; | |
13° in punt 16 een littera e) toegevoegd luidend als volgt : | 13° au point 16, un littera e) libellé comme suit : |
« e) het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd | « e) le certificat de patronat (restaurateur-traiteur ou gestionnaire |
(restaurateur-traiteur-banketaannemer of huishoudkundige) , aangevuld | en économie domestique) complété par 3 années d'expérience utile et |
met drie jaar nuttige ervaring en met het in artikel 16 vermeld | par le certificat d'aptitudes pédagogiques visé à l'article 16 »; |
getuigschrift van pedagogische bekwaamheid »; | |
14° in punt 17, eerste lid, een littera e) toegevoegd luidend als volgt : | 14° au point 17, premier alinéa, un littera e) libellé comme suit : |
« e) het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd, aangevuld met | « e) le certificat de patronat complété par 3 années d'expérience |
drie jaar nuttige ervaring en met het in artikel 16 vermeld getuigschrift van pedagogische bekwaamheid ». | utile et par le certificat d'aptitudes pédagogiques visé à l'article 16 ». |
HOOFDSTUK II. - Wijziging van verschillende ministeriële besluiten van | CHAPITRE II. - Modification de différents arrêtés ministériels du 31 |
31 maart 1971 waarbij de bekwaamheidsbewijzen gespecifieerd worden die | mars 1971 précisant la spécificité des titres requis pour certaines |
vereist zijn om bepaalde ambten uit te oefenen in bepaalde | fonctions dans certains établissements d'enseignement dont la langue |
onderwijsinrichtingen, waar de Duitse taal de onderwijstaal is | de l'enseignement est la langue allemande |
Art. 5.In het ministerieel besluit van 31 maart 1971 waarbij de |
Art. 5.Dans l'arrêté ministériel du 31 mars 1971 précisant la |
bekwaamheidsbewijzen gespecifieerd worden die vereist zijn om het ambt | spécificité des titres requis pour les fonctions de professeur de |
uit te oefenen van leraar algemene vakken en leraar technische vakken | cours généraux et de professeur de cours techniques et de pratique |
en beroepspraktijk in de middelbare scholen, in de lagere graad van de | professionnelle dans les écoles moyennes, au degré inférieur des |
koninklijke lycea en athenea, in de afdelingen voor lager secundair | lycées et athénées royaux, dans les sections d'études techniques |
secondaires inférieures et dans les sections d'études professionnelles | |
technisch onderwijs en in de afdelingen voor lager secundair | secondaires inférieures, annexées aux établissements d'enseignement |
vakonderwijs verbonden aan de inrichtingen voor middelbaar onderwijs, | moyen dont la langue de l'enseignement est la langue allemande, il y a |
waar de Duitse taal de onderwijstaal is, wordt : | lieu d'ajouter : |
1° in artikel 3, 1°, het volgende lid toegevoegd : | 1° à l'article 3, point 1, l'alinéa suivant : |
« het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd (mecanicien, | « le certificat de patronat (mécanicien machines outils ou mécanicien) |
specialiteit : werktuigmachines of mecanicien) »; | »; |
2° in artikel 3, 2°, het volgende lid ingevoegd : | 2° à l'article 3, point 2, l'alinéa suivant : |
« het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd | « le certificat de patronat (menuisier charpentier et ébéniste ou |
(schrijnwerker-timmerman en schrijnwerker-meubelmaker of | |
binnenschrijnwerker) »; | menuisier d'intérieur) »; |
3° in artikel 3, 3°, het volgende lid toegevoegd : | 3° à l'article 3, point 3, l'alinéa suivant : |
« het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd (elektrotechnisch | « le certificat de patronat (installateur électricien ou électricien |
installateur of industriële elektricien) »; | industriel) »; |
4° in artikel 3, 4°, het volgende lid toegevoegd : | 4° à l'article 3, point 4, l'alinéa suivant : |
« het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd (specificiteit van | « le certificat de patronat (spécialité de la formation en rapport |
de opleiding in verband met de te onderwijzen vakken) ». | avec les cours qui doivent être enseignés) ». |
Art. 6.In het ministerieel besluit van 31 maart 1971 waarbij de |
Art. 6.Dans l'arrêté ministériel du 31 mars 1971 précisant la |
bekwaamheidsbewijzen gespecifieerd worden die vereist zijn om het ambt | spécificité des titres requis pour les fonctions de professeur de |
uit te oefenen van leraar algemene vakken, van leraar technische | cours généraux, professeur de cours techniques et professeur de |
pratique professionnelle dans les écoles techniques secondaires | |
vakken en van leraar beroepspraktijk in de lagere secundaire | inférieures et dans les écoles professionnelles secondaires |
technische scholen en in de lagere secundaire beroepsscholen, waarvan | inférieures dont la langue de l'enseignement est la langue allemande, |
de Duitse taal de onderwijstaal is, wordt : | il y a lieu d'ajouter : |
1° in artikel 2, 1°, het volgende lid toegevoegd : | 1° à l'article 2, point 1, l'alinéa suivant : |
« het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd (mecanicien, | « le certificat de patronat (mécanicien machines outils ou mécanicien) |
specialiteit : werktuigmachines of mecanicien) »; | »; |
2° in artikel 2, 2°, het volgende lid toegevoegd : | 2° à l'article 2, point 2, l'alinéa suivant : |
« het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd | « le certificat de patronat (menuisier charpentier et ébéniste ou |
(schrijnwerker-timmerman en schrijnwerker-meubelmaker of | |
binnenschrijnwerker) »; | menuisier d'intérieur) »; |
3° in artikel 2, 3°, het volgende lid toegevoegd : | 3° à l'article 2, point 3, l'alinéa suivant : |
« het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd (elektrotechnisch | « le certificat de patronat (installateur électricien ou électricien |
installateur of industriële elektricien) »; | industriel) »; |
4° in artikel 2, 4°, het volgende lid toegevoegd : | 4° à l'article 2, point 4, l'alinéa suivant : |
« het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd (specificiteit van | « le certificat de patronat (spécialité de la formation en rapport |
de opleiding in verband met de te onderwijzen vakken) »; | avec les cours qui doivent être enseignés) »; |
5° in artikel 3, 1°, het volgende lid toegevoegd : | 5° à l'article 3, point 1, l'alinéa suivant : |
« het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd (mecanicien, | « le certificat de patronat (mécanicien machines outils ou mécanicien) |
specialiteit : werktuigmachines of mecanicien) »; | »; |
6° in artikel 3, 2°, het volgende lid toegevoegd : | 6° à l'article 3, point 2, l'alinéa suivant : |
« het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd | « le certificat de patronat (menuisier charpentier et ébéniste ou |
(schrijnwerker-timmerman en schrijnwerker-meubelmaker of | |
binnenschrijnwerker) »; | menuisier d'intérieur) »; |
7° in artikel 3, 3°, het volgende lid toegevoegd : | 7° à l'article 3, point 3, l'alinéa suivant : |
« het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd (elektrotechnisch | « le certificat de patronat (installateur électricien ou électricien |
installateur of industriële elektricien) »; | industriel) »; |
8° in artikel 3, 4°, het volgende lid toegevoegd : | 8° à l'article 3, point 4, l'alinéa suivant : |
« het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd (specificiteit van | « le certificat de patronat (spécialité de la formation en rapport |
de opleiding in verband met de te onderwijzen vakken) ». | avec les cours qui doivent être enseignés) ». |
Art. 7.In het ministerieel besluit van 31 maart 1971 waarbij de bekwaamheidsbewijzen gespecifieerd worden die vereist zijn om het ambt uit te oefenen van leraar algemene vakken, van leraar technische vakken en leraar beroepspraktijk in de hogere secundaire technische scholen, in de hogere secundaire beroepsscholen in de aanvullende secundaire beroepsscholen, waarvan de Duitse taal de onderwijstaal is, wordt : 1° in artikel 2, 1°, het volgende lid toegevoegd : « het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd (mecanicien, specialiteit : werktuigmachines of mecanicien) »; |
Art. 7.Dans l'arrêté ministériel du 31 mars 1971 précisant la spécificité des titres requis pour les fonctions de professeur de cours généraux, professeur de cours techniques et professeur de pratique professionnelle dans les écoles techniques secondaires supérieures, les écoles professionnelles secondaires supérieures et les écoles professionnelles secondaires complémentaires dont la langue de l'enseignement est la langue allemande, il y a lieu d'ajouter : 1° à l'article 2, point 1, l'alinéa suivant : « le certificat de patronat (mécanicien machines outils ou mécanicien) »; |
2° in artikel 2, 2°, het volgende lid toegevoegd : | 2° à l'article 2, point 2, l'alinéa suivant : |
« het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd | « le certificat de patronat (menuisier charpentier et ébéniste ou |
(schrijnwerker-timmerman en schrijnwerker-meubelmaker of | |
binnenschrijnwerker) »; | menuisier d'intérieur) »; |
3° in artikel 2, 3°, het volgende lid toegevoegd : | 3° à l'article 2, point 3, l'alinéa suivant : |
« het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd (elektrotechnisch | « le certificat de patronat (installateur électricien ou électricien |
installateur of industriële elektricien) »; | industriel) »; |
4° in artikel 2, 4°, het volgende lid toegevoegd : | 4° à l'article 2, point 4, l'alinéa suivant : |
« het diploma van opleiding tot ondernemingshoofd (specificiteit van | « le certificat de patronat (spécialité de la formation en rapport |
de opleiding in verband met de te onderwijzen vakken) ». | avec les cours qui doivent être enseignés) ». |
HOOFDSTUK III. - Wijziging van het koninklijk besluit van 2 oktober | CHAPITRE III. - Modification de l'arrêté royal du 2 octobre 1968 |
1968 tot vaststelling en rangschikking van de ambten der leden van het | déterminant et classant les fonctions des membres du personnel |
bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, | directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du |
van het paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager-, | personnel paramédical des établissements d'enseignement gardien, |
buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de | primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat et |
Staat, en van de ambten der leden van de inspectiedienst belast met | les fonctions des membres du personnel du service d'inspection chargé |
het toezicht op deze inrichtingen | de la surveillance de ces établissements |
Art. 8.In het koninklijk besluit van 2 oktober 1968 tot vaststelling |
Art. 8.Dans l'arrêté royal du 2 octobre 1968 déterminant et classant |
en rangschikking van de ambten der leden van het bestuurs- en | les fonctions des membres du personnel directeur et enseignant, du |
onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het | personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des |
paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager-, | établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, |
buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de | technique, artistique et normal de l'Etat et les fonctions des membres |
Staat, en van de ambten der leden van de inspectiedienst belast met | du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces |
het toezicht op deze inrichtingen, gewijzigd bij de koninklijke | |
besluiten van 15 juli 1969, 22 juli 1969, 31 juli 1969, 22 april 1971, | établissements, modifié par les arrêtés royaux des 15 juillet 1969, 22 |
7 maart 1979, 1 augustus 1984 en bij de besluiten van de Regering van | juillet 1969, 31 juillet 1969, 22 avril 1971, 7 mars 1979, 1er août |
19 mei 1993 en 31 augustus 2000, wordt een artikel 4bis ingevoegd dat | 1984 et par les arrêtés du Gouvernement des 19 mai 1993 et 31 août |
luidt als volgt : | 2000, il est inséré un article 4bis , libellé comme suit : |
« Artikel 4bis | « Article 4bis |
Wat het secundair onderwijs van type I betreft : | En ce qui concerne l'enseignement secondaire de type I : |
- omvat de lagere cyclus de eerste graad en het eerste jaar van de | - le cycle inférieur comprend le premier degré et la première année du |
deuxième degré dans l'enseignement général et technique et dans | |
tweede graad in het algemeen en technisch onderwijs en in het | l'enseignement artistique ainsi que, dans l'enseignement |
kunstonderwijs, alsmede in het beroepsonderwijs de eerste en de tweede | professionnel, le premier et le deuxième degré en ce compris la |
graad met inbegrip van het vierde heroriënteringsjaar vermeld in | quatrième année de réorientation instaurée par l'article 13, § 2, de |
artikel 13, § 2, van het koninklijk besluit van 29 juni 1984 | l'arrêté royal du 29 juin 1984 relatif à l'organisation de |
betreffende de organisatie van het secundair onderwijs; | l'enseignement secondaire; |
- omvat de hogere cyclus het tweede jaar van de tweede graad en de | - le cycle supérieur comprend la deuxième année du deuxième degré et |
le troisième degré dans l'enseignement général et technique et dans | |
derde graad in het algemeen en technisch onderwijs en in het | l'enseignement artistique, en ce compris les quatrièmes années de |
kunstonderwijs met inbegrip van de vierde heroriënteringsjaren vermeld | réorientation instaurées par l'article 13, § 1er, de l'arrêté royal du |
in artikel 13, § 1, van het koninklijk besluit van 29 juni 1984 | 29 juin 1984 relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire, et |
betreffende de organisatie van het secundair onderwijs, alsmede de | le troisième degré dans l'enseignement professionnel. |
derde graad in het beroepsonderwijs. | |
Voor de toepassing van dit artikel verstaat men onder graden de in | Pour l'application du présent article, l'on entend par degrés ceux |
artikel 2 van de wet van 19 juli 1971 betreffende de algemene | instaurés par l'article 2 de la loi du 19 juillet 1971 relative à la |
structuur en de organisatie van het secundair onderwijs vermelde graden. » | structure générale et à l'organisation de l'enseignement secondaire ». |
HOOFDSTUK IV. - Opheffing van het koninklijk besluit van 26 februari | CHAPITRE IV. - Abrogation de l'arrêté royal du 26 février 1965 |
1965 tot vaststelling van de betrekkingen bij het Ministerie van | déterminant les fonctions du Ministère de l'Education nationale et de |
Nationale Opvoeding en Cultuur waaraan het voordeel van kosteloze | la Culture auxquelles est attaché le bénéfice de la gratuité du |
inwoning verbonden is | logement |
Art. 9.Het koninklijk besluit van 26 februari 1965 tot vaststelling |
Art. 9.L'arrêté royal du 26 février 1965 déterminant les fonctions du |
van de betrekkingen bij het Ministerie van Nationale Opvoeding en | Ministère de l'Education nationale et de la Culture auxquelles est |
Cultuur waaraan het voordeel van kosteloze inwoning verbonden is, | attaché le bénéfice de la gratuité du logement, modifié par les |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 23 augustus 1967 en 2 | arrêtés royaux des 23 août 1967 et 2 décembre 1969, ainsi que par |
december 1969 en bij het koninklijk besluit nr. 456 van 10 september | l'arrêté royal n° 456 du 10 septembre 1986, est abrogé. |
1986, wordt opgeheven. | |
HOOFDSTUK V. - Wijziging van het decreet van 2 mei 1995 houdende | CHAPITRE V. - Modification du décret du 2 mai 1995 portant octroi |
toekenning van een vergoeding voor de pedagogische begeleiding van | d'une indemnité pour l'encadrement pédagogique d'étudiants qui |
studenten die een stage doen in basisscholen en secundaire scholen van | effectuent un stage dans des écoles fondamentales et secondaires de |
het gewoon en buitengewoon onderwijs en in hoge scholen van het door | l'enseignement ordinaire et spécial ainsi que dans des écoles |
de Duitstalige Gemeenschap georganiseerd of gesubsidieerd onderwijs | supérieures de l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté germanophone |
Art. 10.De titel en de tekst van het decreet van 2 mei 1995 houdende |
Art. 10.Le titre et le libellé du décret du 2 mai 1995 portant octroi |
toekenning van een vergoeding voor de pedagogische begeleiding van | d'une indemnité pour l'encadrement pédagogique d'étudiants qui |
studenten die een stage doen in basisscholen en secundaire scholen van | effectuent un stage dans des écoles fondamentales et secondaires de |
het gewoon en buitengewoon onderwijs en in hoge scholen van het door | l'enseignement ordinaire et spécial ainsi que dans des écoles |
de Duitstalige Gemeenschap georganiseerd of gesubsidieerd onderwijs | supérieures de l'enseignement organisé ou subventionné par la |
worden door de volgende tekst vervangen : | Communauté germanophone sont remplacés par le libellé suivant : |
« Decreet van 2 mei 1995 houdende toekenning van een vergoeding voor de pedagogische begeleiding van studenten die een stage doen in basisscholen en secundaire scholen van het gewoon en buitengewoon onderwijs van het door de Duitstalige Gemeenschap georganiseerd of gesubsidieerd onderwijs Artikel 1.De personeelsleden van het bestuurs- en onderwijzend personeel van de door de Duitstalige Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde inrichtingen van het gewoon of buitengewoon basis- en secundair onderwijs verkrijgen een vergoeding voor de pedagogische begeleiding van de studenten die een stage doen. De studenten zijn studenten van het hoger onderwijs van het korte of lange type die opgeleid worden voor een leerambt in het basis- of secundair onderwijs. Lid 1 geldt niet voor de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel die in een basisoefenschool een selectie- of bevorderingsambt uitoefenen. Artikel 2.De vergoeding vermeld in artikel 1 beloopt euro 2 per lestijd. Het bedrag bepaald in lid 1 wordt jaarlijks in september naargelang het indexcijfer der consumptieprijzen verhoogd of verminderd. Als |
« Décret du 2 mai 1995 portant octroi d'une indemnité pour l'encadrement pédagogique d'étudiants qui effectuent un stage dans des écoles fondamentales et secondaires de l'enseignement ordinaire et spécial organisé ou subventionné par la Communauté germanophone Article 1er - Les membres du personnel directeur et enseignant des établissements de l'enseignement fondamental et secondaire ordinaire et spécial organisé ou subventionné par la Communauté germanophone bénéficient d'une indemnité pour l'encadrement pédagogique des étudiants qui effectuent un stage. Les étudiants sont des étudiants de l'enseignement supérieur de type court et de type long qui sont formés pour une fonction professorale dans l'enseignement fondamental ou secondaire. Le premier alinéa ne s'applique pas aux membres du personnel directeur et enseignant qui occupent une fonction de sélection ou de promotion dans une école fondamentale d'application. Article 2 - L'indemnité dont question à l'article 1 s'élève à euro 2 par période de cours. Le montant cité au premier alinéa est augmenté ou diminué chaque année au mois de septembre suivant l'indice des prix à la consommation. |
basisindex geldt het indexcijfer van de maand september 2001. | L'indice du mois de septembre 2001 sert comme indice de base. |
Artikel 3.De Regering legt de uitbetalingsmodaliteiten vast. » |
Article 3 - Le Gouvernement fixe les modalités de liquidation. » |
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions finales |
Art. 11.Voorliggend decreet treedt in werking op 1 september 2003, |
Art. 11.Le présent décret entre en vigueur le 1er septembre 2003, à |
met uitzondering : | l'exception |
- van artikel 8 dat op 1 september 2000 uitwerking heeft, | - de l'article 8 qui produit ses effets le 1er septembre 2000, |
- van artikel 9 dat de eerste dag van de maand volgend op de maand | - de l'article 9 qui entre en vigueur le premier jour du mois qui suit |
waarin dit decreet wordt aangenomen, in werking treedt en | l'adoption du présent décret |
- van artikel 10 dat op 1 september 2001 uitwerking heeft. | - et de l'article 10 qui produit ses effets le 1er septembre 2001. |
Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch | Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au |
Staatsblad bekendgemaakt wordt. | Moniteur belge. |
Eupen 16 december 2002. | Eupen, le 16 décembre 2002. |
De Minister-President van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport, | Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
De Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme, | Le Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme, |
B. GENTGES | B. GENTGES |
De Minister van Jeugd en Gezin, Monumentenzorg, Gezondheid en Sociale | Le Ministre de la Jeunesse et de la Famille, de la Protection des |
Aangelegenheden, | Monuments, |
de la Santé et des Affaires sociales | |
H. NIESSEN | H. NIESSEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2002-2003 : | (1) Session 2002-2003. |
Bescheiden van de Raad : 110 (2002-2003) , nr. 1 Ontwerp van decreet. | Documents du Conseil : 110 (2002-2003) , n° 1 Projet de décret. - 110 |
- 110 (2002-2003) , nr. 2 + Erratum Amendementsvoorstel. - 110 | (2002-2003) , n° 2 + Erratum Proposition d'amendement. - 110 |
(2002-2003) , nr. 3 Verslag. - 110 (2002-2003) , nr. 4 | (2002-2003) , n° 3. Rapport. - 110 (2002-2003) , n°4 Proposition |
Amendementsvoorstel tot wijziging betreffende de tekst aangenomen door de commissie. | d'amendement au texte approuvé par la commission. |
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 16 | Compte rendu intégral. - Discussion et vote. Séance du 16 décembre |
december 2002 | 2002. |