Decreet betreffende de steunverlening voor het scheppen van activiteit via pre-startpremies en de steunverlening voor innovatie door middel van innovatiepremies | Décret relatif au soutien à la création d'activité au travers des bourses de préactivité et au soutien à l'innovation au moyen de bourses innovation |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
15 JULI 2008. - Decreet betreffende de steunverlening voor het | 15 JUILLET 2008. - Décret relatif au soutien à la création d'activité |
scheppen van activiteit via pre-startpremies en de steunverlening voor | au travers des bourses de préactivité et au soutien à l'innovation au |
innovatie door middel van innovatiepremies (1) | moyen de bourses innovation (1) |
Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Pre-startpremies | CHAPITRE Ier. - Les bourses de préactivité |
Artikel 1.De Regering kan binnen de perken van de beschikbare |
Article 1er.Le Gouvernement peut octroyer, dans la limite des crédits |
kredieten een subsidie, met name een "pre-startpremie", hierna "de | disponibles, une subvention appelée "bourse de préactivité", ci-après |
premie" genoemd, toekennen aan elke natuurlijke persoon, hierna "de | dénommée "la bourse", à toute personne physique, ci-après dénommée "le |
promotor" genoemd, die op grond van een innovatief en realistisch idee | promoteur", proposant un projet de création d'entreprise en Wallonie, |
een project voor de oprichting van een bedrijf in Wallonië overlegt, | basé sur une idée originale et réaliste, dans tout secteur d'activité |
in elke sector, met uitzondering van de sectoren bedoeld in artikel 1, | à l'exclusion des secteurs énumérés à l'article 1er, § 1er, du |
§ 1, van Verordening (EG) nr. 1998/2006 van de Commissie van 15 | Règlement (CE) n° 1998/2006 de la Commission du 15 décembre 2006 |
december 2006 betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van | concernant l'application des articles 87 et 88 du traité aux aides de |
het EG-Verdrag op de minimis-steun. | minimis. |
Art. 2.Het idee of het project moet betrekking hebben op procédés, |
Art. 2.L'idée ou le projet doit porter sur un procédé, un produit ou |
producten of dienstverleningen die door de promotor tot stand worden | un service, qui a été mis au point ou dont les principes ont été |
gebracht of waarvan de principes door hem worden uitgewerkt. | élaborés par le promoteur. |
Het idee of het project geeft elke natuurlijke persoon de mogelijkheid | L'idée ou le projet doit permettre à toute personne physique d'exercer |
om op gebruikelijke wijze handelingen uit te oefenen die krachtens de | de manière habituelle des actes qualifiés de commerciaux par la loi, |
wetgeving als commerciële handelingen beschouwd worden, om een | d'exercer une activité à titre d'indépendant ou doit tendre à la |
activiteit als zelfstandige uit te oefenen of streeft de oprichting na | |
van een vennootschap bedoeld in artikel 2 van het Wetboek van vennootschappen. | création d'une société énumérée à l'article 2 du Code des sociétés. |
Art. 3.§ 1. De premie is bestemd voor de gedeeltelijke of gehele |
Art. 3.§ 1er. La bourse est destinée à couvrir partiellement ou |
dekking van de uitgaven die de promotor vastlegt tijdens de studie-, | totalement les dépenses engagées par le promoteur durant la phase |
uitwerkings- en vormgevingsfase van zijn idee of project. | d'étude, d'élaboration ou de mise en forme de son idée ou de son |
§ 2. Een deel van het bedrag van de premie dient o.a. voor het | projet. § 2. Une partie du montant de la bourse servira notamment à |
opstellen van een gedetailleerd businessplan over drie jaar dat | l'élaboration d'un plan d'affaires détaillé sur trois ans, contenant |
minstens de volgende gegevens bevat : de schatting van de omzet, de | au moins l'estimation du chiffre d'affaires, l'estimation des charges |
schatting van de structuurlasten, de schatting van het | de structures, l'estimation du volume de personnel, la politique |
personeelsvolume, het investeringsbeleid en de berekening van de meest | d'investissement, et le calcul des ratios financiers les plus |
relevante financiële ratio's, zoals de vooruitzichten inzake | pertinents notamment les prévisions de liquidité, de solvabilité et de |
liquiditeit, solvabiliteit en rendabiliteit van het project. | rentabilité du projet. |
§ 3. Behalve, in voorkomend geval, de begeleiding bedoeld in artikel | § 3. Les dépenses admissibles comprennent les frais facturés au |
7, omvatten de in aanmerking komende uitgaven de ten laste van de | promoteur par des tiers, hormis le cas échéant l'accompagnement visé à |
promotor door derden gefactureerde kosten betreffende : | l'article 7, et relatifs : |
1° het opstellen van een duidelijke en gestructureerde tekst over het | 1° à la rédaction d'une présentation claire et structurée de l'idée ou |
idee of het project; | du projet; |
2° de totstandbrenging van het idee of het project tot oprichting van | 2° au montage de l'idée ou du projet de création d'entreprise; |
het bedrijf; 3° het opmaken van een gedetailleerd businessplan, zoals bedoeld in | 3° à la rédaction d'un plan d'affaires détaillé tel que prévu au |
paragraaf 2; 4° het aanwerven en/of raadplegen van documenten, o.a. technische documenten, die gebruikt worden voor de uitvoering van het idee of het project; 5° elke consultancy-taak die voor de uitvoering van het project nuttig is; 6° de aankoop of de huur van voorzieningen die onontbeerlijk zijn voor onderzoekswerken, alsmede van goederen en uitrustingen die nodig zijn om het idee of het project vorm te geven, met uitzondering van het informatica-, burotica- en rollend materieel en de telecommunicatie, behalve als ze specifiek of onontbeerlijk zijn voor de tenuitvoerlegging van het project. De in aanmerking komende uitgaven omvatten ook allerhande door de promotor gemaakte uitgaven die voor de uitvoering van het project noodzakelijk zijn. Deze uitgaven worden beperkt tot maximum tien procent van de in aanmerking komende uitgaven bedoeld in het eerste lid, met uitzondering van de uitgaven die in het kader van andere openbare voorzieningen worden gefinancierd. | paragraphe 2; 4° à l'acquisition et/ou à la consultation de documents notamment techniques, nécessaires à la réalisation de l'idée ou du projet; 5° à toute mission de consultance utile à la mise en oeuvre du projet; 6° à l'acquisition ou à la location d'équipements indispensables à la réalisation de travaux de recherche, ainsi que de biens et fournitures nécessaires à la mise en forme de l'idée ou du projet, à l'exclusion du matériel informatique, bureautique, roulant et des télécommunications, sauf s'ils sont spécifiques ou indispensables à la mise en oeuvre du projet. Les dépenses admissibles comprennent également les autres dépenses de toute nature engagées par le promoteur pour les besoins du projet, limitées à maximum dix pour cent des dépenses admissibles visées à l'alinéa 1er à l'exclusion des dépenses financées dans le cadre d'autres dispositifs publics. |
Art. 4.Het bedrag van de premie bedraagt maximum 12.500 euro en dekt |
Art. 4.Le montant de la bourse octroyée est de maximum 12.500 euros |
tachtig procent van de in aanmerking komende uitgaven, zoals bedoeld | et couvre au plus quatre-vingt pourcent des dépenses admissibles, |
in artikel 3, § 3. | telles que prévues à l'article 3, § 3. |
Als de promotor een persoon is die een werkloosheidsuitkering | Si le promoteur est une personne qui perçoit des allocations de |
ontvangt, moet hij voldoen aan de voorwaarden van de vigerende | chômage, elle devra respecter les conditions émanant de la législation |
wetgeving en regelgeving. | et la réglementation en vigueur. |
Het maximumbedrag dat in aanmerking komt voor de subsidie kan door de | Le plafond admis à la subvention pourra être indexé, par le |
Regering worden geïndexeerd, rekening houdend met de indexcijfers van | Gouvernement, en tenant compte des chiffres de l'index des prix à la |
de consumptieprijzen. Deze indexering mag evenwel niet hoger zijn dan | consommation mais cette indexation ne pourra être supérieure à |
de indexering van de algemene begroting van de primaire uitgaven die | l'indexation du budget général des dépenses primaires déterminées |
jaarlijks door het Waals Parlement worden bepaald. | annuellement par le Parlement wallon. |
Art. 5.De promotor kan voor hetzelfde project of idee slechts één |
Art. 5.Le promoteur ne peut solliciter et obtenir qu'une seule bourse |
premie aanvragen en verkrijgen maar de Regering kan een aanvullende | pour une même idée ou un même projet mais le Gouvernement peut |
premie toekennen indien ze bepalend is voor de effectieve oprichting | octroyer un complément de bourse s'il est déterminant pour la création |
van het bedrijf. | effective de l'entreprise. |
De aanvullende premie bedraagt maximum 6.000 euro en dekt hoogstens | Le complément de bourse est au maximum de 6.000 euros et couvre au |
tachtig procent van de aanvullende uitgaven. | plus quatre-vingt pourcent des dépenses complémentaires. |
De bepalingen van artikel 3, §§ 1 en 3, en van artikel 14, §§ 1 en 2, | Les dispositions de l'article 3, §§ 1er et 3, et de l'article 14, §§ 1er |
zijn van toepassing in geval van toekenning van een aanvullende | et 2, sont applicables pour un complément de bourse. |
premie. Art. 6.§ 1. De Regering bepaalt de modaliteiten voor de indiening van |
Art. 6.§ 1er. Le Gouvernement détermine les modalités d'introduction |
het dossier en de ontvankelijkheidscriteria ervan. | du dossier et ses critères de recevabilité. |
§ 2. Onverminderd artikel 1, slaan de (niet cumulatieve) criteria voor | § 2. Sans préjudice de l'article 1er, les critères d'évaluation du |
de evaluatie van het dossier op : | dossier, non cumulatifs, comprennent : |
1° het innovatief karakter van het idee of het project of het bestaan | 1° le caractère original de l'idée ou du projet ou l'existence d'une |
van een bijzondere niche voor het overgelegde project; | niche particulière pour le projet proposé; |
2° de haalbaarheid van de geplande werkwijze; | 2° le réalisme de la méthode de travail envisagée; |
3° de professionele begeleiding van het idee of het project; | 3° l'encadrement professionnel de l'idée ou du projet; |
4° de financiële aspecten, o.a. de budgettaire bestemming van de | 4° les aspects financiers comprenant notamment l'affectation |
premie; | budgétaire de la bourse; |
5° de ontwikkelingsmogelijkheden van de activiteit in Wallonië; | 5° les possibilités de développement de l'activité en Wallonie; |
6° de mogelijke gevolgen voor de werkgelegenheid; | 6° les possibles retombées en matière d'emploi; |
7° het bestaan van een potentiële markt die de leefbaarheid van het project kan garanderen. De criteria bedoeld in het eerste lid kunnen nader bepaald worden door de Regering. Art. 7.§ 1. Elke persoon aan wie een premie toegekend wordt, kan begeleid worden. De begeleiding wordt waargenomen via een structuur of door een persoon die door het "Agence de stimulation économique" (het Agentschap voor economische stimulering) erkend is. De Regering definieert de begeleiding en bepaalt de criteria op grond waarvan die structuren en personen erkend worden. |
7° l'existence d'un marché potentiel permettant d'assurer la viabilité du projet. Le Gouvernement peut préciser les critères visés à l'alinéa 1er. Art. 7.§ 1er. Toute personne qui se verra octroyer une bourse pourra être accompagnée. L'accompagnement devra être effectué par une structure ou une personne agréée par l'Agence de stimulation économique. Le Gouvernement définit l'accompagnement et détermine les critères d'agrément de ces structures et personnes. |
§ 2. De bezoldiging van de begeleider mag niet meer bedragen dan 2.500 | § 2. L'accompagnateur pourra obtenir un montant maximum de 2.500 |
euro voor zover de opdracht volledig vervuld is. Dat bedrag wordt niet | euros, non imputable sur le montant de la bourse, à titre de |
afgeschreven op het bedrag van de premie. | rémunération, pour autant que la mission soit accomplie entièrement. |
Als de opdracht niet volledig uitgevoerd is, wordt het bedrag in | Si la mission n'est pas complètement exécutée, le montant sera réduit |
evenredige mate verminderd. | à due concurrence. |
Art. 8.De Regering regelt de modaliteiten voor de toekenning, |
Art. 8.Le Gouvernement règle les modalités d'octroi, de versement, de |
betaling, controle, opschorting en volledige of gedeeltelijke | contrôle, de suspension et de remboursement total ou partiel de la |
terugbetaling van de subsidie die als pre-startpremie wordt toegekend. | subvention octroyée à titre de bourse de préactivité. |
HOOFDSTUK II. - Innovatiepremies | CHAPITRE II. - Les bourses innovation |
Art. 9.De Regering kan binnen de perken van de beschikbare kredieten |
Art. 9.Le Gouvernement peut octroyer, dans la limite des crédits |
een subsidie, hierna "innovatiepremie" genoemd, toekennen aan elke | disponibles, une subvention appelée "bourse innovation", à toute |
entreprise, en personne physique ou en personne morale énumérée à | |
onderneming, als natuurlijke of als rechtspersoon vermeld in artikel 2 | l'article 2 du Code des sociétés, qu'elle soit très petite, petite ou |
van het Wetboek van vennootschappen, ongeacht of het gaat om een zeer | |
kleine, een kleine of middelgrote onderneming, opgericht sinds | |
minstens drie jaar, waarvan de bedrijfszetel in het Waalse Gewest | moyenne entreprise, constituée depuis au moins trois ans, dont le |
gevestigd is en die een innovatieproject overlegt. | siège d'exploitation est situé en Région wallonne, proposant un projet d'innovation. |
De ondernemingen uit de sectoren opgesomd in artikel 1, § 1, van | Les entreprises des secteurs énumérés à l'article 1er, § 1er, du |
Verordening (EG) nr. 1998/2006 van de Commissie van 15 december 2006 | Règlement (CE) n° 1998/2006 de la Commission du 15 décembre 2006 |
betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het EG-verdrag | concernant l'application des articles 87 et 88 du traité aux aides de |
over de minimis-steun zijn uitgesloten uit het voordeel van de | minimis sont exclues du bénéfice de la bourse innovation. |
innovatiepremie. | |
De subsidie kan toegekend worden : | La subvention peut être octroyée : |
1° hetzij in het algemeen, op aanvraag van de toekenning van een | 1° soit généralement, sur la base d'une demande d'octroi d'une bourse |
innovatiepremie, die te allen tijde kan worden ingediend, door de zeer | innovation, qui peut être effectuée en tout temps, par la très petite, |
kleine, kleine of gemiddelde onderneming volgens de procedure bepaald | petite ou moyenne entreprise, selon la procédure déterminée par le |
door de Waalse Regering; | Gouvernement wallon; |
2° hetzij specifiek, in het kader van een oproep tot indiening van | 2° soit spécifiquement, dans le cadre d'un appel à projets thématique |
thematische projecten waarvan de Regering de modaliteiten kan bepalen. | dont le Gouvernement pourra déterminer les modalités. |
Art. 10.Het project gaat uit van een innoverend initiatief teneinde |
Art. 10.Le projet doit porter sur une démarche créative dans le but |
een toegevoegde waarde te bieden, hetzij door de organisatiemethoden, | d'apporter une valeur ajoutée, soit en améliorant ou en développant |
de commerciële methoden en het design te verbeteren of te ontwikkelen, | les méthodes d'organisation, les méthodes commerciales, le design, |
hetzij door nieuwe producten of diensten te creëren, hetzij door de | soit en aboutissant à la création de nouveaux produits ou services, |
producten of de diensten duidelijk te differentiëren. | soit en apportant une différenciation significative aux produits ou |
Art. 11.§ 1. De innovatiepremie bedraagt maximum 12.500 euro en dekt |
aux services. Art. 11.§ 1er. La bourse innovation est au maximum de 12.500 euros et |
hoogstens tachtig procent van de in aanmerking komende uitgaven. | couvre au plus quatre-vingts pour cent des dépenses admissibles. |
Het maximumbedrag dat voor de subsidie in aanmerking komt kan door de | Le plafond admis à la subvention pourra être indexé, par le |
Regering geïndexeerd worden, rekening houdend met de indexcijfers van | Gouvernement, en tenant compte des chiffres de l'index des prix à la |
de consumptieprijzen. Deze indexering mag evenwel niet hoger zijn dan | consommation mais cette indexation ne pourra être supérieure à |
de indexering van de algemene begroting van de primaire uitgaven die | l'indexation du budget général des dépenses primaires déterminées |
jaarlijks door het Waals Parlement worden bepaald. | annuellement par le Parlement wallon. |
§ 2. De in aanmerking komende uitgaven omvatten de ten laste van de | § 2. Les dépenses admissibles comprennent les frais facturés à |
onderneming door derden gefactureerde kosten betreffende : | l'entreprise par des tiers et relatifs à : |
1° elke consultancy-taak die voor de tenuitvoerlegging van het project | 1° toute mission de consultance utile à la mise en oeuvre du projet; |
nuttig is; 2° de fabricatie van prototypes van nieuwe producten, met uitzondering | 2° la fabrication de prototypes de nouveaux produits, à l'exclusion |
van de prototypes zoals bedoeld in | des prototypes tels que visés par les |
de reglementaire bepalingen die van toepassing zijn inzake steun voor | dispositions réglementaires applicables en matière d'aide à la |
onderzoek in het Waalse Gewest; | recherche, en Région wallonne; |
3° het in de handel brengen van het project, namelijk de uitgaven | 3° la mise sur le marché du projet, notamment les dépenses liées aux |
i.v.m. de marketingonderzoeken, de technisch-economische studies en de | enquêtes marketing, aux études technico-économiques et aux aspects |
aspecten betreffende de bescherming van intellectuele eigendom; | relatifs à la protection de la propriété intellectuelle; |
4° zonder vijftig procent van de in aanmerking komende uitgaven te mogen overschrijden, de aankoop of de huur van voorzieningen die onontbeerlijk zijn voor onderzoekswerken, alsmede van de goederen en uitrustingen die nodig zijn om het project uit te voeren, met uitzondering van de kosten i.v.m. het informaticamaterieel, de telecommunicatie, de burotica en het rollend materieel, behalve als ze specifiek of onontbeerlijk zijn voor de tenuitvoerlegging van het project. De overige uitgaven die door de onderneming gemaakt worden in het raam van de tenuitvoerlegging van het project worden beperkt tot maximum vijf percent van de in aanmerking komende uitgaven. § 3. Voor hetzelfde project kan de onderneming slechts één innovatiepremie genieten. | 4° sans pouvoir dépasser cinquante pourcent des dépenses admissibles, l'acquisition ou la location d'équipements indispensables à la réalisation des travaux de recherche, ainsi que des biens et fournitures nécessaires à la mise en oeuvre du projet, à l'exclusion des frais liés au matériel informatique, des frais liés aux télécommunications, à la bureautique et au matériel roulant sauf s'ils sont spécifiques et indispensables à la mise en oeuvre du projet. Les autres dépenses de toute nature engagées par l'entreprise pour les besoins du projet seront limitées à maximum cinq pourcent des dépenses admissibles. § 3. Pour un même projet, l'entreprise ne peut bénéficier que d'une seule bourse innovation. |
Art. 12.§ 1. De Regering bepaalt de modaliteiten voor de indiening |
Art. 12.§ 1er. Le Gouvernement détermine les modalités d'introduction |
van het dossier en de ontvankelijkheidscriteria ervan. | du dossier et ses critères de recevabilité. |
§ 2. Onverminderd artikel 10, slaan de (niet-cumulatieve criteria) van | § 2. Sans préjudice de l'article 10, les critères d'évaluation du |
het dossier op : | dossier, non cumulatifs, comprennent : |
1° het innovatief karakter van het project; | 1° le caractère innovant du projet; |
2° de gevolgen van het project die bepalend zijn voor de ontwikkeling | 2° les effets déterminants du projet pour le développement de |
van de onderneming; | l'entreprise; |
3° de haalbaarheid van de geplande werkwijze; | 3° le réalisme de la méthode de travail envisagée; |
4° de professionele begeleiding van het project; | 4° l'encadrement professionnel du projet; |
5° het economisch differentiërend karakter van het project; | 5° le caractère économiquement différenciant du projet; |
6° het vermogen van het project om toegang tot de markt te krijgen; | 6° la capacité d'accès du projet au marché; |
7° de mogelijke gevolgen voor de werkgelegenheid. | 7° les possibles retombées en matière d'emploi. |
De criteria bedoeld in het eerste lid kunnen nader bepaald worden door | Le Gouvernement peut préciser les critères visés à l'alinéa 1er. |
de Regering. Art. 13.De Regering regelt de modaliteiten inzake de toekenning, |
Art. 13.Le Gouvernement règle les modalités d'octroi, de versement, |
betaling, controle, opschorting en volledige of gedeeltelijke | de contrôle, de suspension et de remboursement total ou partiel de la |
terugbetaling van de als innovatiepremie toegekende subsidie. | subvention octroyée à titre de bourse innovation. |
HOOFDSTUK III. - Gemeenschappelijke bepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions communes |
Art. 14.§ 1. Er wordt een selectiecomité, hierna "het comité" |
Art. 14.§ 1er. Il est créé un comité de sélection, ci-après dénommé |
genoemd, opgericht. Het heeft tot taak de ideeën of de projecten op | "le comité", chargé d'examiner les idées ou projets selon les critères |
grond van de in artikel § 6, § 2, bedoelde criteria, alsook de | visés à l'article 6, § 2, ainsi que les projets selon les critères |
projecten op grond van de in artikel 12, § 2, bedoelde criteria te | visés à l'article 12, § 2, et de rendre un avis motivé au |
onderzoeken en een gemotiveerd advies uit te brengen aan de Regering. | Gouvernement. |
De Regering kan het comité belasten met elke andere opdracht in | Le Gouvernement peut confier au comité toute autre mission |
verband met de pre-startpremies en de innovatiepremies. | consultative relative aux bourses de préactivité et bourses |
innovation. | |
§ 2. Het comité bestaat uit : | § 2. Le comité se compose : |
1° een vertegenwoordiger van de Minister van Economie; | 1° d'un représentant du ministre ayant l'économie dans ses |
2° de vertegenwoordiger van het "Agence de stimulation économique"; | attributions; 2° du représentant de l'Agence de stimulation économique; |
3° een vertegenwoordiger van de Waalse overheidsdienst; | 3° d'un représentant du Ministère de la Région wallonne; |
4° twee deskundigen uit de operatoren erkend door het "Agence de | 4° de deux experts issus des opérateurs agréés par l'Agence de |
stimulation économique"; | stimulation économique; |
5° een deskundige uit de bedrijfswereld; | 5° d'un expert issu du monde des entreprises; |
6° een deskundige uit de universitaire wereld; | 6° d'un expert issu du monde universitaire; |
7° een deskundige uit de financiële wereld. | 7° d'un expert issu du monde financier. |
Het comité telt evenveel plaatsvervangende als gewone leden; een | Le comité se compose d'autant de suppléants qu'il y a d'effectifs; ils |
plaatsvervangend lid heeft slechts zitting bij afwezigheid van het lid | ne siègent qu'en l'absence du membre qu'ils remplacent. |
dat het vervangt. | |
Het voorzitterschap wordt waargenomen door de vertegenwoordiger van de | La présidence est assurée par le représentant du ministre ayant |
Minister van Economie, die raadgevende stem heeft. | l'économie dans ses attributions, qui dispose d'une voix consultative. |
De leden worden voor een verlengbare termijn van vijf jaar aangewezen | Les membres sont désignés et nommés par le Gouvernement, le cas |
en benoemd door de Regering, in voorkomend geval, op de voordracht van | échéant, sur proposition des instances qu'ils représentent, pour un |
de instanties die zij vertegenwoordigen. | terme de cinq ans renouvelables. |
De Regering bepaalt de werkingsmodaliteiten van het comité en keurt | Le Gouvernement détermine les modalités de fonctionnement du comité et |
het huishoudelijk reglement ervan goed. | approuve son règlement d'ordre intérieur. |
Het comité kan op discretionaire wijze een beroep doen op externe en | Le comité peut faire appel, d'une manière discrétionnaire, à des |
zelfstandige deskundigen. | experts sectoriels extérieurs et indépendants. |
Art. 15.De Regering ziet ook toe op de toepassing van dit decreet, |
Art. 15.Le Gouvernement veille également au contrôle de la mise en |
met name wat betreft de inachtneming van de "de minimis"-regeling en | application du présent décret, notamment en ce qui concerne le respect |
de aan de gerechtigde opgelegde verplichting tot kennisgeving aan de | de la règle de minimis et l'obligation faite au bénéficiaire |
administratie van elke openbare tegemoetkoming die hij ontvangt binnen | d'informer de toute intervention publique reçue dans une période de |
drie jaar vóór en na de datum van toekenning van de pre-startpremie en | trois ans précédant et suivant la date d'octroi de la bourse de |
de innovatiepremie. | préactivité et de la bourse innovation. |
Art. 16.De Regering legt jaarlijks een kwantitatief en kwalitatief |
Art. 16.Le Gouvernement communique annuellement au Parlement wallon |
verslag i.v.m. het beleid inzake pre-startpremies en innovatiepremies | |
over aan het Waalse Parlement en aan de "Conseil économique et social | et au Conseil économique et social de la Région wallonne un rapport |
de la Région wallonne" (Sociaal-economische raad van het Waalse | quantitatif et qualitatif sur la politique des bourses de préactivité |
Gewest). | et des bourses innovation. |
Art. 17.« Tous les trois ans, le Gouvernement procède à une |
Art. 17.Tous les trois ans, le Gouvernement procède à une évaluation |
évaluation externe de la politique des bourses de préactivité et des | externe de la politique des bourses de préactivité et des bourses |
bourses innovation, dont les résultats sont communiqués au Parlement | innovation, dont les résultats sont communiqués au Parlement wallon et |
wallon et au Conseil économique et social de la Région wallonne. » | au Conseil économique et social de la Région wallonne. |
HOOFDSTUK IV. - Overgangs- en opheffingsbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions abrogatoires et transitoires |
Afdeling 1. - Opheffingsbepalingen | Section 1re. - Dispositions abrogatoires |
Art. 18.Het decreet van 15 februari 2001 betreffende de |
Art. 18.Le décret du 15 février 2001 relatif aux bourses de |
pre-startpremies wordt opgeheven. | préactivité est abrogé. |
Afdeling 2. - Overgangsbepalingen | Section 2. - Dispositions transitoires |
Art. 19.Het decreet van 15 februari 2001 blijft van toepassing voor |
Art. 19.Le décret du 15 février 2001 reste d'application pour les |
de rechthebbenden op een pre-startpremie die overeenkomstig dat | bénéficiaires d'une bourse de préactivité octroyée en exécution de ce |
decreet vóór de inwerkingtreding van dit decreet wordt toegekend. | décret avant l'entrée en vigueur du présent décret. |
HOOFDSTUK V. - Inwerkingtreding | CHAPITRE V. - Entrée en vigueur |
Art. 20.Dit decreet treedt in werking de dag waarop het |
Art. 20.Le présent décret entre en vigueur le jour de l'entrée en |
uitvoeringsbesluit ervan in werking treedt. | vigueur de son arrêté d'exécution. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge . |
Namen, 15 juli 2008. | Namur, le 15 juillet 2008. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, | Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
De Minister van Begroting, Financiën en Uitrusting, | Le Ministre du Budget, des Finances et de l'Equipement, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, | Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |
De Minister van Economie, Tewerkstelling, Buitenlandse Handel en | Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi, du Commerce extérieur et du |
Patrimonium, | Patrimoine, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
De Minister van Onderzoek, Nieuwe Technologieën en Internationale | La Ministre de la Recherche, des Technologies nouvelles et des |
Betrekkingen, | Relations extérieures, |
Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |
De Minister van Vorming, | Le Ministre de la Formation, |
M. TARABELLA | M. TARABELLA |
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, | Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, |
D. DONFUT | D. DONFUT |
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
Toerisme, | Tourisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2007-2008. | (1) Session 2007-2008. |
Stukken van het Waalse Parlement, 803 (2007-2008). Nrs. 1 en 2. | Documents du Parlement wallon, 803 (2007-2008). Nos 1 et 2. |
Volledig verslag, openbare vergadering van 15 juli 2008. | Compte rendu intégral, séance publique du 15 juillet 2008. |
Bespreking - Stemmingen. | Discussion - Votes. |