Decreet van de Franse Gemeenschap betreffende de subsidies toegekend om de internationale dimensie van de culturele operatoren van de Franse Gemeenschap te bevorderen | Décret de la Communauté française relatif aux subventions accordées en vue de renforcer la dimension internationale des opérateurs culturels de la Communauté française |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
15 FEBRUARI 2024. - Decreet van de Franse Gemeenschap betreffende de | 15 FEVRIER 2024. - Décret de la Communauté française relatif aux |
subsidies toegekend om de internationale dimensie van de culturele | subventions accordées en vue de renforcer la dimension internationale |
operatoren van de Franse Gemeenschap te bevorderen (1) | des opérateurs culturels de la Communauté française (1) |
Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, de | Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt: | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder: |
Article 1er.Pour l'application du présent décret, on entend par : |
1° levende kunsten: de artistieke gebieden bedoeld in artikel 67, 1°, | 1° arts vivants : les domaines artistiques visés par l'article 67, 1°, |
van het decreet van 28 maart 2019 betreffende het nieuwe cultuurbeleid; | du décret du 28 mars 2019 sur la nouvelle gouvernance culturelle ; |
2° muziek: de artistieke gebieden bedoeld in artikel 70, 1°, van het | 2° musique : les domaines artistiques visés par l'article 70, 1°, du |
decreet van 28 maart 2019 betreffende het nieuwe cultuurbeleid; | décret du 28 mars 2019 sur la nouvelle gouvernance culturelle ; |
3° beeldende kunsten: de artistieke gebieden bedoeld in artikel 73, | 3° arts plastiques : les domaines artistiques visés par l'article 73, |
1°, van het decreet van 28 maart 2019 betreffende het nieuwe cultuurbeleid; | 1°, du décret du 28 mars 2019 sur la nouvelle gouvernance culturelle ; |
4° literatuur en boeken: de artistieke gebieden die vallen onder | 4° lettres et livres : les domaines artistiques visés par l'article |
artikel 76, 1°, van het decreet van 28 maart 2019 betreffende het | 76, 1°, du décret du 28 mars 2019 sur la nouvelle gouvernance |
nieuwe cultuurbeleid; | culturelle ; |
5° film- en audiovisuele sector: de artistieke gebieden die vallen | 5° cinéma et audiovisuel : les domaines artistiques visés par le |
onder het decreet van 10 november 2011 inzake steun voor film en | décret du 10 novembre 2011 relatif au soutien au cinéma et à la |
individuele creatie en onder het decreet van 4 februari 2021 inzake | création individuelle et par le décret du 4 février 2021 relatif aux |
audiovisuele mediadiensten en videodelende diensten; | services de médias audiovisuels et aux services de partage de vidéos ; |
6° cultureel erfgoed: de artistieke gebieden die vallen onder artikel | 6° patrimoines culturels : les domaines artistiques visés par |
54 van het decreet van 28 maart 2019 betreffende het nieuwe | l'article 54 du décret du 28 mars 2019 sur la nouvelle gouvernance |
cultuurbeleid; | culturelle ; |
7° Hoge Raad voor Cultuur: de raad die is opgericht bij het decreet | 7° Conseil supérieur de la culture : le conseil créé par le décret du |
van 28 maart 2019 over het nieuwe cultuurbeleid ; | 28 mars 2019 sur la nouvelle gouvernance culturelle ; |
8° deskundige: een natuurlijk persoon die beroepshalve bewijst geeft | 8° expert : une personne physique qui fait preuve d'une compétence, |
van een bijzondere deskundigheid, kennis of ervaring op het gebied van | d'une connaissance ou d'une expérience particulière, dans le cadre |
cultuurbeleid in verband met de sector waarop de commissie betrekking heeft; | d'une activité professionnelle, en matière de politiques culturelles, |
9° Waarnemingsdienst voor het cultuurbeleid: de waarnemingspost die is | en lien avec le secteur couvert par la commission ; |
opgericht bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 9° observatoire des politiques culturelles : l'observatoire créé par |
van 26 april 2001 tot oprichting van de Waarnemingspost voor het | l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 avril 2001 |
cultuurbeleid; | portant création de l'Observatoire des politiques culturelles ; |
10° culturele operator: elke natuurlijke persoon of rechtspersoon | 10° opérateur culturel : toute personne physique ou morale dont les |
wiens activiteiten binnen het kader van het cultuurbeleid vallen en | activités s'inscrivent dans le cadre des politiques culturelles et qui |
die in deze context de steun van de Franse Gemeenschap aanvraagt; | sollicite dans ce cadre un soutien de la Communauté française ; |
11° cultuurbeleid: het beleid van de Franse Gemeenschap op cultureel | 11° politiques culturelles : les politiques adoptées par la Communauté |
vlak bedoeld in artikel 4, 1°, 3° tot 5° en 6°, van de bijzondere wet | française dans les matières culturelles visées par l'article 4, 1°, 3° |
van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen; | à 5° et 6°, de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août |
12° WBI: "Wallonie-Bruxelles International", d.w.z. de instelling van | 1980 ; 12° WBI : Wallonie-Bruxelles International, à savoir l'organisme |
openbaar nut die werd opgericht bij het samenwerkingsakkoord van 20 | d'intérêt public créé par l'accord de coopération du 20 mars 2008 |
maart 2008 tussen de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse | entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission |
Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, waarbij | communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale, créant une |
een gemeenschappelijke entiteit voor de internationale betrekkingen | entité commune pour les relations internationales de |
van "Wallonie-Bruxelles" wordt opgericht. | Wallonie-Bruxelles. |
13° eenmalige bijstand: eenmalige financiële bijstand verleend aan een | 13° aide ponctuelle : aide financière ponctuelle attribuée à une |
natuurlijke of rechtspersoon; | personne physique ou morale ; |
14° overeenkomst: contractuele afspraak waarbij financiële steun wordt | 14° convention : dispositif contractuel accordant une aide financière |
verleend aan een rechtspersoon voor een periode van twee of vijf jaar. | à une personne morale, d'une durée de deux ou cinq ans. |
HOOFDSTUK II. - Ondersteunende systemen | CHAPITRE II. - Dispositifs de soutien |
Art. 2.§ 1. De Regering kan subsidies toekennen voor de activiteiten |
Art. 2.§ 1er. Le Gouvernement peut octroyer des subventions pour les |
bedoeld in artikel 5. Deze subsidies hebben tot doel de culturele | activités visées à l'article 5. Ces subventions ont pour objectif de |
operatoren te ondersteunen bij hun inspanningen om hun internationale | soutenir les opérateurs culturels dans leur démarche de renforcement |
dimensie te bevorderen. In dit kader kan de Regering twee soorten | de leur dimension internationale. Dans ce cadre, le Gouvernement peut |
subsidies toekennen: | accorder deux types de subventions : |
1° eenmalige bijstand; | 1° l'aide ponctuelle ; |
2° de overeenkomst. | 2° la convention. |
§ 2 De aanvrager van de steun bedoeld in het eerste lid is een | § 2. Le demandeur de l'aide visée à l'alinéa 1er est un opérateur |
culturele operator die zijn hoofdverblijfplaats of maatschappelijke | culturel ayant sa résidence principale ou son siège social dans la |
zetel heeft in het Franse taalgebied of in het tweetalige gebied | région de langue française ou dans la région bilingue de |
Brussel-Hoofdstad en die door zijn activiteiten kan worden geacht | Bruxelles-Capitale et qui peut être considéré comme relevant |
onder de exclusieve bevoegdheid van de Franse Gemeenschap te vallen. | exclusivement de la Communauté française en raison de ses activités. |
§ 3 In afwijking van paragraaf 2 van dit artikel kan de Regering | § 3. Par dérogation au paragraphe 2 du présent article, le |
subsidies toekennen aan rechtspersonen van wie de maatschappelijke | Gouvernement peut octroyer des subventions à des personnes morales |
zetel gevestigd is buiten het Franse taalgebied of het tweetalige | dont le siège social est situé en dehors de la région de langue |
gebied Brussel-Hoofdstad, als de gesteunde activiteit een meerwaarde | française ou de la région bilingue de Bruxelles-Capitale si l'activité |
waarborgt voor de internationale dimensie van de culturele operatoren | soutenue garantit une plus-value pour la dimension internationale |
in de Franse Gemeenschap. | d'opérateurs culturels de la Communauté française. |
Art. 3.§ 1. De culturele operator die een subsidie heeft ontvangen, |
Art. 3.§ 1er. L'opérateur culturel ayant bénéficié d'une subvention |
leeft de wettelijke bepalingen inzake de uitoefening van zijn | se conforme aux dispositions légales qui régissent l'exercice de son |
activiteit na en komt zijn fiscale en sociale verplichtingen na, meer | activité et respecte ses obligations fiscales et sociales, en |
specifiek wat betreft de bezoldiging van kunstenaars, auteurs, | particulier concernant la rémunération des artistes, auteurs, |
technici en administratief personeel. | techniciens et administratifs. |
§ 2 De culturele operator die een subsidie heeft ontvangen, moet ook | § 2. L'opérateur culturel ayant bénéficié d'une subvention se conforme |
de wet- en regelgeving met betrekking tot het verblijf van | également aux lois et règlements relatifs au séjour des étrangers du |
buitenlanders in het gastland naleven en mag geen activiteiten | pays d'accueil et ne peut se livrer à aucune activité qui soit en |
ontplooien die in strijd zijn met de grondwet en de wetgeving van het | opposition avec la Constitution et la législation du pays d'accueil. |
gastland. Art. 4.§ 1. De voorwaarden voor erkenning of subsidie en de |
Art. 4.§ 1er. Les conditions de reconnaissance ou de subventionnement |
uitvoering daarvan mogen geen inbreuk maken op de vrijheid van | et leur mise en oeuvre ne portent pas atteinte à la liberté |
meningsuiting. | d'expression. |
§ 2. Onverminderd de specifieke bepalingen dienaangaande, kunnen de | § 2. Sans préjudice des dispositions particulières qui y sont |
erkenning en de subsidies niet worden toegekend enerzijds aan | relatives, la reconnaissance et le subventionnement ne pourront pas |
rechtspersonen en anderzijds aan natuurlijke personen die deel | intervenir au bénéfice, d'une part, des personnes morales ou, d'autre |
uitmaken van een instelling of vereniging waarvan bij een definitieve | part, des personnes physiques qui appartiennent à un organisme ou une |
rechterlijke beslissing is vastgesteld dat zij de democratische | association dont il est établi par une décision de justice coulée en |
beginselen, zoals vervat in het Europees Verdrag tot bescherming van | force de chose jugée qu'ils ne respectent pas les principes de la |
de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, niet eerbiedigt, | démocratie tels qu'énoncés par la Convention européenne de sauvegarde |
des droits de l'homme et des libertés fondamentales, par la loi du 30 | |
de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door racisme en | juillet 1981 tendant à réprimer certains actes inspirés par le racisme |
vreemdelingenhaat ingegeven daden en de wet van 23 maart 1995 tot | et la xénophobie et par la loi du 23 mars 1995 tendant à réprimer la |
bestraffing van het ontkennen, minimaliseren, rechtvaardigen of | négation, la minimisation, la justification ou l'approbation des |
goedkeuren van genocide gepleegd door het nationaalsocialistische | génocides commis par le régime national-socialiste pendant la Seconde |
regime tijdens de Tweede Wereldoorlog of enige andere vorm van | Guerre mondiale ou toute autre forme de génocide. |
genocide. Art. 5.§ 1. De Regering kan een subsidie toekennen aan een culturele |
Art. 5.§ 1er. Le Gouvernement peut octroyer une subvention à un |
operator voor de ontwikkeling van activiteiten in ten minste één van | opérateur culturel pour le développement d'activités dans au moins |
de volgende sectoren: | l'un des secteurs suivants : |
1° beeldende kunst en cultureel erfgoed; | 1° les arts plastiques et patrimoines culturels ; |
2° de levende kunsten; | 2° les arts vivants ; |
3° film- en audiovisuele sector; | 3° le cinéma et l'audiovisuel ; |
4° brieven en boek; | 4° les lettres et le livre ; |
5° muziek. | 5° la musique. |
§ 2 De steun bedoeld in paragraaf 1 wordt toegekend na een gemotiveerd | § 2. L'aide visée au paragraphe 1er est octroyée après avis motivé de |
advies van de bevoegde culturele adviescommissie en volgens de | la commission culturelle consultative concernée et selon les |
voorwaarden bepaald door dit decreet, voor minstens één van de | conditions définies par le présent décret, pour la réalisation d'au |
volgende activiteiten: | moins l'une des activités suivantes : |
1° de creatie, productie, presentatie, distributie of promotie van | 1° la création, la production la présentation, la diffusion ou la |
werken in het buitenland; | promotion d'oeuvres à l'international ; |
2° het produceren van promotiemiddelen om de internationale | 2° la réalisation d'outils promotionnels visant à favoriser le |
ontwikkeling van de betrokken culturele operator, activiteit of sector | développement international de l'opérateur culturel, de l'activité, du |
in de Franse Gemeenschap aan te moedigen; | secteur concerné de la Communauté française ; |
3° vertaling van werken, publicaties of promotiemiddelen; | 3° la traduction d'oeuvres, de publications ou d'outils promotionnels |
4° opleiding of begeleiding om de internationale ontwikkeling van de | ; 4° la formation ou le coaching visant à favoriser le développement |
betrokken culturele operator, activiteit of sector in de Franse | international de l'opérateur culturel, de l'activité, du secteur |
Gemeenschap te bevorderen; | concerné de la Communauté française ; |
5° het ontvangen van internationale werken of professionals om de | 5° l'accueil d'oeuvres ou de professionnels internationaux favorisant |
deelname van culturele operatoren uit de Franse Gemeenschap aan | la participation des opérateurs culturels de la Communauté française |
internationale netwerken aan te moedigen; | aux réseaux internationaux ; |
6° prospectie voor internationale culturele markten; | 6° la prospection de marchés culturels internationaux ; |
7° overdracht van internationale rechten op originele werken; | 7° la cession de droits d'oeuvres originales à l'international ; |
8° deelname aan wedstrijden, evenementen en oproepen voor | 8° la participation à des concours, événements et appels à projets |
uitzonderlijke projecten; | exceptionnels ; |
9° deelname aan internationale evenementen om de culturele sectoren | 9° la participation à des événements internationaux de promotion de |
van de Franse Gemeenschap te promoten en aan een cultureel evenement | secteurs culturels de la Communauté française et à une manifestation |
in het buitenland; | culturelle à l'étranger ; |
10° deelname aan een internationale kunstenaarsresidentie. | 10° la participation à une résidence d'artiste à l'international. |
§ 3 In afwijking van paragraaf 2 bepaalt de Regering de nadere regels | § 3. Par dérogation au paragraphe 2, le Gouvernement arrête les |
volgens welke een specifieke jury kan worden ingesteld in het kader | modalités selon lesquelles un jury spécifique peut être établi dans le |
van de organisatie van een uitzonderlijke en grootschalige activiteit. | cadre de l'organisation d'une activité exceptionnelle et de grande |
Een activiteit wordt als uitzonderlijk en grootschalig beschouwd als | envergure. Une activité est considérée exceptionnelle et de grande |
gevolg van: | envergure par : |
1° haar internationale bereik, het aantrekken van de aandacht en | 1° son rayonnement international, attirant l'attention et la |
deelname van kunstenaars, professionals uit de industrie en | participation d'artistes, de professionnels du secteur ou d'un public |
buitenlands publiek; | étranger ; |
2° haar culturele impact, die een belangrijke bijdrage levert aan de | 2° son impact culturel apportant ainsi une contribution significative |
betrokken culturele sector, hetzij door zijn internationale invloed, | au secteur culturel concerné que ce soit par son influence |
hetzij door de zichtbaarheid die het de sector biedt; | internationale ou par la visibilité qu'elle offre au secteur ; |
3° het feit dat de organisatie ervan aanzienlijke financiële middelen | 3° son organisation nécessitant des ressources financières |
vereist, die verder gaan dan de gebruikelijke budgetten voor culturele | importantes, dépassant les budgets habituels alloués aux projets |
projecten; | culturels ; |
4° haar organisatie, die belangrijke partnerschappen met andere | 4° son organisation impliquant des partenariats significatifs avec |
culturele instellingen, bedrijven en diverse andere entiteiten omvat; | d'autres institutions culturelles, entreprises ou entités variées ; |
5° de aantrekkingskracht die wordt gegenereerd door de organisatie van | 5° l'attirance générée par l'organisation de l'activité d'un large |
de activiteit voor een groot publiek, waardoor aanzienlijke sociale en | public, générant des retombées sociales et économiques significatives |
economische spin-offs ontstaan voor de regio waar de activiteit | pour la région où l'activité se déroule ; |
plaatsvindt; 6° de institutionele erkenning door steun van culturele instanties en | 6° la reconnaissance institutionnelle qui lui est accordée via le soutien qui lui est octroyé par des organismes culturels ou |
instellingen. | institutions. |
Art. 6.§ 1. Alle steunaanvragen worden onderzocht door een culturele |
Art. 6.§ 1er. Toute demande d'aide est examinée par une commission |
adviescommissie in overeenstemming met dit decreet en met inachtneming | culturelle consultative conformément au présent décret et selon les |
van de volgende algemene beoordelingscriteria: | critères d'appréciation généraux suivants : |
1° de versterking van de internationalisering van culturele operatoren | 1° le renforcement de l'internationalisation d'opérateurs culturels de |
in de Franse Gemeenschap; | la Communauté française ; |
2° het ontwikkelen van marketing, netwerken, expertise en invloed van | 2° le développement de la mise en marché, du réseautage, de |
culturele operatoren in de Franse Gemeenschap; 3° de kwaliteit en uitmuntendheid van het artistieke werk of het culturele of creatieve project; 4° het vermogen om bij te dragen aan de invloed van de Franse Gemeenschap; 5° de begrotingsramingen zijn in overeenstemming met het project waarvoor steun wordt aangevraagd. § 2 In afwijking van paragraaf 1 van dit artikel bepaalt de Regering de voorwaarden waaronder de eenmalige subsidies bedoeld in artikel 5, tweede paragraaf, 9°, met betrekking tot de kosten voor het vervoer van voorwerpen en personen, kunnen worden toegekend zonder voorafgaand advies van de betrokken culturele adviescommissie, wanneer ze het bedrag van 400 euro niet overschrijden. | l'expertise ou du rayonnement d'opérateurs culturels de la Communauté française ; 3° la qualité et l'excellence de l'oeuvre artistique ou du projet culturel ou créatif ; 4° la capacité de participer au rayonnement de la Communauté française ; 5° l'adéquation des prévisions budgétaires avec le projet pour lequel un soutien est demandé. § 2. Par dérogation au paragraphe 1er du présent article, le Gouvernement arrête les modalités selon lesquelles les aides ponctuelles visées à l'article 5, paragraphe 2, 9°, pour ce qui concerne les frais de transport d'objets et de personnes, peuvent être octroyées sans avis préalable de la commission culturelle consultative concernée, lorsqu'elles ne dépassent pas le montant de 400. |
Art. 7.§ 1. Wanneer de beschikbare begrotingskredieten ontoereikend |
Art. 7.§ 1er. Lorsque les crédits budgétaires disponibles sont |
insuffisants pour répondre à l'ensemble des demandes, les aides | |
zijn om aan alle aanvragen te voldoen, worden de in artikel 2 bedoelde | ponctuelles visées à l'article 2 sont attribuées en respectant les |
eenmalige subsidies toegekend volgens de volgende prioriteitscriteria, | critères de priorité suivants, la préférence étant accordée de manière |
waarbij de voorkeur wordt gegeven in dalende volgorde: | décroissante : |
a) ten eerste aan projecten die bijdragen tot de ontwikkeling van de | a) d'abord aux projets permettant le développement de la mise en |
marketing van artistieke werken of culturele of creatieve projecten; | marché des oeuvres artistiques ou des projets culturels ou créatifs ; |
b) dan aan projecten die gericht zijn op het versterken van de | b) ensuite aux projets visant le renforcement de |
internationalisering van culturele operatoren van de Franse | l'internationalisation d'opérateurs culturels de la Communauté |
Gemeenschap; | française ; |
c) aan andere soorten projecten. | c) enfin, aux autres types de projets. |
§ 2 Wanneer de beschikbare begrotingskredieten ontoereikend zijn om | § 2. Lorsque les crédits budgétaires disponibles sont insuffisants |
pour répondre à l'ensemble des demandes, les conventions visées à | |
aan alle verzoeken te voldoen, worden de in artikel 2 bedoelde | l'article 2 sont attribuées en respectant les critères de priorité |
overeenkomsten toegekend overeenkomstig de volgende | suivants, la préférence étant accordée de manière décroissante : |
prioriteitscriteria, waarbij de voorkeur in dalende volgorde wordt gegeven: | a) d'abord aux projets démontrant une capacité de participer au |
a) ten eerste, aan projecten die aantonen dat ze kunnen bijdragen aan | |
de invloed van de Franse Gemeenschap; | rayonnement de la Communauté française ; |
b) dan aan projecten die gericht zijn op de ontwikkeling van de | b) ensuite aux projets visant le développement de la mise en marché |
marketing van artistieke werken of culturele of creatieve projecten; | des oeuvres artistiques ou des projets culturels ou créatifs ; |
c) aan andere soorten projecten. | c) enfin, aux autres types de projets. |
HOOFDSTUK III. - Culturele adviescommissies | CHAPITRE III. - Commissions culturelles consultatives |
Afdeling 1. - Commissies en hun opdrachten | Section 1ère. - Des Commissions et de leurs missions |
Art. 8.Er zijn vijf culturele adviescommissies opgericht om de |
Art. 8.Cinq commissions culturelles consultatives sont créées dans le |
regering te adviseren over de uitvoering van het cultuurbeleid met een | but de conseiller le gouvernement dans le cadre de la mise en oeuvre |
internationale dimensie en de toekenning van subsidies om de | des politiques culturelles à dimension internationale et l'octroi des |
internationale dimensie van de culturele operatoren van de Franse | subventions visant à renforcer la dimension internationale des |
Gemeenschap te bevorderen. De vijf culturele adviescommissies hebben | opérateurs culturels de la Communauté française. Les cinq commissions |
betrekking op: | culturelles consultatives concernent : |
1° beeldende kunst en cultureel erfgoed; | 1° les arts plastiques et patrimoines culturels ; |
2° de levende kunsten; | 2° les arts vivants ; |
3° film- en audiovisuele kunsten; | 3° le cinéma et l'audiovisuel ; |
4° brieven en boek; | 4° les lettres et le livre ; |
5° muziek. | 5° la musique. |
Als een aanvraag onder de bevoegdheid van meer dan één adviescommissie | Lorsqu'une demande relève de la compétence de plusieurs commissions |
valt, bepaalt WBI in overleg met de aanvrager welke commissie bevoegd is. Art. 9.§ 1. De culturele adviescommissies zijn belast met het formuleren van een met redenen omkleed advies voorafgaand aan individuele toekenningsbesluiten in de gebieden waarvoor zij verantwoordelijk zijn. § 2 De culturele adviescommissies kunnen ook op eigen initiatief of op verzoek van de Regering of WBI adviezen en aanbevelingen formuleren over: |
consultatives, WBI détermine la commission compétente en concertation avec le demandeur. Art. 9.§ 1er. Les commissions culturelles consultatives sont chargées de formuler un avis motivé préalable aux décisions d'octroi individuelles dans les domaines qui relèvent de leur compétence. § 2. Les commissions culturelles consultatives peuvent également formuler, d'initiative ou à la demande du Gouvernement ou de WBI, des avis et recommandations sur : |
- steunregelingen voor de internationale distributie van culturele | - les dispositifs de soutien consacrés à la diffusion internationale |
operatoren van de Franse Gemeenschap; | des opérateurs culturels de la Communauté française ; |
- het overzenden van documenten bestemd voor dossieronderzoek, | - les documents destinés à l'examen des dossiers, et ce sans préjudice |
onverminderd eventuele specifieke regels van WBI of specifieke | des règles spécifiques éventuellement prévues par WBI ou par une |
wetgeving; | législation spécifique ; |
- het programmeren van kunstenaars uit de Franse Gemeenschap op | - la programmation d'artistes de la Communauté française lors de |
evenementen waarbij WBI betrokken is. | manifestations auxquelles WBI est associé. |
Afdeling 2. - Samenstelling | Section 2. - Composition |
Art. 10.§ 1. De culturele adviescommissies zijn elk samengesteld uit |
Art. 10.§ 1er. Les commissions culturelles consultatives sont |
deskundigen en vertegenwoordigers van de administratie, als volgt | composées chacune d'experts et de représentants de l'administration, |
verdeeld: | répartis comme suit : |
1° zeven deskundigen met stemrecht, benoemd door de regering na | 1° sept experts qui disposent d'une voix délibérative, désignés par le |
raadpleging van erkende beroepsfederaties in de betrokken sector; | Gouvernement après avoir recueilli l'avis des fédérations |
professionnelles reconnues dans le secteur visé ; | |
2° maximaal drie leden die de administratie vertegenwoordigen: | 2° trois membres maximum représentant l'administration : agents de WBI |
ambtenaren van WBI en de Algemene Cultuuradministratie. Deze leden | et de l'Administration générale de la Culture. Ces membres disposent |
hebben een adviserende stem. De Commissies nodigen een | d'une voix consultative. Les Commissions invitent un représentant de |
vertegenwoordiger van Cocof uit voor vergaderingen waar nodig. Deze | la Cocof pour les sessions qui le requièrent. Ce représentant dispose |
vertegenwoordiger heeft een adviserende stem. | d'une voix consultative. |
Voor elk werkend lid bedoeld in de eerste paragraaf, 1°, wordt een | Pour chaque membre effectif visé au paragraphe 1er, 1°, il est désigné |
plaatsvervanger benoemd. De plaatsvervanger is van hetzelfde geslacht | un membre suppléant. Le membre suppléant est du même sexe que le |
als het werkend lid met wie hij is verbonden. | membre effectif auquel il est attaché. |
§ 2 De leden van de Algemene Cultuuradministratie voor delen aan de culturele adviescommissies waaraan ze deelnemen, de lijst mee van de subsidies die in het kader van een steunregeling voor de verspreiding van professionele artistieke producties in de Franse Gemeenschap worden toegekend aan artistieke producties waarvoor een subsidie wordt aangevraagd in het kader van dit decreet. § 3 Artistieke producties die door de Franse Gemeenschap worden gesubsidieerd in het kader van een steunregeling voor de verspreiding van professionele artistieke producties in de Franse Gemeenschap, worden geacht te voldoen aan de subsidiëringsvoorwaarden van het betrokken subsidiemechanisme in het kader van dit decreet. Art. 11.Elk van de culturele adviescommissies benoemt uit zijn stemgerechtigde leden een voorzitter en een vicevoorzitter voor een ambtstermijn van drie jaar, die eenmaal kan worden verlengd. |
§ 2. Les membres de l'Administration générale de la Culture communiquent, aux commissions culturelles consultatives auxquelles ils participent, la liste des aides octroyées dans le cadre d'un dispositif d'aide à la diffusion des productions artistiques professionnelles en Communauté française, aux productions artistiques pour lesquelles un subventionnement est sollicité dans le cadre du présent décret. § 3. Les productions artistiques subventionnées par la Communauté française dans le cadre d'un dispositif d'aide à la diffusion des productions artistiques professionnelles en Communauté française sont réputées répondre aux conditions de recevabilité du mécanisme de subventionnement concerné dans le cadre du présent décret. Art. 11.Les commissions culturelles consultatives désignent chacune, parmi les membres disposant d'une voix délibérative, une présidence et une vice-présidence, pour un mandat d'une durée de trois ans, renouvelable une fois. |
Art. 12.De regering bepaalt de voorwaarden van de openbare oproep tot |
Art. 12.Le Gouvernement arrête les modalités de l'appel public à |
kandidaten en de procedure voor de benoeming van de leden van de | candidatures ainsi que la procédure de désignation des membres des |
culturele adviescommissies. | commissions culturelles consultatives. |
In deze context zorgt het ervoor dat de samenstelling van deze | Dans ce cadre, il s'assure que la composition de ces commissions |
commissies de veelheid en diversiteit van kunstvormen in de betrokken | reflète la multiplicité et la diversité des formes artistiques du |
sector weerspiegelt. | secteur concerné. |
Art. 13.De leden worden benoemd door de regering voor een termijn van |
Art. 13.Les membres sont nommés par le Gouvernement pour un mandat |
vijf jaar, die eenmaal kan worden verlengd, op basis van aanmeldingen | d'une durée de cinq ans, renouvelable une fois, sur base des |
die zijn ontvangen en onderzocht door WBI. Aan het einde van hun | candidatures reçues et instruites par WBI. Au terme de ce mandat, |
ambtstermijn blijven de leden lid van de Commissie totdat ze worden | chaque membre continue à assurer sa présence à la Commission jusqu'à |
vervangen, wat binnen het jaar moet gebeuren. | son remplacement, qui doit être réalisé dans l'année. |
Art. 14.Elk lid dat drie vergaderingen per jaar mist zonder het |
Art. 14.Est réputé démissionnaire tout membre qui, au cours d'une |
secretariaat hiervan op voorhand op de hoogte te stellen, wordt geacht | même année, manque trois réunions sans en avoir préalablement informé |
ontslag te hebben genomen. | le secrétariat. |
De regering kan het mandaat van een lid van een culturele | Le Gouvernement peut mettre fin au mandat d'un membre d'une commission |
adviescommissie beëindigen in de volgende gevallen : | culturelle consultative dans les cas suivants : |
1° op verzoek van het betrokken lid; | 1° à la demande du membre concerné ; |
2° op verzoek van de voorzitter of de secretaris van de | 2° à la demande du Président ou du secrétaire de la commission |
adviescommissie waarin het betrokken lid zitting heeft, na advies van | consultative à laquelle le membre concerné siège, après avoir |
genoemde commissie. | recueilli l'avis de ladite commission. |
Afdeling 3. - Werking | Section 3. - Fonctionnement |
Art. 15.De culturele adviescommissies vallen onder een huishoudelijk reglement dat door de regering is goedgekeurd. Elke wijziging van het reglement moet door de regering worden goedgekeurd. De leden houden zich aan de gedragsregels die zijn vastgelegd in het huishoudelijk reglement, dat inzonderheid bedoeld is om de waardigheid van hun ambt te waarborgen en belangenconflicten te voorkomen. Art. 16.De culturele adviescommissies kunnen alleen geldig beraadslagen als ten minste de helft van de stemgerechtigde leden aanwezig of vertegenwoordigd is. Een lid mag slechts over één volmacht beschikken. Het huishoudelijk reglement legt de nadere regels vast voor het organiseren van vergaderingen die virtueel plaatsvinden. |
Art. 15.Les commissions culturelles consultatives sont régies par un règlement d'ordre intérieur approuvé par le Gouvernement. Toute modification du règlement d'ordre intérieur est soumise à l'approbation du Gouvernement. Les membres respectent les règles de déontologie visées par le règlement d'ordre intérieur, visant notamment à garantir la dignité de la fonction exercée et à prévenir les situations de conflits d'intérêts. Art. 16.Les commissions culturelles consultatives ne peuvent valablement délibérer que si au moins la moitié des membres avec voix délibérative est présente ou représentée. Un membre ne peut détenir qu'une seule procuration. Le règlement d'ordre intérieur fixe les modalités d'organisation des réunions organisées de manière virtuelle. |
Art. 17.De met redenen omklede adviezen van de culturele |
Art. 17.Les avis motivés des commissions culturelles consultatives |
adviescommissies worden uitgebracht bij consensus van de | sont rendus par consensus des membres avec voix délibérative. En |
stemgerechtigde leden. Als er geen consensus is, worden ze uitgebracht | l'absence de consensus, ils sont rendus à la majorité simple des |
bij gewone meerderheid van de stemgerechtigde leden. Bij staking van | membres avec voix délibératives. En cas de parité des votes, la voix |
stemmen is de stem van de voorzitter doorslaggevend. | du Président est prépondérante. |
Art. 18.Het secretariaat voor de culturele adviescommissies wordt |
Art. 18.Le secrétariat des commissions culturelles consultatives est |
verzorgd door WBI. | assuré par WBI. |
Afdeling 4. - Aanwezigheidsvergoedingen en reiskosten | Section 4. - Indemnités de présence et frais de déplacement |
Art. 19.Stemgerechtigde leden ontvangen een presentiegeld en, indien |
Art. 19.Les membres disposant d'une voix délibérative reçoivent une |
van toepassing, een vergoeding voor gemaakte reiskosten, waarvan het | indemnité de présence et, le cas échéant, un remboursement des frais |
bedrag en de voorwaarden worden bepaald door de regering. | de déplacement réalisés, dont le gouvernement arrête le montant et les |
Afdeling 5 - Transparantie en bekendmaking van de werkzaamheden | modalités d'octroi.Section 5. - Transparence et publicité des travaux |
Art. 20.§ 1. WBI stelt jaarlijks een activiteitenverslag op over de |
Art. 20.§ 1er. WBI établit annuellement un bilan d'activités portant |
subsidies bedoeld in dit decreet en de activiteiten van de culturele | sur les subventions visées par le présent décret et sur les activités |
adviescommissies tijdens het afgelopen kalenderjaar. Dit jaarlijks | des commissions culturelles consultatives au cours de l'année civile |
activiteitenverslag bevat minstens de volgende gegevens: | écoulée. Ce bilan annuel d'activités comprend au moins les éléments |
1° de lijst van leden van de culturele adviescommissies, met inbegrip | suivants : 1° la liste des membres des commissions culturelles consultatives, |
van: | mentionnant : |
a) een presentielijst; | a) un relevé du taux de présence ; |
b) gestorte vergoedingen; | b) les indemnités versées ; |
c) vacante mandaten; | c) les mandats vacants ; |
2° de adviezen en aanbevelingen die de culturele adviescommissies op | 2° les avis et recommandations formulées d'initiative ou à la demande |
eigen initiatief of op verzoek van de regering hebben uitgebracht en | du Gouvernement remis par les commissions culturelles consultatives, |
de lijst van externe personen die in dit kader zijn gehoord; | ainsi que la liste des personnes extérieures auditionnées dans ce |
3° het aantal aanvragen en de lijst van steunbeslissingen, met | cadre ; 3° le nombre de demandes et la liste des décisions de soutien, |
inbegrip van de toegekende subsidiebedragen; | incluant les montants des subventions accordées ; |
4° een sectoroverschrijdende en toekomstgerichte analyse van de | 4° une analyse transversale et prospective des recommandations |
sectorale aanbevelingen. | sectorielles formulées. |
§ 2 Behoudens andere door de Regering vast te stellen bewaartermijnen, | § 2. Sous réserve d'autres délais de conservation qui seraient arrêtés |
voldoet de verwerking van persoonsgegevens en andere gevoelige | par le Gouvernement, le traitement des données personnelles et de |
gegevens die worden verzameld in het kader van de in paragraaf 1 van | toute autre donnée sensible récoltée dans le cadre du bilan d'activité |
dit artikel bedoelde activiteitenevaluatie aan de | visé au paragraphe 1er du présent article sera conforme aux normes de |
gegevensbeschermingsnormen overeenkomstig Verordening (EU) 2016/679 | protection de données, conformément au Règlement (UE) 2016/679 du |
van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de | Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la |
bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van | protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données |
persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens. | à caractère personnel et à la libre circulation de ces données. |
De in dit kader door WBI verzamelde en verwerkte gegevens worden | Les données récoltées et traitées par WBI dans ce cadre sont |
bewaard voor een periode van 10 jaar vanaf de eerste dag na ontvangst | conservées pendant une période de 10 ans débutant le premier jour qui |
van de gegevens. | suit celui de la réception des données. |
Art. 21.Binnen drie maanden na afloop van elk kalenderjaar sturen de |
Art. 21.Les commissions culturelles consultatives transmettent à WBI, |
culturele adviescommissies de relevante informatie voor hun jaarlijkse | dans les trois mois qui suivent la fin de chaque année civile, les |
activiteitenverslag naar WBI. | éléments constitutifs du bilan annuel d'activités qui les concernent. |
Art. 22.§ 1. Uiterlijk vijf maanden na afloop van het voorafgaande |
Art. 22.§ 1er. Au plus tard cinq mois après la fin de l'année civile |
kalenderjaar wordt het jaarlijkse activiteitenverslag toegezonden aan | précédente, le bilan annuel d'activités est transmis au Gouvernement, |
de Regering, het Parlement, de Algemene Administratie voor Cultuur, de | au Parlement, à l'Administration générale de la Culture, au Conseil |
Hoge Raad voor Cultuur, de Waarnemingsdienst voor Cultuurbeleid en aan | supérieur de la Culture, à l'Observatoire des politiques culturelles |
alle leden van de culturele adviescommissies. | et à tous les membres des commissions culturelles consultatives. |
§ 2 WBI publiceert haar jaarverslag op haar website. | § 2. WBI assure la publication du bilan annuel d'activités sur son |
site internet. | |
§ 3 WBI organiseert jaarlijks een publieke bijeenkomst voor | § 3. WBI organise annuellement une séance publique rassemblant les |
professionals uit de culturele sector, leden van de culturele | professionnels du secteur culturel, les membres des commissions |
adviescommissies en leden van de agentschappen Wallonië-Brussel en | culturelles consultatives et les membres des agences |
stelt het jaarlijkse activiteitenverslag voor. | Wallonie-Bruxelles et y présente le bilan annuel d'activités. |
HOOFDSTUK IV. - Procedure voor de toekenning en intrekking van | CHAPITRE IV. - Procédure d'octroi et de retrait des demandes de |
steunaanvragen | soutien |
Afdeling 1. - Toekenningsprocedure | Section 1ère. - Procédure d'octroi |
Art. 23.De regering bepaalt de procedure voor de toekenning van de |
Art. 23.Le Gouvernement arrête la procédure d'octroi de la |
subsidie. Het aanvraagdossier dat door de culturele operator wordt | subvention. Le dossier de demande soumis par l'opérateur culturel |
ingediend, bevat minstens de volgende elementen: | inclus au minimum les éléments suivants : |
1° het type ondersteuning dat nodig wordt geacht; | 1° la nature du soutien souhaité ; |
2° een gedetailleerde beschrijving van het werk of het project | 2° une description détaillée de l'oeuvre ou du projet pour lequel le |
waarvoor steun wordt aangevraagd; | soutien est sollicité ; |
3° alle bescheiden en gegevens die voor de ontvankelijkheid van de | 3° l'ensemble des documents et informations nécessaires à la |
aanvraag noodzakelijk zijn, overeenkomstig de vereisten die zijn | recevabilité de la demande, conformément aux exigences spécifiées dans |
vastgesteld in het in paragraaf 1 van dit artikel bedoelde aanvraagformulier ; | le formulaire de demande visé au paragraphe 1 du présent article ; |
4° alle documenten en informatie die de Culturele Adviescommissie | 4° l'ensemble des documents et informations nécessaires à la |
nodig heeft om te kunnen beraadslagen over de steunaanvraag, in | délibération de la commission culturelle consultative compétente au |
overeenstemming met de ontvankelijkheids- en selectiecriteria die | regard de la demande de soutien, suivant les critères de recevabilité |
vereist zijn om deze steun toe te kennen. | et de sélection requis pour accorder ce soutien. |
Afdeling 2. - Procedure voor intrekking | Section 2. - Procédure de retrait |
Art. 24.§ 1. Een culturele operator kan een aan hem toegekende |
Art. 24.§ 1er. Un opérateur culturel peut se voir retirer une |
subsidie ingetrokken worden: | subvention qui lui a été accordée : |
1° indien hij niet voldoet aan de verplichtingen die bij of krachtens | 1° s'il ne respecte pas les missions qui lui incombent par ou en vertu |
de bepalingen van het decreet op hem rusten; | des dispositions du décret; |
2° als de subsidie niet wordt gebruikt in overeenstemming met de | 2° s'il ne l'utilise pas conformément aux conditions qui lui sont |
voorwaarden die werden opgelegd toen de steun werd toegekend; | imposées lors de l'octroi du soutien ; |
3° als het de gevraagde rechtvaardiging niet geeft. | 3° s'il reste en défaut d'une justification demandée. |
§ 2 Zodra een inbreuk wordt vastgesteld, brengt WBI de culturele | § 2. Dès qu'un manquement est constaté, WBI notifie l'opérateur |
operator per aangetekende brief op de hoogte met in het bijzonder de | culturel par lettre recommandée contenant notamment, les griefs qui |
grieven waarvan hij beschuldigd wordt. | lui sont reprochés. |
§ 3 De culturele operator beschikt over dertig werkdagen om te voldoen | § 3. L'opérateur culturel dispose d'un délai de trente jours ouvrables |
aan de bepalingen van de aangetekende brief. | pour se conformer aux dispositions de la lettre recommandée. |
§ 4 Indien de culturele operator bij het verstrijken van deze termijn | § 4. Si à l'échéance de ce délai, l'opérateur culturel ne s'est pas |
de bepalingen van de aangetekende brief niet heeft nageleefd, kan WBI, | conformé aux dispositions de la lettre recommandée, WBI peut retirer |
na de culturele operator gehoord te hebben, de steun intrekken binnen | le soutien après avoir entendu l'opérateur culturel, dans un délai de |
een termijn van vijftien werkdagen. | quinze jours ouvrables. |
De betrokken culturele operator moet binnen de acht werkdagen na de | L'opérateur culturel concerné doit répondre à la convocation adressée |
vastgelegde datum voor het onderhoud reageren op de uitnodiging in de | dans la lettre recommandée dans un délai de huit jours ouvrables avant |
aangetekende brief. Indien de culturele operator zich niet beschikbaar | la date fixée pour l'entretien. Si l'opérateur culturel ne se rend pas |
stelt, kan WBI beslissen de subsidie in te trekken zonder hem gehoord | disponible, WBI peut décider du retrait de la subvention sans l'avoir |
te hebben. | entendu. |
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 25.Dit decreet zal minstens om de drie jaar vanaf de datum van |
Art. 25.L'évaluation du présent décret est assurée par les services |
inwerkingtreding worden geëvalueerd door de regeringsdiensten. | du Gouvernement, au minimum une fois tous les trois ans à dater de son |
entrée en vigueur. | |
Het evaluatierapport wordt naar de regering, het Parlement, de Hoge | Le rapport d'évaluation est transmis au Gouvernement, au Parlement, au |
Raad voor Cultuur, de Algemene Cultuuradministratie en de | Conseil supérieur de la Culture, à l'Administration générale de la |
Waarnemingsdienst voor het cultuurbeleid gestuurd. | Culture et à l'Observatoire des politiques culturelles. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Gegeven te Brussel, 15 februari 2024. | Donné à Bruxelles, le 15 février 2024. |
De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, Sport | Ministre-Président, en charge des Relations internationales, des |
en Onderwijs voor sociale promotie, | Sports et de l'Enseignement de Promotion sociale, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
De Vicepresident en Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, Gelijke | Vice-Président et Ministre du Budget, de la Fonction publique, de |
kansen en het toezicht op Wallonie-Bruxelles Enseignement, | l'Egalité des chances et de la tutelle sur Wallonie-Bruxelles Enseignement, |
F. DAERDEN | F. DAERDEN |
De Vicepresidente en Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en | Vice-Présidente et Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la Culture, |
Vrouwenrechten, | des Médias et des Droits des Femmes, |
B. LINARD | B. LINARD |
Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek, | Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique, |
Universitaire ziekenhuizen, Hulpverlening aan de Jeugd, | des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la Jeunesse, des Maisons de |
Justitiehuizen, Jeugd en Promotie van Brussel, | justice, de la Jeunesse et de la Promotion de Bruxelles, |
F. BERTIEAUX | F. BERTIEAUX |
De Minister van Onderwijs, | Ministre de l'Education, |
C. DESIR | C. DESIR |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2023-2024 | (1) Session 2023-2024 |
Stukken van het Parlement. - Ontwerp van decreet, nr. 645-1 - | Documents du Parlement. - Projet de décret, n° 645-1 - Amendement(s) |
Amendement(en) tijdens de vergadering, nr. 645-2 - Tekst aangenomen | en séance, n° 645-2 - Texte adopté en séance plénière, n° 645-3 |
tijdens de plenaire vergadering, nr. 645-3 | |
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. - Vergadering van 14 | Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. - Séance du 14 |
februari 2024. | février 2024. |