Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 14/11/2018
← Terug naar "Decreet houdende diverse maatregelen betreffende het onderwijs voor sociale promotie "
Decreet houdende diverse maatregelen betreffende het onderwijs voor sociale promotie Décret portant diverses mesures relatives à l'enseignement de promotion sociale
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
14 NOVEMBER 2018. - Decreet houdende diverse maatregelen betreffende 14 NOVEMBRE 2018. - Décret portant diverses mesures relatives à
het onderwijs voor sociale promotie l'enseignement de promotion sociale
Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous,
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt: Gouvernement, sanctionnons ce qui suit:
HOOFDSTUK I. - Wijzigingen aan de wet van 30 juli 1963 houdende CHAPITRE Ier. - Modifications de la loi du 30 juillet 1963 concernant
taalregeling in het onderwijs le régime linguistique dans l'enseignement

Artikel 1.In artikel 16 van de wet van 30 juli 1963 houdende

Article 1er.Dans l'article 16 de la loi du 30 juillet 1963 concernant

taalregeling in het onderwijs, worden de volgende wijzigingen le régime linguistique dans l'enseignement, les modifications
aangebracht: suivantes sont apportées :
1° het woord "twee" wordt vervangen door het woord "drie"; 1° le terme « deux » est remplacé par le terme « trois »;
2° er wordt een nieuw lid toegevoegd, luidend als volgt: 2° un nouvel alinéa est ajouté, rédigé comme suit :
« Les membres des personnels ne peuvent être nommés ou engagés à titre
"Personeelsleden mogen niet worden benoemd of in vast verband worden définitifs aussi longtemps qu'ils n'ont pas satisfait aux exigences
aangeworven zolang zij niet aan de taalvereisten van de artikelen 13 relatives à l'emploi des langues prévues aux articles 13 et 14. ».
en 14 hebben voldaan."
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen aan het decreet van 16 april 1991 tot CHAPITRE II. - Modifications du décret du 16 avril 1991 organisant
organisatie van het onderwijs voor sociale promotie l'enseignement de promotion sociale

Art. 2.In artikel 5bis van het decreet van 16 april 1991 tot organisatie van het onderwijs voor sociale promotie, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° er wordt een punt 27° ingevoegd, luidend als volgt: "27° pedagogische begeleiding: Een individuele of collectieve onderwijsactiviteit om het slagen te bevorderen, ontworpen om de potentiële leermoeilijkheden van een of meer studenten ingeschreven voor een onderwijseenheid te identificeren, de studenten daarbij te steunen of ze in staat te stellen deze te verhelpen om de ontwikkeling en het bereiken van leerresultaten met een betere kans op slagen te bevorderen"; 2° er wordt een punt 28°, luidend als volgt, ingevoegd: "28° begeleidingsplan: Gecoördineerd proces van acties voor het begeleiden, oriënteren, identificeren en verhelpen van leermoeilijkheden gebonden aan de kennis, vaardigheden en competenties van studenten die zijn ingeschreven voor een of meer

Art. 2.Dans l'article 5bis du décret du 16 avril 1991 organisant l'enseignement de promotion sociale, les modifications suivantes sont apportées : 1° il est inséré un 27° rédigé comme suit : « 27° suivi pédagogique : Activité d'enseignement individuelle ou collective d'aide à la réussite visant à identifier, à soutenir ou à remédier aux difficultés d'apprentissage éventuelles d'un ou de plusieurs étudiants inscrits dans une unité d'enseignement en vue de promouvoir le développement et l'atteinte des acquis d'apprentissage avec de meilleures chances de succès »; 2° il est inséré un 28° rédigé comme suit : « 28° plan d'accompagnement : Processus coordonné des actions de guidance, d'orientation, d'identification et de remédiation aux difficultés d'apprentissage, liées aux savoirs, aptitudes et compétences des étudiants inscrits dans une ou plusieurs unités

onderwijseenheden". d'enseignement ».

Art. 3.In hetzelfde decreet, wordt artikel 36 vervangen door hetgeen

Art. 3.Dans le même décret, l'article 36 est remplacé par ce qui suit

volgt: :
"

Artikel 36.- § 1. Onverminderd artikel 91/6, de Studieraad bepaalt

«

Article 36.- § 1er. Sans préjudice de l'article 91/6, le Conseil

het nut, de inhoud en de duur van de pedagogische begeleiding. des études décide de l'utilité, du contenu et de la durée du suivi
§ 2. Onverminderd wat bepaald wordt in artikel 87 van het decreet van pédagogique.
16 april 1991, kent de Regering een dotatiesupplement van organieke § 2. Sans préjudice de l'article 87 du décret du 16 avril 1991, le
lestijden aan de dotatie / school om de uitvoering van het Gouvernement octroie un supplément de dotation de périodes organiques
begeleidingsplan voor studenten te waarborgen bedoeld bij artikel à la dotation/école en vue d'assurer la mise en oeuvre du plan
36ter, met inachtmerkingneming van de volgende nadere regels: d'accompagnement des étudiants prévu à l'article 36ter, selon les
modalités suivantes :
- 100 B lestijden voor een aantal lestijden-leerlingen gegenereerd - 100 périodes B pour un nombre de périodes-élèves générées compris
tussen 30.000 en 119.999; entre 30.000 et 119.999;
- 200 B lestijden voor een aantal lestijden-leerlingen gegenereerd - 200 périodes B pour un nombre de périodes-élèves générées compris
tussen 120.000 en 239.999; entre 120.000 et 239.999;
- 300 B lestijden voor een aantal lestijden-leerlingen gegenereerd - 300 périodes B pour un nombre de périodes-élèves générées compris
tussen 240.000 en 359.999; entre 240.000 et 359.999;
- 400 B- lestijden voor een aantal lestijden-leerlingen gegenereerd - 400 périodes B pour un nombre de périodes-élèves générées compris
tussen 360.000 en 499.999; entre 360.000 et 499.999;
- 500 B- lestijden voor een aantal lestijden-leerlingen gegenereerd - 500 périodes B pour un nombre de périodes-élèves générées égal ou
gelijk aan of groter zijn dan 500.000. supérieur à 500.000.
Deze organieke lestijden worden toegewezen aan het personeel dat Ces périodes organiques sont attribuées à des membres du personnel
verantwoordelijk is voor cursussen, een wervingsambt bekleedt en tot chargés de cours, titulaires d'une fonction de recrutement,
de categorie bestuurs- en onderwijzend personeel behoort. appartenant à la catégorie du personnel directeur et enseignant.
De statutaire en baremabepalingen die van toepassing zijn op de Les dispositions statutaires et barémiques applicables aux membres du
personeelsleden bedoeld in lid 2 zijn die welke van toepassing zijn op personnel visés à l'alinéa 2 sont celles applicables à la fonction
het ambt dat bekleed wordt in het onderwijs voor sociale promotie exercée dans l'enseignement de promotion sociale à laquelle elle est
waaraan de persoon verbonden is. rattachée.
In het geval van een fusie of herstructurering van verscheidene En cas de fusion ou de restructuration de plusieurs établissements,
instellingen, is de toewijzing van organieke lestijden die zijn l'enveloppe de périodes organiques attribuées pour la mise en oeuvre
toegewezen voor de uitvoering van het studentenbegeleidingsplan na du plan d'accompagnement des étudiants après fusion ou restructuration
fusie of herstructurering gelijk aan de som van de organieke lestijden est égale à la somme des périodes organiques octroyées à la
die worden toegekend aan de lestijdendotatie van elke bedoelde dotation/période de chacun des établissements concernés, déterminés
inrichting, bepaald overeenkomstig lid 1. conformément à l'alinéa 1er.
§ 3. De betrekkingen opgericht in het kader van de in lid 1 bedoelde § 3. Les emplois créés dans le cadre des périodes organiques visées au
organieke lestijden kunnen aanleiding geven tot een benoeming of paragraphe 1er peuvent donner lieu à nomination ou engagement à titre
werving in vast verband. » » définitif. » »

Art. 4.In hetzelfde decreet, wordt een artikel 36bis ingevoegd,

Art. 4.- Dans le même décret, il est inséré un article 36bis rédigé

luidend als volgt: comme suit :
"Art. 36a. - § 1. Een jaarlijks aantal van 9.600 lestijden B wordt «

Art. 36bis.- § 1er. Une enveloppe annuelle de 9.600 périodes B est

toegewezen aan de aanstelling of benoeming van pedagogische adviseurs dévolue à la désignation ou à l'engagement de conseillers pédagogiques
"Onderwijs voor sociale promotie". Deze lestijden worden verdeeld naar « Enseignement de promotion sociale ». Ces périodes sont réparties
rata van het aantal organieke lestijden dat in het vorige kalenderjaar proportionnellement au nombre de périodes organiques attribuées au
is toegekend, afgerond op de volledige opdracht tussen de volgende cours de l'année civile précédente en arrondissant à la charge
onderwijsnetten: complète entre les réseaux d'enseignement suivants :
1° onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap; 1° l'enseignement organisé par la Communauté française;
2° gesubsidieerd officieel onderwijs; 2° l'enseignement officiel subventionné;
3° confessioneel gesubsidieerd vrij onderwijs; 3° l'enseignement libre subventionné confessionnel;
4° niet-confessioneel gesubsidieerd vrij onderwijs. 4° l'enseignement libre subventionné non confessionnel.
§ 2. Met verwijzing naar de pedagogische waarden van de § 2. En référence aux valeurs pédagogiques des réseaux d'enseignement
onderwijsnetten bedoeld in het eerste lid, in overeenstemming met de visés au paragraphe 1er, dans le respect des projets spécifiques de
specifieke projecten van hun inrichtende machten en inrichtingen, en leurs pouvoirs organisateurs et établissements, et notamment à partir
inzonderheid de door hen vastgestelde behoeften, hebben de des besoins identifiés par ceux-ci, les conseillers pédagogiques «
pedagogische adviseurs "Onderwijs voor sociale promotie" de volgende opdrachten: Enseignement de promotion sociale » ont pour missions:
1° hulpmiddelen ontwikkelen om de oriëntatie van lerende volwassenen 1° de développer des outils visant à favoriser l'orientation du
in inrichtingen voor onderwijs voor sociale promotie te bevorderen; parcours d'apprenants adultes au sein des établissements d'enseignement de promotion sociale;
2° het ontwikkelen en coördineren van pedagogische initiatieven in 2° de développer et coordonner des initiatives pédagogiques associées
verband met het begeleiden van studenten en het helpen tot slagen van à l'accompagnement des étudiants et à l'aide à la réussite d'adultes
volwassenen die terugkeren naar school in inrichtingen voor onderwijs en reprise d'études au sein des établissements d'enseignement de
voor sociale promotie; promotion sociale;
3° pedagogische hulpmiddelen ontwikkelen met betrekking tot de 3° de développer des outils pédagogiques liés à la mise en application
implementatie van pedagogische dossiers ten gunste van inrichtingen des dossiers pédagogiques au bénéfice des établissements
voor onderwijs voor sociale promotie; d'enseignement de promotion sociale;
4° begeleiden van de inrichtingen bij activiteiten van educatieve 4° d'accompagner les établissements dans le travail de réflexion
bedenking en bij de follow-up van de verslagen van de inspectiedienst pédagogique et dans les processus de suivi des rapports du Service
en/of het Agentschap voor de evaluatie van de kwaliteit van het hoger d'inspection et/ou de l'Agence pour l'évaluation de la qualité de
onderwijs georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap; l'enseignement supérieur organisé ou subventionné par la Communauté
5° ondersteunen van de digitale overgang, inzonderheid via e-learning, française; 5° de soutenir la transition numérique, notamment via l'e-learning,
in het onderwijs voor sociale promotie. dans l'enseignement de promotion sociale. »
§ 3. De in lid 1 vastgestelde lestijden worden toegewezen aan § 3. Les périodes fixées au paragraphe 1er sont attribuées à des
personeelsleden die een wervings-, selectie- of bevorderingsambt membres du personnel titulaires d'une fonction de recrutement, de
bekleden dat tot de categorie bestuurs- en onderwijzend personeel sélection ou de promotion appartenant à la catégorie du personnel
behoort. directeur et enseignant.
§ 4. De statutaire en baremabepalingen die van toepassing zijn op § 4. Les dispositions statutaires et barémiques applicables aux
pedagogische adviseurs "Onderwijs voor sociale promotie" zijn die conseillers pédagogiques « Enseignement de promotion sociale » sont
welke van toepassing zijn op het ambt vervuld in het onderwijs voor celles applicables à la fonction exercée dans l'enseignement de
sociale promotie waaraan de persoon verbonden is. promotion sociale à laquelle ils sont rattachés.
§ 5. De betrekkingen van pedagogisch adviseur "Onderwijs voor sociale § 5. Les emplois de conseillers pédagogiques « Enseignement de
promotie" kunnen aanleiding geven tot een benoeming of werving in vast promotion sociale » peuvent donner lieu à nomination ou engagement à
verband. " titre définitif. »

Art. 5.In hetzelfde decreet, wordt een artikel 36ter ingevoegd,

Art. 5.Dans le même décret, il est inséré un article 36ter rédigé

luidend als volgt: comme suit :
"

Artikel 36ter.- § 1. Elke inrichtende macht van het onderwijs voor

«

Article 36ter.- § 1er. Chaque pouvoir organisateur d'enseignement

sociale promotie bepaalt het pedagogische project van de inrichting, de promotion sociale définit le projet pédagogique de l'établissement
evenals het begeleidingsplan ten gunste van de studenten. ainsi que le plan d'accompagnement des étudiants.
§ 2. Elke inrichtende macht of elk inrichtingshoofd met betrekking tot § 2. Chaque pouvoir organisateur ou le chef d'établissement en ce qui
het door de Franse Gemeenschap georganiseerde onderwijs bepaalt het concerne l'enseignement organisé par la Communauté française définit
begeleidingsplan voor de studenten. Dit proces kan worden le plan d'accompagnement des étudiants. Ce processus peut être
onderscheiden volgens de inrichting en binnen een inrichting. différencié selon les établissements et au sein d'un établissement.
De implementatie ervan beantwoordt aan de doelstellingen van het Sa mise en oeuvre répond à des besoins identifiés d'étudiants dans le
begeleidingsplan voor de studenten in de context van toelating, cadre de l'admission, du suivi pédagogique et de la sanction des
pedagogische begeleiding en bekrachtiging van de studies. Ze is
individueel of collectief. De doelstellingen, middelen en acties van études. Elle est individuelle ou collective. Les objectifs, les moyens
het plan kunnen gedurende de hele opleidingscursus worden aangepast. et les actions du plan peuvent être ajustés tout au long du cursus de
§ 3. Teneinde de doelstellingen van het studentenbegeleidingsplan te formation. § 3. Pour atteindre les objectifs du plan d'accompagnement des
bereiken, kunnen de inrichtingen en Studieraden elke als relevant étudiants, les établissements et les Conseils des études pourront
beschouwde actie uitvoeren, inzonderheid: mettre en oeuvre tout action jugée pertinente, et notamment :
1° de organisatie van geïndividualiseerde of collectieve interviews 1° l'organisation d'entretiens individualisés ou collectifs avec les
met studenten; étudiants;
2° het opstellen van individuele dossiers of een pedagogische 2° l'établissement de fiches individuelles ou d'un contrat pédagogique
overeenkomst met de student; avec l'étudiant;
3° het opzetten van een specifieke opleiding; 3° la mise en place de formations spécifiques;
4° portefeuilleconstructie; 4° la construction de portfolio;
5° het creëren van ruimtes van meningsuiting; 5° la création d'espaces de parole;
6° de implementatie van een systeem van tutoring tussen studenten. 6° la mise en oeuvre d'un système de tutorat entre étudiants.
§ 4. De inrichtende macht of het inrichtingshoofd met betrekking tot § 4. Le pouvoir organisateur ou le chef d'établissement en ce qui
het onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap heeft de concerne l'enseignement organisé par la Communauté française a
verplichting om leerlingen te informeren over hetbegeleidingssysteem l'obligation d'informer les étudiants sur le dispositif
geïmplementeerd binnen de inrichting. Het studentenbegeleidingsplan is d'accompagnement mis en oeuvre au sein de l'établissement. Le plan
opgenomen in het huishoudelijk reglement van de inrichting. d'accompagnement des étudiants est repris au sein du règlement d'ordre intérieur de l'établissement.
§ 5. Om dit doel te bereiken, kan de inrichting gebruik maken van de § 5. Pour y parvenir, l'établissement pourra recourir à l'exploitation
volgende middelen: des moyens suivants :
1° het gebruik van extra lestijden; 1° l'utilisation des périodes supplémentaires;
2° de organisatie van lestijden van pedagogische opvolging; 2° l'organisation de périodes de suivi pédagogique;
3° de organisatie van lestijden voor de valorisatie van leerresultaten; 3° l'organisation de périodes de valorisation des acquis;
4° de organisatie van vergaderingen van de Studieraad; 4° l'organisation de réunions du Conseil des études;
5° het sluiten van overeenkomsten met partners, samenwerken met andere 5° la mise en place de conventions avec des partenaires, la
inrichtingen die remediëring organiseren; collaboration avec d'autres établissements organisant de la
6° het gebruik van externe middelen zoals de middelen van het Europees remédiation; 6° l'utilisation de moyens externes tels que les moyens du Fonds
Sociaal Fonds, de financiering van acties voor positieve discriminatie social européen, le financement d'actions de discriminations positives
als bedoeld in artikel 55 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop prévues à l'article 55 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à
gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te
geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment
discriminatie, ...; par la mise en oeuvre de discriminations positives, ...;
7° het gebruik van tussenkomende personen van externe instellingen 7° le recours à des personnes-relais issues d'organismes extérieures
voor psychosociale ondersteuning; pour un soutien psychosocial;
8° de organisatie van onderwijseenheden die relevant worden geacht 8° l'organisation d'unités d'enseignement considérées comme
door de Studieraad. pertinentes par le Conseil des études.
§ 6. De uitvoering van het begeleidingsplan wordt gecoördineerd door § 6. La mise en oeuvre du plan d'accompagnement est coordonnée par la
de referentiepersoon bedoeld in artikel 36quater. Het personne de référence visée à l'article 36quater. Le plan
studentenbegeleidingsplan vereist samenhang tussen de verschillende d'accompagnement des étudiants nécessite une cohérence entre les
acties die inzonderheid worden uitgevoerd door het optreden van de différentes actions mises en oeuvre notamment par les interventions de
directie, de stafleden die al dan niet belast zijn met lessen, of la direction, des membres du personnel chargés de cours, non chargés
adviseurs voor de opleiding. de cours, ou conseillers à la formation.
Het plan wordt ingezet volgens de vastgestelde doelen, middelen en Le plan est déployé, selon les objectifs, les moyens et les actions
acties, door een of meer leden als bedoeld in het eerste lid of door identifiés, par un ou des membres visés à l'alinéa 1er ou par les
de studieraden, onder het gezag van het inrichtingshoofd. Deze inzet conseils des études, sous l'autorité du chef d'établissement. Ce
omvat de medewerking van belanghebbenden en de uitwisseling van déploiement implique la collaboration des intervenants et l'échange
informatie van diagnostische aard, nuttig voor de studieraad om de d'informations, de nature diagnostique, utiles au conseil des études
ontwikkeling en het bereiken van leerresultaten te bevorderen met een en vue de promouvoir le développement et l'atteinte des acquis
betere kans op succes. d'apprentissage avec de meilleures chances de succès.
De studenten die betrokken zijn volgens hun opleidingsproject of hun Les étudiants concernés en fonction de leur projet de formation ou de
verwachtingen nemen actief deel aan de begeleidende maatregelen die leurs attentes participent activement aux mesures d'accompagnement qui
hen worden voorgesteld. leurs sont proposées.
§ 7. Het studentenbegeleidingsplan wordt beoordeeld in de vorm van een § 7. Le plan d'accompagnement des étudiants fait l'objet d'une
verslag, uitgevoerd door de inspectiedienst van het onderwijs voor évaluation, sous la forme d'un rapport, réalisée par le service
sociale promotie, volgens de volgende criteria: d'inspection de l'enseignement de promotion sociale, selon les
critères suivants :
1° het bestaan van een mededeling aan de studenten van het 1° l'existence d'une communication aux étudiants du dispositif
begeleidingsingssysteem binnen het interne reglement; d'accompagnement au sein du règlement d'ordre intérieur;
2° een lijst van de moeilijkheden en individuele of collectieve 2° un relevé des difficultés et ressources individuelles ou
middelen van de studenten die onder het plan vallen; collectives des étudiants visés par le plan;
3° de identificatie van specifieke doelstellingen die moeten worden 3° l'identification d'objectifs spécifiques à atteindre en regard des
bereikt met betrekking tot de vastgestelde behoeften; besoins identifiés;
4° de aanwijzing van een referentiepersoon; 4° la désignation d'une personne de référence;
5° de coördinatie van de acties die de inrichting uitvoert om het plan 5° la coordination des actions mises en oeuvre par l'établissement
te verwezenlijken; afin de réaliser le plan;
6° de samenhang van de uitgevoerde acties met betrekking tot de 6° la cohérence des actions mises en oeuvre par rapport aux moyens
beschikbare middelen en de nagestreefde doelstellingen; disponibles et aux objectifs poursuivis;
7° de periodieke zelfevaluatie van het studentenbegeleidingsplan, met 7° l'autoévaluation périodique du plan d'accompagnement des étudiants,
inbegrip van de vooruitzichten inzake bijwerking. y compris les perspectives d'ajustement.
Dit verslag wordt ter kennis gebracht van alle leden van het Ledit rapport est porté à la connaissance de l'ensemble des membres de
onderwijsteam van de inrichting.". l'équipe éducative de l'établissement.

Art. 6.In hetzelfde decreet, wordt een artikel 36quater ingevoegd,

Art. 6.Dans le même décret, il est inséré un article 36quater rédigé

luidend als volgt: comme suit :
"

Artikel 36quater.- Een referentiepersoon wordt aangesteld binnen het

«

Article 36quater.- Une personne de référence est désignée au sein

onderwijzend personeel of ondersteunend onderwijzend personeel van du personnel enseignant ou du personnel auxiliaire d'éducation de
elke inrichting om alle onderwijsactiviteiten inzake tot toezicht, chaque établissement afin de coordonner l'ensemble des activités
extra lestijden, de valorisatie van eerder verworven leerresultaten, d'enseignement liées à l'encadrement, aux périodes supplémentaires, à
formeel, niet-formeel en informeel leren, pedagogische follow-up bij la valorisation des acquis d'apprentissage formels, non formels et
de studieraad en pedagogische en technische expertise, te coördineren. informels, au suivi pédagogique au conseil des études et à l'expertise
pédagogique et technique.
De referentiepersoon wordt door de inrichtende macht van de inrichting La personne de référence est désignée par le pouvoir organisateur dont
voor sociale promotie aangewezen. Wanneer de genoemde inrichting deel relève l'établissement de promotion sociale. Lorsque ledit
uitmaakt van het onderwijsnet van de Franse Gemeenschap, wordt de établissement relève du réseau de la Communauté française, la personne
referentiepersoon aangewezen door de directie van de inrichting. " de référence est désignée par la direction de l'établissement. »

Art. 7.In artikel 71 van hetzelfde decreet, worden de woorden

Art. 7.Dans l'article 71 du même décret, les mots « de spécialisation

"specialisatie" vervangen door de woorden "specialisatiebachelor". » sont remplacés par les mots « de bachelier de spécialisation ».

Art. 8.In titel II van hetzelfde decreet wordt de titel van afdeling

1 van hoofdstuk VI met als opschrift "Mobiliteit, samenwerking en

Art. 8.Dans le titre II du même décret, le titre de la section 1 du

chapitre VI intitulée « Mobilité, collaborations et codiplomations »
co-diplomering" afgeschaft. est supprimé.

Art. 9.In titel II van hetzelfde decreet wordt een hoofdstuk VIbis

Art. 9.Dans le titre II du même décret, il est inséré un chapitre

ingevoegd met als opschrift "Kwaliteit". VIbis intitulé « De la qualité ».

Art. 10.In hetzelfde decreet, wordt het opschrift van afdeling 2 van

Art. 10.Dans le même décret, l'intitulé de la section 2 du chapitre

VI est remplacé par ce qui suit :
hoofdstuk VI vervangen door hetgeen volgt: "Afdeling 1. - Beheer van « Section 1. - Gestion de la qualité de l'enseignement supérieur de
de kwaliteit van het hoger onderwijs voor sociale promotie". promotion sociale »

Art. 11.In artikel 73 van hetzelfde decreet, worden de volgende

Art. 11.Dans l'article 73 du même décret, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht: sont apportées :
1° het vierde lid wordt vervangen door hetgeen volgt: 1° l'alinéa 4 est remplacé par ce qui suit :
"In het kader van het kwaliteitsbeheer, worden 4.800 B-lestijden « Dans le cadre de la gestion qualité, 4.800 périodes B sont dévolues
toegewezen aan de implementatie van een kwaliteitsbenadering. Deze à la mise en place d'une démarche qualité. Ces périodes seront
lestijden zullen worden verdeeld over de verschillende réparties entre les différents réseaux d'enseignement visés à
onderwijssystemen bedoeld in artikel 36a, eerste paragraaf, in verhouding tot het aantal organieke lestijden toegekend tijdens het voorgaande kalenderjaar, afgerond op tot de halve opdracht. Deze aan personeelsleden toegekende lestijden zijn gekoppeld aan een wervings-, selectie- of bevorderingsambt dat behoort tot de categorie bestuurs- en onderwijzend personeel."; 2° er wordt een vijfde lid ingevoegd, luidend als volgt: "De statutaire en baremabepalingen die van toepassing zijn op de personeelsleden bedoeld bij het vierde lid zijn die welke van toepassing zijn op het ambt uitgeoefend in het onderwijs voor sociale promotie waaraan de persoon verbonden is."; l'article 36bis, paragraphe 1er, proportionnellement au nombre de périodes organiques attribuées au cours de l'année civile précédente en arrondissant à la demi-charge. Ces périodes attribuées à des membres du personnel sont rattachées à une fonction de recrutement, de sélection ou de promotion appartenant à la catégorie du personnel directeur et enseignant. » 2° il est inséré un alinéa 5, rédigé comme suit : « Les dispositions statutaires et barémiques applicables aux membres du personnel visés à l'alinéa 4 sont celles applicables à la fonction exercée dans l'enseignement de promotion sociale à laquelle elle est rattachée. »
3° er wordt een zesde lid ingevoegd, luidend als volgt: 3° il est inséré un alinéa 6, rédigé comme suit :
"De lestijden bedoeld bij het vierde lid kunnen aanleiding geven tot « Les périodes visées à l'alinéa 4 peuvent donner lieu à nomination ou
een benoeming of een werving in vast verband.". engagement à titre définitif. »

Art. 12.In hetzelfde decreet, wordt het opschrift van voormalige

Art. 12.Dans le même décret, l'intitulé de la section 3 ancienne,

afdeling 3, nu afdeling 2 geworden, vervangen door hetgeen volgt: devenue section 2, est remplacée par ce qui suit :
"Afdeling 2. - Integratie van een kwaliteitsbenadering in het « Section 2. - Intégration d'une démarche qualité dans l'enseignement
onderwijs voor sociale promotie". de promotion sociale »

Art. 13.In hetzelfde decreet wordt artikel 74, opgeheven door het decreet van 3 april 2014 tot wijziging van de organisatie van het hoger onderwijs voor sociale promotie, hersteld in de volgende verwoording: "

Artikel 74.- § 1. Als onderdeel van een kwaliteitsbenadering van het onderwijs voor sociale promotie, wordt een netoverschrijdend kwaliteitsopdrachthouder, voortkomend uit het nestuurs- en onderwijzend personeel, aangesteld volgens de nadere regels bepaald door de Regering. Hij krijgt opdrachtverlof in het belang van het onderwijs. § 2. De netoverschrijdend kwaliteitsopdrachthouder is verantwoordelijk voor:

Art. 13.Dans le même décret, l'article 74, abrogé par le décret du 3 avril 2014 modifiant l'organisation de l'enseignement supérieur de promotion sociale, est rétabli dans la rédaction suivante : «

Article 74.- § 1er. Dans le cadre d'une démarche qualité de l'enseignement de promotion sociale, un chargé de qualité inter-réseaux, issu du personnel directeur et enseignant, est désigné selon les modalités déterminées par le Gouvernement. Il bénéficie d'un congé pour mission dans l'intérêt de l'enseignement. § 2. Le chargé de qualité inter-réseaux a pour missions de :

1° het bijdragen tot de ontwikkeling van de kwaliteitsbenadering van 1° Contribuer au développement de la démarche qualité de
het onderwijs voor sociale promotie door het kwaliteitsbeheersysteem l'enseignement de promotion sociale en coordonnant le système de
te coördineren onder leiding van de Algemene Raad voor het Onderwijs gestion de la qualité piloté par le Conseil général de l'enseignement
voor Sociale Promotie; de promotion sociale;
2° de bevordering van de kwaliteitsbenadering in inrichtingen voor 2° Promouvoir la démarche qualité dans les établissements de
onderwijs voor sociale promotie op secundair en hoger niveau, l'enseignement de promotion sociale de niveaux secondaire et
inzonderheid door de ontwikkeling en verspreiding van supérieur, notamment par l'élaboration et la diffusion de ressources
kwaliteitsmiddelen en -instrumenten die zijn aangepast aan het et d'outils qualité adaptés à l'enseignement de promotion sociale, et
onderwijs voor sociale promotie, en de bevordering van de permettant de favoriser l'implémentation et le développement de la
implementatie en de ontwikkeling van kwaliteit; qualité; 3° Faciliter les échanges entre le Conseil général de l'enseignement
3° de uitwisselingen vergemakkelijken tussen de Algemene Raad voor het de promotion sociale, l'Agence pour l'évaluation de la qualité de
l'enseignement supérieur et l'Académie pour la recherche et
onderwijs voor sociale promotie, het Agentschap voor de beoordeling l'enseignement supérieur pour les dossiers qualité ainsi que les
van de kwaliteit van het hoger onderwijs en de Academie voor onderzoek organes concernés par la qualité de l'enseignement de promotion
en hoger onderwijs voor kwaliteitsdossiers, alsmede instanties die sociale, et en assurer les suivis;
betrokken zijn bij de kwaliteit van het onderwijs voor sociale promotie en die voor de follow-up zorgen; 4° Veiller à la mise en en oeuvre et à l'actualisation des processus
4° het zorgen voor de implementatie en bijwerking van de qualité de l'enseignement de promotion sociale;
kwaliteitsprocessen van het onderwijs voor sociale promotie; 5° Collaborer avec les services de l'Administration et de l'Inspection
5° het samenwerken met de diensten van de Administratie en de de l'enseignement de promotion sociale pour la mise en oeuvre de
Inspectie van het Onderwijs voor Sociale Promotie om stelsels te dispositifs favorisant l'intégration d'une démarche qualité;
implementeren die de integratie van een kwaliteitsbenadering 6° Réaliser, à la demande du Ministre, ou du Conseil général, de
bevorderen; 6° op verzoek van de Minister, de Algemene Raad, de Administratie of l'Administration ou de sa propre initiative, des documents
op eigen initiatief, informatie- of analysedocumenten te
verwezenlijken met betrekking tot de kwaliteit van het onderwijs voor d'information ou d'analyse relatifs à la qualité de l'enseignement de
sociale promotie; promotion sociale;
7° elk initiatief bevorderen en bekendmaken dat als doel heeft de 7° Promouvoir et faire connaître toute initiative dont l'objectif est
kwaliteit van het onderwijs voor sociale promotie in de Franse d'améliorer la qualité dans l'enseignement de promotion sociale en
Gemeenschap te bevorderen; Communauté française;
8° het zorgen voor een monitoringfunctie voor de ontwikkeling van 8° Assurer une fonction de veille sur le développement des mécanismes
kwaliteitsborgingsstelsels in de Franse Gemeenschap en op Europees d'assurance qualité en Communauté française et au niveau européen et,
niveau en deze in een prospectieve visie bekendmaken. dans une vision prospective, les faire connaître.
§ 3. De voorzitter en de ondervoorzitters van de Algemene Raad sturen § 3. Le Président et les Vice-présidents du Conseil général pilotent
en evalueren het werk van de netoverschrijdend et évaluent le travail effectué par le chargé de qualité
kwaliteitsopdrachthouder. " inter-réseaux. »

Art. 14.In artikel 79, § 2, van hetzelfde decreet, wordt een punt 6°

Art. 14.Dans l'article 79, § 2, du même décret, il est inséré un 6°

ingevoegd, luidend als volgt: rédigé comme suit :
"6° De beslissingen genomen door de subregionale Commissie « 6° Les décisions prises par la Commission sous-régionale en
overeenkomstig artikel 123bis, § 5, worden voorgelegd aan de Algemene application de l'article 123bis, § 5, sont présentées au Conseil
Raad. De leden van de Algemene Raad geven vervolgens een advies général. Les membres du Conseil général remettent alors un avis selon
volgens de nadere regels van dit hoofdstuk. " les modalités du présent chapitre. »

Art. 15.In artikel 123bis van hetzelfde decreet, wordt een § 5

Art. 15.Dans l'article 123bis du même décret, il est inséré un § 5

ingevoegd, luidend als volgt: rédigé comme suit :
" § 5. De beslissingen van de subregionale commissie worden bij « § 5. Les décisions de la Commission sous-régionale sont adoptées au
consensus genomen. consensus.
Bij gebrek aan consensus wordt de vraag voorgelegd aan de Algemene En l'absence de consensus, la question est transmise au Conseil
Raad, die een beslissing neemt overeenkomstig de bepalingen van général, qui prend une décision selon les modalités du Chapitre Ier du
hoofdstuk I van Titel III. ". Titre III. »

Art. 16.In hetzelfde decreet, wordt een artikel 123bis/1, luidend als

Art. 16.Dans le même décret, il est inséré un article 123bis/1 rédigé

volgt, ingevoegd: comme suit :
"Artikel 123a / 1 - § 1. Binnen elke subregionale commissie wordt een « Article 123bis/1 - § 1er. Il est créé, au sein de chaque commission
bureau opgericht. sous-régionale, un bureau.
Dit bureau bestaat uit de president, de ondervoorzitter, de secretaris Ce bureau est composé du président, du vice-président, du secrétaire
en de personeelsleden die in de "Basins Qualifying Education-Training et des membres du personnel siégeant dans les instances « bassins
Employment" -instanties zitten. Enseignement qualifiant-Formation Emploi ».
Dit bureau is verantwoordelijk voor het voorbereiden van het nodige Ce bureau se charge de préparer les travaux nécessaires aux réunions
werk voor de vergaderingen van de commissie. De vergaderingen van het de la commission. Les réunions du bureau ne font pas l'objet de
bureau maken niet het voorwerp uit van notulen en worden gehouden in procès-verbaux et se tiennent en fonction de l'ordre du jour des
functie van de agenda van de vergaderingen van de subregionale réunions de la commission sous- régionale.
commissie. De leden van het bureau stellen een huishoudelijk reglement op. Les membres du bureau établissent un règlement d'ordre intérieur.
§ 2. De oprichting van het in paragraaf 1 bedoelde bureau is niet § 2. La création du bureau visé au paragraphe 1er n'est pas
verplicht indien de subregionale commissie uit minder dan tien obligatoire si la commission sous régionale est composée de moins de
inrichtingen bestaat. " dix établissements. »

Art. 17.In artikel 123ter, § 1, van hetzelfde decreet, worden de

Art. 17.Dans l'article 123ter, § 1er, du même décret, les

volgende wijzigingen aangebracht: modifications suivantes sont apportées :
1° in het eerste lid, worden de woorden "(in het kader van een 1° dans l'alinéa 1er, les mots « (dans le cadre d'une unité
determinerende onderwijseenheid georganiseerd in het kader van een d'enseignement déterminante organisée dans le cadre d'une section) »
afdeling)" opgeheven; sont abrogés;
2° het tweede lid wordt opgeheven. 2° l'alinéa 2 est abrogé.

Art. 18.In artikel 123ter, § 4, derde lid, van hetzelfde decreet,

Art. 18.Dans l'article 123ter, § 4, alinéa 3, du même décret, les

worden, in de Franse tekst, de woorden « L'élève qui conteste ladite
décision introduit » vervangen door de woorden « L'élève qui conteste mots « L'élève qui conteste ladite décision introduit » sont remplacés
ladite décision peut, pour autant que la procédure de recours interne par les mots « L'élève qui conteste ladite décision peut, pour autant
soit épuisée, introduire ». que la procédure de recours interne soit épuisée, introduire ».

Art. 19.In artikel 123quater, § 1, derde lid, van hetzelfde decreet,

Art. 19.Dans l'article123quater, § 1er, alinéa 3, du même décret, les

worden, in de Franse tekst, de woorden « Elle peut prendre des
décisions de maintien ou de modification de la décision du conseil des mots « Elle peut prendre des décisions de maintien ou de modification
études ou du jury d'épreuve intégrée » vervangen door de woorden « de la décision du conseil des études ou du jury d'épreuve intégrée »
Elle dispose d'un pouvoir d'annulation de la décision du conseil des sont remplacés par les mots « Elle dispose d'un pouvoir d'annulation
études ou du jury d'épreuve intégrée ». de la décision du conseil des études ou du jury d'épreuve intégrée ».

Art. 20.Artikel 127 van hetzelfde decreet, opgeheven bij het decreet

Art. 20.L'article 127 du même décret, abrogé par le décret du 20 juin

van 20 juni 2013 houdende diverse maatregelen betreffende het 2013 portant diverses mesures en matière d'enseignement de promotion
onderwijs voor sociale promotie waarbij de sturingsorganen ervan sociale, définissant ses organes de pilotage et intégrant l'e-learning
worden bepaald en waarbij e-learning in haar onderwijsaanbod
geïntegreerd wordt, wordt hersteld in de volgende verwoording: dans son offre d'enseignement, est rétabli dans la rédaction suivante :
"

Artikel 127.- De bachelor- en masterdiploma's uitgereikt door

«

Article 127.- Les diplômes de bachelier et de master délivrés par

inrichtingen voor sociale promotie voor de academiejaren 2014-2015, les établissements de promotion sociale pour les années académiques
2015-2016, 2016-2017 en 2017-2018 worden geacht te voldoen aan artikel 2014-2015, 2015-2016, 2016-2017 et 2017-2018 sont réputés conformes à
85 van het decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het l'article 85 du décret du 7 novembre 2013 définissant le paysage de
hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies. l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études. »
" HOOFDSTUK III. - Wijzigingen aan het decreet van 30 juni 2016 CHAPITRE III. - Modifications apportées au décret du 30 juin 2016
betreffende het inclusief onderwijs voor sociale promotie relatif à l'enseignement de promotion sociale inclusif

Art. 21.§ 1. In artikel 1, 4°, van het decreet van 30 juni 2016

Art. 21.§ 1er. A l'article 1er, 4°, du décret du 30 juin 2016 relatif

betreffende het inclusief onderwijs voor sociale promotie, worden de woorden "persoon die wordt aangewezen door de inrichtende macht waaronder de inrichting voor sociale promotie ressorteert om de in artikel 5, eerste lid bedoelde opdrachten uit te oefenen" vervangen door de woorden "persoon die wordt aangewezen door de inrichtende macht waaronder de inrichting voor sociale promotie ressorteert of door de directie van de inrichting wanneer genoemde inrichting onder het net van de Franse Gemeenschap ressorteert om de in artikel 5, eerste lid bedoelde opdrachten uit te oefenen". § 2. In hetzelfde artikel, wordt een punt 8° ingevoegd, luidend als volgt: à l'enseignement de promotion sociale inclusif, les mots « ou par la direction de l'établissement lorsque ledit établissement relève du réseau de la Communauté française » sont insérés entre les mots « l'établissement de promotion sociale » et « pour effectuer les missions mentionnées à l'article 5, alinéa 1er ». § 2. Au même article, il est inséré un 8° rédigé comme suit :
"8° het decreet van 16 april 1991": het decreet van 16 april 1991 tot « 8°. Le décret du 16 avril 1991 » : le décret du 16 avril 1991
organisatie van het onderwijs voor sociale promotie". organisant l'enseignement de promotion sociale ».

Art. 22.In hetzelfde decreet, wordt artikel 3 vervangen door hetgeen

Art. 22.Dans le même décret, l'article 3 est remplacé par ce qui suit

volgt: :
"

Art. 3.- Een referentiepersoon wordt aangewezen overeenkomstig

«

Art. 3.- Une personne de référence est désignée conformément à

artikel 1, 4°. l'article 1er, 4°.
Dezelfde referentiepersoon kan voor meerdere inrichtingen worden Une même personne de référence peut être désignée pour plusieurs
aangewezen. établissements.
Zij wordt aangewezen nadat zij haar instemming heeft betuigd. " Elle est désignée après avoir marqué son accord. »

Art. 23.In hetzelfde decreet, wordt artikel 4 vervangen door hetgeen

Art. 23.Dans le même décret, l'article 4 est remplacé par ce qui suit

volgt: :
"

Art. 4.- § 1. Een personeelslid met een wervingsambt kan als een

«

Art. 4.- § 1er. Un membre du personnel chargé de cours, titulaire

referentiepersoon worden aangewezen. d'une fonction de recrutement, peut être désigné en qualité de
personne de référence.
§ 2. De opdracht als referentiepersoon van het personeelslid is § 2. La mission de personne de référence exercée par le membre du
verbonden met een wervingsambt dat behoort tot de categorie bestuurs- personnel est rattachée à une fonction de recrutement appartenant à la
en onderwijzend personeel. ". catégorie du personnel directeur et enseignant. ».

Art. 24.In hetzelfde decreet, wordt een artikel 4bis ingevoegd,

Art. 24.Dans le même décret, il est inséré un article 4bis rédigé

luidend als volgt: comme suit :
"

Art. 4bis.Als er krachtens artikel 4 geen referentiepersoon wordt

«

Art. 4bis.A défaut de désignation d'une personne de référence en

aangewezen, oefent een opvoeder-secretaris de in artikel 5 bedoelde opdrachten uit. " vertu de l'article 4, un éducateur-secrétaire est chargé des missions visées à l'article 5 ».

Art. 25.In hetzelfde decreet, wordt een artikel 5bis ingevoegd,

Art. 25.Dans le même décret, il est inséré un article 5bis rédigé

luidend als volgt: comme suit :
"Art. 5a. § 1. Onverminderd wat in artikel 87 van het decreet van 16 «

Art. 5bis.§ 1er Sans préjudice de l'article 87 du décret du 16

april 1991 bepaald is, kent de Regering een dotatiesupplement van avril 1991, le Gouvernement octroie un supplément de dotation de
organieke lestijden aan de dotatie / school voor het verwezenlijken périodes organiques à la dotation/école en vue de la réalisation des
van de in artikel 5 bedoelde opdrachten, volgens de volgende nadere regels: missions visées à l'article 5, selon les modalités suivantes :
- 50 B-lestijden voor inrichtingen met 0 tot 14.999 organieke - 50 périodes B pour les établissements disposant de 0 à 14.999
dotatielestijden; périodes de dotation organique;
- 75 B-lestijden voor inrichtingen met 15.000 tot 29.999 organieke - 75 périodes B pour les établissements disposant de 15.000 à 29.999
dotatielestijden; périodes de dotation organique;
- 100 B-lestijden voor inrichtingen met meer dan 30.000 organieke - 100 périodes B pour les établissements disposant de plus de 30.000
dotatielestijden. périodes de dotation organique.
De statutaire en baremabepalingen die van toepassing zijn op de Les dispositions statutaires et barémiques applicables aux membres du
personeelsleden bedoeld bij de eerste paragraaf van artikel 4 zijn die personnel visés au paragraphe 1er de l'article 4 sont celles
welke van toepassing zijn op het ambt uitgeoefend in het onderwijs applicables à la fonction exercée dans l'enseignement de promotion
voor sociale promotie waarmee de persoon verbonden is. sociale à laquelle elle est rattachée.
Bij fusie of herstructurering van verscheidene inrichtingen, is het En cas de fusion ou de restructuration de plusieurs établissements,
aantal organieke lestijden toegewezen voor de aanwijzing of de werving l'enveloppe de périodes organiques attribuées en vue de la désignation
van de referentiepersoon na fusie of herstructurering gelijk aan de ou de l'engagement de la personne de référence après fusion ou
som van de organieke lestijden toegekend aan dotatie / lestijd van elk restructuration est égale à la somme des périodes organiques octroyées
van de betrokken inrichtingen, bepaald overeenkomstig lid 1. à la dotation/période de chacun des établissements concernés,
déterminés conformément à l'alinéa 1er.
§ 2. De in § 1 bedoelde organieke lestijden worden toegekend in geval § 2. Les périodes organiques visées au § 1er sont octroyées en cas de
van effectieve aanwijzing van een referentiepersoon overeenkomstig désignation effective d'une personne de référence conformément à
artikel 3 van dit decreet. l'article 3 du présent décret.
§ 3. De betrekkingen opgericht in het kader van de in lid 1 genoemde § 3. Les emplois créés dans le cadre des périodes visées au paragraphe
lestijden kunnen aanleiding geven tot een benoeming of een vaste werving. 1er peuvent donner lieu à nomination ou engagement à titre définitif.
§ 4. De lestijden die worden gebruikt voor de aanwijzing of werving § 4. Les périodes utilisées aux fins de désignation ou d'engagement
van referentiepersonen moeten aan de Administratie worden gemeld.". des personnes de référence font l'objet de déclarations à l'Administration ».

Art. 26.In artikel 11, tweede lid, 2°, van hetzelfde decreet, worden

Art. 26.A l'article 11, alinéa 2, 2°, du même décret, les mots «

de woorden "afdeling VII" vervangen door de woorden "afdeling III van section VII » sont remplacés par les mots « section III du chapitre II
hoofdstuk II". ».
HOOFDSTUK IV. - Slotbepaling CHAPITE IV. - Disposition finale

Art. 27.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2019, met

Art. 27.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2019, à

uitzondering van Hoofdstuk 1, dat op 1 september 2019 in werking l'exception du Chapitre 1er, dont l'entrée en vigueur est fixée au 1er
treedt. septembre 2019
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge.
Brussel, 14 november 2018. Bruxelles, le 14 novembre 2018.
De minister-president, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Vicepresident en Minister van Cultuur en Kind, La Vice-Présidente et Ministre de la Culture et de l'Enfance,
A. GREOLI A. GREOLI
De Vicepresident en Minister van Hoger Onderwijs, Onderzoek en Media, Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche et des Médias,
J.-Cl. MARCOURT J.-Cl. MARCOURT
De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen, Sport en Le Ministre de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de justice, des
Promotie van Brussel, belast met het toezicht op de Franse Sports et de la Promotion de Bruxelles, chargé de la tutelle sur la
Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale,
R. MADRANE R. MADRANE
De Minister van Onderwijs, La Ministre de l'Education,
M.-M. SCHYNS M.-M. SCHYNS
De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification
Vereenvoudiging, administrative,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten La Ministre de l'Enseignement de promotion sociale, de la Jeunesse,
en Gelijke Kansen, des Droits des femmes et de l'Egalité des chances,
I. SIMONIS I. SIMONIS
_______ _______
Nota Note
Zitting 2018-2019 Session 2018-2019
Stukken van het Parlement - Ontwerp van decreet nr. 687-1. - Documents du Parlement. Projet de décret, n° 687-1. - Amendement en
Commissieamendementen, nr. 687-2. - Commissieverslag, nr. 687-3. - commission, n° 687-2 - Rapport de commission, n° 687-3. - Texte adopté
Tekst aangenomen in de commissie, nr. 687-4 - Tekst aangenomen tijdens en commission, n° 687-4 - Texte adopté en séance plénière, n° 687-5
de plenaire vergadering, nr. 687-5.
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 14 Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 14 novembre
november 2018. 2018.
^