Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 15/12/2015
← Terug naar "Decreet tot wijziging van verscheidene decreten met het oog op de uitoefening door de Duitstalige Gemeenschap van bepaalde bevoegdheden van het Waalse Gewest inzake tewerkstelling en monumentenzorg "
Decreet tot wijziging van verscheidene decreten met het oog op de uitoefening door de Duitstalige Gemeenschap van bepaalde bevoegdheden van het Waalse Gewest inzake tewerkstelling en monumentenzorg Décret modifiant différents décrets en vue de l'exercice, par la Communauté germanophone, de certaines compétences de la Région wallonne en matière d'emploi et de patrimoine
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE
15 DECEMBER 2015. - Decreet tot wijziging van verscheidene decreten 15 DECEMBRE 2015. - Décret modifiant différents décrets en vue de
met het oog op de uitoefening door de Duitstalige Gemeenschap van l'exercice, par la Communauté germanophone, de certaines compétences
bepaalde bevoegdheden van het Waalse Gewest inzake tewerkstelling en monumentenzorg (1) de la Région wallonne en matière d'emploi et de patrimoine (1)
Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous,
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Gouvernement, sanctionnons ce qui suit :

Artikel 1.In artikel 1 van het decreet van 10 mei 1999 betreffende de

Article 1er.A l'article 1er du décret du 10 mai 1999 relatif à

uitoefening door de Duitstalige Gemeenschap van de bevoegdheden van l'exercice, par la Communauté germanophone, des compétences de la
het Waalse Gewest inzake tewerkstelling en opgravingen worden de Région wallonne en matière d'emploi et de fouilles, les modifications
volgende wijzigingen aangebracht : suivantes sont apportées :
1° in het eerste lid wordt het woord "alle" vervangen door het woord "de"; 1° à l'alinéa 1er, le mot "toutes" est abrogé;
2° in het eerste lid worden de woorden "in de aangelegenheid
tewerkstelling, bedoeld in artikel 6, § 1, IX, van de bijzondere wet 2° à l'alinéa 1er, les mots "visée à l'article 6, § 1er, IX, de la loi
van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen" vervangen door de spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles" sont remplacés
woorden "in de aangelegenheid tewerkstelling bedoeld in artikel 6, §
1, IX, 1° tot 7° en 9° tot 13° van de bijzondere wet van 8 augustus par les mots "visée à l'article 6, § 1er, IX, 1° à 7° et 9° à 13°, de
1980 tot hervorming der instellingen, hierna bijzondere wet van 8 la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, ci-après
augustus 1980"; dénommée loi spéciale du 8 août 1980";
3° het artikel wordt aangevuld met een derde lid, luidende : 3° il est complété par un alinéa rédigé comme suit :
« In het kader van een samenwerkingsakkoord tussen het Waalse Gewest « Un suivi spécifique des politiques menées dans les matières d'emploi
en de Duitstalige Gemeenschap wordt een specifieke opvolging van het est mis en place dans le cadre d'un accord de coopération conclu entre
tewerkstellingsbeleid ingevoerd. » la Région wallonne et la Communauté germanophone. »

Art. 2.Artikel 4 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt :

Art. 2.L'article 4 du même décret est remplacé par ce qui suit :

«

Art. 4.§ 1. Voor de overdracht van de bevoegdheden vermeld in

«

Art. 4.§ 1er. Relativement au transfert de l'exercice des

artikel 1 wordt aan de Duitstalige Gemeenschap een vanaf 2016 op de compétences visées à l'article 1er, une dotation annuelle inscrite au
begroting van het Waalse Gewest ingeschreven jaarlijkse dotatie budget de la Région wallonne dès l'année 2016 est octroyée à la
toegekend. Communauté germanophone.
§ 2. Het basisbedrag van de jaarlijkse dotatie stemt overeen met de § 2. Le montant de base de la dotation annuelle correspond à la somme
som van de bedragen vermeld in 1° en 2°, verminderd met het bedrag vermeld in 3° : des montants repris aux 1° et 2° et diminuée du montant repris au 3° :
1° 13.297.000 euro; 1° 13.297.000 euros;
2° 1,396 % van de middelen bedoeld in artikel 35nonies, § 1, tweede 2° 1,396 % des moyens visés à l'article 35nonies, § 1er, alinéa 2, 1°,
lid, 1°, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des
financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, hierna de
bijzondere wet van 16 januari 1989, vermenigvuldigd met het aandeel Communautés et Régions, ci-après dénommée loi spéciale du 16 janvier
van het Waalse Gewest in de ontvangsten van de federale 1989, multiplié par la part de la Région wallonne dans les recettes de
personenbelasting; l'impôt fédéral des personnes physiques;
3° 555.000 euro. 3° 555.000 euros.
§ 3. Voor het begrotingsjaar 2016 wordt het basisbedrag bedoeld in § 2 § 3. Pour l'année budgétaire 2016, le montant de base visé au § 2 est
op de wijze als bepaald in artikel 33, § 2, van de bijzondere wet van adapté au taux de fluctuation de l'indice moyen des prix à la
16 januari 1989 aangepast aan de procentuele verandering van het
gemiddelde indexcijfer van de consumptieprijzen van het begrotingsjaar
2016, alsook aan 75 % van de reële groei van het bruto binnenlands consommation de l'année budgétaire 2016 et à 75 % de la croissance
product van het begrotingsjaar 2016 en vervolgens verminderd met réelle du produit intérieur brut de l'année budgétaire 2016
conformément aux modalités visées à l'article 33, § 2, de la loi
555.000 euro. spéciale du 16 janvier 1989 et ensuite diminué du montant de 555.000
Vanaf het begrotingsjaar 2017 wordt het voor het vorige begrotingsjaar euros. A partir de l'année budgétaire 2017, le montant attribué pour l'année
toegekende bedrag jaarlijks aangepast aan de procentuele verandering budgétaire précédente est adapté annuellement au taux de fluctuation
van het gemiddelde indexcijfer van de consumptieprijzen van het de l'indice moyen des prix à la consommation de l'année budgétaire
betrokken begrotingsjaar, alsook aan een percentage van de reële groei concernée et à un pourcentage de la croissance réelle du produit
van het bruto binnenlands product van het betrokken begrotingsjaar, op intérieur brut de l'année budgétaire concernée conformément aux
de wijze als bepaald in artikel 33, § 2, van de bijzondere wet van 16 modalités visées à l'article 33, § 2, de la loi spéciale du 16 janvier
januari 1989. 1989.
Dat percentage is gelijk aan : Ce pourcentage est égal à :
1° 55 % op het deel van de reële groei dat niet hoger is dan 2,25 %; 1° 55 % sur la partie de la croissance réelle qui ne dépasse pas 2,25 %;
2° 100 % op het deel van de reële groei dat hoger is dan 2,25 %. 2° 100 % sur la partie de la croissance réelle qui dépasse 2,25 %.
§ 4. Het bedrag van de dotatie vastgelegd overeenkomstig de paragrafen § 4. Le montant de la dotation définie conformément aux paragraphes 2
2 en 3 wordt verhoogd met de absolute waarde van de som van de et 3 est augmenté de la valeur absolue de la somme des deux montants
volgende twee bedragen : suivants :
1° 1,396 % van het bedrag dat het Waalse Gewest ontvangt 1° 1,396 % du montant obtenu par la Région wallonne conformément à
overeenkomstig artikel 48/1, § 2, 3°, van de bijzondere wet van 1989; l'article 48/1, § 2, 3°, de la loi spéciale du 16 janvier 1989;
2° 1,396 % van de som van de volgende bedragen : 2° 1,396 % de la somme des montants suivants :
a) van het bedrag dat het Waalse Gewest ontvangt overeenkomstig a) le montant obtenu par la Région wallonne conformément à l'article
artikel 48/1, § 2, 4°, van de bijzondere wet van 16 januari 1989; 48/1, § 2, 4°, de la loi spéciale du 16 janvier 1989;
b) de negatieve waarde van het bedrag dat gelijk is aan een negende b) la valeur négative d'un montant correspondant à un neuvième du
van het bedrag bedoeld in artikel 35nonies, § 1, tweede lid, 2°, van montant visé à l'article 35nonies, § 1er, alinéa 2, 2°, de la loi
de bijzondere wet van 16 januari 1989, vermenigvuldigd met het aandeel spéciale du 16 janvier 1989, multipliée par la part de la Région
van het Waalse Gewest in de ontvangsten van de federale personenbelasting. wallonne dans les recettes de l'impôt fédéral des personnes physiques.
De verhoging vermeld in het eerste lid blijft van het begrotingsjaar L'augmentation visée à l'alinéa 1er reste nominalement constante de
2016 tot en met het begrotingsjaar 2024 nominaal constant. Van het l'année budgétaire 2016 à l'année budgétaire 2024 incluse. De l'année
begrotingsjaar 2025 tot en met het begrotingsjaar 2034 wordt ze budgétaire 2025 jusqu'à l'année budgétaire 2034 incluse, elle est
lineair verminderd tot nul. » réduite linéairement jusqu'à 0. »

Art. 3.Artikel 5, § 1, van hetzelfde decreet wordt opgeheven.

Art. 3.L'article 5, § 1er, du même décret est abrogé.

Art. 4.In hetzelfde decreet wordt een artikel 5.1. ingevoegd,

Art. 4.Dans le même décret, il est inséré un article 5.1 rédigé comme

luidende : suit :
« Art. 5.1 § 1. Indien met toepassing van artikel 6, § 1, IX, 6°, van « Art. 5.1 § 1er. Si, en application de l'article 6, § 1er, IX, 6°, de
de bijzondere wet van 8 augustus 1980 een financiële tegemoetkoming la loi spéciale du 8 août 1980, une intervention financière est
afgetrokken wordt van de middelen die op basis van artikel 35nonies, § déduite des moyens octroyés à la Région wallonne sur la base de
1, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 aan het Waalse Gewest l'article 35nonies, § 1er, de la loi spéciale du 16 janvier 1989, une
worden toegekend, dan wordt een financiële tegemoetkoming afgetrokken intervention financière est déduite de la dotation annuelle octroyée à
van de jaarlijkse dotatie die op basis van artikel 4 aan de la Communauté germanophone sur la base de l'article 4 lorsque le
Duitstalige Gemeenschap wordt toegekend, wanneer het percentage dagen
waarvoor in de loop van één jaar omwille van opleiding, studie of pourcentage de jours dispensés au cours de l'année précédente pour
stage een vrijstelling werd toegekend in verhouding tot het aantal raison de formation, d'études ou de stage par rapport aux jours de
dagen uitkeringsgerechtigde volledige werkloosheid van hetzelfde jaar
12 % overschrijdt in het Duitse taalgebied. chômage complet indemnisé de la même année dépasse 12 % sur le
De financiële tegemoetkoming vermeld in het eerste lid die wordt territoire de la région de langue allemande.
afgetrokken van de jaarlijkse dotatie die op basis van artikel 4 aan L'intervention financière déduite de la dotation annuelle octroyée à
de Duitstalige Gemeenschap wordt toegekend, wordt berekend door de la Communauté germanophone sur la base de l'article 4, visée à
volgende bedragen op te tellen : l'alinéa 1er, est obtenue en additionnant les montants suivants :
1° 35,50 euro, vermenigvuldigd met het aantal werkloosheidsdagen in 1° 35,50 euros, multiplié par le nombre de jours de chômage de l'année
het vorige jaar waarvoor in het Duitse taalgebied omwille van précédente dispensés, sur le territoire de la région de langue
opleiding, studie of stage een vrijstelling werd toegekend en dat 12 % allemande, pour raison de formation, d'études ou de stage qui dépasse
overschrijdt, zonder 14 % van het aantal dagen uitkeringsgerechtigde 12 %, sans excéder 14 % du nombre de jours de chômage complet
volledige werkloosheid in het Duitse taalgebied in hetzelfde jaar te overschrijden, vermenigvuldigd met 0,5; indemnisé de la même année sur le même territoire, multiplié par 0,5;
2° 35,50 euro, vermenigvuldigd met het aantal werkloosheidsdagen in 2° 35,50 euros, multiplié par le nombre de jours de chômage de l'année
het vorige jaar waarvoor in het Duitse taalgebied omwille van précédente dispensés, sur le territoire de la région de langue
allemande, pour raison de formation, d'études ou de stage qui dépasse
opleiding, studie of stage een vrijstelling werd toegekend en dat 14 % 14 % du nombre de jours de chômage complet indemnisé de la même année
van het aantal dagen uitkeringsgerechtigde volledige werkloosheid in
het Duitse taalgebied in hetzelfde jaar overschrijdt. sur le même territoire.
Vanaf het begrotingsjaar 2016 worden de bedragen van 35,50 euro A partir de l'année budgétaire 2016, les montants de 35,50 euros sont
jaarlijks aangepast aan de procentuele verandering van het gemiddelde adaptés annuellement au taux de fluctuation de l'indice moyen des prix
indexcijfer van de consumptieprijzen en aan een percentage van de à la consommation et à un pourcentage de la croissance réelle du
reële groei van het bruto binnenlands product van het betrokken
begrotingsjaar, op de wijze als bepaald in artikel 33, § 2, van de produit intérieur brut de l'année budgétaire concernée conformément
bijzondere wet van 16 januari 1989. Dat percentage is gelijk aan het aux modalités visées à l'article 33, § 2, de la loi spéciale du 16
janvier 1989. Ce pourcentage est égal au pourcentage déterminé
percentage bepaald overeenkomstig artikel 35nonies, § 1, vijfde lid, conformément à l'article 35nonies, § 1er, alinéa 5, de la loi spéciale
van de bijzondere wet van 16 januari 1989. du 16 janvier 1989.
De vrijstellingen voor opleidingen die voorbereiden op een Les dispenses pour formations qui préparent à une profession en
knelpuntberoep en de vrijstellingen toegekend in het kader van een pénurie et les dispenses octroyées dans le cadre d'une coopérative
activiteitencoöperatie worden niet in aanmerking genomen voor de d'activités ne sont pas prises en considération pour l'application du
toepassing van deze paragraaf. présent paragraphe.
§ 2. Indien met toepassing van artikel 6, § 1, IX, 11°, van de § 2. Si, en application de l'article 6, § 1er, IX, 11°, de la loi
bijzondere wet van 8 augustus 1980 een financiële tegemoetkoming spéciale du 8 août 1980, une intervention financière est déduite des
afgetrokken wordt van de middelen die op basis van artikel 35nonies, § moyens octroyés à la Région wallonne sur la base de l'article
1, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 aan het Waalse Gewest 35nonies, § 1er, de la loi spéciale du 16 janvier 1989, une
worden toegekend, dan wordt een financiële tegemoetkoming afgetrokken
van de jaarlijkse dotatie die op basis van artikel 4 aan de intervention financière est déduite de la dotation annuelle octroyée à
Duitstalige Gemeenschap wordt toegekend, wanneer het jaarlijks la Communauté germanophone sur la base de l'article 4, si le nombre
gemiddelde aantal personen dat in het kader van de plaatselijke moyen annuel de personnes mises à l'emploi dans le cadre du système
werkgelegenheidsagentschappen (PWA) tewerkgesteld wordt en dat in het des agences locales pour l'emploi (ALE) et domiciliées sur le
Duitse taalgebied woont, hoger is dan 127. territoire de la région de langue allemande dépasse 127.
De financiële tegemoetkoming vermeld in het eerste lid die wordt L'intervention financière déduite des moyens octroyés à la Communauté
afgetrokken van de middelen die op basis van artikel 4 aan de germanophone sur la base de l'article 4, visée à l'alinéa 1er, est
Duitstalige Gemeenschap worden toegekend, wordt berekend door een obtenue en multipliant le montant de 6.000 euros par la différence
bedrag van 6.000 euro te vermenigvuldigen met het verschil tussen entre d'une part, le nombre moyen de personnes qui sont mises à
enerzijds het gemiddelde aantal personen dat in het vorige jaar in het l'emploi dans le cadre du système ALE l'année qui précède et qui sont
kader van de PWA tewerkgesteld werd en in het Duitse taalgebied woont, domiciliées sur le territoire de la région de langue allemande et,
en anderzijds 127. d'autre part, 127.
Vanaf het begrotingsjaar 2016 wordt het bedrag van 6.000 euro A partir de l'année budgétaire 2016, le montant de 6.000 euros est
jaarlijks aangepast aan de procentuele verandering van het gemiddelde adapté annuellement au taux de fluctuation de l'indice moyen des prix
indexcijfer van de consumptieprijzen en aan een percentage van de à la consommation et à un pourcentage de la croissance réelle du
reële groei van het bruto binnenlands product van het betrokken
begrotingsjaar, op de wijze als bepaald in artikel 33, § 2, van de produit intérieur brut de l'année budgétaire concernée conformément
bijzondere wet van 16 januari 1989. Dat percentage is gelijk aan het aux modalités visées à l'article 33, § 2, de la loi spéciale du 16
janvier 1989. Ce pourcentage est égal au pourcentage déterminé
percentage bepaald overeenkomstig artikel 35nonies, § 1, vijfde lid, conformément à l'article 35nonies, § 1er, alinéa 5, de la loi spéciale
van de bijzondere wet van 16 januari 1989. » du 16 janvier 1989. »

Art. 5.In hetzelfde decreet wordt een artikel 5.2. ingevoegd,

Art. 5.Dans le même décret, il est inséré un article 5.2 rédigé comme

luidende : suit :
« Art. 5.2 § 1. Elk jaar houdt het Waalse Gewest, van de dotatie « Art. 5.2 § 1er. Chaque année, la Région wallonne prélève, de la
bedoeld in artikel 4, een bedrag af dat voor de Duitstalige dotation visée à l'article 4, un montant qui, en ce qui concerne la
Gemeenschap overeenstemt met de raming van de budgettaire impact voor Communauté germanophone, correspond à l'estimation du montant de
het betrokken begrotingsjaar waarin de bevoegdheden werden uitgeoefend l'impact budgétaire sur l'année budgétaire concernée de l'exécution
door de federale instellingen die bevoegd zijn voor het des compétences, par les institutions fédérales compétentes, en
doelgroepenbeleid bedoeld in artikel 6, § 1, IX, 7°, a) en b), van de matière de politique axée sur des groupes-cibles visées à l'article 6,
bijzondere wet van 8 augustus 1980 en dit overeenkomstig de nadere § 1er, IX, 7°, a) et b), de la loi spéciale du 8 août 1980 selon des
regels bepaald in het koninklijk besluit van 23 augustus 2014 tot modalités fixées par l'arrêté royal du 23 août 2014 portant exécution
uitvoering van artikel 54, § 1, tiende lid, van de bijzondere wet van de l'article 54, § 1er, alinéa 10, de la loi spéciale du 16 janvier
16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en 1989 relative au financement des Communautés et Régions.
de Gewesten. Na het verstrijken van het betrokken begrotingsjaar wordt een bedrag - Après l'échéance de l'année budgétaire concernée, il est déterminé un
dat saldo genoemd wordt - vastgesteld dat overeenstemt met het montant appelé "solde" qui correspond à la différence entre les
verschil tussen de volgende bedragen : montants suivants :
1° het door het Waalse Gewest afgehouden bedrag, vermeld in het eerste 1° le montant prélevé par la Région wallonne visé à l'alinéa 1er;
lid; 2° het bedrag dat de bevoegde federale instellingen werkelijk voor 2° le montant effectivement dépensé, par les institutions fédérales
rekening van de Duitstalige Gemeenschap hebben uitgegeven voor het
doelgroepenbeleid bedoeld in artikel 6, § 1, IX, 7°, a) en b), van de compétentes, en matière de politique axée sur des groupes-cibles
bijzondere wet van 8 augustus 1980. visées à l'article 6, § 1er, IX, 7°, a) et b), de la loi spéciale du 8
août 1980 pour le compte de la Communauté germanophone.
Indien het saldo negatief is, houdt het Waalse Gewest, na overleg met Si le solde est négatif, la Région wallonne prélève, après
de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, de absolute waarde van het concertation avec le Gouvernement de la Communauté germanophone, de la
saldobedrag af van de in artikel 4 vermelde dotatie van het volgende dotation visée à l'article 4 de l'année budgétaire suivante, la valeur
begrotingsjaar. absolue du montant du solde.
Indien het saldo positief is, voegt het Waalse Gewest dat positieve Si le solde est positif, la Région wallonne l'ajoute au montant de la
saldo toe aan de in artikel 4 vermelde dotatie van het volgende dotation visée à l'article 4 de l'année budgétaire suivante.
begrotingsjaar.
§ 2. Indien bepaalde aangelegenheden - tijdens een overgangsperiode § 2. Si des matières restaient gérées, durant une période transitoire
gaande van 1 januari 2016 tot het tijdstip waarop de Duitstalige prenant cours à partir du 1er janvier 2016 et jusqu'à ce que la
Gemeenschap die aangelegenheden werkelijk uitoefent - voor rekening Communauté germanophone prenne les matières effectivement en charge,
van de Duitstalige Gemeenschap verder beheerd worden door de diensten par les services de la Région wallonne, ou, sur la base d'autres
van het Waals Gewest of, op basis van andere met de federale overheid accords directement conclus avec l'autorité fédérale, par les services
gesloten overeenkomsten, door de diensten van de federale overheid, de l'autorité fédérale, pour le compte de la Communauté germanophone,
worden de nadere regels voor het afhouden van de overeenkomstige les modalités de prélèvement des montants correspondants de la
bedragen van de dotatie vermeld in artikel 4 vastgelegd op basis van dotation visée à l'article 4 sont fixées sur la base d'une décision
een gemeenschappelijke beslissing van de Regering van het Waalse conjointe du Gouvernement wallon et du Gouvernement de la Communauté
Gewest en de Regering van de Duitstalige Gemeenschap. germanophone.
§ 3. In de gevallen vermeld in de paragrafen 1 en 2, houdt het Waalse § 3. Dans les cas visés aux paragraphes 1er et 2, après concertation
Gewest, na overleg met de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, van avec le Gouvernement de la Communauté germanophone, la Région wallonne
de dotatie bedoeld in artikel 4, uiterlijk in het volgende jaar, de prélève, de la dotation visée à l'article 4, au plus tard pour l'année
bedragen af die overeenstemmen met alle extra uitgaven die het Waalse suivante, les montants correspondant à toute dépense complémentaire
Gewest zouden worden aangerekend voor de aanpassing van de qui serait imputée à la Région wallonne pour l'adaptation des outils
instrumenten of de toename van het administratieve werk naar ou l'accroissement de la charge administrative provenant d'une
aanleiding van een wijziging van de wetgeving door de Duitstalige modification de la législation par la Communauté germanophone. »
Gemeenschap. »

Art. 6.In hetzelfde decreet wordt een artikel 5.3. ingevoegd,

Art. 6.Dans le même décret, il est inséré un article 5.3 rédigé comme

luidende : suit :
« Art. 5.3 Een dotatie van 365.625 euro, ingeschreven op de begroting « Art.5.3 Une dotation d'un montant de 365.625 euros inscrite au
van het Waalse Gewest voor het jaar 2016, wordt aan de Duitstalige budget de la Région wallonne de l'année 2016 est versée par la Région
Gemeenschap uitbetaald op de eerste werkdag van de maand mei van het wallonne à la Communauté germanophone pour le premier jour ouvrable du
jaar 2016. » mois de mai de l'année 2016. »

Art. 7.Artikel 6 van hetzelfde decreet wordt opgeheven.

Art. 7.L'article 6 du même décret est abrogé.

Art. 8.Artikel 7 van hetzelfde decreet wordt opgeheven.

Art. 8.L'article 7 du même décret est abrogé.

Art. 9.§ 1. Met het oog op de uitoefening van de bevoegdheid vermeld

Art. 9.§ 1er. En vue de l'exercice de la compétence visée à l'article

in artikel 6, § 1, IX, 11°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 6, § 1er, IX, 11°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes
tot hervorming der instellingen worden personeelsleden van het Waalse
Gewest, op hun verzoek, overgeheveld naar de Duitstalige Gemeenschap; institutionnelles, des membres du personnel de la Région wallonne sont
die overheveling geschiedt bij besluit van de Waalse Regering op transférés, à leur demande, à la Communauté germanophone, par arrêté
eensluidend advies van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap. du Gouvernement wallon pris de l'avis conforme du Gouvernement de la
Statutaire personeelsleden kunnen alleen overgeheveld worden als ze Communauté germanophone.
voldoen aan de voorwaarde gesteld in artikel 69, § 2, van de wet van Parmi les membres du personnel statutaire, seuls ceux qui remplissent
31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige la condition visée à l'article 69, § 2, de la loi du 31 décembre 1983
de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone peuvent
Gemeenschap. être transférés.
§ 2. De overheveling van de personeelsleden vermeld in paragraaf 1 § 2. Le transfert des membres du personnel visés au paragraphe 1er
heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2016. produit ses effets le 1er janvier 2016.
De personeelsleden worden overgeheveld met hun dienstgraad of een Les membres du personnel sont transférés dans leur grade ou dans un
gelijkwaardige dienstgraad en in hun hoedanigheid. grade équivalent et en leur qualité.
Ze behouden ten minste de bezoldiging en de anciënniteit die zij Ils conservent au moins la rétribution et l'ancienneté qu'ils avaient
hadden of zouden verkregen hebben indien ze de functie die ze op het ou auraient obtenues s'ils avaient continué à exercer dans leur
tijdstip van de overheveling bekleden, verder hadden uitgeoefend in service d'origine la fonction dont ils étaient titulaires au moment de
hun oorspronkelijke dienst. leur transfert.

Art. 10.In artikel 3 van het decreet van 17 januari 1994 betreffende

Art. 10.A l'article 3 du décret du 17 janvier 1994 relatif à

de uitoefening door de Duitstalige Gemeenschap van de bevoegdheden van l'exercice, par la Communauté germanophone, des compétences de la
het Waalse Gewest in de aangelegenheid "Monumenten en Landschappen", Région wallonne en matière d'emploi et de fouilles, modifié par le
gewijzigd bij het decreet van 10 mei 1999, worden de volgende wijzigingen aangebracht : décret du 10 mai 1999, les modifications suivantes sont apportées :
1° in paragraaf 5 worden de woorden "Vanaf het jaar 2000" vervangen 1° dans le paragraphe 5, les mots "et jusqu'à l'année 2015 incluse"
door de woorden "Vanaf het jaar 2000 tot en met het jaar 2015"; sont insérés entre les mots "l'année 2000" et ", la fixation du montant";
2° het artikel wordt aangevuld met een § 6, luidende : 2° l'article est complété par un § 6 rédigé comme suit :
« § 6. Vanaf het begrotingsjaar 2016 geldt als basisbedrag voor de « § 6. A partir de l'année budgétaire 2016, la fixation du montant de
vaststelling van de dotatie het bedrag van het voorgaande jaar dat la dotation s'effectue sur la base du montant de l'année précédente,
jaarlijks aangepast wordt aan de procentuele verandering van het adapté annuellement au taux de fluctuation de l'indice moyen des prix
gemiddelde indexcijfer van de consumptieprijzen van het betrokken à la consommation de l'année budgétaire concernée et à un pourcentage
begrotingsjaar en aan een percentage van de reële groei van het bruto de la croissance réelle du produit intérieur brut de l'année
binnenlands product van het betrokken begrotingsjaar, op de wijze als budgétaire concernée conformément aux modalités visées à l'article 33,
bepaald in artikel 33, § 2, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 § 2, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des
betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten. Dat percentage is gelijk aan : Communautés et des Régions. Ce pourcentage est égal à :
1° voor het begrotingsjaar 2016 : 75 %; 1° pour l'année budgétaire 2016 : 75 %;
2° vanaf het begrotingsjaar 2017 : 2° à partir de l'année budgétaire 2017 :
a) 55 % op het deel van de reële groei dat niet hoger is dan 2,25 %; a) 55 % sur la partie de la croissance réelle qui ne dépasse pas 2,25 %;
b) 100 % op het deel van de reële groei dat hoger is dan 2,25 %. » b) 100 % sur la partie de la croissance réelle qui dépasse 2,25 %. »

Art. 11.De artikelen 3.1 en 4.1 van het decreet van 1 juni 2004

Art. 11.Les articles 3.1 et 4.1 du décret du 1er juin 2004 relatif à

betreffende de uitoefening door de Duitstalige Gemeenschap van sommige l'exercice, par la Communauté germanophone, de certaines compétences
bevoegdheden van het Waalse Gewest inzake de ondergeschikte besturen, de la Région wallonne en matière de pouvoirs subordonnés, insérés par
ingevoegd bij het decreet van 5 mei 2014, worden opgeheven. le décret du 5 mai 2014, sont abrogés.

Art. 12.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2016 voor zover

Art. 12.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2016, pour

een eensluidend decreet aangenomen door het Waals Parlement ook op die autant qu'un décret identique adopté par le Parlement de la Région
datum in werking treedt. wallonne entre également en vigueur à cette date.
Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au
Staatsblad bekendgemaakt wordt. Moniteur belge.
Eupen, 15 december 2015. Eupen, le 15 décembre 2015.
O. PAASCH O. PAASCH
De Minister-President Le Ministre-Président
Mevr. I. WEYKMANS Mme I. WEYKMANS
De Viceminister-President, Minister van Cultuur, Werkgelegenheid en La Vice-Ministre-Présidente, Ministre de la Culture, de l'Emploi et du
Toerisme Tourisme
A. ANTONIADIS A. ANTONIADIS
De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales
H. MOLLERS H. MOLLERS
De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2015-2016. Session 2015-2016.
Parlementaire stukken : 87 (2015-2016), nr. 1. Ontwerp van decreet. Documents parlementaires : 87 (2015-2016), n° 1. Projet de décret.
87 (2015-2016), nr. 2. Verslag. 87 (2015-2016), n° 2. Rapport.
Integraal verslag : 15 december 2015, nr. 21. Bespreking en aanneming. Compte rendu intégral : 15 décembre 2015, n° 21. Discussion et vote.
^