Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 15/03/1999
← Terug naar "Decreet houdende goedkeuring van het samenwerkingsakkoord betreffende de organisatie van een afwisselende kwalificerende opleidingsfilière, op 18 juni 1998 te Namen gesloten door de Regering van de Franse Gemeenschap en de Waalse Regering "
Decreet houdende goedkeuring van het samenwerkingsakkoord betreffende de organisatie van een afwisselende kwalificerende opleidingsfilière, op 18 juni 1998 te Namen gesloten door de Regering van de Franse Gemeenschap en de Waalse Regering Décret portant approbation de l'accord de coopération relatif à l'organisation d'une filière de formation qualifiante en alternance, conclu à Namur le 18 juin 1998, entre le Gouvernement de la Communauté française et le Gouvernement de la Région wallonne
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
15 MAART 1999. - Decreet houdende goedkeuring van het 15 MARS 1999. - Décret portant approbation de l'accord de coopération
samenwerkingsakkoord betreffende de organisatie van een afwisselende relatif à l'organisation d'une filière de formation qualifiante en
kwalificerende opleidingsfilière, op 18 juni 1998 te Namen gesloten alternance, conclu à Namur le 18 juin 1998, entre le Gouvernement de
door de Regering van de Franse Gemeenschap en de Waalse Regering (1) la Communauté française et le Gouvernement de la Région wallonne (1)
De Raad van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, Le Conseil de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement,
bekrachtigen hetgeen volgt : sanctionnons ce qui suit :

Artikel 1.Het bij dit decreet gevoegde samenwerkingsakkoord

Article 1er.L'accord de coopérarion relarif à l'organisation d'une

betreffende de organisatie van een kwalificerende afwisselende filière de formation qualifiante en alternance, conclu à Namur le 18
opleidingsfilière, op 18 juni 1998 te Namen gesloten door de Regering juin 1998 entre le Gouvernement de la Communauté française et le
van de Franse Gemeenschap en de Waalse Regering, wordt goedgekeurd. Gouvernement de la Région wallonne, annexé au présent décret, est approuvé.

Art. 2.Dit decreet treedt in werking op de datum die in onderlinge

Art. 2.Le présent décret entre en vigueur à la date fixée de commun

overeenstemming vast te leggen is door de Regering van de Franse accord par le Gouvernement de la Communauté française et le
Gemeenschap en door de Waalse Regering. Gouvernement de la Région wallonne.
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge.
Brussel, 15 maart 1999. Bruxelles, le 15 mars 1999.
De Minister-Voorzitster van de Regering van de Franse Gemeenschap, La Ministre-Présidente du Gouvernement de la Communauté française
belast met het onderwijs, de audiovisuele sector, de hulpverlening aan chargée de l'Education, de l'Audiovisuel, de l'Aide à la Jeunesse, de
de jeugd, het kinderwelzijn en de gezondheidspromotie, l'Enfance et de la Promotion de la Santé,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek, Sport en Le Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique,
Internationale Betrekkingen, du Sport et des Relations internationales,
W. ANCION W. ANCION
De Minister van Cultuur en Permanente Opvoeding, Le Ministre de la Culture et de l'Education permanente,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
De Minister van Begroting, Financiën en Ambtenarenzaken, Le Ministre du Budget, des Finances et de la Fonction publique,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 1998-1999. (1) Session 1998-1999.
Stukken van de Raad. - Ontwerp van decreet, nr. 292-1. - Verslag, nr. Documents du Conseil. - Projet de décret, n° 292-1. - Rapport, n°
292-2. 292-2.
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 9 maart Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 9 mars
1999. 1999.
Samenwerkingsakkoord betreffende de organisatie van een afwisselende Accord de coopération relatif à l'organisation d'une filière de
kwalificerende opleidingsfilière, op 18 juni 1998 te Namen gesloten formation qualifiante en alternance, conclu à Namur le 18 juin 1998
door de Regering van de Franse Gemeenschap en de Waalse Regering entre le Gouvernement de la Communauté française et le Gouvernement de
la Région wallonne
HOOFDSTUK I. - Erkenning van een afwisselende opleidingsactie CHAPITRE Ier. - De l'agrément d'une action de formation en alternance

Artikel 1.Voor de toepassing van dit samenwerkingsakkoord wordt

Article 1er.Pour l'application du présent accord de coopération, on

verstaan onder : entend par :
1° Regeringen : de Regering van de Franse Gemeenschap en de Waalse 1° Gouvernements : le Gouvernement de la Communauté française et le
Regering; Gouvernement wallon;
2° afwisselende opleidingsactie : elke actie waarbij één of meer 2° action de formation en altemance : toute action associant un ou
opleidingsoperateur(s) en één of meer werkgever(s) betrokken zijn om plusieurs opérateurs de formation et un ou plusieurs employeurs dans
een programma voor kwalificerende opleiding tot stand te brengen dat la mise en oeuvre d'un programme de formation qualifiante combinant
voorziet in een opleiding op de werkvloer en in een theoretische, une formation pratique en milieu de travail et une formation
algemene en/of beroepsopleiding; théorique, générale et/ou professionnelle;
3° opleidingsoperateur : 3° opérateur de formation :
a) elke inrichting van het onderwijs dat georganiseerd, erkend of a) tout établissement d'enseignement organisé, reconnu ou subventionné
gesubsidieerd wordt door de Franse Gemeenschap; par la Communauté française;
b) elke instelling voor beroepsopleiding die door de sociale partners b) tout organisme de formation professionnelie géré par les
wordt beheerd en hoofdzakelijk op grond van deelakkoorden wordt partenaires sociaux et dont le financement est assuré de manière
gefinancierd; prépondérante par des accords sectoriels;
c) de "Office communautaire et régional de la Formation c) l'Office communautaire et régional de la Formation professionnelle
professionnelle et de l'Emploi" (Gemeenschaps- en Gewestdienst voor et de l'Emploi;
beroepsopleiding en arbeidsbemiddeling);
d) de centra voor permanente vorming van de middenstand en de kleine d) les centres de formation permanente pour les classes moyennes et
en middelgrote ondernemingen, erkend overeenkomstig het decreet van 3 les petites et moyennes entreprises agréés conformément au décret du 3
juli 1991 betreffende de permanente vorming van de middenstand en de juillet 1991 relatif à la formation permanente pour les classes
kleine en middelgrote ondernemingen; moyennes et les petites et moyennes entreprises;
e) de centra voor permanente vorming die erkend zijn door het "Agence e) les centres de formation agréés par l'Agence wallonne pour
wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées" (Waals l'Intégration des Personnes handicapées;
Agentschap voor de Integratie van Gehandicapte Personen);
4° werkgever : 4° employeur :
a) de werkgever die onderworpen is aan de wet van 27 juni 1969 tot a) l'employeur assujetti à la loi du 27 juin 1969 concernant la
herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
sociale zekerheid der arbeiders en die zijn bijdragen aan de sécurité sociale des travailleurs et qui est en règle de paiement des
Rijksdienst voor sociale zekerheid heeft betaald; cotisations à percevoir par l'Office national de sécurité sociale;
b) de gemeenten, de verenigingen, agglomeraties, federaties van b) les communes, les associations, les agglomérations et fédérations
gemeenten en openbare instellingen die ervan afhangen, de openbare de communes et les établissements publics qui en dépendent, les
centra voor maatschappelijk welzijn, de provincies, de verenigingen centres publics d'aide sociale, les provinces, les associations de
van provincies en de openbare instellingen die ervan afhangen; provinces et les établissements publics qui en dépendent;
c) de besturen en diensten van het Waalse Gewest en van de Franse c) les administrations et les services de la Région wallonne et de la
Gemeenschap en de instellingen van openbaar nut die ervan afhangen; Communauté française et les organismes d'intérêt public qui en dépendent;
d) de erkende bedrijven voor aangepast werk. d) les entreprises de travail adapté agréées.

Art. 2.Om erkend te kunnen worden, moet een afwisselende

Art. 2.Pour pouvoir être agréée, une action de formation en

opleidingsactie voldoen aan de volgende voorwaarden : alternance doit répondre aux conditions suivantes :
1° bestemd zijn voor personen die aan de deeltijdse leerplicht 1° s'adresser aux personnes qui satisfont à l'obligation scolaire à
voldoen, door het secundair onderwijs met volledig leerplan voort te temps partiel en poursuivant l'enseignement secondaire de plein
zetten of een onderwijs met beperkt leerplan te volgen of een exercice ou en suivant un enseignement à horaire réduit ou une
opleiding die geacht wordt aan de leerplichtvereiste te voldoen, of formation reconnue comme répondant aux exigences de l'obligation
voor meerderjarigen van minder dan 25 jaar; scolaire ou aux personnes majeures âgées de moins de 25 ans;
2° een opleidingsprogramma voorleggen dat opgemaakt is op grond van 2° proposer un programme de formation établi en référence a un profil
een kwalificatieprofiel, zoals bepaald door de Gemeenschapscommissie de qualification tel que défini par la Commission communautaire des
voor Beroepen en Kwalificaties, of, zo niet, waarvoor de in artikel 6 Professions et Qualifications, ou à défaut, qui a fait l'objet d'un
bedoelde Raad van advies een gunstig advies heeft uitgebracht; avis favorable rendu par le Conseil consultatif visé à l'article 6;
3° werkgevers samen doen werken die met de op te leiden persoon een 3° associer des employeurs qui concluent avec la personne à former un
contract of een overeenkomst sluiten, zoals bedoeld in onderstaande contrat ou une convention figurant dans la liste suivante :
lijst : a) hetzij een industriële leerovereenkomst, georganiseerd a) soit un contrat d'apprentissage industriel organisé conformément à
overeenkomstig de wet van 19 juli 1983 op het leerlingwezen voor la loi du 19 juillet 1983 sur l'apprentissage de professions exercées
beroepen uitgeoefend door arbeiders in loondienst; par des travailleurs salariés;
b) hetzij een overeenkomst werk-opleiding, georganiseerd b) soit une convention emploi-formation organisée conformément à
overeenkomstig het koninklijk besluit nr. 495 van 31 december 1986 tot l'arrête royal n° 495 du 31 décembre 1986 instaurant un système
invoering van een stelsel van alternerende tewerkstelling en opleiding
voor jongeren tussen 18 en 25 jaar en tot tijdelijke vermindering van associant le travail et la formation pour les jeunes de 18 à 25 ans et
de sociale zekerheidsbijdragen van de werkgever verschuldigd in hoofde portant diminution temporaire des cotisations patronales de sécurité
van die jongeren; sociale dans le chef de ces jeunes;
c) hetzij een arbeidsovereenkomst in de zin van de wet van 3 juli 1978 c) soit un contrat de travail au sens de la loi du 3 juillet 1978
betreffende de arbeidsovereenkomsten; relative au contrat de travail;
d) hetzij een stageovereenkomst, georganiseerd overeenkomstig het d) soit un contrat de stage organisé conformément à l'arrêté royal n°
koninklijk besluit nr. 230 van 21 december 1983 betreffende de stage 230 du 21 décembre 1983 relatif au stage et à l'insertion
en de inschakeling van jongeren in het arbeidsproces; professionnelle des jeunes;
e) hetzij een contract of een overeenkomst in de zin van artikel 3, § e) soit un contrat ou une convention au sens de l'article 3, § 2, 3°,
2, 3°, van het decreet van de Raad van de Franse Gemeenschap van 3 du décret du Conseil de la Communauté française du 3 juillet 1991
juli 1991 tot regeling van het secundair onderwijs met beperkt
leerplan, zoals gewijzigd bij de decreten van de Franse Gemeenschap organisant l'enseignement à horaire réduit, tel que modifié par les
van 18 maart 1996 en 24 juli 1997; décrets de la Communauté française du 18 mars 1996 et du 24 juillet
f) hetzij elk(e) ander(e) contract of overeenkomst gezamenlijk bepaald 1997; f) soit tout autre contrat ou convention désigné conjointement par les
door de Regeringen en georganiseerd met inachtneming van de vigerende Gouvernements et organisé dans le respect des dispositions légales en
wetsbepalingen; vigueur;
g) hetzij een omscholingsovereenkomst in de zin van de artikelen 56, § g) soit un Contrat d'adaptation professionnelle au sens de l'article
2, 62 à 67, 75 en 77 van het koninklijk besluit van 5 juli 1963 56, § 2, 62 à 67, 75 et 77 de l'arrêté royal du 5 juillet 1963
betreffende de sociale reclassering van de minder-validen; concernant le reclassement social des handicapés;
4° minimum 180 volle dagen duren; 4° avoir une durée minimale de 180 jours francs;
5° in geval van geslaagde opleiding, recht geven op één van de 5° déboucher, en cas de réussite, sur la délivrance d'une attestation
volgende getuigschriften voor beroepskwalificatie : de qualification professionnelle figurant dans la liste suivante :
a) een getuigschrift of een diploma afgegeven door een a) soit un certificat ou un diplôme délivré par un établissement
onderwijsinrichting met volledig of beperkt leerplan die d'enseignement de plein exercice ou à horaire réduit, organisé,
georganiseerd, erkend of gesubsidieerd wordt door de Franse reconnu ou subvention par la Communauté française;
Gemeenschap; b) het attest van een geslaagde opleidingseenheid of een getuigschrift b) soir une attestation de réussite d une unité de formation ou un
of een diploma afgegeven door een onderwijsinrichting voor sociale certificat ou un diplôme délivré par un établissement d'enseignement
promotie die georganiseerd, erkend of gesubsidieerd wordt door de de promotion sociale organisé, reconnu ou subventionné par la
Franse Gemeenschap; Communauté française;
c) een leergetuigschrift afgegeven door een paritaire leercommissie, c) soit un certificat d'apprentissage délivré par une commission
paritaire d'apprentissage instituée conformément à la loi du 19
ingesteld overeenkomstig de wet van 19 juli 1983 op het leerlingwezen juillet 1983 relative à l'apprentissage de professions exercées par
voor beroepen uitgeoefend door werknemers in loondienst; les travailleurs salariés;
d) een diploma van bedrijfshoofd, afgegeven door een centrum voor d) soit un diplôme de chef d'entreprise délivré par un centre de
permanente vorming van de middenstand en de kleine en middelgrote formation permanente pour les classes moyenes et les petites et
ondernemingen, dat erkend is krachtens het decreet van 3 juli 1991 moyennes entreprises agréé conformément au décret du 3 juillet 1991
betreffende de permanente vorming van de middenstand en de kleine en relatif à la formation permanente pour Ies classes moyennes et Ies
middelgrote ondernemingen; petites et moyennes entreprises;
e) een kwalificatiegetuigschrift afgegeven door een opleidingscentrum e) soit une attestation de qualification délivrée par un centre de
dat door het "Agence wallonne pour l'Intégration des Personnes formation agrée par l'Agence wallonne pour l'Intégration des Personnes
handicapées" erkend is; handicapées;
f) een kwalificatiegetuigschrift afgegeven door de "Office f) soit une attestation de qualification délivrée par l'Office
communautaire et régional de la Formation professionnelle et de communautaire et régional de la formation professionnelle et de
l'Emploi"; l'emploi;
6° pour les publics qui satisfont à l'obligation scolaire à temps
6° voor personen die voldoen aan de deeltijdse leerplicht, minimum 600 partiel, comporter au minimum 600 périodes d'enseignement réparties
onderwijsperiodes tellen die verdeeld zijn over het schooljaar in de
zin van artikel 2 van het decreet van de Raad van de Franse sur l'année scolaire au sens de l'article 2 du décret du Conseil de la
Gemeenschap van 3 juli 1991 tot regeling van het secundair onderwijs Communauté française du 3 juillet 1991 organisaur l'enseignement à
met beperkt leerplan, zoals gewijzigd bij de decreten van de Franse horaire réduit, tel que modifié par les décrets de la Communauté
Gemeenschap van 18 maart 1996 en 24 juli 1997. Dat onderwijs voorziet française du 18 mars 1996 et du 24 juillet 1997. Cet enseignement
tegelijkertijd in de algemene opleiding, met inbegrip van de sociale comporte à la fois la formation générale, y compris la formation
en persoonlijke opleiding, en in de voorbereiding op de uitoefening sociale et personnelle, et la préparation à l'exercice d'une
van een beroep. profession.

Art. 3.De Waalse Regering bepaalt :

Art. 3.Le Gouvernement wallon détermine :

1° de termijnen en de nadere regels voor de invoering en de 1° les délais, formes et modalités d'introduction et de traitement des
behandeling van de aanvragen om erkenning; demandes d'agrément;
2° de wijze waarop de Subregionale Comités voor Arbeidsbemiddeling en 2° les modalités de consultation des comités subrégionaux de l'emploi
Vorming geraadpleegd moeten worden in het kader van de et de la formation dans le cadre de la procédure d'agrément.
erkenningsprocedure.

Art. 4.De Minister van de Waalse Regering die voor beroepsopleiding

Art. 4.Sur avis préalable du Conseil consultatif de la formation en

bevoegd is, erkent de afwisselende opleidingsacties na voorafgaand alternance visé à l'article 6, le ministre du Gouvernement wallon
advies van de in artikel 6 bedoelde Raad van advies voor de ayant la formation professionnelle dans ses attributions agrée les
afwisselende opleiding. actions de formation en alternance.

Art. 5.De opleidingsoperateur en de werkgever, die samen een erkende

Art. 5.A charge du Budget de la Région wallonne, l'opérateur de

afwisselende opleidingsactie uitvoeren, kunnen ieder een formation et l'employeur, associés dans la mise en uvre d'une action
aanmoedigingspremie ontvangen waarvan het bedrag en de wijze van agréée de formation en alternance, peuvent chacun recevoir une prime
uitbetaling door de Waalse Regering bepaald worden. Deze premie wordt d'encouragement, dont les montants et les modalités de mise en
uitgetrokken op de begroting van het Waalse Gewest. liquidation sont déterminés par le Gouvernement wallon.
HOOFDSTUK II. - Raad van advies voor afwisselende opleiding CHAPITRE II. - Du conseil consultatif de la formation en alternance
Afdeling 1. - Oprichting - Opdrachten Section 1re. - Institution - Missions

Art. 6.Binnen de "Conseil économique et social de la Région wallonne"

Art. 6.Il est institué au sein du Conseil économique et social de la

(Sociaal-economische Raad van het Waalse Gewest) wordt een Raad van Région wallonne un Conseil consultatif de la formation en alternance
Advies voor afwisselende opleiding opgericht, hierna "Raad van advies" genoemd. ci-après dénommé « Conseil consultatif ».

Art. 7.De Raad van advies is belast met de volgende opdrachten :

Art. 7.Le Conseil consultatif a pour missions :

1° de Regeringen, op eigen initiatief of op verzoek, elke maatregel 1° de proposer et de recommander aux Gouvernements, d'initiative ou
voorleggen en aanbevelen die nuttig is voor de ontwikkeling van de sur demande, toute mesure utile au développement de la filière de
afwisselende opleidingsfilière; formation en alternance;
2° de erkenningsaanvragen onderzoeken met inachtneming van de bij dit 2° d'examiner les demandes d'agrément compte tenu des conditions
samenwerkingsakkoord vastgelegde erkenningsnormen; d'agrément fixées par le présent accord de coopération;
3° de Minister van de Waalse Regering die voor beroepsopleiding 3° de rendre un avis au ministre du Gouvernement wallon ayant la
bevoegd is, advies geven inzake de erkenning van afwisselende formation professionnelle dans ses attributions sur l'agrément des
opleidingsacties. ations de formation en alternance.
Afdeling 2. - Samenstelling Section 2. - Composition

Art. 8.De Raad van advies is samengesteld uit :

Art. 8.Le Conseil consultatif est composé de la manière suivante :

{alI4}1° een voorzitter; 1° un Président;
2° drie vertegenwoordigers van de representatieve 2° trois membres représentant les organisations représentatives des
werkgeversorganisaties die zitting hebben in de "Conseil économique et social de la Région wallonne"; employeurs siégeant au Conseil économique et social de la Région wallonne;
3° drie vertegenwoordigers van de representatieve 3° trois membres représentant les organisations représentarives des
werknemersorganisaties die zitting hebben in de "Conseil économique et social de la Région wallonne"; travailleurs siégeant au Conseil économique et social de la Région wallonne;
4° een vertegenwoordiger van het Directoraat-Generaal Economie en 4° un membre représentant la Direction générale de l'Economie et de
Tewerkstelling van het Ministerie van het Waalse Gewest; l'Emploi du ministère de la Région wallonne;
5° drie vertegenwoordigers van de Waalse Regering; 5° trois membres représentant le Gouvernement wallon;
6° drie vertegenwoordigers van de Regering van de Franse Gemeenschap; 6° trois membres représentant le Gouvernement de la Communauté française;
7° een vertegenwoordiger van de Gemeenschapscommissie voor Beroepen en 7° un membre représentant la Commission communautaire des Professions
Kwalificaties; et Qualifications;
8° een vertegenwoordiger van de door de Regeringen erkende vereniging 8° un membre représentant l'association sans but lucratif agréée par
zonder winstoogmerk, zoals bedoeld in artikel 13. les Gouvernements, telle que visée à l'article 13.

Art. 9.De leden bedoeld in artikel 8, 2° à 5°, worden aangewezen door

Art. 9.Les membres visés à l'article 8, 2° à 5° sont désignés par le

de Waalse Regering. Gouvernement wallon.
De leden bedoeld in artikel 8, 6° à 8°, worden aangewezen door de Les membres visés à l'article 8, 6° à 8°, sont désignés par le
Regering van de Franse Gemeenschap. Gouvernement de la Communaute française.
De leden worden aangewezen voor een hernieuwbare periode van drie Les membres sont désignés pour une période de trois ans. Leur mandat
jaar. est renouvelable.
De Regeringen wijzen samen de voorzitter aan voor een hernieuwbare Les Gouvernements désignent conjointement le Président pour une
periode van drie jaar. période de trois ans. Son mandat est renouvelable.
Afdeling 3. - Werking Section 3. - Fonctionnement

Art. 10.De Raad van advies wordt ten minste zes keer per jaar door

Art. 10.Le Conseil consultatif se réunit au minimum six fois par an

zijn voorzitter bijeengeroepen. sur convocation de son Président.

Art. 11.De Raad van advies maakt zijn huishoudelijk reglement op en

Art. 11.Le Conseil consuttatif arrête son règlement d'ordre intérieur

onderwerpt het aan de goedkeuring van de Regeringen. et le soumet à l'approbation des Gouvernements.
De Raad van advies neemt zijn beslissingen bij consensus of, zo niet, Le Conseil consultarif adopte ses décisions par consensus ou, à
met een meerderheid van tweederde van de aanwezige leden. Alleen de in défaut, à la majorité des deux tiers des membres présents. Seuls les
artikel 8, 2° en 3°, bedoelde leden zijn stemgerechtigd. membres visés à l'article 8, 2° et 3°, ont droit de vote.

Art. 12.Het secretariaat van de Raad van advies wordt waargenomen

Art. 12.Le secrétariat du Conseil consultatif est assuré par le

door het secretariaat-generaal van de "Conseil économique et social de secrétariat général du Conseil économique et social de la Région
la Région wallonne". wallonne.
HOOFDSTUK III. - Bevordering van de afwisselende opleiding CHAPITRE III. - De la promotion de la formation en alternance

Art. 13.De Regeringen kunnen een door hen erkende vereniging zonder

Art. 13.Les Gouvernennents peuvent confier à une association sans but

winstoogmerk belasten met de volgende opdrachten : lucratif qu'ils agrééent les missions suivantes :
1° de evolutie van de afwisselende opleiding permanent volgen op het 1° procéder à un examen permanent de la situation de la formation en
grondgebied van het Franse taalgebied; alternance en région de langue française;
2° gegevens verstrekken over de voorwaarden voor het tot stand brengen 2° assurer la diffusion d'informations sur les conditions de mise en
van afwisselende opleidingsacties en over de procedures voor de uvre d'actions de formation en alternance et sur les procédures
erkenning van die acties; d'agrément d'actions de formation en alternance;
3° de ontwikkeling van partnerschappen tussen opleidingsoperateurs 3° promouvoir le développement de partenariats entre les opérateurs de
bevorderen i.v.m. de bepaling van referentiesystemen inzake beroepen formation relatifs à la définition de référentiels de métiers, de
en kwalificatieprofielen en de onderlinge erkenning van de profils de qualification et à la reconnaissance mutuelle des contenus
opleidingsinhouden; de formation;
4° de opleiding ontwerpen en organiseren aan de hand van technieken en 4° concevoir et assurer la formation à l'utilisation d'outils et
methodes voor de voorbereiding, de opvolging en de evaluatie van méthodes de préparation, de suivi et d'évaluation d'actions de
afwisselende opleidingsacties; formation en alternance;
5° jaarlijks een activiteitenverslag opmaken en aan de Regeringen 5° élaborer et adresser annuellement aux Gouvernements un rapport
overleggen, met een evaluatie van de uitvoering van dit d'activités comprenant une évaluation de la mise en oeuvre du présent
samenwerkingsakkoord. accord de coopération.
De erkende vereniging zonder winstoogmerk kan gesubsidieerd worden L'association sans but lucratif agréée pourra être subventionnée dans
binnen de perken van de kredieten die daarvoor uitgetrokken worden op les limites des crédits prévus à cet effet au budget de la Région
de begroting van het Waalse Gewest en op de begroting van de Franse wallonne et au budget de la Communauté française.
Gemeenschap.

Art. 14.Om erkend te worden, moet de vereniging zonder winstoogmerk

Art. 14.Pour être agréée, l'association sans but lucratif doit être

beschikken over statuten die voorzien in : dotée de statuts qui prévoient :
1. een maatschappelijk doel overeenkomstig artikel 13; 1. un objet social conforme au prescrit de l'article 13;
2. een raad van bestuur, samengesteld uit bestuurders die in gelijk 2. un conseil d'administration composé d'administrateurs désignés, en
aantal aangewezen worden door de representatieve nombre égal, par les organisations représentatives des employeurs et
werkgeversorganisaties en de representatieve werknemersorganisaties les organisations représentatives des travailleurs siégeant au Conseil
die zitting hebben in de "Conseil économique et social de la Région économique et social de la Région wallonne ainsi que de deux
wallonne", alsook uit twee bestuurders die de Algemene Adviesraad voor administrateurs représentant le Conseil général de concertation pour
het secundair onderwijs vertegenwoordigen, een bestuurder die de l'enseignement secondaire, d'un administrateur représentant l'Office
"Office communautaire et régional de la Formation professionnelle et communautaire et régional de la formation professionnelle et de
de l'Emploi" vertegenwoordigt, een bestuurder die de Hoge Raad voor l'emploi, d'un administrateur représentant le Conseil supérieur de
het onderwijs voor sociale promotie vertegenwoordigt en een bestuurder l'enseignement de promotion sociale et d'un administrateur
die het Directoraat-generaal Economie en Tewerkstelling van het représentant la Direction générale de l'Economie et de l'Emploi du
Ministerie van het Waalse Gewest vertegenwoordigt; ministère de la Région wallon;
3. de aanwijzing door de Waalse Regering en de Regering van de Franse 3. la désignation par le Gouvernement wallon et le Gouvernement de la
Gemeenschap van hun respectievelijke afgevaardigden die van rechtswege Communauté française de leur délégué respectif qui assistent de plein
de vergaderingen van de algemene vergadering en van de raad van droit, avec voix consultative. aux réunions de l'assemblée générale et
bestuur met raadgevende stem bijwonen; du conseil d'administration;
4. de jaarlijkse overlegging van een begroting en van rekeningen, met 4. la production annuelle d'un budget et de comptes reprenant
de herkomst en de bestemming van alle geldmiddele n die ter l'origine et l'affectation de toutes les ressources mises à
beschikking zijn gesteld van de vereniging; disposition de l'association;
5. de controle op haar begroting en op haar rekeningen door de 5. le contrôle de son budget et de ses comptes par les délégués des
afgevaardigden van de Regeringen. Gouvernements.

Art. 15.De Regeringen kunnen, bij een op grond van een verslag van

Art. 15.Les Gouvernements peuvent, à tout moment, par une décision

hun afgevaardigden gemotiveerd besluit, elk ogenblik de erkenning motivée sur rapport de leurs délégués, retirer l'agrément, si
intrekken als de vereniging zonder winstoogmerk haar verplichtingen l'association sans but lucratif manque à ses engagements ou ne
niet nakomt of de wetten, decreten, reglementen of de bepalingen van respecte pas les lois, décrets, règlements ou Ies dispositions du
dit akkoord niet in acht neemt. présent accord.
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen CHAPITRE IV. - Dispositions finales

Art. 16.De akkoordsluitende partijen kunnen de uitvoering van het

Art. 16.Les parties contractantes peuvent évaluer annuellement

samenwerkingsakkoord jaarlijks evalueren op grond van het l'exécution de l'accord de coopération sur la base du rapport
activiteitenverslag bedoeld in artikel 13, 5°. d'activités visé à l'article 13, 5°.

Art. 17.De geschillen tussen de akkoordsluitende partijen worden

Art. 17.Les litiges entre les parties contractantes au présent accord

gezamenlijk beslecht door de Regeringen. sont tranchés conjointement par les Gouvernements.

Art. 18.In geval van opzegging van dit akkoord door één van de

Art. 18.La denonciation de l'accord par une des parties contractantes

akkoordsluitende partijen, moet de datum van inwerkingtreding ervan mentionnera sa date de prise d'effet.
opgegeven worden.

Art. 19.In geval van opzegging van dit akkoord door één van de

Art. 19.En cas de dénonciation du présent accord par une des parties

akkoordsluitende partijen, wordt de Raad van advies ontbonden en wordt contractantes, le Conseil consultatif est dissout et l'agrément de
de erkenning van de in artikel 13 bedoelde vereniging zonder l'association sans but lucratif visée à l'article 13 est retiré.
winstoogmerk ingetrokken.

Art. 20.De Regeringen bepalen samen de datum van inwerkingtreding van

Art. 20.Les Gouvernements déterminent conjointement la date d'entrée

dit akkoord. en vigueur du présent accord.
^