Decreet over sportethiek en tot oprichting van een waarnemingscentrum voor ethiek bij lichamelijke en sportactiviteiten, alsmede van een ethisch netwerk | Décret visant l'éthique sportive et instituant un observatoire de l'éthique dans les activités physiques et sportives, ainsi qu'un réseau éthique |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
14 OKTOBER 2021. - Decreet over sportethiek en tot oprichting van een | 14 OCTOBRE 2021. - Décret visant l'éthique sportive et instituant un |
waarnemingscentrum voor ethiek bij lichamelijke en sportactiviteiten, | observatoire de l'éthique dans les activités physiques et sportives, |
alsmede van een ethisch netwerk | ainsi qu'un réseau éthique |
Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt: | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit: |
HOOFDSTUK 1. - Definities en toepassingsgebied | CHAPITRE 1er. - Définitions et champs d'application |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Au sens du présent décret, on entend par: |
1. "Regering": de Regering van de Franse Gemeenschap; | 1. « Gouvernement »: le Gouvernement de la Communauté française; |
2. "Hoge Raad": de Hoge Raad voor Sport die is opgericht bij het | 2. « Conseil supérieur »: le Conseil supérieur des Sports institué par |
decreet van 20 oktober 2011 tot oprichting van de Hoge Raad voor | le décret du 20 octobre 2011 instituant le Conseil supérieur des |
Sport; | Sports; |
3. "Decreet van 3 mei 2019": het decreet van 3 mei 2019 betreffende de | 3. Décret du 3 mai 2019: le décret du 3 mai 2019 portant sur le |
in de Franse Gemeenschap georganiseerde sportbeweging; | mouvement sportif organisé en Communauté française; |
4. "Georganiseerde sportbeweging": alle sportfederaties, | 4. « Mouvement sportif organisé »: l'ensemble des fédérations |
niet-competitieve sportfederaties, sportfederatie voor gehandicapten, | sportives, fédérations sportives non-compétitives, fédération sportive |
multidisciplinaire sportverenigingen, vrijetijdssportvereniging voor | handisport, associations sportives multidisciplinaires, association |
gehandicapten, sportverenigingen in het hoger onderwijs en | sportive handisport de loisir, association sportive dans |
schoolsportvereniging, alsook hun kringen zoals gedefinieerd in | l'enseignement supérieur et association du sport scolaire ainsi que |
artikel 1, 4° van het decreet van 3 mei 2019; | leurs cercles tel que défini à l'article 1er, 4° du décret du 3 mai |
5. "Sporter": een natuurlijke persoon die is aangesloten via een | 2019; 5. « Sportif (ve) »: personne physique affiliée par l'intermédiaire |
kring, federatie of vereniging, zoals gedefinieerd in artikel 1, 5°, | d'un cercle, d'une fédération ou une association, telle que définie à |
van het decreet van 3 mei 2019; | l'article 1er, 5°, du décret du 3 mai 2019; |
6. "Lid": een natuurlijke persoon die via een kring is aangesloten bij | 6. « Membre »: personne physique affiliée par l'intermédiaire d'un |
een federatie of vereniging, zoals omschreven in artikel 1, 6°, van | cercle à une fédération ou une association, telle que définie à |
het decreet van 3 mei 2019; | l'article 1er, 6°, du décret du 3 mai 2019; |
7. "Scheidsrechter": een natuurlijke persoon, verbonden aan een | 7. « Arbitre »: personne physique affiliée à une fédération ou à une |
sportfederatie of -vereniging, belast met het leiden van het verloop | |
van een sportevenement, het toezien op de naleving van de door de | association sportive, chargée de la direction du déroulement d'une |
sportfederatie vastgestelde reglementen en het valideren van het | épreuve sportive, du respect des règlements établis par la fédération |
sportresultaat, zoals omschreven in artikel 1, 7°, van het decreet van | sportive et de la validation du résultat sportif, tel que défini à |
3 mei 2019; | l'article 1er, 7°, du décret du 3 mai 2019; |
8. "administratief kaderlid": een persoon die een bestuurs-, beheers- | 8. « Cadre administratif »: personne employée des fonctions de |
of secretariaatsambt uitoefent, zoals omschreven in artikel 1, 9°, van | direction, de gestion ou de secrétariat, tel que définie à l'article 1er, |
het decreet van 3 mei 2019; | 9°, du décret du 3 mai 2019; |
9. "Sportkaderlid": een persoon die een pedagogisch, technisch of | 9. « Cadre sportif »: personne employée à des fonctions pédagogiques, |
sport-organisatorisch ambt uitoefent, zoals omschreven in artikel 1, | techniques ou d'organisation sportive, telle que définie à l'article 1er, |
10°, van het decreet van 3 mei 2019; | 10°, du décret du 3 mai 2019; |
10. "sportethiek": het geheel van positieve waarden en normen die door | 10. « Ethique sportive »: l'ensemble des valeurs et normes positives |
de georganiseerde sportbeweging, sporters, leden, scheidsrechters en | que doivent observer le mouvement sportif organisé, les sportifs, les |
sport- en bestuursbegleiders in acht moeten worden genomen in het | membres, les arbitres ainsi que les cadres sportifs et administratifs |
kader van lichamelijke en sportieve activiteiten, al dan niet in | dans le cadre des activités physiques et sportives de nature |
wedstrijdverband. Sportethiek is enerzijds gebaseerd op goed bestuur, | compétitive ou non. L'Ethique sportive est basée, d'une part, sur la |
bonne gouvernance, l'égalité entre les hommes et les femmes, le | |
gendergelijkheid, fair play, scheidsrechterszaken, ethiek en duurzame | fair-play, l'arbitrage, la déontologie et le développement durable et, |
ontwikkeling, en anderzijds op de bestrijding van alle vormen van | d'autre part, sur la lutte contre toute situation de maltraitance, le |
misbruik, intimidatie, fraude en bedrog; | harcèlement, toutes les formes de fraude et de tricherie; |
11. "situatie van misbruik": elke situatie van fysiek geweld, | 11. « situation de maltraitance »: toute situation de violences |
lichamelijk misbruik, seksueel misbruik, psychisch misbruik of | physiques, de sévices corporels, d'abus sexuels, de violences |
ernstige verwaarlozing waardoor de lichamelijke, psychische of | psychologiques ou de négligences graves qui compromettent le |
emotionele ontwikkeling in gevaar wordt gebracht. Een misbruikende | développement physique, psychologique ou affectif. Une attitude ou un |
houding of misbruikend gedrag kan opzettelijk of onopzettelijk zijn, | comportement maltraitant peut être intentionnel ou non, telle que |
zoals omschreven in artikel 1, 4°, van het decreet van 12 mei 2004 | définie à l'article 1er, 4°, du décret du 12 mai 2004 relatif à l'aide |
betreffende de hulp aan minderjarige slachtoffers van misbruik; | aux enfants victimes de maltraitance; |
12. "Stalking": de situatie waarin zich ongewenst gedrag voordoet dat | 12. « Harcèlement »: la situation dans laquelle un comportement non |
verband houdt met een van de beschermde criteria van een persoon en | désiré qui est lié à l'un des critères protégés d'une personne |
tot doel of gevolg heeft dat zijn waardigheid wordt aangetast en een | survient avec pour objet ou pour effet de porter atteinte à sa dignité |
bedreigende, vijandige, beledigende, vernederende of kwetsende | et de créer un environnement intimidant, hostile, dégradant, humiliant |
omgeving wordt gecreëerd, zoals gedefinieerd in artikel 3, 6°, van het | ou offensant, telle que définie à l'article 3, 6°, du décret de la |
decreet van de Franse Gemeenschap van 12 december 2008 betreffende de | Communauté française du 12 décembre 2008 relatif à la lutte contre |
strijd tegen bepaalde vormen van discriminatie | certaines formes de discrimination; |
13. "Beschermde criteria": nationaliteit, vermeend ras, huidskleur, | 13. « Critères protégés »: la nationalité, une prétendue race, la |
afstamming of nationale of etnische afkomst, leeftijd, seksuele | couleur de peau, l'ascendance ou l'origine nationale ou ethnique, |
geaardheid, godsdienstige of levensbeschouwelijke overtuiging, | l'âge, l'orientation sexuelle, la conviction religieuse ou |
handicap, geslacht en de daarmee samenhangende criteria zwangerschap, | philosophique, un handicap, le sexe et les critères assimilés que sont |
bevalling en moederschap, of verder geslachtsverandering, | la grossesse, l'accouchement et la maternité, ou encore le changement |
genderidentiteit en genderexpressie, burgerlijke staat, geboorte, | de sexe, l'identité de genre et l'expression de genre, l'état civil, |
vermogen, politieke overtuiging, taal, huidige of toekomstige | la naissance, la fortune, la conviction politique, la langue, l'état |
gezondheidstoestand, een fysieke of genetische eigenschap, sociale | de santé actuel ou futur, une caractéristique physique ou génétique, |
herkomst of syndicale overtuiging, zoals gedefinieerd in artikel 3, | l'origine sociale ou la conviction syndicale, tels que définis à |
1°, van het decreet van de Franse Gemeenschap van 12 december 2008 | l'article 3, 1°, du décret de la Communauté française du 12 décembre |
betreffende de strijd tegen bepaalde vormen van discriminatie; | 2008 relatif à la lutte contre certaines formes de discrimination; |
14. "Fair play" wordt verstaan een positieve en ethische houding of | 14. « Fair-play »: une attitude ou un geste positif et éthique lié à |
gebaar met betrekking tot de beoefening van sport op een bepaald | la pratique sportive à un moment précis en un lieu donné; |
tijdstip op een bepaalde plaats; | 15. « Observatoire »: Observatoire de l'éthique sportive dans les |
15. "Waarnemingscentrum": het Waarnemingscentrum voor sportethiek bij | activités physiques et sportives, institué en application de l'article |
lichamelijke en sportactiviteiten, opgericht overeenkomstig artikel 2 | 2 du présent décret; |
van dit decreet; | |
16. "Lichamelijke en sportieve activiteit": elke vorm van activiteit | 16. « Activité physique et sportive »: toute forme d'activité qui, au |
die, door middel van al dan niet georganiseerde deelname, ten doel | travers d'une participation organisée ou non, a pour objectif |
heeft de lichamelijke en geestelijke geschiktheid tot uitdrukking te | l'expression ou l'amélioration de la condition physique et psychique, |
brengen of te verbeteren, de sociale betrekkingen te ontwikkelen of | le développement des relations sociales ou l'obtention de résultats en |
resultaten te behalen in wedstrijdverband, op welk niveau dan ook; | compétition de tous niveaux; |
17. "Ethisch netwerk": het bij artikel 14 van dit decreet ingestelde | 17. « Réseau éthique »: le réseau institué en vertu de l'article 14 du |
netwerk; | présent décret; |
18. "Code voor sportethiek": de code als bedoeld in artikel 18 van dit | 18. « Code d'éthique sportive »: le code visé aux articles 18 du |
decreet; | présent décret; |
19. "Sporthandvest": een variant van de ethische code voor de sport | 19. « Charte sportive »: déclinaison du Code d'éthique sportive propre |
die specifiek is voor een bepaalde categorie actoren binnen de | à une catégorie d'acteurs particulier au sein du Mouvement sportif |
georganiseerde sportbeweging, namelijk sporters, leden, | organisé à savoir les sportifs, les membres, les arbitres, les cadres |
scheidsrechters, sportbegleiders en Administratieve begleiders; | sportifs et les cadres administratifs; |
20 "Minister": de minister die verantwoordelijk is voor Sport. | 20. « Ministre »: le Ministre qui a le Sport dans ses attributions. |
HOOFDSTUK 2. - Het Waarnemingscentrum voor sportethiek bij | CHAPITRE 2. - l'Observatoire de l'éthique sportive dans les activités |
lichamelijke en sportactiviteiten | physiques et sportives |
Art. 2.Er wordt een Waarnemingscentrum opgericht om de sportethiek |
Art. 2.Un Observatoire est créé visant à encourager l'éthique |
binnen de georganiseerde sportbeweging te bevorderen. | sportive au sein du mouvement sportif organisé. |
Art. 3.Het waarnemingscentrum heeft de volgende opdrachten: |
Art. 3.L'Observatoire a pour missions: |
1. de Regering advies uit te brengen, analyses te verrichten, voorstellen te doen en aanbevelingen te doen voor maatregelen met betrekking tot alle kwesties die verband houden met sportethiek. Het advies wordt uitgebracht op eigen initiatief of op verzoek van de Regering, de minister, de raad van bestuur of het ethisch netwerk; 2. de overheidsdiensten te ondersteunen bij de totstandbrenging van een permanente dialoog tussen de actoren van de georganiseerde sportbeweging en de diensten, verenigingen of instellingen die bevoegd of actief zijn op de gebieden die verband houden met de ethiek van de sport. Doel van deze dialoog is na te denken over en vooruit te lopen op allerlei vraagstukken in verband met de beoefening van lichamelijke en sportactiviteiten; 3. de code voor sportethiek en de sporthandvesten te evalueren en verder te ontwikkelen door voorstellen aan de minister te doen; | 1. de rendre un avis, des analyses, des propositions et des recommandations d'action au Gouvernement sur toute question en lien avec l'éthique sportive. L'avis est rendu d'initiative ou à la demande du Gouvernement, du Ministre, du Conseil Supérieur ou du Réseau éthique; 2. d'appuyer les services du Gouvernement afin d'établir un dialogue permanent entre les acteurs du mouvement sportif organisé et les services, associations ou institutions compétentes ou actives dans les domaines liés à l'éthique sportive. L'objectif poursuivi par ce dialogue est de mener une réflexion sur les enjeux de toute sorte, liés à la pratique d'une activité physique et sportive et les anticiper; 3. d'évaluer et de faire évoluer le Code d'éthique sportive et ses chartes sportives en formulant des propositions au Ministre; |
4. aan de Regering voorstellen te doen voor onderzoeksprojecten die | 4. de formuler des propositions au Gouvernement sur des projets de |
voor steun in aanmerking komen, en er daarbij zoveel mogelijk voor te | recherche pouvant être soutenu, en veillant, dans la mesure du |
zorgen dat een intercommunautaire of zelfs interstatelijke | possible, à intégrer une démarche comparative intercommunautaire, |
vergelijkende aanpak wordt gevolgd, afhankelijk van het beoogde thema. | voire interétatique s'il échet, selon la thématique envisagée. |
De Regering bepaalt voor een periode van twee jaar de prioritaire | Le Gouvernement détermine pour une période de deux ans les |
richtsnoeren die door het Waarnemingscentrum moeten worden behandeld. | orientations prioritaires à traiter par l'Observatoire. |
Binnen drie maanden na de vernieuwing van de samenstelling van het | Le Gouvernement précise les modalités des missions énoncées dans les |
Waarnemingscentrum specificeert de Regering de details van de | trois mois suivant le renouvellement de la composition de |
omschreven opdrachten. | l'Observatoire. |
Art. 4.Met het oog op de vervulling van de opdrachten bedoeld in artikel 3, eerste lid, 1°, worden alle verslagen, studies of onderzoeken in verband met de beoefening van lichamelijke en sportactiviteiten die op initiatief van de Franse Gemeenschap worden uitgevoerd of door haar worden gesubsidieerd, aan het Waarnemingscentrum overgemaakt. Art. 5.De adviezen van het Waarnemingscentrum worden gemotiveerd en opgesteld na een debat tussen zijn leden. In geval van urgentie of in bijzondere gemotiveerde omstandigheden kan het advies van het Waarnemingscentrum echter via een elektronische procedure worden uitgewisseld. Art. 6.Het waarnemingscentrum bestaat uit ten hoogste zestien personen die door de Regering worden benoemd op basis van voorstellen van instellingen en instanties met het oog op hun bekwaamheid en |
Art. 4.Aux fins de remplir les missions visées à l'article 3, alinéa 1er, 1°, tous rapports, études ou recherches concernant l'activité physique et sportive réalisés à l'initiative de la Communauté française ou subsidiées par celle-ci, sont transmis à l'Observatoire. Art. 5.Les avis de l'Observatoire sont motivés et élaborés à l'issue d'un débat contradictoire entre ses membres. Toutefois, en cas d'urgence ou dans des circonstances spécialement motivées, l'avis de l'Observatoire peut être élaboré par échanges au travers d'une procédure électronique. Art. 6.L'Observatoire est composé de maximum seize personnes désignées par le Gouvernement sur propositions des institutions et instances en fonction de leurs compétences et de leur expertise dans |
deskundigheid op het gebied van sportethiek. | le domaine de l'éthique sportive. |
Het Waarnemingscentrum wordt opgericht voor een periode van vijf jaar. | L'Observatoire est installé pour une durée de cinq ans. Il ne peut |
Niet meer dan twee derden van de leden mag van hetzelfde geslacht zijn. | compter plus de deux tiers d'individus de même sexe. |
Het Waarnemingscentrum bestaat uit: | L'Observatoire est composé: |
1. een vertegenwoordiger per door de Franse Gemeenschap gesubsidieerde | 1. d'un représentant par Universités subventionnées ou organisées par |
of georganiseerde universiteit die een master in de motorwetenschappen | la Communauté française organisant un Master en sciences de la |
organiseert; | motricité; |
2. een vertegenwoordiger aangewezen door de Association Interfédérale | 2. d'un représentant désigné par l'Association Interfédérale du Sport |
du Sport Francophone; | Francophone; |
3. een vertegenwoordiger aangewezen door de Association des | 3. d'un représentant désigné par l'Association des Etablissements |
Etablissements Sportifs; | Sportifs; |
4. drie door het Ethisch netwerk aangewezen vertegenwoordigers: | 4. de trois représentants désignés par le Réseau éthique: |
a) een referent van de concurrerende federaties; | a) un référent issu des fédérations compétitives; |
b) een referent van de niet-competitieve federaties of verenigingen; | b) un référent issu des fédérations ou des associations non-compétitives; |
c) een referent op het gebied van de gehandicaptensport of de | c) un référent issu du handisport ou du sport adapté; |
aangepaste sport; 5. een vertegenwoordiger aangeduid door de Organisation Nationale | 5. d'un représentant désigné par l'Organisation Nationale Anti-Dopage |
Anti-Dopage de la Communauté française; | de la Communauté française; |
6. een vertegenwoordiger aangewezen door de Commission Interfédérale | 6. d'un représentant désigné par la Commission Interfédérale du Corps |
du Corps Arbitral Francophone; | Arbitral Francophone; |
7. een vertegenwoordiger aangewezen door de Association | 7. d'un représentant désigné par l'Association professionnelle |
professionnelle Francophone des Journalistes Sportifs; | Francophone des Journalistes Sportifs; |
8. een vertegenwoordiger aangewezen door de Algemeen afgevaardigde van | 8. d'un représentant désigné par le Délégué général de la Communauté |
de Franse Gemeenschap voor de Rechten van het Kind; | française aux droits de l'enfant; |
9. een vertegenwoordiger benoemd door het Institut pour l'égalité des | 9. d'un représentant désigné par l'Institut pour l'égalité des Femmes |
Femmes et des Hommes; | et des Hommes; |
10. een door UNIA aangewezen vertegenwoordiger; | 10. d'un représentant désigné par UNIA; |
11. drie vertegenwoordigers van de Administratie, onder wie de | 11. de trois représentants de l'Administration dont l'Administrateur |
administrateur-generaal of zijn vertegenwoordiger; | général ou son représentant; |
12. een vertegenwoordiger van de Directie Gelijke Kansen van het | 12. d'un représentant de la Direction de l'Egalité des Chances du |
Secretariaat-Generaal van het Ministerie van de Franse Gemeenschap. | Secrétariat général du Ministère de la Communauté française. |
De vertegenwoordigers bedoeld in paragraaf 3, 9° en 10° hebben de | Les représentants mentionnés à l'alinéa 3, 9° et 10°, ont le statut |
hoedanigheid van permanente genodigden zonder stemrecht. | d'invité permanent sans droit de vote. |
Leden van het Waarnemingscentrum mogen geen zitting hebben in de Hoge | Les membres de l'Observatoire ne peuvent siéger au sein du Conseil |
Raad voor Sport. | supérieur des sports. |
De leden van het Waarnemingscentrum dienen op persoonlijke titel. | Les membres de l'Observatoire siègent à titre personnel. |
De aangewezen vertegenwoordigers kunnen zich laten vergezellen door | Les représentants désignés peuvent être accompagnés par un expert, |
een deskundige, zonder stemrecht, naar gelang van de behandelde | sans droit de vote en fonction des thématiques abordées. |
aangelegenheden. Art. 7.De benoeming van de leden van het Waarnemingscentrum geschiedt op basis van een oproep tot kandidaatstelling die door de Regering wordt gedaan bij elke organisatie of elk orgaan als bedoeld in artikel 6, lid 3, die voor de nodige bekendmaking ervan zorgen. De Regering bepaalt de wijze van bekendmaking van deze oproep tot kandidaatstelling, die op dezelfde dag aanvangt in elke organisatie of instelling als bedoeld in artikel 6, derde lid, en wel zes maanden vóór het verstrijken van de posten waarin moet worden voorzien en, voor het eerst, binnen twee maanden na de inwerkingtreding van dit decreet. De kandidaatstellingen worden binnen 60 kalenderdagen na de bekendmaking van de oproep aan elke organisatie of instelling toegezonden. De kandidaatstellingen omvatten de volgende elementen: 1. de motivatie van de kandidaat om lid te worden van het Waarnemingscentrum; |
Art. 7.La désignation des membres de l'Observatoire s'effectue sur base d'un appel à candidatures lancé par le Gouvernement au sein de chaque organisation ou organisme visé à l'article 6, alinéa 3, qui en assure la publicité. Le Gouvernement détermine les modalités de publicité de cet appel à candidatures qui débute le même jour dans chaque organisation ou organisme visé à l'article 6, alinéa 3, et ce, six mois avant l'expiration des postes à pourvoir et, pour la première fois, dans les deux mois de l'entrée en vigueur du présent décret. Les candidatures sont adressées à chaque organisation ou organisme dans un délai de soixante jours calendrier à dater de la publication de l'appel. Les candidatures comprennent les éléments suivants: 1. la motivation du candidat à siéger au sein de l'Observatoire; |
2. de rechtvaardiging van zijn/haar bekwaamheid en deskundigheid als | 2. la justification de sa compétence et expertise telles que précisées |
gespecificeerd in artikel 6; | à l'article 6; |
3. het curriculum vitae van de kandidaat. | 3. le curriculum vitae du candidat. |
Elk orgaan en elke instelling als bedoeld in artikel 6, lid 3, stelt | Chaque organisme et institution visé à l'article 6, alinéa 3, informe |
de Regering in kennis van de geslaagde kandidaten. | le Gouvernement des candidatures retenues. |
De Regering benoemt de leden binnen dertig kalenderdagen na de | Le Gouvernement désigne les membres dans les trente jours calendrier |
toezending van de door de Administratie toegezonden ontvankelijke | de la transmission des dossiers de candidatures recevables transmis |
kandidaatstellingen en stelt de geselecteerde kandidaten daarvan in kennis. De gegevens die in het kader van de sollicitatieoproep worden verzameld, worden slechts bewaard voor de duur van het mandaat van het benoemde lid. De gegevens worden door de Administratie vernietigt aan het einde van het mandaat of in geval van vervroegd ontslag. De gegevens die zijn verzameld voor kandidaten die niet zijn benoemd, worden aan het eind van de benoemingsprocedure van de leden vernietigd. Art. 8.De Regering benoemt uit haar midden de voorzitter en de ondervoorzitter van het Waarnemingscentrum. De voorzitter en de ondervoorzitter coördineren de activiteiten van het Waarnemingscentrum met de steun van de Administratie die bevoegd is voor sport. Art. 9.De beraadslagingen van het Waarnemingscentrum zijn geldig indien ten minste de helft van zijn leden aanwezig is. Zijn besluiten worden met absolute meerderheid genomen. Art. 10.Het Waarnemingscentrum stelt binnen een maand na zijn oprichting zijn huishoudelijk reglement vast met een drievierde meerderheid van de aanwezige leden. Het minimumaantal jaarlijkse bijeenkomsten mag niet minder dan twee bedragen. Het Centrum legt het ontwerp van huishoudelijk reglement, alsmede de latere wijzigingen die het voornemens is aan te brengen, binnen dertig werkdagen na ontvangst van het verzoek ter goedkeuring aan de Regering voor. |
par l'Administration et en informe les candidats retenus. Les données collectées dans le cadre de l'appel à candidatures ne sont conservées que durant la période couverte par le mandat du membre désigné. Les données sont supprimées, par l'Administration, dès la fin de son mandat ou en cas de démission anticipée. Les données collectées pour les candidats non désignés sont supprimées au terme de la procédure de désignation des membres. Art. 8.Le Gouvernement désigne le Président et le vice-Président de l'Observatoire parmi ses membres. Le Président et le vice-Président assurent la coordination du travail du l'Observatoire avec l'appui de l'Administration en charge des sports. Art. 9.L'Observatoire délibère valablement si au moins la moitié de ses membres sont présents. Ses décisions sont prises à la majorité absolue. Art. 10.L'Observatoire arrête son règlement d'ordre intérieur à la majorité des trois-quarts des membres présents dans le mois de son installation. Le nombre minimal de réunions annuelles ne peut être inférieur à deux. L'Observatoire soumet le projet de règlement d'ordre intérieur, ainsi que toute modification ultérieure qu'il entend y apporter, à l'approbation du Gouvernement dans les trente jours ouvrables à compter de la réception de la demande. |
Art. 11.Het Waarnemingscentrum dient uiterlijk op 31 maart bij de |
Art. 11.L'Observatoire communique au plus tard le 31 mars au |
Regering een activiteitenverslag over het voorgaande jaar in. Het | Gouvernement un rapport d'activités sur l'année précédente. Il |
omvat de in artikel 14 bedoelde actievoorstellen van het ethisch | comprend les propositions d'actions du Réseau éthique visé à l'article |
netwerk. | 14. |
De minister zendt dit verslag binnen 30 werkdagen ter informatie aan | Le Ministre transmet pour information ce rapport dans les 30 jours |
de Regering toe en aan het Parlement. | ouvrables au Gouvernement et au Parlement. |
Art. 12.Het secretariaat van het Waarnemingscentrum wordt verzorgd |
Art. 12.Le secrétariat de l'Observatoire est assuré par |
door de Administratie die belast is met sport. Het ontwikkelt alle | l'Administration en charge des Sports. Il développe toutes démarches |
maatregelen die moeten bijdragen tot de verwezenlijking van de | visant à contribuer à la réalisation des missions de l'Observatoire. |
opdrachten van het Waarnemingscentrum. | |
Art. 13.De leden van het Waarnemingscentrum, met uitzondering van de |
Art. 13.Les membres de l'Observatoire, à l'exception des membres de |
leden van de Administratie en van het Ministerie van de Franse | l'Administration et du Ministère de la Communauté française, |
Gemeenschap, genieten de terugbetaling van hun reiskosten voor hun | bénéficient, pour leur participation aux réunions annuelles, du |
deelname aan de jaarlijkse vergaderingen. | remboursement des frais de parcours. |
De Regering bepaalt het bedrag van de reiskostenvergoedingen vast. | Le Gouvernement fixe le montant des indemnités de parcours. |
HOOFDSTUK 3. - Ethisch netwerk | CHAPITRE 3. - Réseau éthique |
Art. 14.In de Franse Gemeenschap wordt een Ethisch netwerk opgericht. |
Art. 14.Il est institué un Réseau éthique en Communauté française. |
De opdracht van het Ethisch netwerk is om: | Le Réseau éthique a pour mission: |
1. de uitwisseling van informatie en beste praktijken op het gebied van sportethiek tussen de georganiseerde sportbeweging en het Waarnemingscentrum te bevorderen; 2. aan het Waarnemingscentrum verslag uit te brengen over alle problemen op het gebied van sportethiek waarmee sportfederaties, sportverenigingen en kringen in hun gebruikelijke praktijk worden geconfronteerd; 3. erop toe te zien dat de code voor sportethiek en de bijbehorende sporthandvesten binnen de sportfederaties, sportverenigingen en sportkringen worden toegepast. Het Ethisch netwerk komt ten minste tweemaal per jaar bijeen op initiatief van de Administratie die bevoegd is voor sport. Het secretariaat van het Ethisch netwerk geeft de verzamelde informatie en gegevens door aan het secretariaat van het Waarnemingscentrum. Het Ethisch netwerk doet voorstellen aan de Regering voor acties ter bevordering en eerbiediging van de ethiek van de sport in de georganiseerde sportbeweging. | 1. de favoriser les échanges d'informations et de bonnes pratiques en matière d'éthique sportive entre le mouvement sportif organisé et l'Observatoire; 2. de relayer, auprès de l'Observatoire toute problématique en matière d'éthique sportive rencontrée par les fédérations sportives, les associations sportives et les cercles dans leur pratique habituelle; 3. de s'assurer que le Code d'éthique sportive et ses chartes sportives sont appliquées au sein des fédérations sportives, des associations sportives et des cercles. Le Réseau éthique se réunit au moins deux fois par an à l'initiative de l'Administration en charge des Sports. Le secrétariat du Réseau éthique relaye les informations et les données récoltées vers le secrétariat de l'Observatoire. Le Réseau éthique formule au Gouvernement des propositions d'actions visant à la promotion et au respect de l'éthique sportive au sein du mouvement sportif organisé. |
Het Ethisch netwerk beraadslaagt geldig indien ten minste de helft van | Le Réseau éthique délibère valablement si au moins la moitié de ses |
zijn leden aanwezig is. Zijn besluiten worden met absolute meerderheid | membres sont présents. Ses décisions sont prises à la majorité |
genomen. | absolue. |
Art. 15.Het Ethisch netwerk bestaat uit: |
Art. 15.Le Réseau éthique est composé: |
1. relaispersonen als bedoeld in artikel 21, 16°, a), van het decreet | 1. des personnes relais telles que définie à l'article 21, 16°, a), du |
van 3 mei 2019, "Vivons Sport"-referenten genoemd; | décret du 3 mai 2019, appelés référents « Vivons Sport »; |
2. vier vertegenwoordigers van de Administratie belast met sport. | 2. de quatre représentants de l'Administration en charge des Sports. |
Elk lid heeft één stem. | Chaque membre dispose d'un droit de vote. |
Het netwerk kan leden van het Waarnemingscentrum en deskundigen zonder | Le réseau peut inviter des membres de l'Observatoire et des experts, |
stemrecht uitnodigen, afhankelijk van de behandelde onderwerpen. | sans droit de vote, en fonction des thématiques abordées. |
De Regering benoemt uit haar midden de voorzitter en de | Le Gouvernement désigne le Président et le vice-Président du Réseau |
ondervoorzitter van het Ethisch netwerk. | éthique parmi ses membres. |
Art. 16.§ 1. Binnen de federatie of sportvereniging waaruit hij |
Art. 16.§ 1er. Au sein de la fédération ou de l'association sportive |
afkomstig is, is de "Vivons Sport"- referent verantwoordelijk voor: | dont il est issu, le référent « Vivons Sport » est chargé: |
1. het doorgeven binnen het netwerk behandelde thema's; | 1. de relayer les thématiques abordées au sein du réseau; |
2. het doorgeven van de aanvragen om informatie van het Waarnemingscentrum; | 2. de relayer les demandes d'informations de l'Observatoire; |
3. het zorgen voor de bevordering en de bekendheid van de ethische | 3. de s'assurer de la promotion et de la sensibilisation du Code |
code voor sport en de bijhorende sporthandvesten; | d'éthique sportive et de ses chartes sportives; |
4. het doorgeven van de aanbevelingen van het Waarnemingscentrum | 4. de relayer les recommandations de l'Observatoire en matière |
inzake sportethiek; | d'éthique sportive; |
5. het nagaan of eenieder die werkzaam is bij de federatie of | 5. de vérifier que toute personne employée par la fédération ou |
vereniging waarvan hij of zij afkomstig is en die betrokken is bij de | l'association dont il est issu et exerçant une activité d'animation ou |
animatie van of het toezicht op minderjarigen, bij zijn of haar | d'encadrement de mineurs ait bien transmis, au moment de son |
indiensttreding het uittreksel uit het strafregister, bedoeld in | |
artikel 596, lid 2, van het Wetboek van Strafvordering, heeft ingezonden; | engagement, l'extrait de casier judiciaire visé à l'article 596, |
6. het organiseren van het netwerk bestaande uit de in lid 2 bedoelde | alinéa 2 du Code d'Instruction Criminelle; |
afgevaardigden van "Vivons Sport". | 6. d'organiser un réseau composé des délégués « Vivons Sport » visés |
au paragraphe 2. | |
Sportfederaties en -verenigingen nemen het ambt van de "Vivons | Les fédérations et les associations sportives intègrent au sein de |
sport"-referent op in hun verschillende reglementen. Zij stellen de nodige bepalingen vast om de referenten in staat te stellen de in lid 1 genoemde opdrachten uit te voeren. § 2. De sportfederaties en -verenigingen zorgen ervoor dat hun kringen uit hun midden een afgevaardigde voor "Vivons Sport" aanwijzen. Hij is verantwoordelijk voor de volgende opdrachten: 1. na te gaan of elke persoon die in zijn kring werkzaam is en een activiteit van animatie of toezicht op minderjarigen uitoefent, bij zijn aanwerving het uittreksel uit het strafregister, bedoeld in artikel 596, lid 2, van het Wetboek van Strafvordering, heeft overgelegd; | leurs différentes règlementations la fonction de référent « Vivons sport ». Elles adoptent les dispositions nécessaires pour permettre aux référents de mener à bien les missions fixées à l'alinéa 1er. § 2. Les fédérations et associations sportives s'assurent que leurs cercles désignent un délégué « Vivons Sport » en leur sein. Il est chargé des missions suivantes: 1. de vérifier que toute personne employée par son cercle et exerçant une activité d'animation ou d'encadrement de mineurs ait bien transmis, au moment de son engagement, l'extrait de casier judiciaire visé à l'article 596, alinéa 2 du Code d'Instruction Criminelle; |
2. de Code voor Sportethiek en zijn sporthandvesten onder de leden en | 2. d'assurer la promotion du Code d'éthique sportive et de ses chartes |
de sporters van zijn kring te bevorderen; 3. aan zijn contactpersoon (-personen) "Vivons Sport" alle kwesties in verband met de ethiek van de sport, alsook alle initiatieven die door zijn kring ter bevordering van de ethiek van de sport worden genomen, door te geven; 4. te zorgen voor de bevordering of uitvoering van acties die door zijn federatie of sportvereniging worden uitgevoerd of door het Ethisch netwerk worden voorgesteld. Verscheidene kringen kunnen een feitelijke vereniging vormen om een enige "Vivons sport"-afgevaardigde aan te wijzen voor de uitvoering van de in het eerste lid bedoelde opdrachten. Elke kring moet de sportfederatie of sportvereniging waarvan hij deel uitmaakt, daarvan in kennis stellen. Art. 17.Het secretariaat van het Ethisch netwerk wordt gevoerd door de Administratie belast met sport, die de volgende opdrachten heeft: 1. het bijeenroepen en voorbereiden van de jaarvergaderingen; 2. de toezending van documenten aan de leden van het Ethisch netwerk; |
sportives auprès des membres et des sportifs de son cercle; 3. de relayer auprès de son ou ses référents « Vivons Sport » toutes problématiques relevant de l'éthique sportive ainsi que toutes les initiatives prises par son cercle en vue de promouvoir l'éthique sportive; 4. d'assurer la promotion ou l'implémentation des actions menées par sa fédération ou son association sportive ou proposée par le Réseau éthique. Plusieurs cercles peuvent se regrouper en association de fait afin de désigner un seul délégué « Vivons sport » chargé des missions visées à l'alinéa 1er. Chaque cercle doit en avertir la fédération ou l'association sportive dont il relève. Art. 17.Le secrétariat du Réseau éthique est assuré par l'Administration en charge des Sports qui procède aux tâches suivantes: 1. la convocation et la préparation des réunions annuelles; 2. la transmission des documents aux membres du Réseau éthique; |
3. de opstelling van met redenen omklede notulen tijdens elke zitting; | 3. la rédaction d'un procès-verbal motivé au cours de chaque réunion; |
4. de opstelling van het jaarverslag, dat uiterlijk op 31 januari bij het Waarnemingscentrum moet worden ingediend; | 4. la rédaction du rapport annuel transmis à l'Observatoire au plus tard le 31 janvier; |
5. het opstellen van de agenda voor de jaarvergaderingen. | 5. l'élaboration de l'ordre du jour des réunions annuelles. |
Het Ethisch netwerk stelt binnen een maand na zijn oprichting zijn | Le Réseau éthique arrête son règlement d'ordre intérieur à la majorité |
huishoudelijk reglement vast met een drievierde meerderheid van de | des trois-quarts des membres présents dans le mois de son |
aanwezige leden. | installation. |
HOOFDSTUK 4. - Code voor sportethiek | CHAPITRE 4. - Code d'éthique sportive |
Art. 18.Op voorstel van het Waarnemingscentrum stelt de Regering een |
Art. 18.Sur proposition de l'Observatoire, le Gouvernement adopte un |
code voor sportethiek en eventuele sporthandvesten vast. Deze Code is | Code d'éthique sportive et d'éventuelles chartes sportives. Ce Code |
getiteld "Vivons Sport". | est intitulé « Vivons Sport ». |
De georganiseerde sportbeweging neemt de code voor sportethiek en haar | Le mouvement sportif organisé intègre le Code d'éthique sportive et |
sporthandvesten op in haar verschillende reglementen. Zij neemt de | ses chartes sportives au sein de ses différents règlements. Il prend |
nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat de code wordt bevorderd bij | les mesures nécessaires pour en assurer la promotion auprès et par ses |
en door haar kringen, leden, scheidsrechters, sport- en administratief | cercles, ses membres, ses arbitres, ses cadres sportifs et |
begeleiders. | administratifs. |
HOOFDSTUK 5. - Gemeenschappelijke bepalingen | CHAPITRE 5. - Dispositions communes |
Art. 19.De Regering bepaalt de nadere regels voor de evaluatie van |
Art. 19.Le Gouvernement détermine les modalités d'évaluation du |
het decreet. De evaluatie vindt om de vijf jaar plaats. | décret. L'évaluation doit avoir lieu tous les cinq ans. |
HOOFDSTUK 6. - Slot-, overgangs-, wijzigings- en opheffingsbepalingen | CHAPITRE 6. - Dispositions finales, transitoires, modificatives et abrogatoires |
Art. 20.Het decreet van 20 maart 2014 houdende verschillende |
Art. 20.Le décret du 20 mars 2014 portant diverses mesures en faveur |
maatregelen inzake sportethiek, met inbegrip van het opmaken van de | de l'éthique dans le sport en ce compris l'élaboration du Code |
Code voor sportethiek en de erkenning en de subsidiëring van een | d'éthique sportive et la reconnaissance et le subventionnement d'un |
comité voor sportethiek, wordt opgeheven. | comité éthique est abrogé. |
Het decreet van 3 mei 2019 betreffende de in de Franse Gemeenschap | Le décret du 3 mai 2019 portant sur le mouvement sportif organisé en |
georganiseerde sportbeweging en de volgende bepalingen worden | Communauté française et les dispositions suivantes sont adaptées en |
dienovereenkomstig aangepast: | conséquence: |
1. artikel 2; | 1. l'article 2; |
2. artikel 20, § 2, 2° ; | 2. l'article 20, § 2, 2° ; |
3. artikel 21, 15°. | 3. l'article 21, 15°. |
Art. 21.Bij wijze van overgangsmaatregel blijft de Code voor |
Art. 21.A titre transitoire, le Code d'éthique sportive visé à |
sportethiek bedoeld in artikel 3, 1°, van het decreet van 20 maart | l'article 3, 1°, du décret du 20 mars 2014 portant diverses mesures en |
2014 houdende verschillende maatregelen inzake sportethiek, met | faveur de l'éthique dans le sport en ce compris l'élaboration du Code |
inbegrip van het opmaken van de Code voor sportethiek en de erkenning | d'éthique sportive et la reconnaissance et le subventionnement d'un |
en de subsidiëring van een comité voor sportethiek, van kracht tot de | comité éthique reste d'application jusqu'à l'adoption du Code |
aanneming van de in artikel 18 bedoelde Code voor sportethiek. | d'éthique sportive visé à l'article 18. |
Art. 22.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2022. |
Art. 22.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2022. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 14 oktober 2021. | Donné à Bruxelles, 14 octobre 2021. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
De Vice-President en Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, Gelijke | Le Vice-Président et Ministre du Budget, de la Fonction publique, de |
kansen | l'Egalité des chances |
en het toezicht op Wallonie-Bruxelles Enseignement, | et de la tutelle sur Wallonie-Bruxelles Enseignement, |
Fr. DAERDEN | Fr. DAERDEN |
De Vice-Presidente en Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en | La Vice-Présidente et Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la |
Vrouwenrechten, | Culture, des Médias et des Droits des Femmes, |
B. LINARD | B. LINARD |
De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie, | La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la |
Universitaire ziekenhuizen, | Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la |
Hulpverlening aan de jeugd, Justitiehuizen, Jeugd, Sport en de | jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse, des Sports et de la |
Promotie van Brussel, | Promotion de Bruxelles, |
V. GLATIGNY | V. GLATIGNY |
De Minister van Onderwijs, | La Ministre de l'Education, |
C. DESIR | C. DESIR |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Zitting 2021-2022 | Session 2021-2022 |
Stukken van het Parlement. - Ontwerp van decreet, nr. 276-1. - | Documents du Parlement. - Projet de décret, n° 276-1. - Rapport de |
Commissieverslag, nr. 276-2. - Tekst aangenomen tijdens de plenaire vergadering, nr. 276-3. | commission, n° 276-2 - Texte adopté en séance plénière, n° 276-3. |
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. - Vergadering van 13 | Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. - Séance du 13 |
oktober 2021. | octobre 2021. |