Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 22 mei 2014 tot uitvoering van het decreet van 18 november 2013 betreffende de ondersteuning van cultuur in de Duitstalige Gemeenschap | Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 22 mai 2014 portant exécution du décret du 18 novembre 2013 visant à soutenir la culture en Communauté germanophone |
---|---|
14 NOVEMBER 2024. - Besluit van de Regering tot wijziging van het | 14 NOVEMBRE 2024. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du |
besluit van de Regering van 22 mei 2014 tot uitvoering van het decreet | Gouvernement du 22 mai 2014 portant exécution du décret du 18 novembre |
van 18 november 2013 betreffende de ondersteuning van cultuur in de | 2013 visant à soutenir la culture en Communauté germanophone |
Duitstalige Gemeenschap | |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20; | l'article 20; |
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 7; | Communauté germanophone, l'article 7; |
Gelet op het decreet van 18 november 2013 betreffende de ondersteuning | Vu le décret du 18 novembre 2013 visant à soutenir la culture en |
van cultuur in de Duitstalige Gemeenschap, artikel 37, gewijzigd bij | Communauté germanophone, l'article 37, modifié par le décret du 15 |
het decreet van 15 december 2022, artikel 52, § 1 en § 5, artikel 58, | décembre 2022, l'article 52, § § 1er et 5, l'article 58, § 1er, |
§ 1, artikel 64, § 1, gewijzigd bij het decreet van 22 februari 2016, | l'article 64, § 1er, modifié par le décret du 22 février 2016, |
artikel 74, 7° en 8°, artikel 75, artikel 76, derde lid, artikel 77, | l'article 74, 7° et 8°, l'article 75, l'article 76, alinéa 3, |
eerste lid, artikel 78, vervangen bij het decreet van 16 oktober 2023, | l'article 77, alinéa 1er, l'article 78, remplacé par le décret du 16 |
artikel 89.4, ingevoegd bij het decreet van 22 februari 2016 en | octobre 2023, l'article 89.4, inséré par le décret du 22 février 2016, |
artikel 91; | et l'article 91; |
Gelet op het besluit van de Regering van 22 mei 2014 tot uitvoering | Vu l'arrêté du Gouvernement du 22 mai 2014 portant exécution du décret |
van het decreet van 18 november 2013 betreffende de ondersteuning van | du 18 novembre 2013 visant à soutenir la culture en Communauté |
cultuur in de Duitstalige Gemeenschap; | germanophone; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 18 mei | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 mai 2024; |
2024; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor | Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, |
Begroting, d.d. 9 mei 2024; | donné le 9 mai 2024; |
Gelet op advies 76.703/3 van de Raad van State, gegeven op 9 juli | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 76.703/3, donné le 9 juillet 2024, en |
2024, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Cultuur; | Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Culture; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 10, tweede lid, van het besluit van de Regering |
Article 1er.Dans l'article 10, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement |
van 22 mei 2014 tot uitvoering van het decreet van 18 november 2013 | du 22 mai 2014 portant exécution du décret du 18 novembre 2013 visant |
betreffende de ondersteuning van cultuur in de Duitstalige Gemeenschap wordt de bepaling onder 2° opgeheven. | à soutenir la culture en Communauté germanophone, le 2° est abrogé. |
Art. 2.In artikel 17, § 3, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 2.A l'article 17, § 3, du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Regering van 8 december 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid worden de woorden "hoogstens éénmaal per jaar" vervangen door de woorden "hoogstens twee keer per jaar en hoogstens voor de helft van de optredens één keer per jaar" en voorts wordt het eerste lid aangevuld met de volgende zinnen: "Als een vereniging subsidie kan krijgen voor drie optredens, dan mag ze twee keer zelf als organisator fungeren. Als een vereniging subsidie kan krijgen voor één optreden, dan mag ze één keer zelf als organisator fungeren."; 2° in het tweede lid wordt de tweede zin opgeheven. | Gouvernement du 8 décembre 2016, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 1er, les mots « au plus une fois l'an » sont remplacés par les mots « au plus deux fois par an et au plus pour la moitié des prestations » et l'alinéa est complété par les phrases suivantes : « Si une association reçoit un subside pour trois prestations, elle peut elle-même être active à titre d'organisatrice à deux reprises. Si une association reçoit un subside pour une prestation, elle peut elle-même être active à titre d'organisatrice une seule fois. »; 2° dans l'alinéa 2, la deuxième phrase est abrogée. |
Art. 3.In artikel 24, § 3, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 3.Dans l'article 24, § 3, du même arrêté, modifié par l'arrêté |
besluit van de Regering van 8 december 2016, worden de woorden ", | du Gouvernement du 8 décembre 2016, les mots « , l'association d'art |
waarbij de amateurkunstvereniging voor de uitbetaling van de | amateur pouvant être active au plus une fois l'an au titre |
forfaitaire bedragen vermeld in paragraaf 1, eerste lid, hoogstens | d'organisateur pour calculer les forfaits mentionnés au § 1er, alinéa |
éénmaal per jaar zelf als organisator kan fungeren" opgeheven. | 1er » sont abrogés. |
Art. 4.In hoofdstuk 4 van hetzelfde besluit wordt het opschrift van |
Art. 4.L'intitulé du chapitre 4, section 3, du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
afdeling 3 vervangen als volgt: "Afdeling 3 - Ondersteuning van de koepelorganisatie voor muziek in de | « Section 3 - Soutien accordé à l'organisation faitière pour la |
Duitstalige Gemeenschap" | musique en Communauté germanophone ». |
Art. 5.In artikel 26 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 5.A l'article 26 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in het opschrift worden de woorden "federatie van | 1° dans l'intitulé, les mots « la fédération d'art amateur » sont |
amateurkunstverenigingen" vervangen door de woorden "koepelorganisatie | remplacés par les mots « l'organisation faitière pour la musique en |
voor muziek"; | Communauté germanophone »; |
2° in de inleidende zin van het tweede lid worden de woorden | 2° dans la phrase introductive de l'alinéa 2, les mots « en tant que |
"federatie van amateurkunstverenigingen" vervangen door de woorden | fédération d'art amateur » sont remplacés par les mots « en tant |
"koepelorganisatie voor muziek"; | qu'association faitière pour la musique »; |
3° in het tweede lid worden de bepalingen onder 4° en 8° opgeheven. | 3° dans l'alinéa 2, les 4° et 8° sont abrogés. |
Art. 6.Hoofdstuk 4, afdeling 3, van hetzelfde besluit wordt aangevuld |
Art. 6.Dans le chapitre 4, section 3, du même arrêté, il est inséré |
met een artikel 26.1, luidende: | un article 26.1 rédigé comme suit : |
"Art. 26.1 - Behandelingsprocedure | « Art. 26.1 - Procédure de vérification |
§ 1 - Het departement gaat na of aan de voorwaarden wordt voldaan, | § 1er - Le département vérifie si les conditions sont remplies et si |
alsook of de ingediende aanvraag volledig is en stelt vóór 31 augustus | la demande introduite est complète et, pour le 31 août de l'année |
van het jaar dat aan de ondersteuningsperiode voorafgaat, een verslag | précédant la période de soutien, rédige un rapport qui est transmis au |
op dat wordt overgezonden aan de Minister. Ontbrekende stukken worden | ministre. Le cas échéant, les documents manquants sont réclamés. |
opgevraagd. § 2 - Na positieve beslissing van de Regering begint de | § 2 - Sur décision positive du Gouvernement, la période de soutien |
ondersteuningsperiode op 1 januari van het kalenderjaar dat volgt op | débute le 1er janvier de l'année calendrier suivant celle de la |
het jaar van de aanvraag. | demande. |
Aan de beslissing van de Regering kunnen voorwaarden verbonden zijn." | La décision du Gouvernement peut être conditionnelle. » |
Art. 7.Hoofdstuk 4, afdeling 3, van hetzelfde besluit wordt aangevuld |
Art. 7.Dans le chapitre 4, section 3, du même arrêté, il est inséré |
met een artikel 26.2, luidende: | un article 26.2 rédigé comme suit : |
"Art. 26.2 - Beheerscontract | « Art. 26.2 - Contrat de gestion |
Het beheerscontract genoemd in artikel 78 van het decreet bevat: | Le contrat de gestion mentionné à l'article 78 reprend : |
1° het bedrag van de jaarlijkse forfaitaire subsidie; | 1° le montant du subside forfaitaire annuel; |
2° de voor de ondersteuningsperiode overeengekomen doeleinden." | 2° les objectifs convenus pour la période de soutien. » |
Art. 8.Hoofdstuk 4, afdeling 3, van hetzelfde besluit wordt aangevuld |
Art. 8.Dans le chapitre 4, section 3, du même arrêté, il est inséré |
met een artikel 26.3, luidende: | un article 26.3 rédigé comme suit : |
"Art. 26.3 - Administratieve procedure voor de koepelorganisatie voor | « Art. 26.3 - Procédure administrative pour l'organisation faitière |
muziek | pour la musique |
§ 1 - Overeenkomstig artikel 76 van het decreet dient de | § 1er - Les documents que l'organisation faitière pour la musique doit |
koepelorganisatie voor muziek elk jaar de volgende stukken in: | présenter chaque année conformément à l'article 76 sont les suivants : |
1° een activiteitenverslag van het vorige jaar waaruit blijkt hoe het | 1° un rapport d'activités de l'année précédente attestant la mise en |
in artikel 78 van het decreet geregelde beheerscontract wordt | oeuvre du contrat de gestion régi par l'article 78 du décret; |
uitgevoerd; 2° een overzicht van de culturele activiteiten van het vorige jaar, | 2° un relevé des activités culturelles de l'année précédente, établi |
aan de hand van een door de Minister vastgelegd formulier; | au moyen d'un formulaire fixé par le ministre; |
3° de geanonimiseerde lijst van het personeel dat in het voorgaande | 3° la liste anonymisée du personnel occupé l'année précédente par |
jaar bij de organisatie was aangesteld, waaruit de volgende gegevens | l'association et mentionnant les missions confiées aux différents |
kunnen worden afgeleid: de taken van de personeelsleden en de | membres du personnel et leur régime de travail exprimé en équivalents |
arbeidsregeling van de personeelsleden, uitgedrukt in voltijdse | |
equivalenten; | temps plein; |
4° de geanonimiseerde individuele loonrekeningen van alle aangestelde | 4° les comptes salariaux individuels anonymisés de tous les membres du |
personeelsleden; | personnel occupés; |
5° de financiële planning voor het lopende en het volgende | 5° le plan de financement pour l'année calendrier en cours et la |
kalenderjaar; | suivante; |
6° de resultatenrekening en de balans van het vorige boekjaar. | 6° un compte de résultats et le bilan de l'exercice précédent. |
In het beheerscontract kan worden vastgelegd dat nog andere stukken | Le contrat de gestion peut prévoir la transmission de documents |
moeten worden overgezonden. | supplémentaires. |
De koepelorganisatie voor muziek dient de in het eerste lid genoemde | L'organisation faitière pour la musique présente au département les |
stukken in bij het departement tegen uiterlijk 30 juni van het | documents mentionnés à l'alinéa 1er pour le 30 juin de l'année |
daaropvolgende kalenderjaar. | calendrier suivante. |
§ 2 - Het departement heeft gedurende een periode van vijf jaar het | § 2 - Pendant une période de cinq ans par année d'activités pour |
recht om - per activiteitenjaar waarvoor ondersteuning voor de | laquelle l'organisation a été soutenue en tant qu'organisation |
organisatie als koepelorganisatie voor muziek is gegeven - te vragen | |
om de boekhoudkundige documenten van de koepelorganisatie en alle | faitière pour la musique, le département a le droit, sur demande, de |
bewijzen van de uitgaven te kunnen inzien. Binnen die periode kan het | consulter les documents comptables de l'organisation faitière, avec |
departement, ten laste van de Duitstalige Gemeenschap, een derde | tous les justificatifs de dépenses. Pendant cette période, le |
opdracht geven om de boekhouding te controleren en te controleren of | département peut, aux frais de la Communauté germanophone, charger un |
de jaarlijkse subsidie gebruikt is waarvoor ze bestemd was. De | tiers de vérifier la comptabilité et l'affectation correcte du subside |
organisatie bewaart alle bewijzen minstens gedurende die periode. | annuel. L'organisation doit conserver l'ensemble des justificatifs au |
Het departement heeft gedurende een periode van vijf jaar het recht om | moins pendant ladite période. |
- per activiteitenjaar waarvoor ondersteuning voor de organisatie als | Pendant une période de cinq ans par année d'activités pour laquelle |
koepelorganisatie voor muziek is gegeven - te vragen om volgende | l'organisation a été soutenue en tant qu'organisation faitière pour la |
bewijzen te kunnen inzien: de bewijzen voor de naleving van de taken | musique, le département a le droit, sur demande, de consulter les |
overeenkomstig artikel 73 van het decreet en de bewijzen voor de | documents prouvant le respect des missions conformément à l'article 73 |
du décret ainsi que la mise en oeuvre du contrat de gestion | |
uitvoering van het beheerscontract overeenkomstig artikel 78 van het | conformément à l'article 78 du décret. L'organisation doit conserver |
decreet. De organisatie bewaart alle bewijzen minstens gedurende die periode." | l'ensemble des justificatifs au moins pendant ladite période. » |
Art. 9.In artikel 27.1, § 1, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 9.Dans l'article 27.1, § 1er, du même arrêté, inséré par le |
besluit van de Regering van 8 december 2016, wordt het woord "twee" | décret du 8 décembre 2016, les mots « deux fois » sont remplacés par |
vervangen door het woord "drie". | les mots « trois fois ». |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt |
Art. 10.Le présent décret entre en vigueur le jour de sa publication, |
aangenomen, met uitzondering van: | à l'exception : |
1° de artikelen 2, 3 en 5, die uitwerking hebben met ingang van 1 | 1° des articles 2, 3 et 5, qui produisent leurs effets le 1er janvier |
januari 2024; | 2024; |
2° artikel 9, dat uitwerking heeft met ingang van 1 september 2023. | 2° de l'article 9, qui produit ses effets le 1er septembre 2023. |
Art. 11.De minister bevoegd voor Cultuur is belast met de uitvoering |
Art. 11.Le Ministre compétent en matière de Culture est chargé de |
van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 14 november 2024. | Eupen, le 14 novembre 2024. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
Minister van Lokale Besturen, Ruimtelijke Ordening en Financiën, | Ministre des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du territoire et des Finances, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
De Minister van Cultuur en Sport, Toerisme en Media, | Le Ministre de la Culture, des Sports, du Tourisme et des Médias, |
G. FRECHES | G. FRECHES |