Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 15/07/2022
← Terug naar "Decreet tot regeling van de toekenning van een jobbonus plus voor startende zelfstandigen "
Decreet tot regeling van de toekenning van een jobbonus plus voor startende zelfstandigen Décret réglant l'octroi d'un bonus emploi plus aux indépendants débutants
VLAAMSE OVERHEID 15 JULI 2022. - Decreet tot regeling van de toekenning van een jobbonus plus voor startende zelfstandigen (1) Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen hetgeen volgt: DECREET tot regeling van de toekenning van een jobbonus plus voor startende zelfstandigen HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen

Artikel 1.Dit decreet regelt een gewest- en gemeenschapsaangelegenheid.

Art. 2.In dit decreet wordt verstaan onder: 1° algemene verordening gegevensbescherming: verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG (algemene verordening gegevensbescherming); 2° Kruispuntbank van Ondernemingen: de Kruispuntbank van Ondernemingen, vermeld in artikel I.2, 1°, van het Wetboek van economisch recht; 3° loontrekkende: de persoon die behoort tot een of meer van de volgende categorieën: a) de werknemers die onderworpen zijn aan een van de volgende regelingen: 1) de regeling, vermeld in artikel 21, § 1, 1° tot en met 3° en 5°, van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers;

AUTORITE FLAMANDE 15 JUILLET 2022. - Décret réglant l'octroi d'un bonus emploi plus aux indépendants débutants (1) Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce qui suit : DECRET réglant l'octroi d'un bonus emploi plus aux indépendants débutants CHAPITRE 1er. - Dispositions générales

Article 1er.Le présent décret règle des matières communautaire et régionale.

Art. 2.Dans le présent décret, on entend par : 1° règlement général sur la protection des données : le règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, et abrogeant la directive 95/46/CE (règlement général sur la protection des données) ; 2° Banque-Carrefour des Entreprises : la Banque-Carrefour des Entreprises, visée à l'article I.2, 1°, du Code de droit économique ; 3° travailleur salarié : la personne appartenant à l'une ou plusieurs des catégories suivantes : a) les travailleurs soumis à l'un des régimes suivants : 1) le régime visé à l'article 21, § 1er, 1° à 3° et 5°, de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés ;

2) de regelingen, vermeld in artikel 1, eerste lid, 1° en 3°, van de 2) les régimes visés à l'article 1er, alinéa 1er, 1° et 3°, de
besluitwet van 7 februari 1945 betreffende de maatschappelijke l'arrêté-loi du 7 février 1945 concernant la sécurité sociale des
veiligheid van de zeelieden ter koopvaardij; marins de la marine marchande ;
b) de natuurlijke personen, vermeld in artikel 3bis, 7, 8 en 9 tot en b) les personnes physiques visées aux articles 3bis, 7, 8 et 9 à 15 de
met 15 van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering
van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders; juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la
sécurité sociale des travailleurs ;
c) de natuurlijke personen die werken in een lidstaat van de Europese c) les personnes physiques employées dans un Etat membre de l'Union
Unie of van de Europese Economische Ruimte, en in principe dagelijks européenne ou de l'Espace économique européen, et qui retournent en
of minstens één keer per week terugkeren naar hun hoofdverblijfplaats, principe quotidiennement ou au moins une fois par semaine à leur
vermeld in artikel 4, eerste lid, 3°, van dit decreet; 4° refertejaar: het jaar waarin een persoon de overstap maakt naar zelfstandige in hoofdberoep; 5° zelfstandige in hoofdberoep: een natuurlijke persoon die aan al de volgende voorwaarden voldoet: a) een beroepsbezigheid uitoefenen waarvoor hij geen arbeidsovereenkomst heeft gesloten of waaraan hij niet door een statuut verbonden is; b) als zelfstandige in hoofdberoep aangesloten zijn bij een sociale verzekeringskas voor zelfstandigen of bij de Nationale Hulpkas voor de résidence principale, visée à l'article 4, alinéa 1er, 3°, du présent décret ; 4° année de référence : l'année pendant laquelle une personne effectue la transition vers une activité indépendante à titre principal ; 5° indépendant à titre principal : une personne physique qui remplit toutes les conditions suivantes : a) exercer une activité professionnelle pour laquelle elle n'a pas conclu de contrat de travail ou à laquelle elle n'est pas liée par un statut ; b) être affiliée comme indépendant à titre principal à une caisse d'assurances sociales pour indépendants ou à la Caisse nationale
Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen; auxiliaire d'assurances sociales pour travailleurs indépendants ;
c) geen beroepsbezigheid uitoefenen die binnen het toepassingsgebied c) ne pas exercer une activité professionnelle qui relève du champ
valt van artikel 35 van het koninklijk besluit van 19 december 1967 d'application de l'article 35 de l'arrêté royal du 19 décembre 1967
houdende algemeen reglement in uitvoering van het koninklijk besluit
nr. 38 van 27 juli 1967, houdende inrichting van het sociaal statuut portant règlement général en exécution de l'arrêté royal n° 38 du 27
der zelfstandigen; juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants ;
6° jobbonus plus: de premies, vermeld in artikel 4 en 5. 6° bonus emploi plus : les primes, visées aux articles 4 et 5.

Art. 3.De steun met toepassing of ter uitvoering van dit decreet

Art. 3.L'aide en application ou en exécution du présent décret se

gebeurt met inachtneming van de voorwaarden, vermeld in artikel 3 van fait dans le respect des conditions visées à l'article 3 du règlement
de verordening (EU) nr. 1407/2013 van de Commissie van 18 december (UE) N° 1407/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 relatif à
2013 betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het l'application des articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement
Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op
de-minimissteun, artikel 3 van de verordening (EU) nr. 1408/2013 van de l'Union européenne aux aides de minimis, à l'article 3 du règlement
de Commissie van 18 december 2013 inzake de toepassing van de (UE) n° 1408/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 relatif à
artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de l'application des articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement
de l'Union européenne aux aides de minimis dans le secteur de
Europese Unie op de-minimissteun in de landbouwsector en artikel 3 van l'agriculture, et à l'article 3 du règlement (UE) n° 717/2014 de la
de verordening (EU) nr. 717/2014 van de Commissie van 27 juni 2014 Commission du 27 juin 2014 concernant l'application des articles 107
inzake de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides
betreffende de werking van de Europese Unie op de-minimissteun in de de minimis dans le secteur de la pêche et de l'aquaculture.
visserij- en aquacultuursector. HOOFDSTUK 2. - Bepalingen over de doelgroep en de premie CHAPITRE 2. - Dispositions relatives au groupe cible et à la prime

Art. 4.Binnen de perken van de begrotingskredieten wordt een jobbonus

Art. 4.Dans les limites des crédits budgétaires, un bonus emploi plus

plus in de vorm van een premie van 600 euro toegekend aan de sous forme d'une prime de 600 euros est accordé à la personne physique
natuurlijke persoon die start als zelfstandige in hoofdberoep en die qui commence à exercer une activité indépendante à titre principal et
voldoet aan al de volgende voorwaarden: qui répond à toutes les conditions suivantes :
1° hij start op zijn vroegst op 1 januari 2022 een beroepsbezigheid 1° elle commence une activité professionnelle comme indépendant à
als zelfstandige in hoofdberoep; titre principal au plus tôt le 1er janvier 2022 ;
2° als hij een beroepsbezigheid als zaakvoerder, vennoot of bestuurder 2° si elle commence une activité professionnelle en tant que gérant,
van een vennootschap start, ligt de zetel van die vennootschap in het associé ou administrateur d'une société, le siège de la société est
Vlaamse Gewest; situé en Région flamande ;
3° hij heeft zijn hoofdverblijfplaats op het grondgebied van het 3° le 1er janvier de l'année de référence, elle a sa résidence
Vlaamse Gewest op 1 januari van het refertejaar; principale sur le territoire de la Région flamande ;
4° hij heeft de leeftijd, vermeld in artikel 2 van het koninklijk 4° elle n'a pas atteint l'âge, visé à l'article 2 de l'arrêté royal du
besluit van 23 december 1996 tot uitvoering van de artikelen 15, 16 en 23 décembre 1996 portant exécution des articles 15, 16 et 17 de la loi
17 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et
zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, à la date à
pensioenstelsels, niet bereikt op de datum waarop hij zijn laquelle elle a commencé ses activités comme indépendant à titre
activiteiten als zelfstandige in hoofdberoep is gestart; principal ;
5° hij had in de drie maanden vóór de datum van de start van zijn 5° pendant les trois mois précédant la date du début de ses activités
activiteiten als zelfstandige in hoofdberoep een arbeidsovereenkomst comme indépendant à titre principal, elle avait un contrat de travail
of aanstelling als loontrekkende; ou une désignation comme travailleur salarié ;
6° hij kwam op basis van zijn prestaties als loontrekkende in het jaar 6° sur la base de ses prestations comme travailleur salarié pendant
voorafgaand aan het refertejaar in aanmerking voor een jobbonus, l'année précédant l'année de référence, elle était éligible au bonus
conform de voorwaarden, vermeld in artikel 3 tot en met 5 van het emploi conformément aux conditions visées aux articles 3 à 5 du décret
decreet van 20 mei 2022 tot regeling van de toekenning van een jobbonus; 7° hij kreeg gedurende zes jaar vanaf de datum waarop de laatste jobbonus plus is uitbetaald conform dit decreet tot de datum waarop hij opnieuw start als zelfstandige in hoofdberoep, geen jobbonus plus conform dit decreet. Voor de toepassing van de voorwaarde, vermeld in het eerste lid, 1°, wordt de overgang van de hoedanigheid van zelfstandige in bijberoep naar die van zelfstandige in hoofdberoep ook beschouwd als de start van een beroepsbezigheid als zelfstandige in hoofdberoep. du 20 mai 2022 réglant l'octroi d'un bonus emploi ; 7° pendant les six années suivant la date à laquelle le dernier bonus emploi plus est payé conformément au présent décret jusqu'à la date à laquelle elle commence à nouveau comme indépendant à titre principal, elle n'a pas reçu de bonus emploi plus conformément au présent décret. Pour l'application de la condition, visée à l'alinéa 1er, 1°, la transition de la qualité d'indépendant à titre complémentaire vers celle d'indépendant à titre principal est également considérée comme le début d'une activité professionnelle en tant qu'indépendant à titre principal.
Voor de toepassing van de voorwaarde, vermeld in het eerste lid, 6° : 1° Pour l'application de la condition visée à l'alinéa 1er, 6° :
1° wordt de persoon die recht had op een jobbonus, maar aan wie met 1° la personne qui avait droit à un bonus emploi mais qui n'a pas reçu
toepassing van artikel 5, § 4, van het decreet van 20 mei 2022 tot de bonus emploi en application de l'article 5, § 4, du décret du 20
regeling van de toekenning van een jobbonus geen jobbonus is mai 2022 réglant l'octroi d'un bonus emploi, est également considérée
uitbetaald, ook beschouwd als een persoon die in aanmerking kwam voor comme une personne qui était éligible à un bonus emploi ;
een jobbonus; 2° wordt de loontrekkende die geen aanvraag voor een jobbonus heeft 2° le travailleur salarié qui n'a pas introduit une demande d'un bonus
ingediend conform artikel 9, § 2, van het decreet van 20 mei 2022 tot emploi conformément à l'article 9, § 2, du décret du 20 mai 2022
regeling van de toekenning van een jobbonus, niet beschouwd als een réglant l'octroi d'un bonus emploi, n'est pas considéré comme une
persoon die in aanmerking kwam voor een jobbonus. personne qui était éligible à un bonus emploi.

Art. 5.Binnen de perken van de begrotingskredieten wordt een

Art. 5.Dans les limites des crédits budgétaires, un bonus emploi plus

aanvullende jobbonus plus in de vorm van een premie van 600 euro complémentaire sous forme d'une prime de 600 euros est accordé à la
toegekend aan de natuurlijke persoon die voldoet aan al de volgende voorwaarden: personne physique qui répond à toutes les conditions suivantes :
1° de voorwaarden, vermeld in artikel 4; 1° les conditions, visées à l'article 4 ;
2° hij is zelfstandige in hoofdberoep als vermeld in artikel 4, eerste 2° elle est indépendant à titre principal tel que visé à l'article 4,
lid, 1°, gedurende een periode van minimaal twaalf maanden die begint alinéa 1er, 1°, pendant une période d'au moins douze mois qui commence
op de datum waarop hij zijn activiteiten als zelfstandige in à la date à laquelle elle a commencé ses activités comme indépendant à
hoofdberoep is gestart. titre principal.

Art. 6.De jobbonus plus kan niet worden gecumuleerd met de premie die

Art. 6.Le bonus emploi plus ne peut pas être cumulé avec la prime qui

wordt toegekend conform het decreet van 22 december 2017 houdende een est accordée conformément au décret du 22 décembre 2017 portant une
premie om de transitie van werkzoekenden naar ondernemerschap te prime pour stimuler la transition de demandeurs d'emploi à
stimuleren. l'entrepreneuriat.

Art. 7.De Vlaamse Regering kan de bedragen van de premies, vermeld in

Art. 7.Le Gouvernement flamand peut adapter les montants des primes,

artikel 4 en 5, aanpassen. visées aux articles 4 et 5.
De Vlaamse Regering bepaalt de voorwaarden voor de aanpassing, vermeld Le Gouvernement flamand arrête les conditions de l'adaptation, visée à
in het eerste lid. l'alinéa 1er.

Art. 8.De jobbonus plus wordt niet in aanmerking genomen om

Art. 8.Le bonus emploi plus n'est pas pris en compte pour le calcul

inkomensgrenzen binnen het kader van een bevoegdheid van de Vlaamse des plafonds de revenus dans le cadre d'une compétence de la
Gemeenschap of het Vlaamse Gewest te berekenen, ongeacht of die Communauté flamande ou de la Région flamande, que ces plafonds de
inkomensgrenzen worden opgelegd door een decreet van de Vlaamse revenus soient imposés ou non par un décret de la Communauté flamande
Gemeenschap of het Vlaamse Gewest of een besluit van de Vlaamse Regering. ou de la Région flamande ou par un arrêté du Gouvernement flamand.
De jobbonus plus maakt geen deel uit van beroepsinkomsten noch van een Le bonus emploi plus ne fait pas partie du revenu professionnel ou de
andere vorm van inkomsten, zoals die worden vastgesteld binnen het toute autre forme de revenu tel que fixé dans le cadre d'une
kader van een bevoegdheid van de Vlaamse Gemeenschap of het Vlaamse Gewest. compétence de la Communauté flamande ou de la Région flamande.
HOOFDSTUK 3. - Procedure CHAPITRE 3. - Procédure
Afdeling 1. - Toekenning en uitbetaling Section 1re. - Octroi et paiement

Art. 9.De dienst die de Vlaamse Regering aanwijst, heeft de volgende

Art. 9.Le service désigné par le Gouvernement flamand a les tâches

taken in het kader van de toekenning van een jobbonus plus: suivantes dans le cadre de l'octroi d'un bonus emploi plus :
1° de aanvraag ontvangen; 1° recevoir la demande ;
2° de toekenningsvoorwaarden onderzoeken; 2° examiner les conditions d'octroi ;
3° de jobbonus plus toekennen en uitbetalen. 3° octroyer et payer le bonus emploi plus.

Art. 10.De jobbonus plus wordt automatisch toegekend op voorwaarde

Art. 10.Le bonus emploi plus est octroyé automatiquement à condition

dat de dienst, vermeld in artikel 9, toegang krijgt tot de que le service visé à l'article 9 ait accès aux sources de données
gegevensbronnen, vermeld in artikel 16. visées à l'article 16.
De zelfstandige in hoofdberoep registreert eenmalig het rekeningnummer L'indépendant à titre principal enregistre une fois le numéro de
bij een in België gevestigde kredietinstelling waarop de dienst, compte auprès d'un établissement de crédit établi en Belgique, sur
vermeld in artikel 9, de jobbonus plus kan uitbetalen. De Vlaamse lequel le service visé à l'article 9 peut payer le bonus emploi plus.
Regering bepaalt de procedure voor de registratie. Le Gouvernement flamand détermine la procédure d'enregistrement.
De Vlaamse Regering bepaalt de aanvraagprocedure voor het geval waarin Le Gouvernement flamand détermine la procédure de demande au cas où le
de jobbonus plus niet automatisch kan worden toegekend. bonus emplois plus ne pourrait pas être octroyé automatiquement.

Art. 11.De Vlaamse Regering bepaalt het tijdstip om de jobbonus plus

Art. 11.Le Gouvernement flamand détermine le moment de paiement du

uit te betalen. bonus emploi plus.
Afdeling 2. - Bezwaar Section 2. - Réclamation

Art. 12.Een persoon kan tegen de niet-toekenning van de jobbonus plus

Art. 12.Une personne peut introduire une réclamation écrite auprès du

schriftelijk bezwaar indienen bij de dienst, vermeld in artikel 9. service visé à l'article 9, contre le non-octroi du bonus emploi plus.
Bezwaarindieners voegen bij het bezwaarschrift de nodige documenten Les réclamants doivent joindre à la réclamation les documents
met bewijskracht om hun bezwaar te staven. nécessaires ayant force probante afin de la justifier.
Een bezwaar wordt ingediend binnen drie jaar nadat het refertejaar is Une réclamation est introduite dans les trois ans après l'expiration
verstreken. de l'année de référence.

Art. 13.De dienst, vermeld in artikel 9, stuurt een ontvangstmelding

Art. 13.Le service visé à l'article 9 envoie un accusé de réception à

naar de indiener van het bezwaarschrift. Die ontvangstmelding vermeldt l'auteur de la réclamation. Cet accusé de réception mentionne la date
de datum waarop die dienst het bezwaar heeft ontvangen. à laquelle le service précité a reçu la réclamation.
De dienst, vermeld in artikel 9, spreekt zich uit over de aangevoerde Le service visé à l'article 9 se prononce sur les réclamations
bezwaren en brengt de ondernemer schriftelijk op de hoogte van zijn invoquées et informe l'entrepreneur par écrit de sa décision. Cette
beslissing. Die kennisgeving vermeldt de wijze waarop de voormelde notification mentionne les modalités selon lesquelles la décision
beslissing in rechte kan worden betwist. précitée peut être contestée.
HOOFDSTUK 4. - Toezicht CHAPITRE 4. - Contrôle

Art. 14.Het toezicht en de controle op de uitvoering van dit decreet

Art. 14.La supervision et le contrôle de l'exécution du présent

en de uitvoeringsbesluiten ervan verlopen conform het decreet houdende décret et de ses arrêtés d'exécution ont lieu conformément au décret
sociaalrechtelijk toezicht van 30 april 2004. du 30 avril 2004 relatif au contrôle des lois sociales.
HOOFDSTUK 5. - Verwerking van persoonsgegevens CHAPITRE 5. - Traitement de données à caractère personnel

Art. 15.De dienst, vermeld in artikel 9 van dit decreet, treedt op

Art. 15.Le service visé à l'article 9 du présent décret agit en tant

als verwerkingsverantwoordelijke als vermeld in artikel 4, 7), van de que responsable du traitement tel que visé à l'article 4, 7), du
algemene verordening gegevensbescherming, voor de verwerking van de règlement général sur la protection des données, pour le traitement
persoonsgegevens, vermeld in artikel 16 van dit decreet. des données à caractère personnel visées à l'article 16 du présent

Art. 16.De volgende categorieën van persoonsgegevens worden in het

décret.

Art. 16.Les catégories suivantes de données à caractère personnel

kader van de toekenning van de jobbonus plus verwerkt: sont traitées dans le cadre de l'octroi du bonus emploi plus :
1° de identificatie- en contactgegevens van de natuurlijke persoon die 1° les données d'identification et de contact de la personne physique
start als zelfstandige in hoofdberoep; qui commence des activités comme indépendant à titre principal ;
2° de melding dat de zelfstandige zijn activiteiten in hoofdberoep 2° la déclaration que l'indépendant exerce ses activités à titre
verricht; principal ;
3° het adres van de zetel van de zelfstandige in hoofdberoep, als hij 3° l'adresse du siège de l'indépendant à titre principal, s'il
een beroepsbezigheid als zaakvoerder, vennoot of bestuurder van een commence une activité professionnelle en tant que gérant, associé ou
vennootschap start; administrateur d'une société ;
4° de startdatum van de activiteiten als zelfstandige in hoofdberoep; 4° la date de début des activités en tant qu'indépendant à titre principal ;
5° het nummer van de Kruispuntbank van Ondernemingen; 5° le numéro de la Banque-Carrefour des Entreprises ;
6° het rekeningnummer van de zelfstandige in hoofdberoep; 6° le numéro de compte de l'indépendant à titre principal ;
7° de tewerkstellingsgegevens over de geleverde arbeidsprestaties als 7° les données d'emploi relatives aux prestations de travail fournies
loontrekkende in het refertejaar en het jaar vóór het refertejaar; comme travailleur salarié pendant l'année de référence et l'année
précédant celle-ci ;
8° de melding dat de zelfstandige een premie heeft ontvangen conform 8° la déclaration que l'indépendant a reçu une prime conformément à
artikel 3 van het decreet van 22 december 2017 houdende een premie om l'article 3 du décret du 22 décembre 2017 portant une prime pour
de transitie van werkzoekenden naar ondernemerschap te stimuleren; stimuler la transition de demandeurs d'emploi à l'entrepreneuriat ;
9° de verklaring op eer dat wordt voldaan aan de voorwaarden, vermeld 9° la déclaration sur l'honneur qu'il est satisfait aux conditions
in artikel 3 van de verordening (EU) nr. 1407/2013 van de Commissie visées à l'article 3 du règlement (UE) N° 1407/2013 de la Commission
van 18 december 2013 betreffende de toepassing van de artikelen 107 en du 18 décembre 2013 relatif à l'application des articles 107 et 108 du
108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides de
de-minimissteun, artikel 3 van de verordening (EU) nr. 1408/2013 van minimis, à l'article 3 du règlement (UE) n° 1408/2013 de la Commission
de Commissie van 18 december 2013 inzake de toepassing van de du 18 décembre 2013 relatif à l'application des articles 107 et 108 du
artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides de
Europese Unie op de-minimissteun in de landbouwsector en artikel 3 van minimis dans le secteur de l'agriculture, et à l'article 3 du
de verordening (EU) nr. 717/2014 van de Commissie van 27 juni 2014 règlement (UE) n° 717/2014 de la Commission du 27 juin 2014 concernant
inzake de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag l'application des articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement
betreffende de werking van de Europese Unie op de-minimissteun in de de l'Union européenne aux aides de minimis dans le secteur de la pêche
visserij- en aquacultuursector. et de l'aquaculture.
In het kader van rapportering worden de persoonlijke kenmerken van de Dans le cadre du rapportage, les caractéristiques personnelles de
zelfstandige in hoofdberoep verwerkt. l'indépendant à titre principal sont traitées.

Art. 17.In het kader van de taken, vermeld in artikel 9, wisselt de

Art. 17.Dans le cadre des tâches visées à l'article 9, le service

dienst, vermeld in artikel 9, de volgende persoonsgegevens uit met de visé à l'article 9 échange les données à caractère personnel suivantes
volgende instanties: avec les instances suivantes :
1° de identificatie- en contactgegevens met het Rijksregister van de 1° les données d'identification et de contact avec le Registre
natuurlijke personen; national des personnes physiques ;
2° het gegeven dat de zelfstandige zijn activiteit in hoofdberoep 2° le fait que l'indépendant exerce son activité à titre principal et
verricht en de startdatum van zijn activiteiten met het Rijksinstituut la date de début de ses activités avec l'Institut national
voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen; d'assurances sociales pour travailleurs indépendants ;
3° het vestigingsadres en het nummer van de Kruispuntbank van 3° l'adresse d'établissement et le numéro de la Banque-Carrefour des
Ondernemingen met de Kruispuntbank van Ondernemingen; Entreprises avec la Banque-Carrefour des Entreprises ;
4° het rekeningnummer van de zelfstandige in hoofdberoep geregistreerd 4° le numéro de compte de l'indépendant à titre principal enregistré
bij het agentschap Digitaal Vlaanderen; auprès de l'agence Flandre Numérique ;
5° de tewerkstellingsgegevens, de bezoldigingsgegevens en de gegevens 5° les données relatives à l'emploi, les données de rémunération et
over de geleverde prestaties als loontrekkende met de Rijksdienst voor les données sur les prestations fournies comme travailleur salarié,
Sociale Zekerheid; avec l'Office national de Sécurité sociale ;
6° fiscale gegevens met de Federale Overheidsdienst Financiën. 6° les données fiscales avec le Service Public Fédéral Finances.
De persoonsgegevens, vermeld in het eerste lid, worden uitgewisseld Les données à caractère personnel, visées à l'alinéa 1er, sont
met tussenkomst van de bevoegde dienstenintegratoren als dat van échangées avec l'intervention des intégrateurs de services compétents,
toepassing is. le cas échéant.
In het tweede lid wordt verstaan onder dienstenintegrator: een Dans l'alinéa 2, on entend par intégrateur de services : un
dienstenintegrator als vermeld in artikel 2, 3°, van het decreet van intégrateur de services tel que visé à l'article 2, 3°, du décret du
13 juli 2012 houdende de oprichting en organisatie van een Vlaamse 13 juillet 2012 portant création et organisation d'un intégrateur de
dienstenintegrator. services flamand.

Art. 18.In de communicatie met de zelfstandige worden de volgende

Art. 18.La communication avec l'indépendant comprend les mentions

vermeldingen over de verwerking van de persoonsgegevens opgenomen: suivantes concernant le traitement des données à caractère personnel :
1° het doel van de verwerking van de persoonsgegevens; 1° l'objectif du traitement des données à caractère personnel ;
2° de categorieën van de te verwerken persoonsgegevens; 2° les catégories des données à caractère personnel à traiter ;
3° de entiteiten waaraan de persoonsgegevens worden verstrekt; 3° les entités auxquelles les données à caractère personnel sont
4° de periode waarin de gegevens bewaard worden; fournies ; 4° la période de conservation des données ;
5° de aanwijzing van de verwerkingsverantwoordelijken; 5° la désignation des responsables du traitement ;
6° de contactgegevens van de functionaris voor gegevensbescherming; 6° les coordonnées du fonctionnaire en charge de la protection des données ;
7° de rechtsgrond voor de verwerking; 7° le fondement juridique du traitement ;
8° informatie over de rechten en mogelijkheid om klacht in te dienen; 8° les informations relatives aux droits et à la possibilité d'introduire une plainte ;
9° de bron van de persoonsgegevens. 9° la source des données à caractère personnel.

Art. 19.Met behoud van de toepassing van de noodzakelijke bewaring

Art. 19.Sans préjudice de l'application de leur conservation

ervan voor de latere verwerking met het oog op archivering in het nécessaire en vue du traitement ultérieur, à des fins archivistiques
algemeen belang, voor wetenschappelijk of historisch onderzoek of voor dans l'intérêt public, à des fins de recherche scientifique ou
statistische doeleinden, vermeld in artikel 89 van de algemene historique ou à des fins statistiques, visées à l'article 89 du
verordening gegevensbescherming, worden de persoonsgegevens bewaard règlement général sur la protection des données, les données à
gedurende de noodzakelijke duur voor de doeleinden voor dit decreet caractère personnel sont conservées pendant la durée nécessaire aux
met een maximale bewaartermijn die niet meer mag bedragen dan tien fins envisagées par le présent décret avec un délai maximal de
jaar na de verjaring van alle vorderingen die tot de bevoegdheid van conservation qui ne peut pas dépasser dix ans après la prescription de
de verwerkingsverantwoordelijke behoren, en, in voorkomend geval, de toutes les actions relevant de la compétence du responsable du
definitieve beëindiging van de gerechtelijke, administratieve en traitement, et, le cas échéant, la cessation définitive des procédures
buitengerechtelijke procedures en beroepen die voortvloeien uit de et recours judiciaires, administratifs et extrajudiciaires, découlant
verwerking van de gegevens. du traitement de ces données.
HOOFDSTUK 6. - Wijzigingen van het decreet van 30 april 2004 houdende CHAPITRE 6. - Modifications du décret du 30 avril 2004 relatif au
sociaalrechtelijk toezicht contrôle des lois sociales

Art. 20.Aan artikel 2, § 1, eerste lid, van het decreet van 30 april

Art. 20.L'article 2, § 1er, alinéa 1er, du décret du 30 avril 2004

2004 houdende sociaalrechtelijk toezicht, het laatst gewijzigd bij het relatif au contrôle des lois sociales, modifié en dernier lieu par le
decreet van 20 mei 2022, wordt een punt 64° toegevoegd, dat luidt als décret du 20 mai 2022, est complété par un point 64°, rédigé comme
volgt: suit :
"64° de toekenning van de jobbonus plus, vermeld in artikel 4 en 5 van « 64° l'octroi du bonus emploi plus, visé aux articles 4 et 5 du
het decreet van 15 juli 2022 tot regeling van de toekenning van een décret du 15 juillet 2022 réglant l'octroi d'un bonus emploi plus aux
jobbonus plus voor startende zelfstandigen.". indépendants débutants. ».

Art. 21.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet

Art. 21.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du

van 20 mei 2022, wordt een artikel 21/4 ingevoegd, dat luidt als 20 mai 2022, il est inséré un article 21/4, rédigé comme suit :
volgt: «

Art. 21/4.Dans les conditions visées à la présente section, une

"

Art. 21/4.Onder de voorwaarden, vermeld in deze afdeling, kan aan

amende administrative de 50 euros à 500 euros peut être infligée à
elke persoon die onjuiste of onvolledige inlichtingen verschaft of toute personne qui fournit des informations inexactes ou incomplètes
bepaalde inlichtingen achterhoudt met het oog op het verkrijgen van de ou qui retient certaines informations en vue d'obtenir le bonus emploi
jobbonus plus, vermeld in het decreet van 15 juli 2022 tot regeling plus, visé au décret du 15 juillet 2022 réglant l'octroi d'un bonus
van de toekenning van een jobbonus plus voor startende zelfstandigen emploi plus aux indépendants débutants et à ses arrêtés d'exécution.
en de uitvoeringsbesluiten ervan, een administratieve geldboete ».
opgelegd worden van 50 euro tot 500 euro.".
HOOFDSTUK 7. - Slotbepalingen CHAPITRE 7. - Dispositions finales

Art. 22.Dit decreet treedt in werking op een datum die de Vlaamse

Art. 22.Le présent décret entre en vigueur à une date à fixer par le

Regering vaststelt, en uiterlijk op 1 december 2022. Gouvernement flamand et au plus tard le 1er décembre 2022.
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge.
Brussel, 15 juli 2022. Bruxelles, le 15 juillet 2022.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
J. JAMBON J. JAMBON
De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale Economie en Le Ministre flamand de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de
Landbouw, l'Economie sociale et de l'Agriculture,
J. BROUNS J. BROUNS
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2021-2022 (1) Session 2021-2022
Documenten: - Ontwerp van decreet : 1338 - Nr. 1 Documents : - Projet de décret : 1338 - N° 1
- Amendementen : 1338 - Nr. 2 - Amendements : 1338 - N° 2
- Verslag : 1338 - Nr. 3 - Rapport : 1338 - N° 3
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1338 - Nr. 4 - Texte adopté en séance plénière : 1338 - N° 4
Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergaderingen van 13 juli 2022. Annales - Discussion et adoption : Séances du 13 juillet 2022.
^