Decreet houdende wijziging van het decreet van 7 mei 2004 houdende de organisatie en subsidiëring van een cultureel-erfgoedbeleid | Decret modifiant le décret du 7 mai 2004 portant organisation et subventionnement d'une politique du patrimoine culturel |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 15 JULI 2005. - Decreet houdende wijziging van het decreet van 7 mei 2004 houdende de organisatie en subsidiëring van een cultureel-erfgoedbeleid (1) Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt :decreet houdende wijziging van het decreet van 7 mei 2004 houdende de organisatie en subsidiëring van een cultureel-erfgoedbeleid. Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. Art. 2.In artikel 4, § 1, van het Erfgoeddecreet van 7 mei 2004 wordt punt 9° vervangen door wat volgt : « 9° gevestigd zijn in het Nederlandse taalgebied of in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad. ». |
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 15 JUILLET 2005. - Decret modifiant le décret du 7 mai 2004 portant organisation et subventionnement d'une politique du patrimoine culturel (1) Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : décret modifiant le décret du 7 mai 2004 portant organisation et subventionnement d'une politique du patrimoine culturel. Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. Art. 2.Dans l'article 4, § 1er du décret du 7 mai 2004 sur le patrimoine, le point 9° est remplacé par la disposition suivante : « 9° être établi en région de langue néerlandaise ou dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale. » |
Art. 3.In artikel 15, § 1, van hetzelfde decreet wordt de zin : "In |
Art. 3.Dans l'article 15, § 1er du même décret, la phrase : « Par |
afwijking van het decreet houdende de intergemeentelijke samenwerking, | dérogation au décret portant réglementation de la coopération |
nemen die verenigingen de rechtsvorm aan van een vereniging zonder | intercommunale, ces associations adoptent le statut d'association sans |
winstoogmerk." vervangen door de zin : "In afwijking van het decreet | but lucratif », est remplacée par la phrase : « Par dérogation au |
houdende de intergemeentelijke samenwerking, kunnen die verenigingen | décret portant réglementation de la coopération intercommunale, ces |
de rechtsvorm aannemen van een vereniging zonder winstoogmerk". » | associations peuvent adopter le statut d'association sans but lucratif ». » |
Art. 4.Artikel 50 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
Art. 4.L'article 50 du même décret est remplacé par la disposition |
volgt : | suivante : |
« Artikel 50. | « Article 50. |
§ 1. Met uitzondering van de rechtspersonen vermeld in § 4, kan een | § 1er. A l'exception des personnes morales visées au § 4, une personne |
privaatrechtelijke of publiekrechtelijke rechtspersoon, die een | morale de droit privé ou public qui obtient une subvention de |
werkingssubsidie ontvangt als bedoeld in artikel 8, § 2, tweede lid, | fonctionnement telle que visée à l'article 8, § 2, alinéa 2, à |
artikel 11, § 1, artikel 12, § 5, artikel 13, § 5, artikel 21, § 1, en | l'article 11, § 1er, à l'article 12, § 5, à l'article 13, § 5, à |
artikel 42, § 1, gedurende de beleidsperiode onbeperkt een reserve | l'article 21, § 1er, et à l'article 42, § 1er, peut constituer, sans |
aanleggen met eigen inkomsten en subsidies. | |
Een reserve wordt in de balans van een privaatrechtelijke of | restriction, une réserve à l'aide de recettes propres et de |
publiekrechtelijke rechtspersoon opgenomen als een onderdeel van het | subventions. Une réserve est reprise au bilan d'une personne morale de droit public |
eigen vermogen en bestaat uit de volgende rekeningen, vermeld in de | ou privé en tant que partie du patrimoine propre et consiste en les |
minimumindeling van het algemeen rekeningenstelsel, als bijlage | comptes suivants, repris dans le plan comptable minimum normalisé |
gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 december 2003 betreffende de | annexé à l'arrêté royal du 19 décembre 2003 relatif aux obligations |
boekhoudkundige verplichtingen en de openbaarmaking van de | comptables et à la publicité des comptes annuels de certaines |
jaarrekening van bepaalde verenigingen zonder winstoogmerk, | associations sans but lucratif, associations internationales sans but |
internationale verenigingen zonder winstoogmerk en stichtingen : | lucratif et fondations : |
1° rekening 13 : bestemde fondsen; | 1° compte 13 : fonds affectés; |
2° rekening 14 : overgedragen resultaat. | 2° compte 14 : résultat reporté. |
De reserve moet aangewend worden voor de realisatie van het | La réserve doit être affectée à la réalisation de la convention |
erfgoedconvenant, bedoeld in artikel 17, en het beleidsplan, bedoeld | patrimoniale visée à l'article 17, et au plan de gestion visé à |
in artikel 8, § 2, en artikelen 10, 12, 13 en 41. | l'article 8, § 2 et aux articles 10, 12, 13 et 41. |
§ 2. Als de privaatrechtelijke of publiekrechtelijke rechtspersoon, | § 2. Si la personne morale de droit public ou privé visée au § 1er |
bedoeld in § 1, op het einde van de beleidsperiode nog beschikt over | dispose, à la fin de la période de gestion, d'une réserve constituée |
een reserve, aangelegd overeenkomstig § 1, kan die reserve | conformément au § 1, cette réserve peut être reportée à une période de |
overgedragen worden naar een volgende beleidsperiode op voorwaarde | gestion suivante, à condition que, par rapport à la réserve existante, |
dat, ten opzichte van de bestaande reserve in het begin van de | la croissance n'excède pas les vingt pour cent des dépenses annuelles |
subsidieperiode, de aangroei niet meer bedraagt dan twintig percent | moyennes de personnel et de fonctionnement de la période de gestion. |
van de gemiddelde jaarlijkse personeels- en werkingskosten berekend | Les frais de personnel et de fonctionnement comprennent tous les frais |
over de beleidsperiode. De personeels- en werkingskosten omvatten alle kosten die betrekking | portant sur l'exécution et la réalisation de la convention |
hebben op de uitvoering en de realisatie van het erfgoedconvenant, | patrimoniale telle que visée à l'article 17, et du plan de gestion |
bedoeld in artikel 17, en het beleidsplan, bedoeld in artikel 8, § 2, | visé à l'article 8, § 2 et aux articles 10, 12, 13 et 41 et engagés au |
en artikelen 10, 12, 13 en 41, en die in de voorbije beleidsperiode | cours de la période de gestion écoulée. |
tot stand zijn gekomen. | |
De personeels- en werkingskosten zijn de som van alle kosten, met | Les frais de personnel et de fonctionnement constituent la somme de |
uitzondering van de afschrijvingen op kapitaalsubsidies. | tous les frais, à l'exception des amortissements sur subventions de |
De Vlaamse Regering kan, na advies van de Inspectie van Financiën, een | capital. Le Gouvernement flamand peut, sur avis de l'Inspection des Finances, |
afwijking toestaan van het in het eerste lid bepaalde percentage op | consentir une dérogation au pourcentage fixé à l'alinéa premier, à |
voorwaarde dat de privaatrechtelijke of publiekrechtelijke | condition que la personne morale de droit public ou privé présente à |
rechtspersoon daartoe een gemotiveerd bestedingsplan voorlegt voor de | cet effet un plan d'affectation motivé pour l'excédent de réserve ou |
te veel opgebouwde reserve of voor de gehele reserve, in te dienen bij | la totalité de la réserve, à soumettre au service désigné par le |
de dienst, aangewezen door de Vlaamse Regering. | Gouvernement flamand. |
De overgedragen reserve, bedoeld in het eerste en tweede lid, wordt | La réserve reportée aux alinéas premier et deux est affectée à la |
aangewend voor de realisatie van het erfgoedconvenant, bedoeld in | réalisation de la convention patrimoniale visée à l'article 17, et du |
artikel 17, en het beleidsplan, bedoeld in artikel 8, § 2, en | plan de gestion visé à l'article l'article 8, § 2 et aux articles 10, |
artikelen 10, 12, 13 en 41. | 12, 13 et 41. |
§ 3. Als bij de afrekening van het laatste werkingsjaar van de | § 3. Si, lors du décompte de la dernière année d'activité de la |
beleidsperiode de aangroei van de reserve meer bedraagt dan hetgeen | période de gestion, l'accroissement de la réserve excède la |
bepaald werd in § 2, dan wordt het teveel ingehouden van het nog uit | disposition du § 2, l'excédent est retenu sur le solde de la |
te keren saldo van de werkingssubsidie, toegekend aan de | subvention de fonctionnement à liquider, attribuée à la personne |
privaatrechtelijke of publiekrechtelijke rechtspersoon, bedoeld in § | morale de droit public ou privé visée au § 1er, et le montant restant |
1, en wordt het eventueel daarna nog resterende bedrag in mindering | éventuel est déduit des avances attribuées pour la première année |
gebracht op de voorschotten toegekend voor het eerste werkingsjaar van | d'activité de la nouvelle période de gestion, jusqu'à un maximum de la |
de nieuwe beleidsperiode, tot een maximum van de werkingssubsidie | subvention de fonctionnement accordée pour la dernière année de la |
toegekend voor het laatste jaar van de vorige beleidsperiode. | période de gestion précédente. |
Als aan een privaatrechtelijke of publiekrechtelijke rechtspersoon, | |
als bedoeld in § 1, na afloop van de beleidsperiode waarop het | Si, à l'issue de la période de gestion à laquelle se rapporte la |
erfgoedconvenant, bedoeld in artikel 17, en het bedeilsplan, bedoeld | convention patrimoniale visée à l'article 17, et le plan de gestion |
in artikelen 10, 12, 13 en 41, betrekking heeft, geen werkingssubsidie | visé aux articles 10, 12, 13 en 41, la personne morale de droit public |
meer wordt verleend, dan is de privaatrechtelijke of | ou privé n'obtient plus de subventions de fonctionnement, elle est |
publiekrechtelijke rechtspersoon verplicht een gemotiveerd | tenue de soumettre au service désigné par le Gouvernement flamand un |
bestedingsplan voor de aangelegde reserve, aangelegd overeenkomstig § | plan d'affectation motivé pour la réserve constituée conformément au § |
1, in te dienen bij de dienst, aangewezen door de Vlaamse Regering. De | 1er. Le cas échéant, la réserve est affectée par priorité au respect |
reserve wordt in voorkomend geval prioritair aangewend voor het | |
voldoen van de arbeidsrechtelijke verplichtingen. | des obligations en matière de droit du travail. » |
§ 4. Een werkingssubsidie als bedoeld in artikel 11, § 1, artikel 21, | § 4. Une subvention de fonctionnement telle que visée aux articles 11, |
§ 1, en artikel 24, § 1, die toegekend wordt aan een gemeente, een | § 1er, 21, § 1er, et 24, § 1er, octroyée à une commune, une province |
provincie of de Vlaamse Gemeenschapscommissie, wordt verantwoord op | ou à la Commission communautaire flamande, est justifiée sur la base |
basis van de personeels- en werkingskosten. | des frais de personnel et de fonctionnement. |
Binnen de beleidsperiode waarop het erfgoedconvenant, bedoeld in | Pendant la période de gestion à laquelle se rapporte la convention |
artikelen 17 en 23, en het beleidsplan, bedoeld in artikel 10, | patrimoniale visée aux articles 17 et 23, et le plan de gestion visé à |
betrekking heeft, kan de werkingssubsidie onbeperkt overgedragen | l'article 10, la subvention de fonctionnement peut être reportée sans |
worden naar het volgende werkingsjaar. | restriction à l'année d'activité suivante. |
Si la commune, la province ou la Commission communautaire flamande | |
Als de gemeente, de provincie of de Vlaamse Gemeenschapscommissie op | disposent, à la fin de la période de gestion, d'une subvention de |
het einde van de beleidsperiode nog beschikt over, overeenkomstig § 4, | fonctionnement reportée conformément au § 4, alinéa 2, cette |
tweede lid, een overgedragen werkingssubsidie kan die overgedragen | |
worden naar een volgende beleidsperiode op voorwaarde dat, ten | subvention peut être reportée à une période de gestion suivante, à |
opzichte van de overgedragen werkingssubsidie in het begin van de | condition que, par rapport à la subvention de fonctionnement reportée |
beleidsperiode, de aangroei niet meer bedraagt dan twintig percent van | au début de la période de gestion, l'accroissement n'excède pas les |
de gemiddelde jaarlijkse werkingssubsidie betrekend over de | vingt pour cent de la subvention de fonctionnement annuelle moyenne de |
beleidsperiode. | la période de gestion. |
De Vlaamse Regering kan, na advies van de Inspectie van Financiën, een | Le Gouvernement flamand peut, sur avis de l'Inspection des Finances, |
afwijking toestaan van het in het derde lid bepaalde percentage, op | consentir une dérogation au pourcentage fixé à l'alinéa 3, à condition |
voorwaarde dat de gemeente, de provincie of de Vlaamse | que la commune, la province ou la Commission communautaire flamande |
Gemeenschapscommissie daartoe een gemotiveerd bestedingsplan voorlegt | présente à cet effet un plan d'affectation motivé pour l'excédent de |
voor de te veel overgedragen werkingssubsidie, in te dienen bij de | la subvention de fonctionnement reportée, à soumettre au service |
dienst, aangewezen door de Vlaamse Regering. | désigné par le Gouvernement flamand. |
De overgedragen werkingssubsidie, bedoeld in het tweede lid en derde | La subvention de fonctionnement reportée, telle que visée aux alinéas |
lid, wordt aangewend voor de realisatie van het erfgoedconvenant, | 2 et 3 est affectée à la réalisation de la convention patrimoniale |
bedoeld in artikelen 17 en 23, en het beleidsplan, bedoeld in artikel | visée aux articles 17 et 23, et du plan de gestion visé à l'article |
10. | 10. |
§ 5. Als bij de afrekening van het laatste werkingsjaar van de | § 5. Si, lors du décompte de la dernière année d'activité de la |
beleidsperiode de aangroei van de overgedragen werkingssubsidie meer | période de gestion, l'accroissement de la subvention de fonctionnement |
bedraagt dan hetgeen bepaald werd in § 4, derde lid en vierde lid, dan | reportée excède la disposition du § 4, alinéas 3 et 4, l'excédent est |
wordt het teveel ingehouden van het nog uit te keren saldo van de | |
werkingssubsidie, toegekend aan de gemeente, de provincie en de | retenu sur le solde de la subvention de fonctionnement à liquider, et |
Vlaamse Gemeenschapscommissie en wordt het eventueel daarna nog | le montant restant éventuel est déduit des avances attribuées pour la |
resterende bedrag in mindering gebracht op de voorschotten toegekend | première année d'activité de la nouvelle période de gestion, jusqu'à |
voor het eerste werkingsjaar van de nieuwe beleidsperiode tot een | |
maximum van de werkingssubsidie toegekend voor het laatste jaar van de | un maximum de la subvention de fonctionnement accordée pour la |
vorige beleidsperiode. | |
Als aan een gemeente, een provincie en de Vlaamse | dernière année de la période de gestion précédente. |
Gemeenschapscommissie na afloop van de beleidsperiode waarop het | Si, à l'issue de la période de gestion à laquelle se rapporte la |
erfgoedconvenant, bedoeld in artikelen 17 en 23, en het beleidsplan, | convention patrimoniale visée aux articles 17 et 23, et le plan de |
bedoeld in artikel 10, betrekking heeft, geen werkingssubsidie meer | gestion visé à l'article 10, la commune, la province ou la Commission |
wordt verleend, dan is de gemeente, de provincie en de Vlaamse | communautaire flamande n'obtiennent plus de subventions de |
Gemeenschapscommissie verplicht een gemotiveerd bestedingsplan voor de | fonctionnement, elles sont tenues de soumettre au service désigné par |
overgedragen werkingssubsidie in te dienen bij de dienst, aangewezen | le Gouvernement flamand un plan d'affectation motivé pour la |
door de Vlaamse Regering. De overgedragen werkingssubsidie wordt in | subvention de fonctionnement reportée. Le cas échéant, la subvention |
voorkomend geval prioritair aangewend voor het voldoen van de | de fonctionnement reportée est affectée par priorité au respect des |
arbeidsrechtelijke verplichtingen. ». | obligations en matière de droit du travail. |
Art. 5.In artikel 55 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 5.A l'article 55 du même décret sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° In het eerste lid worden de woorden "31 december 2004" vervangen | 1° dans la première phrase, les mots "31 décembre 2004" sont remplacés |
door de woorden "31 mei 2005"; | par les mots "31 mai 2005". |
2° Een vijfde lid wordt toegevoegd, dat luidt als volgt : | 2° il est ajouté un alinéa 5 rédigé comme suit : |
« In afwijking van artikel 52, blijven artikelen 2 en 5 van het | « Par dérogation à l'article 52, les articles 2 et 5 du décret du 20 |
decreet van 20 december 1996 tot erkenning en subsidiëring van musea | décembre 1996 réglant l'agrément et le subventionnement de musées |
van kracht voor een aanvraag tot erkenning van een museum die | restent en vigueur pour une demande d'agrément d'un musée déclarée |
uiterlijk 31 december 2004 ontvankelijk werd verklaard. » | recevable au plus tard le 31 décembre 2004. » |
Art. 6.L'article 59 du même décret est remplacé par la disposition |
|
Art. 6.Artikel 59 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt : « Artikel 59. |
suivante : « Article 59 |
Artikelen 4 tot en met 10, artikel 11, § 3, artikel 12, § 1 tot en met | |
§ 4 en § 6, artikel 13, § 1 tot en met § 4 en § 6, artikel 16, artikel | Les articles 4 à 10 inclus, 11, § 3, 12, § 1er au § 4 inclus, § 6, 13, |
21, artikel 24, artikelen 26 tot en met 37 en artikel 52, treden in | § 1er au § 4 inclus, § 6, 16, 21, 24, 26 à 37 inclus, et 52 entrent en |
werking op 1 januari 2005. | vigueur le 1er janvier 2005. |
Art. 11, § 1 en § 2, artikel 12, § 5, en artikel 13, § 5, treden in | Les articles 11, § 1er, § 2, 12, § 5, et 13, § 5 entrent en vigueur le |
werking op 1 januari 2006. » | 1er janvier 2006. » |
Art. 7.Dit decreet heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2005. |
Art. 7.Le présent décret produit ses effets le 1er janvier 2005. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 15 juli 2005. | Bruxelles, le 15 juillet 2005. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel, | Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des |
Affaires bruxelloises, | |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2004-2005 | (1) Session 2004-2005 |
Stukken. - Voorstel van decreet 386, Nr. 1. - Verslag 386-Nr. 2. - | Documents. - Proposition de décret, 386 - N° 1. - Rapport, 386 - N° 2. |
Tekst aangenomen door de plenaire vergadering 386-Nr. 3 | - Texte adopté en séance plénière, 386 - N° 3. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergaderingen van 6 en 7 juli | Annales. - Discussion et adoption : séance des 6 et 7 juillet 2005. |
2005. |