Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 15/07/2022
← Terug naar "Decreet tot toevoeging van een paragraaf 9 en 10 aan artikel 47 van het Erkenningsdecreet Lokale Geloofsgemeenschappen van 22 oktober 2021 "
Decreet tot toevoeging van een paragraaf 9 en 10 aan artikel 47 van het Erkenningsdecreet Lokale Geloofsgemeenschappen van 22 oktober 2021 Décret ajoutant des paragraphes 9 et 10 à l'article 47 du Décret de reconnaissance des Communautés religieuses locales du 22 octobre 2021
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
15 JULI 2022. - Decreet tot toevoeging van een paragraaf 9 en 10 aan 15 JUILLET 2022. - Décret ajoutant des paragraphes 9 et 10 à l'article
artikel 47 van het Erkenningsdecreet Lokale Geloofsgemeenschappen van 47 du Décret de reconnaissance des Communautés religieuses locales du
22 oktober 2021 (1) 22 octobre 2021 (1)
Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce
hetgeen volgt: qui suit :
DECREET tot toevoeging van een paragraaf 9 en 10 aan artikel 47 van DECRET ajoutant des paragraphes 9 et 10 à l'article 47 du Décret de
het Erkenningsdecreet Lokale Geloofsgemeenschappen van 22 oktober 2021 reconnaissance des Communautés religieuses locales du 22 octobre 2021

Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid.

Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale.

Art. 2.Aan artikel 47 van het Erkenningsdecreet Lokale

Art. 2.L'article 47 du Décret de reconnaissance des Communautés

Geloofsgemeenschappen van 22 oktober 2021 worden een paragraaf 9 en 10 religieuses locales du 22 octobre 2021 est complété par des
toegevoegd, die luiden als volgt: paragraphes 9 et 10, rédigés comme suit :
" § 9. De bevoegde instantie verwerkt als verwerkingsverantwoordelijke « § 9. L'instance compétente, en tant que responsable du traitement
in de zin van artikel 4, 7), van de algemene verordening des données au sens de l'article 4, 7) du règlement général sur la
gegevensbescherming de persoonsgegevens die nodig zijn om haar protection des données, traite les données à caractère personnel
opdracht te kunnen uitoefenen. De doeleinden voor de verwerking van nécessaires à l'exécution de sa mission. L'instance compétente traite
persoonsgegevens door de bevoegde instantie betreffende controle op de les données personnelles aux fins du contrôle du respect des
naleving van de verplichtingen, vermeld in artikel 18 en 19 van dit obligations visées aux articles 18 et 19 du présent décret.
decreet. De verwerking van persoonsgegevens door de bevoegde instantie is Le traitement des données personnelles par l'instance compétente est
gebaseerd op de taken van algemeen belang met betrekking tot de fondé sur les missions d'intérêt public relatives au contrôle du
controle op de naleving van de verplichtingen, vermeld in artikel 18 respect des obligations visées aux articles 18 et 19 du présent
en 19 van dit decreet. Voor zover de verwerking betrekking heeft op décret. Dans la mesure où le traitement concerne les convictions
religieuze of levensbeschouwelijke overtuigingen als vermeld in religieuses ou philosophiques visées à l'article 9, paragraphe 1er du
artikel 9, eerste lid, van de algemene verordening règlement général sur la protection des données, il est autorisé sur
gegevensbescherming, is ze toegestaan op basis van artikel 9, tweede la base de l'article 9, paragraphe 2, g) du règlement général sur la
lid, g), van de algemene verordening gegevensbescherming. Voor zover protection des données. Dans la mesure où le traitement concerne des
de verwerking betrekking heeft op persoonsgegevens van données personnelles dans le cadre du droit pénal, au sens de
strafrechtelijke aard als vermeld in artikel 10 van de algemene l'article 10 du règlement général sur la protection des données, il
verordening gegevensbescherming, is ze toegestaan op basis van artikel 8 en 67 van dit decreet. est autorisé sur la base des articles 8 et 67 du présent décret.
De bevoegde instantie kan conform de bepalingen van dit decreet de Conformément aux dispositions du présent décret, l'instance compétente
persoonsgegevens verwerken van de categorieën van personen, vermeld in peut traiter les données personnelles des catégories de personnes
paragraaf 3, alsook van andere personen, voor zover dat noodzakelijk visées au paragraphe 3, ainsi que d'autres personnes, dans la mesure
is voor de uitoefening van haar opdracht. où cela est nécessaire à l'exécution de sa mission.
De bevoegde instantie verwerkt in het bijzonder de volgende L'instance compétente traite notamment les catégories suivantes de
categorieën van persoonsgegevens: données à caractère personnel :
1° contactgegevens en identificatiegegevens; 1° coordonnées et données et d'identification ;
2° het rijksregisternummer; 2° numéro de registre national ;
3° persoonlijke bijzonderheden; 3° particularités personnelles ;
4° de naleving van de inburgeringsplicht; 4° respect de l'obligation d'insertion civique ;
5° de relatie met een lokale geloofsgemeenschap en de daaruit 5° la relation avec une communauté religieuse locale et les
afgeleide informatie in verband met religieuze of levensbeschouwelijke informations qui en découlent en rapport avec les convictions
overtuigingen; religieuses ou philosophiques ;
6° gerechtelijke gegevens; 6° données judiciaires ;
7° schriftelijke verklaringen op erewoord; 7° déclarations sur l'honneur écrites ;
8° gegevens over het beroep, de opleiding en de vorming; 8° données sur la profession, l'enseignement et la formation ;
9° financiële bijzonderheden; 9° particularités financières ;
10° beeld- en geluidsopnamen. 10° enregistrements audiovisuels.
De bevoegde instantie kan, met inachtneming van de toepasselijke L'instance compétente peut, dans le respect de la réglementation
regelgeving over de bescherming van natuurlijke personen bij de applicable en matière de protection des personnes physiques à l'égard
verwerking van persoonsgegevens, de verwerkte persoonsgegevens in het du traitement des données à caractère personnel, communiquer les
bijzonder meedelen aan: données personnelles traitées, notamment aux instances suivantes :
1° de Vlaamse Regering; 1° le Gouvernement flamand ;
2° de financierende overheid; 2° l'autorité de financement ;
3° de adviserende gemeente; 3° la commune consultée pour avis ;
4° het representatief orgaan; 4° l'organe représentatif ;
5° het bestuur van de eredienst; 5° l'administration du culte ;
6° het voorlopig bestuursorgaan; 6° l'organe d'administration provisoire ;
7° het tijdelijk voltallig bestuursorgaan, vermeld in artikel 67, § 2, 7° l'organe d'administration complet temporaire, visé à l'article 67,
6° ; § 2, 6° ;
8° het centraal bestuur; 8° l'administration centrale ;
9° de overheidsinstanties waarmee de bevoegde instantie 9° les instances publiques avec lesquelles l'instance compétente
informatie-uitwisselingsakkoorden als vermeld in artikel 19, eerste conclut les accords d'échange d'informations visés à l'article 19,
lid, 1°, sluit. alinéa 1er, 1°.
De bewaartermijn van de persoonsgegevens wordt voor de bevoegde La durée de conservation des données personnelles est déterminée pour
instantie bepaald, conform artikel III.87 van het Bestuursdecreet van l'instance compétente conformément à l'article III.87 du Décret de
7 december 2018. gouvernance du 7 décembre 2018.
§ 10. Met toepassing van artikel 23, lid 1, h), van de algemene § 10. En application de l'article 23, paragraphe 1er, h) du règlement
général sur la protection des données, l'instance compétente peut
verordening gegevensbescherming kan de bevoegde instantie beslissen om décider de ne pas appliquer les obligations et droits, visés aux
de verplichtingen en de rechten, vermeld in artikel 12 tot en met 22 articles 12 à 22 du règlement général sur la protection des données,
van de algemene verordening gegevensbescherming, niet toe te passen lors du traitement des données personnelles d'une personne physique
bij de verwerking van persoonsgegevens van een geïdentificeerde of
identificeerbare natuurlijke persoon bij de uitoefening van de identifiée ou identifiable dans le cadre de l'exercice des compétences
bevoegdheden en opdrachten, vermeld in artikel 18 en 19 van dit et des missions, visées aux articles 18 et 19 du présent décret, si
decreet, als voldaan is aan de voorwaarden, vermeld in het tweede tot les conditions visées aux alinéas 2 à 9 sont remplies.
en met het negende lid.
De afwijkingsmogelijkheid, vermeld in het eerste lid, geldt alleen La possibilité de dérogation visée à l'alinéa premier ne s'applique
gedurende de periode waarin de betrokkene het voorwerp uitmaakt van que pendant la période au cours de laquelle l'intéressé fait l'objet
een controle, een onderzoek of de voorbereidende werkzaamheden die d'un contrôle, d'une enquête ou des travaux préparatoires à ces fins,
daarmee verband houden, in het kader van de decretale en reglementaire dans le cadre des missions décrétales et réglementaires de l'instance
opdrachten van de bevoegde instantie, op voorwaarde dat het voor het compétente, et à condition qu'il soit ou puisse être nécessaire pour
goede verloop van het onderzoek noodzakelijk is of kan zijn dat de le bon déroulement de l'enquête que les obligations et droits visés
verplichtingen en de rechten, vermeld in artikel 12 tot en met 22 van aux articles 12 à 22 du règlement général sur la protection des
de algemene verordening gegevensbescherming, niet worden toegepast. De
voorbereidende werkzaamheden mogen in voorkomend geval niet langer données ne soient pas appliqués. Le cas échéant, la durée des travaux
duren dan een jaar vanaf de ontvangst van een verzoek tot uitoefening préparatoires ne peut pas dépasser un an à compter de la réception
van een van de rechten, vermeld in artikel 12 tot en met 22 van de d'une demande d'exercice de l'un des droits visés aux articles 12 à 22
algemene verordening gegevensbescherming. du règlement général sur la protection des données.
De afwijkingsmogelijkheid, vermeld in het eerste lid, heeft geen
betrekking op de gegevens die losstaan van het voorwerp van het La possibilité de dérogation visée à l'alinéa 1er ne s'applique pas
onderzoek dat of van de controle die de weigering of beperking van de aux données qui sont étrangères à l'objet de l'enquête ou du contrôle
rechten, vermeld in het eerste lid, rechtvaardigt. qui justifie le refus ou la limitation des droits visés à l'alinéa 1er.
Als de betrokkene in het geval, vermeld in het eerste lid, tijdens de Si, dans le cas visé à l'alinéa 1er, l'intéressé soumet durant la
periode, vermeld in het tweede lid, een verzoek indient op basis van période visée à l'alinéa 2 une demande sur la base des articles 12 à
artikel 12 tot en met 22 van de algemene verordening 22 du règlement général sur la protection des données, le
gegevensbescherming, bevestigt de bevoegde functionaris voor fonctionnaire compétent en matière de protection des données en
confirme la réception.
gegevensbescherming de ontvangst daarvan. Le fonctionnaire compétent en matière de protection des données
De bevoegde functionaris voor gegevensbescherming brengt de betrokkene informe l'intéressé par écrit dans les plus brefs délais et en tout
zo snel mogelijk en in elk geval binnen 30 dagen vanaf de dag die cas dans les 30 jours à compter du jour suivant la réception de la
volgt op de dag waarop hij het verzoek heeft ontvangen, schriftelijk demande, de tout refus ou limitation des droits visés à l'alinéa 1er.
op de hoogte van elke weigering of beperking van de rechten, vermeld Aucun motif de refus ou de limitation ne doit être fourni si cela
in het eerste lid. De verdere informatie over de nadere redenen voor porterait atteinte aux missions décrétales et réglementaires de
die weigering of die beperking hoeft niet te worden verstrekt als dat
de decretale en reglementaire opdrachten van de bevoegde instantie zou l'instance compétente, sans préjudice de l'application de l'alinéa 7.
ondermijnen, met behoud van de toepassing van het zevende lid. Als het
nodig is, kan de voormelde termijn met 60 dagen worden verlengd, Si nécessaire, le délai précité peut être prolongé de 60 jours, compte
rekening houdend met het aantal aanvragen en de complexiteit ervan. De tenu du nombre et de la complexité des demandes. Le fonctionnaire
bevoegde functionaris voor gegevensbescherming brengt de betrokkene compétent en matière de protection des données informe l'intéressé,
binnen 30 dagen vanaf de dag die volgt op de dag waarop hij het dans les 30 jours à compter du jour suivant la réception de la
verzoek heeft ontvangen, op de hoogte van die verlenging en van de demande, de la prolongation et des motifs du report.
redenen voor het uitstel. Le fonctionnaire compétent en matière de protection des données
De bevoegde functionaris voor gegevensbescherming informeert de informe l'intéressé également sur la possibilité d'introduire une
betrokkene ook over de mogelijkheid om een verzoek in te dienen bij de demande auprès de la Commission de contrôle flamande pour le
Vlaamse Toezichtcommissie voor de verwerking van persoonsgegevens, traitement des données à caractère personnel conformément à l'article
conform artikel 10/5 van het decreet van 18 juli 2008 betreffende het 10/5 du décret du 18 juillet 2008 relatif à l'échange électronique de
elektronische bestuurlijke gegevensverkeer en over de mogelijkheid om données administratives, et sur la possibilité de former un recours en
een beroep in rechte in te stellen. justice.
De bevoegde functionaris voor gegevensbescherming noteert de Le fonctionnaire compétent en matière de protection des données
feitelijke of juridische gronden waarop de beslissing over het verzoek consigne les motifs factuels ou juridiques sur lesquels repose la
op basis van artikel 12 tot en met 22 van de algemene verordening décision relative à la demande introduite sur la base des articles 12
gegevensbescherming is gebaseerd. Die informatie houdt hij ter à 22 du règlement général sur la protection des données. Il tient ces
beschikking van de Vlaamse Toezichtcommissie voor de verwerking van informations à la disposition de la Commission de contrôle flamande
persoonsgegevens.
Nadat het onderzoek afgesloten is, worden de rechten, vermeld in pour le traitement des données à caractère personnel.
artikel 13 tot en met 22 van de algemene verordening Une fois l'enquête terminée, les droits énoncés aux articles 13 à 22
du règlement général sur la protection des données sont, le cas
gegevensbescherming, in voorkomend geval, conform artikel 12 van de échéant, à nouveau appliqués, conformément à l'article 12 du règlement
algemene verordening gegevensbescherming opnieuw toegepast. général sur la protection des données.
Als een dossier dat persoonsgegevens als vermeld in het eerste lid Si un dossier contenant des données à caractère personnel visées à
bevat, naar het Openbaar Ministerie is gestuurd en kan leiden tot l'alinéa 1er a été transmis au ministère public et peut conduire à des
activiteiten onder leiding van het Openbaar Ministerie of een activités sous la direction du ministère public ou d'un juge
onderzoeksrechter, en er onduidelijkheid is over het geheim van het d'instruction, et qu'il existe une incertitude quant au secret de
onderzoek onder leiding van het Openbaar Ministerie of een l'enquête sous la direction du ministère public ou d'un juge
onderzoeksrechter, mag de bevoegde functionaris voor d'instruction, le fonctionnaire compétent en matière de protection des
gegevensbescherming op verzoek van de betrokkene overeenkomstig données ne peut répondre à la demande de l'intéressé conformément aux
artikel 12 tot en met 22 van de algemene verordening articles 12 à 22 du règlement général sur la protection des données,
gegevensbescherming pas antwoorden nadat het Openbaar Ministerie of, qu'après que le ministère public ou, le cas échéant, le juge
in voorkomend geval, de onderzoeksrechter heeft bevestigd dat een d'instruction a confirmé qu'une réponse ne compromet pas ou ne peut
antwoord het onderzoek niet in het gedrang brengt of kan brengen.". pas compromettre l'enquête. ».
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge.
Brussel, 15 juli 2022. Bruxelles, le 15 juillet 2022.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
J. JAMBON J. JAMBON
De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Bestuurszaken, Le Ministre flamand de l'Administration intérieure, de la Gouvernance
Inburgering en Gelijke Kansen, publique, de l'Insertion civique et de l'Egalité des Chances,
B. SOMERS B. SOMERS
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2021-2022 (1) Session 2021-2022
Documenten: - Voorstel van decreet : 1259 - Nr. 1 Documents : - Proposition de décret : 1259 - N° 1
- Advies van de Vlaamse Toezichtcommissie voor de verwerking van - Avis de la Commission de contrôle flamande du traitement des données
persoonsgegevens : 1259 - Nr. 2 à caractère personnel : 1259 - N° 2
- Amendementen : 1259 - Nr. 3 - Amendements : 1259 - N° 3
- Verslag : 1259 - Nr. 4 - Rapport : 1259 - N° 4
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1259 - Nr. 5 - Texte adopté en séance plénière : 1259 - N° 5
Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergaderingen van 13 juli 2022. Annales - Discussion et adoption : Sessions du 13 juillet 2022.
^