Decreet houdende instemming met het samenwerkingsakkoord gesloten op 28 april 2017 tussen de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende het "Agence francophone pour l'éducation et la formation tout au long de la vie" (afgekort "AEF-Europe") (1) | Décret portant assentiment à l'accord de coopération conclu le 28 avril 2017 entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission communautaire française relatif à l'Agence francophone pour l'éducation et la formation tout au long de la vie (1) |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
15 MAART 2018. - Decreet houdende instemming met het | 15 MARS 2018. - Décret portant assentiment à l'accord de coopération |
samenwerkingsakkoord gesloten op 28 april 2017 tussen de Franse | conclu le 28 avril 2017 entre la Communauté française, la Région |
Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie | |
betreffende het "Agence francophone pour l'éducation et la formation | wallonne et la Commission communautaire française relatif à l'Agence |
tout au long de la vie"(Franstalig agentschap voor levenslange | francophone pour l'éducation et la formation tout au long de la vie |
opvoeding en vorming) (afgekort "AEF-Europe") (1) | (en abrégé AEF-Europe) (1) |
Het Waalse Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, | Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, |
bekrachtigen hetgeen volgt: | sanctionnons ce qui suit : |
Article 1er.Assentiment est donné à l'accord de coopération conclu le |
|
Artikel 1.Het samenwerkingsakkoord gesloten op 28 april 2017 tussen |
28 avril 2017 entre la Communauté française, la Région wallonne et la |
de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse | |
Gemeenschapscommissie betreffende het "Agence francophone pour | Commission communautaire française relatif à l'Agence francophone pour |
l'éducation et la formation tout au long de la vie" (afgekort | l'éducation et la formation tout au long de la vie (en abrégé |
"AEF-Europe") wordt goedgekeurd. | AEF-Europe). |
Art. 2.Het Samenwerkingsakkoord betreffende de tenuitvoerlegging en |
Art. 2.L'accord de coopération relatif à la mise en oeuvre et à la |
het beheer van een geïntegreerd communautair actieprogramma voor leven | gestion du programme d'action communautaire intégré d'éducation et de |
lang leren en de oprichting van het "Agence francophone pour | formation tout au long de la vie, et à la création de l'Agence |
l'éducation et la formation tout au long de la vie", gesloten op 19 | francophone pour l'éducation et la formation tout au long de la vie |
oktober 2006 tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de | conclu le 19 octobre 2006 entre la Communauté française, la Région |
Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, | wallonne et la Commission Communautaire française de la Région de |
en zijn instemmingsdecreet van 2 juli 2007 worden opgeheven. | Bruxelles-Capitale et son décret d'assentiment du 2 juillet 2007 sont |
Art. 3.Het samenwerkingsakkoord gesloten op 28 april 2017 tussen de |
abrogés. Art. 3.L'accord de coopération conclu le 28 avril 2017 entre la |
Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse | Communauté française, la Région wallonne et la Commission |
Gemeenschapscommissie betreffende het "Agence francophone pour | communautaire française relatif à l'Agence francophone pour |
l'éducation et la formation tout au long de la vie" (afgekort | l'éducation et la formation tout au long de la vie (en abrégé |
"AEF-Europe") wordt bij dit decreet gevoegd. | AEF-Europe) est annexé au présent décret. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Namen, 15 maart 2018. | Namur, le 15 mars 2018. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Minister van Sociale Actie, Gezondheid, Gelijke Kansen, | La Ministre de l'Action sociale, de la Santé, de l'Egalité des |
Ambtenarenzaken en Administratieve vereenvoudiging, | chances, de la Fonction publique et de la Simplification |
administrative, | |
A. GREOLI | A. GREOLI |
De Minister van Economie, Industrie, Onderzoek, Innovatie, Digitale | Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de la Recherche, de |
Technologieën, Tewerkstelling en Vorming, | l'Innovation, du Numérique, de l'Emploi et de la Formation, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke | Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de |
Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en | l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics, de la Mobilité, des |
Industriezones, | Transports, du Bien-être animal et des Zonings, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
De Minister van Begroting, Financiën, Energie, Klimaat en Luchthavens, | Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Energie, du Climat et des Aéroports, |
J.-L. CRUCKE | J.-L. CRUCKE |
De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la |
Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio, | Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région, |
R. COLLIN | R. COLLIN |
De Minister van de Plaatselijke Besturen, Huisvesting en | La Ministre des Pouvoirs locaux, du Logement et des Infrastructures |
Sportinfrastucturen, | sportives, |
V. DE BUE | V. DE BUE |
___________________ | ___________ |
(1) Zitting 2017-2018. | (1) Session 2017-2018. |
Stukken van het Waalse Parlement 1007 (2017-2018) Nrs. 1 tot 3. | Documents du Parlement wallon, 1007 (2017-2018) Nos 1 à 3. |
Volledig verslag, plenaire vergadering van 14 maart 2018. | Compte rendu intégral, séance plénière du 14 mars 2018. |
Bespreking. | Discussion. |
Stemming. | Vote. |
BIJLAGE | ANNEXE |
Samenwerkingsakkoord tussen de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en | Accord de coopération entre la Communauté française, la Région |
de Franse Gemeenschapscommissie betreffende het "Agence francophone | wallonne et la Commission communautaire française relatif à l'Agence |
pour l'éducation et la formation tout au long de la vie" (afgekort | francophone pour l'éducation et la formation tout au long de la vie |
"AEF-Europe") | (en abrégé : AEF-Europe) |
Gelet op de artikelen 1, 39, 127, 128, 134 en 138 van de Grondwet; | Vu les articles 1er, 39, 127, 128, 134 et 138 de la Constitution; |
Gelet op Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012 van het Europees | Vu le Règlement (UE, EURATOM) n° 966/2012 du Parlement européen et du |
Parlement en de Raad van 25 oktober 2012 tot vaststelling van de | Conseil du 25 octobre 2012 relatif aux règles financières applicables |
financiële regels van toepassing op de algemene begroting van de Unie | au budget général de l'Union et abrogeant le règlement (CE, Euratom) |
en tot intrekking van Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 van de | n° 1605/2002 du Conseil; |
Raad; Gelet op Verordening (EU) nr. 1288/2013 van het Europees Parlement en | Vu le Règlement (UE) n° 1288/2013 du Parlement européen et du Conseil |
de Raad van 11 december 2013 tot vaststelling van "Erasmus+": het | du 11 décembre 2013 établissant "Erasmus +" : le programme de l'Union |
programma van de Unie voor onderwijs, opleiding, jeugd en sport; | pour l'éducation, la formation, la jeunesse et le sport; |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 92bis, § 1, ingevoegd bij de | notamment l'article 92bis, § 1er, inséré par la loi spéciale du 8 août |
bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; | 1988 et modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; |
Gelet op decreet II van de Raad van de Franse Gemeenschap van 19 juli | Vu le décret II du Conseil de la Communauté française du 19 juillet |
1993 tot toekenning van de uitoefening van sommige bevoegdheden van de | 1993 attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté |
Franse Gemeenschap aan het Waalse Gewest en de Franse | française à la Région wallonne et à la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie; | française; |
Gelet op decreet II van de Waalse Gewestraad van 22 juli 1993 tot | Vu le décret II du Conseil régional wallon du 22 juillet 1993 |
toekenning van de uitoefening van sommige bevoegdheden van de Franse | attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté |
Gemeenschap aan het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; | française à la Région wallonne et à la Commission communautaire française; |
Gelet op decreet III van de Vergadering van de Franse | Vu le décret III de l'Assemblée de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie van 22 juli 1993 tot toekenning van de | française du 22 juillet 1993 attribuant l'exercice de certaines |
uitoefening van sommige bevoegdheden van de Franse Gemeenschap aan het | compétences de la Communauté française à la Région wallonne et à la |
Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; | Commission communautaire française; |
Gelet op het samenwerkingsakkoord gesloten op 19 oktober 2006 tussen | Vu l'accord de coopération conclu le 19 octobre 2006 entre la |
de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse | Communauté française, la Région wallonne et la Commission |
Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à |
betreffende de tenuitvoerlegging en het beheer van een geïntegreerd | la mise en oeuvre et à la gestion du programme d'action communautaire |
communautair actieprogramma voor leven lang leren en de oprichting van | intégré d'éducation et de Formation tout au long de la vie, et à la |
het "Agence francophone pour l'éducation et la formation tout au long | création de l'Agence francophone pour l'éducation et la formation tout |
de la vie"; | au long de la vie; |
Gelet op het samenwerkingsakkoord gesloten op 26 februari 2015 tussen | Vu l'accord de coopération conclu le 26 février 2015 entre la |
de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse | Communauté française, la Région wallonne et la Commission |
Gemeenschapcommissie betreffende de oprichting en het beheer van een " | communautaire française concernant la création et la gestion d'un |
Cadre francophone des certifications " (Franstalig kwalificatiekader, | Cadre francophone des certifications, en abrégé « C.F.C. »; |
Franse afkorting C.F.C.); | |
Overwegende dat de Verordening van het Europees Parlement en de Raad | Considérant que le Règlement du Parlement européen et du Conseil du 11 |
van 11 december 2013 tot vaststelling van "Erasmus+" de Lidstaten | décembre 2013 établissant "Erasmus +" confie aux Etats membres la |
belast met het nemen van de nodige maatregelen om op hun niveau de | prise des mesures nécessaires pour assurer à leur niveau le |
efficiënte werking van het programma te waarborgen, waarbij alle | fonctionnement efficace du programme, en associant toutes les parties |
partijen die deelnemen in de vraagstukken i.v.m. levenslange opvoeding | concernées par les aspects de l'éducation et de la formation tout au |
en vorming, overeenkomstig de nationale praktijken, betrokken worden; | long de la vie, conformément aux pratiques nationales; |
Overwegende dat deze Verordening de Lidstaten belast met de oprichting | Considérant que ce règlement charge les Etats membres de la création |
of de aanwijzing, alsook met de opvolging van een geschikte structuur | ou de la désignation ainsi que du suivi d'une structure appropriée |
om op hun niveau te zorgen voor het gecoördineerde beheer van de | pour assurer, à leur niveau, la gestion coordonnée de la mise en |
tenuitvoerlegging van het actieprogramma van de Unie inzake opvoeding, | oeuvre du Programme d'action de l'Union dans le domaine de |
vorming, jeugd en sport (Nationale agentschappen), m.i.v. het | l'éducation, de la formation, de la jeunesse et du sport (Agences |
begrotingsbeheer, overeenkomstig de Europese reglementaire bepalingen; | nationales), y compris la gestion budgétaire, conformément aux dispositions réglementaires européennes; |
Overwegende dat de materies waarop dit programma betrekking heeft, | Considérant que les matières concernées par ce programme, à savoir |
namelijk levenslange opvoeding en vorming, op het vlak van mobiliteit, | l'éducation et la formation tout au long de la vie, sous l'angle de la |
financiering van projecten, partnerschappen of netwerken tussen | mobilité, de financement de projets, partenariats ou réseaux entre |
acteurs van verschillende Staten van de Unie, eventueel uitgebreid tot | acteurs de plusieurs Etats de l'Union, éventuellement élargie à des |
derde landen, in België onder de bevoegdheid van de Gemeenschappen en | pays tiers, relèvent, en Belgique, de la compétence des Communautés et |
Gewesten vallen; | Régions; |
Overwegende dat de Commissie van de Europese Unie in het kader van de | Considérant que la Commission de l'Union européenne reconnaît dans le |
programma's die onder het "Direction générale de l'éducation et de la | cadre des programmes relevant de la Direction générale de l'Education |
Culture" (Directoraat-generaal Opvoeding en Cultuur) vallen, het | et de la Culture, l'existence de trois Agences en Belgique dépendant |
bestaan erkent van drie Agentschappen in België die respectievelijk | respectivement des Communautés française, flamande et germanophone; |
onder de Franse, de Vlaamse en de Duitstalige Gemeenschap ressorteren; | Considérant qu'il est fondamental qu'un accord de coopération entre la |
Overwegende dat het fundamenteel is dat een samenwerkingsakkoord | |
tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse | Communauté française, la Région wallonne et la Commission |
Gemeenschapscommissie gesloten wordt om een wettelijk kader in te | communautaire française soit conclu afin d'instaurer un cadre légal |
stellen voor de tenuitvoerlegging en het beheer van de Europese | pour la mise en oeuvre et la gestion des programmes européens en |
programma's inzake opvoeding en vorming; | matière d'éducation et de formation; |
Overwegende dat de structuur van het "Agence francophone pour | Considérant qu'il y a lieu d'adapter la structure de l'Agence |
l'éducation et la formation tout au long de la vie" opgericht bij het | francophone pour l'éducation et la formation tout au long de la vie |
samenwerkingsakkoord betreffende de tenuitvoerlegging en het beheer | créée par l'accord de coopération relatif à la mise en oeuvre et à la |
van een geïntegreerd communautair actieprogramma voor leven lang | gestion du programme d'action communautaire intégré d'éducation et de |
formation tout au long de la vie, et à la création de l'Agence | |
leren, en de oprichting van het "Agence francophone pour l'éducation | francophone pour l'éducation et la formation tout au long de la vie, |
et la formation tout au long de la vie", gesloten op 19 oktober 2006 | conclu le 19 octobre 2006 entre la Communauté française, la Région |
tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse | wallonne et la Commission communautaire française, pour lui permettre, |
Gemeenschapscommissie dient aangepast te worden, om hem toe te laten, | d'une part, de gérer la partie éducation et formation du programme |
enerzijds, om het gedeelte opvoeding en vorming van het Europees | européen « Erasmus+ » 2014-2020 et les programmes ultérieurs visant |
programma "Erasmus+" 2014-2020 en de latere programma's met dezelfde | les mêmes objets et, d'autre part, d'intégrer en son sein l'Instance |
doelstellingen te beheren en, anderzijds, om in zijn midden de | de pilotage et de positionnement CFC créée par l'accord de coopération |
CFC-stuur- en positioneringsinstantie te integreren, opgericht bij het | |
samenwerkingsakkoord van 26 februari 2015, overeenkomstig artikel 6, § | du 26 février 2015, conformément à l'article 6, § 4, dudit accord de |
4, van het samenwerkingsakkoord, | coopération, |
De Franse Gemeenschap, vertegenwoordigd door haar Regering in de | La Communauté française, représentée par son Gouvernement en la |
persoon van haar Minister-President, de heer Rudy Demotte, in de | personne de son Ministre-Président, M. Rudy Demotte, en la personne de |
persoon van haar Vice-President en Minister van Hoger Onderwijs, | son Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la |
Onderzoek en Media, de heer Jean-Claude Marcourt, in de persoon van | Recherche et des Médias, M. Jean-Claude Marcourt, en la personne de sa |
haar Minister van Onderwijs en Schoolgebouwen, mevr. Marie-Martine | Ministre de l'Education et des Bâtiments scolaires, Mme Marie-Martine |
Schyns, en in de persoon van haar Minister van Onderwijs voor sociale | Schyns, et en la personne de sa Ministre de l'Enseignement de |
promotie, Jeugd, Vrouwenrechten en Gelijke kansen, mevr. Isabelle | Promotion sociale, de la Jeunesse, des Droits des femmes et de |
Simonis, | l'Egalité des chances, Mme Isabelle Simonis, |
Het Waalse Gewest, vertegenwoordigd door zijn Regering in de persoon | La Région wallonne, représentée par son Gouvernement en la personne de |
van haar Minister-President, de heer Paul Magnette, en in de persoon | son Ministre-Président, M. Paul Magnette et en la personne de sa |
van haar Minister van Tewerkstelling en Vorming, mevr. Eliane | Ministre de l'Emploi et de la Formation, Mme Eliane Tillieux, |
Tillieux, De Franse Gemeenschapscommissie, vertegenwoordigd door haar College in | La Commission communautaire française, représentée par son Collège en |
de persoon van haar Minister-President, mevr. Fadila Laanan en in de | la personne de sa Ministre-Présidente, Mme Fadila Laanan et en la |
persoon van haar Minister belast met Beroepsopleiding, de heer Didier | personne de son Ministre de la Formation professionnelle, M. Didier |
Gosuin, | Gosuin, |
Hierna "de Regeringen en het College" genoemd, | Ci-après dénommées « les Gouvernements et le Collège », |
Zijn overeengekomen het Samenwerkingsakkoord betreffende de | Ont convenu d'abroger l'accord de coopération relatif à la mise en |
tenuitvoerlegging en het beheer van een geïntegreerd communautair | oeuvre et à la gestion du programme d'action communautaire intégré |
actieprogramma voor leven lang leren en de oprichting van het "Agence | d'éducation et de formation tout au long de la vie et à la création de |
francophone pour l'éducation et la formation tout au long de la vie", | l'Agence francophone pour l'éducation et la formation tout au long de |
gesloten op 19 oktober 2006 tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse | la vie, conclu le 19 octobre 2006 entre la Communauté française, la |
Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels | Région wallonne et la Commission communautaire française de la Région |
Hoofdstedelijk Gewest, op te heffen en te vervangen door een nieuw | de Bruxelles-Capitale, et de le remplacer par un nouvel accord de |
samenwerkingsakkoord, luidend als volgt: | coopération rédigé comme suit. |
HOOFDSTUK I. - Doel, toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Objet, champ d'application |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit samenwerkingsakkoord dient te |
Article 1er.Pour l'application du présent accord de coopération, on |
worden verstaan onder: | entend par : |
1°Europese programma's: het geheel van de Europese programma's en | 1° programmes européens : l'ensemble des programmes et processus |
processen inzake opvoeding en vorming die als doel hebben om | européens en matière d'éducation et de formation ayant pour objet de |
mobiliteitsacties, partnerschappen en instrumenten te ontwikkelen die | développer des actions de mobilité, des partenariats et des outils |
als algemeen doel hebben om bij te dragen, door levenslange opvoeding | ayant pour objectif général de contribuer, par l'éducation et la |
en vorming, tot de ontwikkeling van de Europese Unie. Deze programma's | formation tout au long de la vie, au développement de l'Union |
beogen namelijk de bevordering van uitwisselingen, samenwerking en | européenne. Ces programmes visent notamment à favoriser les échanges, |
mobiliteit van de leerlingen tussen de opvoedings- en vormingssystemen | la coopération et la mobilité des apprenants entre les systèmes |
binnen de Europese Unie en met de rest van de wereld, opdat ze een | d'éducation et de formation au sein de l'Union européenne et avec le |
referentie van wereldkwaliteit kunnen worden; | reste du monde, afin qu'ils deviennent une référence de qualité |
2° "Agence" (Agentschap): "Agence francophone pour l'éducation et la | mondiale; 2° Agence : Agence francophone pour l'éducation et la formation tout |
formation tout au long de la vie" (Franstalig agentschap voor | au long de la vie mise en place par les parties contractantes, en |
levenslange opvoeding en vorming) ingesteld door de ondertekenende | |
partijen, afgekort: "AEF-Europe". | abrégé : AEF-Europe. |
Art. 2.De Europese programma's hebben als doel de inbreng van |
Art. 2.Les programmes européens ont pour objectifs l'apport d'outils |
gemeenschappelijke instrumenten en hulp voor de volgende acties: | communs et d'aides aux actions suivantes : |
1° de mobiliteit van de personen die deelnemen aan een proces van | 1° la mobilité des personnes participant à un processus d''éducation |
levenslange opvoeding en vorming in Europa; | et de formation tout au long de la vie en Europe; |
2° de samenwerkingsprojecten ter bevordering namelijk van de | 2° les projets de partenariat favorisant notamment la coopération en |
samenwerking inzake innovatie en uitwisselingen van goede praktijken | matière d'innovation et d'échanges de bonnes pratiques et le soutien à |
en steun aan de hervorming van het beleid inzake opvoeding en vorming; | la réforme des politiques d'éducation et de formation; |
3° de gecentraliseerde Europese projecten en de multilaterale netwerken; | 3° les projets européens centralisés et les réseaux multilatéraux; |
4° de waarneming en de analyse van de beleidsvormen en systemen inzake | 4° l'observation et l'analyse des politiques et systèmes dans le |
levenslange opvoeding en vorming, het uitwerken van | domaine de l'éducation et de la formation tout au long de la vie, |
referentiemateriaal, met inbegrip van de onderzoeken, statistieken, | l'élaboration de matériel de référence, y compris des enquêtes, des |
analyses en indicators, de acties tot ondersteuning van de | statistiques, des analyses et des indicateurs, les actions visant à |
doorzichtigheid en de erkenning van de kwalificaties en de vroegere | soutenir la transparence et la reconnaissance des qualifications et de |
scholing, met inbegrip van de acties tot bevordering van samenwerking | l'apprentissage antérieur, en ce compris les actions visant à soutenir |
om kwaliteit te waarborgen; | la coopération en matière d'assurance de la qualité; |
5° de toekenning van werkingsmiddelen om bij te dragen in bepaalde | 5° l'octroi de moyens de fonctionnement pour contribuer à certains |
operationele en administratieve kosten van de organisaties die actief | coûts opérationnels et administratifs des organisations agissant dans |
zijn in het domein waarop het beleid uitgevoerd op Europees vlak voor | le domaine visé par les politiques mises en oeuvre au niveau européen |
levenslange opvoeding en vorming betrekking heeft. | dans le domaine de l'éducation et de la formation tout au long de la |
HOOFDSTUK II. - Oprichting en beheer van het Agentschap | vie. CHAPITRE II. - Création et gestion de l'Agence |
Afdeling 1 - Oprichting | Section 1re. - Création |
Art. 3.§ 1. Er wordt door de Regeringen en het College een "Agence |
Art. 3.§ 1er. Il est institué, par les Gouvernements et le Collège, |
francophone pour l'éducation et la formation tout au long de la vie", | une " Agence francophone pour l'éducation et la formation tout au long |
afgekort "AEF-Europe", opgericht. | de la vie », en abrégé AEF-Europe. |
§ 2. Het Agentschap organiseert en beheert: | § 2. L'Agence organise et gère : |
1° de programma's, instrumenten en Europese processen inzake opvoeding | 1° les programmes, outils et processus européens en matière |
en vorming, bedoeld in artikel 1, 1°; | d'éducation et de formation, visés à l'article 1er, 1°; |
2° de stuur- en positioneringsinstantie CFC, bedoeld in artikel 4 van | 2° l'instance de pilotage et de positionnement CFC, visée à l'article |
het samenwerkingsakkoord van 26 februari 2015 tussen de Franse | 4 de l'accord de coopération du 26 février 2015 entre la Communauté |
Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapcommissie | française, la Région wallonne et la Commission communautaire française |
betreffende de oprichting en het beheer van een "Cadre francophone des | concernant la création et la gestion d'un Cadre francophone des |
certifications" (Franstalig kwalificatiekader, Franse afkorting | certifications, en abrégé « C.F.C. », dénommé ci-après « l'accord de |
C.F.C.), hierna "het samenwerkingsakkoord "CFC" van 26 februari 2015" | coopération « CFC » du 26 février 2015 »; |
genoemd; 3° elk ander nationaal of internationaal mobiliteits-, uitwisselings- | 3° tout autre programme national ou international de mobilité, |
dialoog- en kwalificatieprogramma dat de akkoordsluitende partijen hem | d'échanges, de dialogue et de certification que les parties à l'accord |
zouden toevertrouwen. | lui confieraient. |
§ 3. Het Agentschap zal de vorm aannemen van een administratieve | § 3. L'Agence se présente sous la forme d'un service administratif à |
dienst met afzonderlijk boekhoudkundig beheer zoals bedoeld bij titel | comptabilité autonome, tel que visé par le titre X du décret du 20 |
X van het decreet van 20 december 2011 houdende organisatie van de | décembre 2011 portant organisation du budget et de la comptabilité des |
begroting en de boekhouding van de Diensten van de Regering van de | Services du Gouvernement de la Communauté française, avec une |
Franse Gemeenschap, met een mogelijkheid van ontvangsten afkomstig van | possibilité de recettes provenant d'un autre niveau de pouvoir. |
een ander machtsniveau. | |
De Regeringen en het College bepalen de zetel van het Agentschap. | Les Gouvernements et le Collège fixent le siège de l'Agence. |
Art. 4.§ 1. De Regeringen en het College |
Art. 4.§ 1er. Les Gouvernements et le Collège |
1° stellen het kader vast dat nodig is voor de werking van het Agentschap en het aantal personen dat elke akkoordsluitende partij ter beschikking stelt; 2° wijzen de directeur van het Agentschap aan, overeenkomstig artikel 9. Om het kader aan te vullen, kan een beroep worden gedaan op aanvullende financieringen, met inbegrip van Europese fondsen. § 2. De leden van het Agentschap kunnen personeelsleden zijn: 1° van de Diensten van de Regeringen of het College of van instellingen van openbaar nut die onder het toezicht van laatstgenoemden ressorteren; 2° aan wie om redenen van een opdracht een verlof wordt toegekend, | 1° fixent le cadre nécessaire au fonctionnement de l'Agence et le nombre de personnes que chaque partie à l'accord met à sa disposition; 2° désignent le directeur de l'Agence, conformément à l'article 9. Pour compléter le cadre, il peut être fait appel à des financements complémentaires, en ce compris des fonds européens. § 2. Les membres de l'Agence peuvent être des membres du personnel : 1° des services des Gouvernements ou du Collège ou des organismes d'Intérêt public relevant de la tutelle de ces derniers; |
overeenkomstig het decreet van 24 juni 1996 houdende regeling van de | 2° mis en congé pour mission, conformément au décret du 24 juin 1996 |
opdrachten, verloven wegens opdracht en terbeschikkingstelling wegens | portant réglementation des missions, des congés pour mission et des |
opdracht in het door de Franse Gemeenschap georganiseerd of | mises en disponibilité pour mission spéciale dans l'enseignement |
gesubsidieerd onderwijs; | organisé ou subventionné par la Communauté française; |
3° die contractueel zijn, aangeworven door de Franse Gemeenschap, die | 3° contractuels, engagés par la Communauté française, régis par le |
vallen onder het administratief en geldelijk statuut van de | statut administratif et pécuniaire des agents des services du |
personeelsleden van de diensten van de Regering van de Franse | Gouvernement de la Communauté française et affectés à l'Agence. |
Gemeenschap en toegewezen aan het Agentschap. | |
§ 3. Onverminderd artikel 9, § 2, worden de personeelsleden, met | § 3. Sans préjudice de l'article 9, § 2, les membres du personnel, en |
inbegrip van diegenen die zijn toegewezen aan de uitvoerende cel | ce compris ceux qui sont affectés à la cellule exécutive visée à |
bedoeld in artikel 7 van het samenwerkingsakkoord "CFC" van 26 | l'article 7 de l'accord de coopération « CFC » du 26 février 2015, |
februari 2015, aangewezen of aangeworven op voordracht van een | |
selectiecomité, voorgezeten door de directie van het Agentschap na een | sont désignés ou recrutés sur proposition d'un comité de sélection |
oproep tot de kandidaten en op grond van een functieprofiel dat | présidé par la direction de l'Agence, après un appel à candidatures et |
overeenstemt met de in te vullen betrekking, goedgekeurd door het | sur la base d'un profil de fonction, correspondant au poste à |
beheerscomité op voordracht van de directie. | pourvoir, approuvé par le comité de gestion sur proposition de la direction. |
Afdeling 2 - Beheer | Section 2. - Gestion |
Art. 5.Het Agentschap beschikt over de volgende organen : een |
Art. 5.Les organes de l'Agence sont : un comité de gestion, une |
beheerscomité, een uitvoerende cel en de directeur van het Agentschap. | cellule exécutive et le directeur de l'Agence. |
Art. 6.Het Agentschap staat onder het gezag van het beheercomité |
Art. 6.L'Agence est placée sous l'autorité du comité de gestion visé |
bedoeld in artikel 5 en onder de leiding van de directeur bedoeld in | à l'article 5 et sous la direction du directeur visé à l'article 4, § |
artikel 4, § 1, 2°. | 1er, 2°. |
Art. 7.§ 1. Het beheerscomité is samengesteld uit twee |
Art. 7.§ 1er. Le comité de gestion est composé de deux représentants |
vertegenwoordigers van de Regering van de Franse Gemeenschap, twee | du Gouvernement de la Communauté française, de deux représentants du |
vertegenwoordigers van de Regering van het Waalse Gewest en één | Gouvernement de la Région wallonne et d'un représentant du Collège de |
vertegenwoordiger van het College van de Franse Gemeenschapscommissie, | la Commission communautaire française, chacun ayant voix délibérative. |
die elk stemgerechtigd zijn. Voor elk gewoon lid wordt één | Pour chaque membre effectif, est désigné un membre suppléant, qui ne |
plaatsvervanger aangewezen, die enkel zetelt in afwezigheid van het | siège qu'en l'absence de l'effectif. |
gewoon lid. Het beheerscomité bestaat ook nog uit de volgende personen die | En outre, participent, à titre consultatif, au comité de gestion : |
raadgevende stem hebben: | |
1° de directeur van het agentschap; | 1° le directeur de l'agence; |
2° de voorzitter en de ondervoorzitter van het directiecomité van de | 2° le président et le vice-président du comité de direction de |
stuur- en positioneringsinstantie bedoeld in artikel 6 van het | l'Instance de pilotage et de positionnement visés à l'article 6 de |
samenwerkingsakkoord "CFC" van 26 februari 2015; | l'accord de coopération « CFC » du 26 février 2015; |
3° de voorzitter van de Hoge raad voor de studentenmobiliteit | 3° le président du Conseil supérieur de la mobilité étudiante créé par |
opgericht bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | |
van 13 juli 2007 tot oprichting van de Hoge Raad voor de studentenmobiliteit; | l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 juillet 2007 |
4° een vertegenwoordiger van "Wallonie-Bruxelles International" | créant le Conseil supérieur de la mobilité étudiante; |
(Wallonië-Brussel Internationaal) (WBI); | 4° un représentant de Wallonie-Bruxelles International (WBI); |
5° een vertegenwoordiger van het Ministerie van de Franse Gemeenschap; | 5° un représentant du Ministère de la Communauté française; |
6° een vertegenwoordiger van de Waalse Overheidsdienst; | 6° un représentant du Service public de Wallonie; |
7° een vertegenwoordiger van de diensten van de Franse | 7° un représentant des services de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie; | française; |
8° elke deskundige of waarnemer die het beheerscomité nuttig acht uit | 8° tout expert ou observateur que le comité de gestion juge utile |
te nodigen; | d'inviter; |
9° een vertegenwoordiger van de Inspectie van Financiën. | 9° un représentant de l'Inspection des Finances. |
De vertegenwoordiger van de Franse Gemeenschap binnen het | En outre, participe, à titre d'observateur, au comité de gestion, le |
programmacomité van de E.U. neemt, bovendien, als waarnemer deel aan | représentant de la Communauté française au comité de programme de |
het beheerscomité. | l'U.E.. |
§ 2. Binnen de maand van zijn installatie wijst het beheerscomité in | § 2. Dans le mois de son installation, le comité de gestion désigne en |
zijn midden zijn voorzitter en twee ondervoorzitters aan en legt die | son sein son président et deux vice-présidents et soumet cette |
aanwijzingen ter goedkeuring voor aan de ondertekenende partijen. De | désignation à l'approbation conjointe des parties contractantes. Le |
voorzitter wordt onder de vertegenwoordigers van de Regering van de | président est choisi parmi les représentants du Gouvernement de la |
Franse Gemeenschap gekozen. | Communauté française. |
§ 3. Het beheerscomité stelt zijn huishoudelijk reglement op en | § 3. Le comité de gestion établit son règlement d'ordre intérieur et |
onderwerpt het uiterlijk binnen drie maanden na de inwerkingtreding | le soumet, pour approbation conjointe, au plus tard dans les trois |
van dit samenwerkingsakkoord aan de gezamenlijke goedkeuring van de | mois de l'entrée en vigueur du présent accord de coopération, aux |
ondertekenende partijen. Het huishoudelijk reglement moet met name | parties contractantes. Le règlement d'ordre intérieur prévoit |
voorzien in: | notamment: |
1° de regels betreffende de oproeping van het beheerscomité; | 1° les règles concernant la convocation du comité de gestion; |
2°de regels betreffende de inschrijving van de agendapunten; | 2° les règles relatives à l'inscription des points à l'ordre du jour; |
3° de regels betreffende de prerogatieven van de voorzitter en de | 3° les règles relatives aux prérogatives du président et des |
ondervoorzitters; | vice-présidents; |
4° de regels betreffende het voorzitterschap van het beheerscomité in | 4° les règles relatives à la présidence du comité de gestion en cas |
geval van afwezigheid of verhindering van de voorzitter of de ondervoorzitters; | d'absence ou d'empêchement du président ou des vice-présidents; |
5° de regels betreffende het quorum opdat het beheerscomité | 5° les règles de quorum pour que le comité de gestion délibère |
rechtsgeldig kan beraadslagen, alsook de stemmingsmodaliteiten; | valablement ainsi que les modalités de vote; |
6° de periodiciteit van de vergaderingen van het beheerscomité; | 6° la périodicité des réunions du comité de gestion; |
7° de regels op grond waarvan het beheerscomité bepaalde taken aan de | 7° les règles en fonction desquelles le comité de gestion peut |
uitvoerende cel kan delegeren; | déléguer certaines tâches à la cellule exécutive; |
8° de modaliteiten betreffende de behandeling van de beroepen. | 8° les modalités d'examen des recours. |
§ 4. Het beheerscomité richt de werkgroepen op die nodig zijn voor de | § 4. Le comité de gestion crée les groupes de travail nécessaires au |
steun aan de uitvoering van de Europese programma's, namelijk in | soutien de la mise en oeuvre des programmes européens, notamment en |
verband met de betrokken partijen van de vier sectoren: het verplicht | relation avec les parties prenantes des quatre secteurs : |
onderwijs, het onderwijs van sociale promotie, de beroepsopleiding en | l'enseignement obligatoire, l'enseignement de promotion sociale, la |
het hoger onderwijs. | formation professionnelle et l'enseignement supérieur. |
Art. 8.§ 1. De uitvoerende cel is samengesteld uit de leden van het |
Art. 8.§ 1er. La cellule exécutive est composée des membres de |
Agentschap. | l'Agence. |
§ 2. De uitvoerende cel voert de beslissingen uit van het | § 2. La cellule exécutive exécute les décisions du comité de gestion |
beheerscomité onder het gezag van de directeur van het Agentschap en | sous l'autorité du directeur de l'Agence et assure le secrétariat du |
neemt het secretariaat van het beheerscomité en van de werkgroepen bedoeld in artikel 7, § 4 waar. | comité de gestion et des groupes de travail visés à l'article 7, § 4. |
Art. 9.§ 1. De directeur van het Agentschap wordt door de Regeringen |
Art. 9.§ 1er. Sur la base d'un appel aux candidats et d'un profil de |
en het College gekozen op basis van een oproep tot kandidaten en van | fonction approuvés par les parties contractantes, les Gouvernements et |
een door de contracterende partijen goedgekeurd functieprofiel. | le Collège choisissent le directeur de l'Agence. |
§ 2. De directeur staat onder het gezag van het beheerscomité. Hij | § 2. Le directeur est placé sous l'autorité du comité de gestion. Il |
verstrekt het beheerscomité alle informatie en legt alle voorstellen | donne au comité de gestion toutes informations et soumet toutes |
over die nuttig zijn voor de vlotte werking van het Agentschap. | propositions utiles au bon fonctionnement de l'Agence. |
Hij organiseert het werk van de leden van het Agentschap en zorgt voor | Il organise le travail des membres de l'Agence et veille à son bon |
zijn goede werking. | fonctionnement. |
Hij neemt, onder het toezicht van het beheerscomité, het dagelijkse | Il assure, sous le contrôle du comité de gestion, la gestion |
beheer van het Agentschap waar. | journalière de l'Agence. |
Het beheerscomité kan één van de leden van het Agentschap aanwijzen om | Le comité de gestion peut désigner un des membres de l'Agence pour |
de directeur in het dagelijks beheer te vervangen in het geval dat | suppléer le directeur dans la gestion journalière au cas où ce dernier |
laatstgenoemde onbeschikbaar zou zijn. | serait indisponible. |
§ 3. Minstens om de vijf jaar gaat het Ministerie van de Franse | § 3. Au moins tous les cinq ans, le Ministère de la Communauté |
Gemeenschap over tot een evaluatie van de manier waarop de directeur | française procède à une évaluation de la manière dont le directeur |
zijn dienst vervult en brengt er verslag over uit aan de ondertekenende partijen. | accomplit son service et en rend compte aux parties contractantes. |
HOOFDSTUK III. - Beroepscommissie | CHAPITRE III. - La commission de recours |
Art. 10.Elke aanvrager die een beslissing tot weigering, schorsing of |
Art. 10.Tout demandeur contestant une décision de refus, de |
intrekking van een steun toegekend door het Agentschap in het kader | suspension ou de retrait d'une aide octroyée par l'Agence dans le |
van zijn opdrachten betwist, kan een administratief beroep indienen | cadre de ses missions, peut introduire un recours administratif auprès |
bij een beroepscommissie, die daarvan binnen tien dagen ontvangst | d'une commission de recours qui en accuse réception dans les dix |
bericht. | jours. |
De Beroepscommissie is samengesteld uit twee vertegenwoordigers van de | La commission de recours est composée de deux représentants de la |
Franse Gemeenschap, twee vertegenwoordigers van het Waalse Gewest en | Communauté française, de deux représentants de la Région wallonne et |
één vertegenwoordiger van de Franse Gemeenschapscommissie. | d'un représentant de la Commission communautaire française. |
Het beroep wordt door de eiser ingediend binnen de maand van de | Le recours est introduit par le requérant dans le mois de la |
kennisgeving van de beslissing waarmee hij niet kan instemmen of, bij | notification de la décision à laquelle il ne peut se rallier ou, à |
gebrek aan kennisgeving, binnen zes maanden vanaf de indiening van het | défaut de notification, dans les six mois à partir de l'introduction |
verzoek. Als het beroep niet binnen deze termijnen ingesteld wordt, is | de la demande. A défaut de recours dans ces délais, la décision est |
de beslissing definitief. | définitive. |
Binnen drie maanden na de aanhangigmaking van de zaak, brengt de | Dans les trois mois de sa saisine, la commission de recours rend sa |
beroepscommissie haar gemotiveerde beslissing uit aan het | |
beheerscomité dat er aan de eiser kennis van geeft. | décision motivée au comité de gestion, qui la notifie au requérant. |
HOOFDSTUK IV. - Bestemde goederen, financiering, rekeningen en | CHAPITRE IV. - Les biens affectés, le financement, les comptes et le |
begroting van het Agentschap | budget de l'Agence |
Art. 11.De Regeringen en het College zorgen ervoor dat de nodige |
Art. 11.Les Gouvernements et Collège fournissent les moyens |
middelen voor de werking van het Agentschap verstrekt worden volgens | nécessaires au fonctionnement de l'Agence selon les modalités |
modaliteiten die in onderlinge overeenstemming vastgelegd worden. | déterminées de commun accord. |
Ze bepalen de middelen bestemd voor elke opdracht bedoeld in artikel | Ils définissent de manière distincte les moyens affectés à chacune des |
3, § 2 op een aparte manier. | missions visées à l'article 3, § 2. |
Art. 12.Een inventaris met de lijst van de goederen die voor de |
Art. 12.Dans le mois qui suit l'entrée en vigueur du présent accord, |
uitoefening van de opdrachten van het Agentschap bestemd zijn, wordt | les parties contractantes établissent un inventaire reprenant la liste |
binnen de maand na de inwerkingtreding van dit akkoord door de | des biens affectés à l'exercice des missions de l'Agence. |
ondertekenende partijen opgemaakt. | Les parties contractantes conviennent de la propriété des biens |
De ondertekenende partijen worden het eens over de eigendom van de | inventoriés et de ceux acquis par l'Agence pendant la durée de |
geïnventariseerde goederen en van die welke het Agentschap verworven | |
heeft tijdens de looptijd van het samenwerkingsakkoord. | l'accord de coopération. |
Art. 13.Het Agentschap beschikt over de volgende middelen : |
Art. 13.Les ressources de l'Agence comprennent : |
1° de subsidies toegekend voor de verschillende programma's bedoeld in | 1° les subventions attribuées aux différents programmes visés à |
artikel 2, o.a. de subsidies toegekend door de Europese Commissie in | l'article 2, notamment les subventions attribuées par la Commission |
het kader van de Europese programma's voor opvoeding en vorming; | européenne dans le cadre des programmes européens d'éducation et de |
2° de middelen opgenomen in de begrotingen van de Franse Gemeenschap, | formation; 2° les moyens inscrits aux budgets de la Communauté française, de la |
het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels | Région wallonne et de la Commission communautaire française de la |
Hoofdstedelijk Gewest; | Région de Bruxelles-Capitale; |
3° de fondsen van derden ter beschikking gesteld in het kader van de | 3° les fonds des tiers mis à sa disposition dans le cadre des |
Europese programma's voor opvoeding en vorming; | programmes européens d'éducation et de formation; |
4° de hulpmiddelen in natura, met name de detachering van personeel en | 4° les ressources en nature correspondant au détachement de personnel |
de toewijzing van middelen door de ondertekenende partijen. | et à l'affectation de moyens par les parties contractantes. |
Art. 14.Het beheerscomité bepaalt de begroting van het Agentschap op |
Art. 14.Le comité de gestion arrête le budget de l'Agence sur |
voorstel van de directeur. Deze begroting bevat de middelen die nodig | proposition du directeur. Ce budget comprend les moyens nécessaires à |
zijn voor de uitoefening van de opdrachten bedoeld in artikel 3, § 2. | l'exercice des missions visées à l'article 3, § 2. Le budget de |
De begroting van het Agentschap wordt gevoegd bij de algemene | l'Agence est annexé au budget général des dépenses de la Communauté |
uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap. Zij wordt bij de | française. Il est annexé aux budgets de la Région wallonne et de la |
begrotingen van het Waalse Gewest en van de Franse | |
Gemeenschapscommissie gevoegd. | Commission communautaire française. |
Art. 15.De uitvoeringsrekening van de begroting en de |
Art. 15.Le compte d'exécution du budget et le compte de trésorerie |
schatkistrekening worden uiterlijk 15 maart van het volgende boekjaar | sont arrêtés par le comité de gestion au plus tard le 15 mars de |
l'exercice suivant. Le Ministre du Gouvernement de la Communauté | |
vastgelegd door het beheerscomité. De rekeningen bedoeld in het eerste | française ayant le budget dans ses attributions transmet à la Cour des |
lid worden uiterlijk 15 april door de Minister van Begroting van de | Comptes, pour le 15 avril au plus tard, les comptes visés à l'alinéa 1er. |
Franse Gemeenschap aan het Rekenhof overgemaakt. De rekeningen bedoeld | |
in het eerste lid worden bij de algemene rekening van de Franse | Les comptes visés à l'alinéa 1er sont annexés au compte général de la |
Gemeenschap gevoegd. | Communauté française. |
HOOFDSTUK V. - Algemene en slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions générales et finales |
Afdeling I - Uitvoering | Section Ire . - Exécution |
Art. 16.De modaliteiten voor de uitvoering van dit |
Art. 16.Les modalités d'exécution du présent accord de coopération, |
samenwerkingsakkoord, o.a. wat betreft de samenstelling van het | notamment celles relatives à la composition du comité de gestion et de |
beheerscomité en van de beroepscommissie, de werking, het personeel, | la commission de recours, au fonctionnement, au personnel, au |
de financiering, de begroting en de rekeningen van het Agentschap, | financement, au budget et aux comptes de l'Agence, sont arrêtées, par |
worden, door de gelijktijdige aanneming van besluiten met dezelfde | l'adoption concomitante d'arrêtés au contenu identique, par le |
inhoud, door de Regering van de Franse Gemeenschap, de Waalse Regering | Gouvernement de la Communauté française, le Gouvernement wallon et le |
en het College van de Franse Gemeenschapscommissie vastgelegd | Collège de la Commission communautaire française au plus tard dans les |
uiterlijk binnen de twee maanden na de bekrachtiging van het decreet | deux mois qui suivent la sanction du décret portant approbation du |
houdende goedkeuring van dit akkoord. | présent accord. |
Afdeling 2 - Overgangsbepalingen | Section 2 . - Dispositions transitoires |
Art. 17.Bij de inwerkingtreding van dit akkoord zorgt het Agentschap |
Art. 17.Lors de l'entrée en vigueur du présent accord, l'Agence |
voor de overgang tussen de acties gevoerd in het kader van de vorige | assure la transition entre les actions menées dans le cadre des |
Europese programma's betreffende de opvoeding en de vorming en de | programmes européens précédents relatifs à l'éducation et à la |
acties die uitgevoerd moeten worden in het kader van de Europese | formation et les actions à mettre en oeuvre dans le cadre des |
programma's voor opvoeding en vorming. | programmes européens d'éducation et de formation. |
Art. 18.In afwijking van de artikelen 4, § 3, en 9, § 1, worden de |
Art. 18.Par dérogation aux articles 4, § 3, et 9, § 1er, le directeur |
directeur en de andere leden van het Agentschap in dienst op de datum | et les autres membres de l'Agence en service à l'entrée en vigueur du |
van inwerkingtreding van dit samenwerkingsakkoord bevestigd in hun | présent accord de coopération sont confirmés dans leur fonction. Les |
functie. De artikelen 4, § 3, en 9, § 1, zullen van toepassing zijn | articles 4, § 3, et 9, § 1er, s'appliqueront pour tout nouvel |
voor elke nieuwe indienstneming van een lid van het Agentschap. | engagement de membre de l'Agence. |
Afdeling 3 - Duur | Section 3 . - Durée |
Art. 19.Dit akkoord wordt voor onbepaalde duur gesloten. |
Art. 19.Le présent accord est conclu à durée indéterminée. |
Het akkoord kan door één of meerdere partijen opgezegd worden met | Il peut être dénoncé par une ou plusieurs des parties avec préavis |
inachtneming van een opzegtermijn van één jaar. | d'un an. |
Opgemaakt te Brussel op 28 april 2017, in drie originele exemplaren. | Fait à Bruxelles, le 28 avril 2017 en trois exemplaires originaux. |
Voor de Franse Gemeenschap: | Pour la Communauté française : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Vice-President en Minister van Hoger Onderwijs, Onderzoek en Media, | Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche et des Médias, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
De Minister van Onderwijs, | La Ministre de l'Education, |
M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |
De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten | La Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale, de la Jeunesse, |
en Gelijke kansen, | des Droits des femmes et de l'Egalité des chances, |
I. SIMONIS | I. SIMONIS |
Voor de Waalse Regering, | Pour le Gouvernement wallon : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Tewerkstelling en Vorming, | La Ministre de l'Emploi et de la Formation : |
E. TILLIEUX | E. TILLIEUX |
Voor het College van de Franse Gemeenschapscommissie, | Pour le Collège de la Commission communautaire française : |
De Minister-President, | La Ministre-Présidente, |
F. LAANAN | F. LAANAN |
De Minister van Beroepsvorming, | Le Ministre de la Formation professionnelle, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |