Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 14/11/2008
← Terug naar "Decreet tot oprichting van de Jeugdraad in de Franse Gemeenschap "
Decreet tot oprichting van de Jeugdraad in de Franse Gemeenschap Décret instaurant le Conseil de la Jeunesse en Communauté française
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
14 NOVEMBER 2008. - Decreet tot oprichting van de Jeugdraad in de 14 NOVEMBRE 2008. - Décret instaurant le Conseil de la Jeunesse en
Franse Gemeenschap (1) Communauté française (1)
Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous,
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Gouvernement, sanctionnons ce qui suit :
HOOFDSTUK I. - De Jeugdraad van de Franse Gemeenschap CHAPITRE Ier. - Du Conseil de la Jeunesse de la Communauté française

Artikel 1.In de zin van dit decreet wordt verstaan onder :

Article 1er.Au sens du présent décret, on entend par :

1° « Jongere of jeugd » : een of de personen van minder dan 30 jaar; 1° « Jeune ou jeunesse » : une ou des personne(s) de moins de 30 ans;
2° « Jeugdraad » : de Jeugdraad van de Franse Gemeenschap; 2° « Conseil de la Jeunesse » : le Conseil de la Jeunesse de la
Communauté française;
3° « Regering » : de Regering van de Franse Gemeenschap; 3° « Gouvernement » : le Gouvernement de la Communauté française;
4° « C.C.O.J. » : de adviescommissie voor jeugdverenigingen, ingesteld 4° « C.C.O.J. » : la commission consultative des organisations de
bij artikel 10quater van het decreet van 20 juni 1980 dat de jeunesse instaurée par l'article 10quater du décret du 20 juin 1980
erkenningsvoorwaarden voor het toekennen van toelagen aan fixant les conditions de reconnaissance et d'octroi de subventions aux
jeugdverenigingen bepaalt, ingevoegd bij het decreet van 19 mei 2004; organisations de jeunesse, inséré par le décret du 19 mai 2004;
5° « C.C.M.C.J. » : de adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra, 5° « C.C.M.C.J. » : la commission consultative des maisons et centres
ingesteld bij artikel 21 van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling de jeunes instaurée par l'article 21 du décret du 20 juillet 2000
van de voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van déterminant les conditions de reconnaissance et de subventionnement
jeugdhuizen, van ontmoetings- en accommodatiecentra, van jongeren des maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et
informatiecentra en van hun federaties, gewijzigd bij het decreet van centres d'information des jeunes et de leurs fédérations, modifié par
3 maart 2004; le décret du 3 mars 2004;
6° « Forums » : lokale denkgroepen waarvan de sturing en de 6° « Forums » : les groupes de réflexion locaux, dont le pilotage et
pedagogische omkadering verzekerd worden door het pedagogische team l'encadrement pédagogique sont assurés par l'équipe pédagogique du
van de Jeugdraad, zoals bedoeld in punt 13° in samenwerking met Conseil de la Jeunesse telle que visée au point 13° en collaboration
deskundigen afkomstig uit jeugdverenigingen en jeugdhuizen en -centra avec des experts issus des organisations de jeunesse et des maisons et
die ten doel hebben voor de jongeren uit een supragemeentelijke centres de jeunes, ayant pour finalité de permettre à des jeunes issus
territoriale entiteit die ten minste gelijk is aan vijf gemeentes d'une entité territoriale supra communale d'une taille au moins égale
nieuwe thema's aan te snijden en over andere thema's opnieuw na te à cinq communes d'aborder et de se réapproprier différentes
denken; thématiques;
7° « Agora's » : gemeenschappelijke denkgroepen waarvan de sturing en 7° « Agoras » : les groupes de réflexion communautaires, dont le
de pedagogische omkadering verzekerd worden door het pedagogische team pilotage et l'encadrement pédagogique sont assurés par l'équipe
van de Jeugdraad, zoals bedoeld in punt 13° in samenwerking met pédagogique du Conseil de la Jeunesse telle que visée au point 13° en
deskundigen afkomstig uit jeugdverenigingen en jeugdhuizen en -centra collaboration avec des experts issus des organisations de jeunesse et
die ten doel hebben voor de jongeren nieuwe thema's aan te snijden en des maisons et centres de jeunes, ayant pour finalité de permettre à
over andere thema's opnieuw na te denken; des jeunes d'aborder et de se réapproprier différentes thématiques;
8° « Caucussen » : de gemeenschappelijke denkgroepen waarvan de 8° « Caucus » : les groupes de réflexion communautaires, dont le
sturing en de pedagogische omkadering verzekerd worden door het pilotage et l'encadrement pédagogique sont assurés par l'équipe
pedagogische team van de Jeugdraad, zoals bedoeld in punt 13° in pédagogique du Conseil de la Jeunesse telle que visée au point 13° en
samenwerking met deskundigen afkomstig uit jeugdverenigingen en collaboration avec des experts issus des organisations de jeunesse et
jeugdhuizen en -centra die ten doel hebben jongeren ertoe aan te des maisons et centres de jeunes, ayant pour finalité de construire
zetten meningen te uiten over de politieke uitdaging van de une prise de position des jeunes sur les enjeux politiques d'une
zittingstijd; législature;
9° « Studentenraden » : de vertegenwoordigingsorganen van studenten in 9° « Conseils des étudiants » : les organes de représentation des
de instellingen voor hoger onderwijs waarvan de opdrachten bepaald étudiants dans les établissements d'enseignement supérieur dont les
worden door de decreten van 5 augustus 1995 houdende de algemene missions sont définies par les décrets du 5 août 1995 fixant
organisatie van het hoger onderwijs in hogescholen, van 20 december l'organisation générale de l'enseignement supérieur en hautes écoles,
2001 houdende diverse maatregelen inzake hoger onderwijs en secundair du 21 décembre 2001 portant sur diverses mesures en matière
d'enseignement supérieur et d'enseignement secondaire artistique à
kunstonderwijs met beperkt leerplan en van 12 juni 2003 tot bepaling horaire réduit et du 12 juin 2003 définissant et organisant la
en organisatie van de deelneming van de studenten aan het leven van de participation des étudiants au sein des institutions universitaires et
universitaire instellingen en tot instelling van de deelneming van de instaurant la participation des étudiants au niveau communautaire;
studenten aan het leven van de gemeenschap;
10° « Representatieve studentenverenigingen op gemeenschapsniveau » : 10° « Organisations représentatives des étudiants au niveau
de verenigingen die de studentenraden samenbrengen en waarvan de communautaire » : les associations regroupant des conseils d'étudiants
opdrachten bepaald worden door het decreet van 12 juni 2003 tot et dont les missions sont définies par le décret du 12 juin 2003
bepaling en organisatie van de deelneming van de studenten binnen de définissant et organisant la participation des étudiants au sein des
universitaire instellingen en tot instelling van de deelneming van de institutions universitaires et instaurant la participation des
studenten op gemeenschapsniveau; étudiants au niveau communautaire;
11° « Collectieve jeugdinitiatieven » : de verenigingen die 11° « Initiatives collectives de jeunesse » : les associations
voornamelijk samengesteld zijn uit jongeren van minder dan 30 jaar en composées essentiellement de jeunes de moins de 30 ans et actives dans
die actief zijn inzake jeugdbeleid en die niet erkend worden door de le cadre des politiques de la jeunesse et qui ne font pas l'objet d'un
Regering van de Franse Gemeenschap. agrément par le Gouvernement de la Communauté française.
12° « Jeugddienst » : de dienst van de Regering die zij aanstelt; 12° « Service de la Jeunesse » : le service du Gouvernement qu'il
13° « Pedagogisch team van de Jeugdraad » : de personeelsleden van het désigne; 13° « Equipe pédagogique du Conseil de la Jeunesse » : les membres du
vast secretariaat geleid door een secretaris-generaal. personnel du secrétariat permanent dirigée par un secrétaire général.

Art. 2.De Regering erkent als Jeugdraad, na een procedure van

Art. 2.Le Gouvernement agrée en tant que Conseil de la Jeunesse,

openbare oproep waarvan zij de nadere regels bepaalt en op basis van après une procédure d'appel public dont il détermine les modalités et
selectiecriteria uitgewerkt op grond van de bepalingen van artikel 3, sur base des critères de sélection élaborés à partir des dispositions
een vereniging zonder winstoogmerk opgericht overeenkomstig de wet van de l'article 3, une association sans but lucratif créée conformément à
27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de la loi du 27 juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les
internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen, associations internationales sans but lucratif et les fondations,
hierna « de wet van 27 juni 1921 » genoemd waarvan de statuten de ci-après « la loi du 27 juin 1921 » dont les statuts respectent les
bepalingen bedoeld in de artikelen 8 en 9 naleven. dispositions visées aux articles 8 et 9.
De vereniging bedoeld in het eerste lid zal de volgende opdrachten L'association visée à l'alinéa 1er devra remplir les missions
vervullen : suivantes :
1° adviezen uitbrengen overeenkomstig de artikelen 4 en 5 in de 1° émettre des avis, conformément aux articles 4 et 5 dans les
aangelegenheden met betrekking tot de jeugd; matières qui concernent la jeunesse;
2° de leden, alsook de burgermaatschappij, de politieke, economische, 2° informer et sensibiliser ses membres ainsi que la société civile,
sociale verantwoordelijken inlichten over en bewust maken van alle les responsables politiques, économiques, sociaux sur toutes
vraagstukken, analyses, studies en acties inzake jeugd; questions, analyses, études et actions relatives à la jeunesse;
3° de burgerdeelneming bevorderen en de jongeren mobiliseren door de 3° favoriser la participation citoyenne et mobiliser les jeunes par la
instelling van forums alsook van agora's buiten de schoolperiodes; mise sur pied de forums ainsi que d'agoras en dehors des périodes scolaires;
4° de woorden en adviezen van jongeren van de Franse Gemeenschap 4° relayer les paroles et avis des jeunes de la Communauté française
doorsturen van de gemeenschappen, de gewesten, de federale overheid en au sein des structures de concertation communautaires, régionales,
internationale instellingen; fédérales, internationales;
5° de netwerken en partnerschappen bevorderen met de operatoren 5° favoriser les mises en réseaux et partenariats avec les opérateurs
ingeschreven op de culturele, sociale of pedagogische vlakken erkend inscrits dans les domaines culturel, social ou pédagogiques reconnus
door de Franse Gemeenschap. par la Communauté française.
HOOFDSTUK II. - Erkenningscriteria CHAPITRE II. - Des critères d'agrément

Art. 3.§ 1. Met inachtneming van de artikelen 3, § 3, en 10, eerste

Art. 3.§ 1er. Dans le respect des articles 3, § 3, et 10, alinéa 1er,

lid, van de wet van 16 juli 1973 waarbij de bescherming van de de la loi du 16 juillet 1973 garantissant la protection des tendances
ideologische en filosofische strekkingen gewaarborgd wordt, hierna « idéologiques et philosophiques, ci-après dénommée « la loi du pacte
de cultuurpactwet » genoemd, moet de vereniging bedoeld in artikel 2, culturel », l'association visée à l'article 2, pour être agréée en
om erkend te worden als Jeugdraad, de opdrachten bedoeld in artikel 2, tant que Conseil de la Jeunesse, doit remplir les missions visées à
tweede lid, vervullen en de volgende doeleinden nastreven : l'article 2, alinéa 2, et poursuivre les finalités suivantes :
1° het ontstaan in de burgermaatschappij van acties door of voor de 1° Promouvoir dans la société civile l'émergence d'actions par et pour
jongeren bevorderen alsook de processen die ze vergemakkelijken; les jeunes et les processus qui les facilitent;
2° het woord nemen van de jongeren in het openbaar aanmoedigen, alsook 2° Encourager la prise de parole des jeunes dans l'espace public ainsi
de creatieve uitdrukking van hun visie en waarneming; que l'expression créative de leurs visions et perceptions;
3° een kritische blik waarborgen over de openbare oriëntaties genomen 3° Garantir un regard critique sur les orientations publiques prises
door de politieke, sociale, culturele, godsdienstige en economische par les responsables politiques, sociaux, culturels, religieux et
verantwoordelijken; économiques;
4° tussenkomst, adviezen, vragen bevorderen rond de internationale 4° Favoriser les interventions, les avis, les questions touchant aux
dimensie; dimensions internationales;
5° de bewustmaking van collectieve problemen vergemakkelijken alsook 5° Faciliter la prise de conscience des problèmes collectifs et
de inzet van jongeren in solidaire initiatieven; l'engagement des jeunes dans des initiatives solidaires;
6° de deelneming van jongeren aan de politieke agenda ondersteunen, 6° Soutenir la participation des jeunes à l'agenda politique,
hun politieke inzet en de ontwikkeling van acties aanmoedigen in encourager leur engagement politique et le développement d'actions en
verband met het algemeen belang; lien avec l'intérêt général;
7° de autonomie en de toegang tot cultuur, opleiding, opvoeding, 7° Défendre l'autonomie et l'accès à la culture, à la formation, à
arbeidsmarkt, gezondheid, mobiliteit verdedigen alsook tot alle l'éducation, au marché de l'emploi, à la santé, à la mobilité, ainsi
domeinen betreffende de jongeren; qu'à tous les domaines concernant les jeunes;
8° een vertegenwoordiging van de Jeugd verzekeren in al haar 8° Assurer une représentation de la Jeunesse, dans toute sa diversité,
diversiteit zowel binnen als buiten de Franse Gemeenschap. tant au sein de la Communauté française qu'en dehors de celle-ci.
De actie van de vereniging en de samenstelling ervan moeten absoluut L'action de l'association et sa composition doivent impérativement
in het kader passen van de referentiewaarden, inzonderheid de s'inscrire dans des valeurs de référence, à savoir le respect des
eerbiediging van de Mensenrechten en de bevestiging van de Droits de l'Homme et l'affirmation des principes démocratiques, tels
democratische principes zoals de verdediging van de individuele en que la défense des libertés individuelles et collectives, le
collectieve vrijheden, het pluralisme van de meningen, de culturele pluralisme des opinons et la diversité culturelle, la solidarité, la
diversiteit, de solidariteit, de strijd tegen ongelijkheden van alle lutte contre les inégalités de toutes natures, ainsi que la critique
aard, alsook de constructieve kritiek. constructive.
§ 2. De vereniging die als Jeugdraad wordt erkend, bezorgt de Regering § 2. L'association agréée en tant que Conseil de la Jeunesse transmet
elk jaar op 1 december haar actieplan en haar begroting voor het au Gouvernement chaque 1er décembre, son plan d'action et son budget
volgende jaar. pour l'année suivante.
Ze bezorgt de Regering elk jaar op 1 april een activiteitenverslag, Elle transmet au Gouvernement chaque 1er avril, un rapport
een financieel verslag en de rekeningen van het vorige jaar. d'activités, un rapport financier et les comptes de l'année
De Regering bepaalt de procedure voor de toekenning en de hernieuwing précédente. Le Gouvernement fixe la procédure d'octroi et de renouvellement de
van de erkenning. l'agrément.
Deze erkenning is hernieuwbaar om de vijf jaar. Cet agrément est renouvelable tous les cinq ans.
De Regering kan, bij de niet-naleving van de bepalingen van dit Le Gouvernement peut, en cas de non-respect des dispositions du
decreet, de erkenning schorsen. présent décret, suspendre l'agrément.
De erkenning wordt geschorst voor een termijn die de Regering bepaalt L'agrément est suspendu pour une durée que le Gouvernement détermine
zodat de Jeugdraad de niet-nageleefde verplichtingen kan vervullen. afin que le Conseil de le Jeunesse remplisse les obligations non
Na deze termijn, indien de Jeugdraad de niet-nageleefde verplichtingen respectées. A l'issue de ce délai, si le Conseil de la Jeunesse n'a pas rempli les
niet heeft vervuld, wordt de erkenning door de Regering ingetrokken. obligations non respectées, l'agrément est retiré par le Gouvernement.
Een beroep tegen de beslissingen tot schorsing en intrekking kan Un recours par rapport aux décisions de suspension et de retrait peut
ingediend worden door de Jeugdraad bij de Regering volgens de être introduit par le Conseil de la Jeunesse auprès du Gouvernement
procedure die ze bepaalt. selon la procédure qu'il détermine.
De vertegenwoordigers van de Jeugdraad kunnen, op eigen initiatief of Les représentants du Conseil de la Jeunesse peuvent être, d'initiative
op aanvraag, door de Regering verhoord worden. ou sur demande, entendus par le Gouvernement.

Art. 4.De Jeugdraad brengt adviezen uit, ofwel op eigen initiatief,

Art. 4.Le Conseil de la Jeunesse émet des avis, soit d'initiative,

ofwel op aanvraag van de Regering of van één van haar leden over soit à la demande du Gouvernement ou de l'un de ses membres sur les
aangelegenheden inzake jeugd. matières qui concernent la Jeunesse.
De Regering vraagt het advies van de Jeugdraad als adviesinstantie Le Gouvernement sollicite l'avis du Conseil de la Jeunesse en tant
over de voorontwerpen van decreet en voorontwerpen van besluit inzake qu'instance consultative sur les avant-projets de décret et
jeugdbeleid, met uitzondering van vragen die uitsluitend tot de avant-projets d'arrêté traitant des politiques de la Jeunesse, à
bevoegdheden behoren van de Adviescommissie voor jeugdverenigingen en l'exception des questions rentrant dans les attributions exclusives de
de Adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra. la Commission consultative des organisations de jeunesse et de la
Onverminderd wat voorafgaat kan de Jeugdraad ook op eigen initiatief Commission consultative des maisons et centres de jeunes.
adviezen uitbrengen over de bepalingen genomen op lokale, Sans préjudice de ce qui précède, le Conseil de la Jeunesse peut aussi
gewestelijke, federale, Europese of internationale vlakken. émettre d'initiative des avis sur des dispositions prises au niveau
local, régional, fédéral, européen ou international.
De raad van bestuur van de Jeugdraad kan, op eigen initiatief of op Le conseil d'administration du Conseil de la Jeunesse peut remettre,
aanvraag van de Minister van Jeugd en in noodgevallen, adviezen d'initiative ou sur demande du Ministre ayant la Jeunesse dans ses
uitbrengen op voorwaarde dat deze binnen de maand door de algemene attributions et dans des cas urgents, des avis, sous réserve que
vergadering geldig worden verklaard. ceux-ci soient validés dans le mois par l'assemblée générale.

Art. 5.De adviezen bedoeld in artikel 4, met uitzondering van de

Art. 5.Les avis visés à l'article 4, à l'exception des avis visés à

adviezen bedoeld in artikel 4, vierde lid, worden door de algemene l'article 4, alinéa 4, sont remis par l'assemblée générale.
vergadering uitgebracht.
De adviezen zijn niet dwingend. Nochtans, bij aanvraag van het advies Les avis ne sont pas contraignants. Toutefois, en cas de sollicitation
van de Jeugdraad door de Minister van Jeugd, moet deze, in voorkomend de l'avis du Conseil de la Jeunesse par le Ministre ayant la Jeunesse
dans ses attributions, celui-ci doit, s'il échet, justifier par écrit
geval, binnen de 60 dagen na ontvangst van het advies de redenen dans les 60 jours de la réception de l'avis les raisons de la non
schriftelijk uitleggen waarom het advies niet in aanmerking wordt genomen. prise en compte de ce dernier.
Een minderheidsnota kan gevoegd worden bij de adviezen van de Une note de minorité peut être jointe aux avis du Conseil de la
Jeugdraad, of deze adviezen op eigen initiatief of op aanvraag worden Jeunesse, que ces avis soient rendus d'initiative ou sur demande.
uitgebracht.

Art. 6.Om zijn raadgevende opdracht te vervullen kan de Jeugdraad

Art. 6.En vue d'accomplir sa mission consultative, le Conseil de la

onder andere : Jeunesse peut notamment :
1° studies uitvoeren en informatie inwinnen, initiatieven nemen en 1° Réaliser des études et recueillir des informations, prendre des
samenwerking bevorderen met de Belgische en internationale partners; initiatives et favoriser des coopérations avec des partenaires belges
et internationaux;
2° informatie over zijn activiteiten bezorgen; 2° Fournir des informations sur ses activités;
3° het initiatief nemen tot een deelnemingsproces via forums, agora's 3° Initier les processus de participation par le biais de forums,
of caucussen; d'agoras ou de caucus;
4° commissies en werkgroepen aanstellen. 4° Mettre en place des commissions et des groupes de travail.
De Regering bezorgt de Jeugdraad, op aanvraag, alle informatie die Le Gouvernement fournit au Conseil de la Jeunesse, sur demande, toute
nodig is voor de uitvoering van zijn opdrachten. information nécessaire à l'accomplissement de ses missions.

Art. 7.Om zijn raadgevende opdracht te vervullen en om de gegrondheid

Art. 7.En vue d'accomplir sa mission consultative et de garantir la

van zijn standpunt te waarborgen moet de Jeugdraad : légitimité de sa prise de position, le Conseil de la Jeunesse doit :
1° de Regering voorstellen tot criteria voorleggen die ten doel hebben 1° Soumettre au Gouvernement des propositions de critères visant à
collectieve jeugdinitiatieven te erkennen; agréer les initiatives collectives de jeunesse;
2° bij het uitbrengen van advies rekening houden met de bedenkingen en 2° Tenir compte, lors de la remise d'avis, des réflexions et des
de voorstellen gemaakt in het kader van forums, agora's of caucussen. propositions réalisées dans le cadre des forums, agoras ou caucus.
HOOFDSTUK III. - Samenstelling en werking van de Jeugdraad CHAPITRE III. - De la composition et du fonctionnement du Conseil de la Jeunesse

Art. 8.§ 1. Met inachtneming van artikel 3, § 3, van de

Art. 8.§ 1er. Dans le respect de l'article 3, § 3, de la loi du pacte

cultuurpactwet is de algemene vergadering samengesteld uit minstens culturel, l'assemblée générale se compose de minimum trente membres et
dertig leden en hoogstens vijftig leden van maximum dertig jaar in het de maximum cinquante membres âgés de trente ans maximum au début de
begin van de uitoefening van hun mandaat. De mandaathouder die deze l'exercice de leur mandat. Le mandataire atteint par cette limite
leeftijd tijdens het mandaat bereikt heeft, kan het mandaat d'âge en cours de mandat peut aller au bout de ce dernier mais ne peut
voleindigen maar mag in geen enkel geval een nieuw mandaat aanvragen. en aucun cas solliciter un nouveau mandat.
De algemene vergadering kan niet meer dan 2/3 van de L'assemblée générale ne peut comporter plus de 2/3 de représentants du
vertegenwoordigers van hetzelfde geslacht tellen. même sexe.
§ 2. De algemene vergadering heeft tot doel het geheel van de Jeugd § 2. L'assemblée générale vise à représenter le plus largement
van de Franse Gemeenschap zo ruim mogelijk te vertegenwoordigen. possible l'ensemble de la Jeunesse de la Communauté française. A cet
Daartoe worden 60 % van de leden gekozen onder de kandidaten uit de effet, 60 % des membres sont choisis parmi les candidats issus des
volgende verenigingen : associations suivantes :
1° de jeugdverenigingen erkend door de Regering overeenkomstig het 1° les organisations de jeunesse reconnues par le Gouvernement,
decreet van 20 juni 1980 dat de erkenningsvoorwaarden voor het conformément au décret du 20 juin 1980 fixant les conditions de
toekennen van toelagen aan jeugdverenigingen bepaalt; reconnaissance et d'octroi de subventions aux organisations de
2° de jeugdcentra erkend door de Regering overeenkomstig het decreet jeunesse. 2° les centres de jeunes agréés par le Gouvernement, conformément au
van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de erkenning en décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de reconnaissance
de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en et de subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et
accommodatiecentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun d'hébergement et centres d'information des jeunes et de leurs
federaties. fédérations.
De overige leden worden gekozen onder andere onder de kandidaten uit Le reste des membres sont choisis, notamment, parmi les candidats
de volgende structuren : issus des structures suivantes :
1° de arrondissementsraden voor hulpverlening aan de jeugd bedoeld in 1° les conseils d'arrondissement de l'aide à la jeunesse visés au
Titel III van het decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de Titre III du décret du 4 mars 1991 relatif à l'Aide à la Jeunesse;
jeugd; 2° de representatieve studentenverenigingen op gemeenschapsniveau en 2° les organisations représentatives des étudiants au niveau
de studentenraden. communautaire et les conseils des étudiants.
Naast deze leden zorgt de Jeugdraad ervoor om jongeren aan te trekken Outre ces membres, le Conseil de la Jeunesse veille à s'associer des
die deel nemen aan de collectieve initiatieven van jongeren, jeunes participants à des initiatives collectives de jeunes,
onafhankelijk van jeugdverenigingen en jeugdcentra binnen de algemene indépendantes des organisations de jeunesse et des centres de jeunes
vergadering naar rata van ten minste 10 % van haar leden. au sein de son assemblée générale à hauteur d'au moins 10 % des
Een periode verlengd tot meer dan twaalf maanden tijdens dewelke de membres de celle-ci.
Jeugdraad met minder dan dertig leden zou werken, zal aanleiding geven Une période prolongée de plus de douze mois au cours de laquelle le
tot de integrale hernieuwing van de Jeugdraad en zal beschouwd worden Conseil de la Jeunesse fonctionnerait avec moins de trente membres
entraînera le renouvellement intégral du Conseil de la Jeunesse et
als een volledige ambtsperiode. sera considérée comme une mandature pleine.
§ 3. Elke jongere die aan de werkzaamheden van de Jeugdraad wenst deel § 3. Tout jeune souhaitant être associé aux travaux du Conseil de la
te nemen, zal ingelicht worden over de agenda en de inhoud van de Jeunesse sera tenu informé de l'agenda et de la teneur des discussions
besprekingen van de algemene vergadering en zal binnen deze de l'assemblée générale et pourra siéger au sein de cette dernière
vergadering met raadgevende stem kunnen zetelen overeenkomstig de avec une voix consultative dans le respect des dispositions du présent
bepalingen van dit decreet en de statuten en reglementen van de décret et des statuts et règlements du Conseil de la Jeunesse.
Jeugdraad. § 4. De secretaris-generaal van de Jeugdraad en een vertegenwoordiger § 4. Le secrétaire général du Conseil de la Jeunesse et un
van de Regering nemen deel met raadgevende stem aan de zittingen van représentant du Gouvernement participent aux réunions de l'assemblée
de algemene vergadering. Ze zijn niet betrokken bij de bepalingen générale avec voix consultative. Ils ne sont pas concernés par les
bedoeld in § 1. dispositions visées au § 1er.
§ 5. Het mandaat van de leden van de algemene vergadering duurt twee § 5. Le mandat des membres de l'assemblée générale a une durée de deux
jaar. Het kan twee keer hernieuwd worden. ans. Il peut être renouvelé deux fois.
De Jeugdraad organiseert daartoe een openbare oproep tot kandidaten. Le Conseil de la Jeunesse organise à cet effet un appel public aux
De algemene vergadering van de Jeugdraad bepaalt de wijze van candidats. L'assemblée générale du Conseil de la Jeunesse fixe le mode
indiening van de kandidaturen, van de aanwijzing van de leden en van de dépôt des candidatures, de désignation des membres et de
de hernieuwing van de mandaten. renouvellement des mandats.
Ze legt deze procedure ter goedkeuring aan de Regering voor. Elle soumet cette procédure à l'approbation du Gouvernement.
§ 6. De hoedanigheid van lid van de algemene vergadering van de § 6. La qualité de membre de l'assemblée générale du Conseil de la
Jeugdraad is onverenigbaar met de volgende ambten : Jeunesse est incompatible avec les fonctions suivantes :
1° lid van een ministerieel kabinet van een lid van de Regering of 1° membre d'un cabinet ministériel d'un Membre du Gouvernement ou
parlementslid van het Parlement van de Franse Gemeenschap; attaché parlementaire du Parlement de la Communauté française;
2° vast benoemd of contractueel personeelslid van het Ministerie van 2° agent statutaire ou contractuel du Ministère de la Communauté
de Franse Gemeenschap, « Wallonie Bruxelles International » of van de française, de Wallonie-Bruxelles International ou de l'Office de la
« Office de la Naissance et de l'Enfance »; Naissance et de l'Enfance;
3° lid van een instelling of een vereniging die de democratische 3° membre d'un organisme ou d'une association qui ne respecte pas les
principes niet naleeft zoals uiteengezet inzonderheid door de Grondwet principes de la démocratie tels qu'énoncés, notamment, par la
of door het Europese Verdrag tot bescherming van de rechten van de Constitution ou par la Convention européenne de sauvegarde des droits
mens en de fundamentele vrijheden, door de wet van 30 juli 1981 tot de l'homme et des libertés fondamentales, par la loi du 30 juillet
bestraffing van bepaalde door racisme of xenofobie ingegeven daden en 1981 tendant à réprimer certains actes inspirés par le racisme et la
door de wet van 23 maart 1995 tot bestraffing van het ontkennen, xénophobie et par la loi du 23 mars 1995 tendant à réprimer la
minimaliseren, rechtvaardigen of goedkeuren van de genocide die négation, la minimisation, la justification ou l'approbation du
tijdens de tweede wereldoorlog door het Duitse génocide commis par le régime national-socialiste pendant la seconde
nationaal-socialistische regime is gepleegd. guerre mondiale ou toute autre forme de génocide.
Naast wat voorzien is in de bepalingen die de werking en de Outre ce qui est prévu par les dispositions qui régentent le
organisatie van de Jeugdraad regelen, wordt geacht aftredend te zijn fonctionnement et l'organisation du Conseil de la Jeunesse, est réputé
op basis van een beslissing van de Jeugdraad het lid : démissionnaire sur décision du Conseil de la Jeunesse, le membre :
1° dat ongerechtvaardigd afwezig is geweest op meer dan drie 1° qui a été absent de manière non justifiée à plus de trois réunions
opeenvolgende vergaderingen waarvoor hij regelmatig opgeroepen werd; consécutives auxquelles il a été régulièrement convoqué;
2° dat afwezig is geweest zonder medische redenen op meer dan de helft 2° qui a été absent sans raison médicale à plus de la moitié des
van de vergaderingen tijdens de twaalf laatste maanden waarvoor hij réunions tenues au cours des douze derniers mois auxquelles il a été
regelmatig opgeroepen werd; régulièrement convoqué;
3° dat de vertrouwelijkheid van de beraadslagingen of van de 3° qui ne respecte pas le caractère confidentiel des délibérations ou
documenten niet eerbiedigt, wanneer zo'n vertrouwelijkheid erkend des documents, lorsqu'un tel caractère confidentiel est reconnu
wordt overeenkomstig de wettelijke of reglementaire bepalingen, met conformément aux dispositions de nature légale ou réglementaire, en ce
inbegrip van deze die uit het huishoudelijk reglement vooruitvloeien; compris celles qui résultent du règlement d'ordre intérieur;
4° dat een vijandige houding aanneemt of lid is van een instelling of 4° qui marque une hostilité ou est membre d'un organisme ou d'une
een vereniging die vijandig is tegenover de democratische principes association qui marque une hostilité vis-à-vis des principes de la
zoals uiteengezet door het Europese Verdrag tot bescherming van de démocratie tels qu'énoncés par la Convention de sauvegarde des droits
rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, door de Grondwet, de l'homme et des libertés fondamentales, par la Constitution, par la
door de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door racisme loi du 30 juillet 1981 tendant à réprimer certains actes inspirés par
of xenofobie ingegeven daden of door de wet van 23 maart 1995 tot le racisme et la xénophobie ou par la loi du 23 mars 1995 tendant à
bestraffing van het ontkennen, minimaliseren, rechtvaardigen of réprimer la négation, la minimisation, la justification ou
goedkeuren van de genocide die tijdens de tweede wereldoorlog door het l'approbation du génocide commis par le régime national-socialiste
Duitse nationaal-socialistische regime is gepleegd. allemand pendant la seconde guerre mondiale.
§ 7. Bij noodgeval of in bijzonder gemotiveerde omstandigheden kan het § 7. En cas d'urgence ou dans des circonstances spécialement motivées,
advies van de Jeugdraad uitgebracht worden volgens een schriftelijke l'avis du Conseil de la Jeunesse peut être remis selon une procédure
procedure tussen de leden. écrite entre les membres.
In de uitoefening van zijn opdrachten kan de Jeugdraad elke persoon Dans l'exercice de ses missions, le Conseil de la Jeunesse peut
uitnodigen met raadgevende stem waarvoor de expertise nuttig wordt inviter toute personne dont l'expertise est jugée utile à ces travaux
geacht voor deze werkzaamheden. avec voix consultative.
De algemene vergadering komt ten minste vier keer per jaar bijeen met L'assemblée générale se réunit au moins quatre fois par an en veillant
het oog op een decentralisatie van bepaalde vergaderingen. à décentraliser certaines réunions.
§ 8. Onverminderd de opdrachten bedoeld in artikel 4, bepaalt de § 8. Sans préjudice des missions visées à l'article 4, l'assemblée
algemene vergadering de gepaste middelen en methodes om acties te générale définit les moyens et méthodes appropriés pour organiser les
voeren en bedenkingen te organiseren binnen de forums, agora's en actions et les réflexions menées au sein des forums, des agoras et des
caucussen, alsook de manier waarop deze bekendgemaakt worden. caucus ainsi que la manière dont celles-ci sont rendues publiques.
§ 9. De Regering bepaalt de voorwaarden waarin presentiegelden en § 9. Le Gouvernement fixe les conditions dans lesquelles sont octroyés
vervoer- en verblijfkosten toegekend worden aan de leden van de
Jeugdraad en deskundigen bedoeld in § 7 van dit artikel. aux membres du Conseil de la Jeunesse et aux experts visés au § 7 du
présent article, des jetons de présence et des indemnités de parcours

Art. 9.Met inachtneming van artikel 3, § 3, van de cultuurpactwet

et de séjour.

Art. 9.Dans le respect de l'article 3, § 3, de la loi du pacte

verkiest de algemene vergadering uit haar leden een voorzitter en twee culturel, l'assemblée générale élit en son sein un président et deux
vice-voorzitters, alsook een raad van bestuur samengesteld uit ten vice-présidents ainsi qu'un conseil d'administration composé de
minste twaalf en ten hoogste zeventien leden waaronder 60 % gekozen minimum douze et maximum dix-sept membres dont 60 % sont choisis parmi
wordt onder de leden bedoeld in artikel 8, § 2, eerste lid, 1° tot 2°. les membres visés à l'article 8, § 2, alinéa 1er, 1° à 2°.
De statuten van de Jeugdraad en het huishoudelijk reglement stellen de Les statuts du Conseil de la Jeunesse et son règlement d'ordre
bepalingen bedoeld in artikel 8 en het eerste lid van dit artikel intérieur précisent les dispositions visées à l'article 8 et à
vast. De opdrachten voorbehouden aan de secretaris-generaal en de l'alinéa 1er du présent article. Les missions dévolues au secrétaire
aanwijzingsprocedure zullen ten minste in het huishoudelijk reglement général et le mode de sa désignation seront définis au minimum dans le
bepaald worden. règlement d'ordre intérieur.
HOOFDSTUK IV. - Deelnemende structuren van de Jeugdraad CHAPITRE IV. - Des structures participatives du Conseil de la Jeunesse

Art. 10.De Jeugdraad organiseert ten minste één agora per jaar.

Art. 10.Le Conseil de la Jeunesse organise au moins une agora par an.

Bovendien organiseert hij ten minste vier gewestelijke forums per En outre, il organise au minimum quatre forums régionaux par mandat
mandaat waaronder één in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en drie in dont un en Région de Bruxelles-Capitale et trois dans au moins trois
ten minste drie Waalse provincies, in overleg met het lokale provinces wallonnes, en concertation avec le tissu associatif local
verenigingsleven dat de Regering erkent. reconnu par le Gouvernement.
De maximumleeftijd om aan de agora's, forums en caucussen deel te L'age maximum pour participer aux agoras, forums et aux caucus est de
nemen, is dertig jaar. trente ans.
Om de maximale deelneming van jongeren te bevorderen, moeten de Pour favoriser la participation maximale des jeunes, les forums,
forums, agora's en caucussen buiten de schoolperiodes plaatsvinden. agoras et caucus se déroulent obligatoirement en dehors des périodes scolaires.
Tijdens het semester dat voorafgaat aan het einde van de zittingstijd Au cours du semestre précédant la fin de la législature communautaire,
van de Gemeenschap wordt een caucus bijeengeroepen om een memorandum un caucus est convoqué, afin d'élaborer un mémorandum à destination
voor de politieke vertegenwoordigers uit te werken. des mandataires politiques.
HOOFDSTUK V. - Subsidies aan de Jeugdraad CHAPITRE V. - Des subventions au Conseil de la Jeunesse

Art. 11.Binnen de perken van de begrotingskredieten en met

Art. 11.Dans les limites des crédits budgétaires et dans le respect

inachtneming van de artikelen 10, eerste lid, en 11, van de des articles 10, alinéa 1er, et 11, de la loi du pacte culturel, le
cultuurpactwet, kent de Regering de Jeugdraad de volgende middelen toe : Gouvernement octroie au Conseil de la Jeunesse les moyens suivants :
1° Drie pedagogische gedetacheerde personeelsleden met inachtneming 1° Trois détachés pédagogiques, dans le respect des dispositions
van de bepalingen bedoeld in de wet van 29 maart 1965 betreffende de prévues en vertu de la loi du 29 mars 1965 relative à la mise à la
terbeschikkingstelling van leden van het onderwijzend personeel ten disposition des organisations de jeunesse de membres du personnel
behoeve van jeugdorganisaties; enseignant;
2° Een jaarlijkse subsidie van euro 150.000 die elk jaar geïndexeerd 2° Une subvention annuelle de euro 150.000 indexée annuellement sur
wordt op basis van het gezondheidsindexcijfer van de base de l'indice santé des prix à la consommation;
consumptieprijzen; 3° A minima een voldoende hulp inzake logistiek, bestuur, 3° A minima, une aide logistique, administrative, d'infrastructure et
infrastructuur en huisvesting om zijn opdrachten te vervullen en d'hébergement suffisante en vue de réaliser ses missions et dont la
waarvan de aard door de Regering bepaald wordt. nature est précisée par le Gouvernement.
De Regering bepaalt de nadere regels voor de storting, alsook voor de Le Gouvernement détermine les modalités de versement ainsi que de
terugbetaling van de subsidie overeenkomstig de artikelen 55 tot 58 remboursement de la subvention conformément aux articles 55 à 58 de
van het koninklijk besluit van 17 juli 1991 houdende coördinatie van l'arrêté royal du 17 juillet 1991 portant coordination des lois sur la
de wetten op de Rijkscomptabiliteit. comptabilité de l'Etat.
HOOFDSTUK VI. - Evaluatie van de Jeugdraad CHAPITRE VI. - De l'évaluation du Conseil de la Jeunesse

Art. 12.§ 1. De diensten van de Regering worden belast met de

Art. 12.§ 1er. Les Services du Gouvernement sont chargés du contrôle

controle op de toepassing van dit decreet en de uitvoeringsbesluiten de l'application du présent décret et de ses arrêtés d'exécution.
ervan. De externe evaluatie van dit decreet wordt toevertrouwd aan het L'évaluation externe du présent décret est confiée à l'observatoire
Waarnemingscentrum voor het Cultuurbeleid en aan het des politiques culturelles et à l'Observatoire de l'Enfance, de la
Waarnemingscentrum voor Kind, Jeugd en Hulpverlening aan de Jeugd. Jeunesse et de l'Aide à la Jeunesse. Cette évaluation est notamment
Deze evaluatie wordt onder andere gebaseerd op een interne evaluatie fondée sur une évaluation interne du Conseil de la Jeunesse, à
van de Jeugdraad waaraan alle elementen deelnemen en waarbij het laquelle sont associées toutes ses composantes, et intégrant l'avis de
advies van de « C.C.O.J. », alsook dat van de « C.C.M.C.J. » la C.C.O.J. ainsi que de la C.C.M.C.J.
geïntegreerd wordt.
§ 2. Bij de niet-naleving van dit decreet kan de Regering volgens de § 2. En cas de non-respect du présent décret, le Gouvernement peut
nadere regels die Zij bepaalt, de subsidies bedoeld in artikel 11 selon les modalités qu'Il détermine, suspendre ou supprimer les
schorsen of afschaffen. subventions visées à l'article 11.
Wanneer de Diensten van de Regering vaststellen dat de voorwaarden Lorsque les Services du Gouvernement constatent que les conditions
voor de toekenning van subsidies niet vervuld worden, informeren ze d'octroi des subventions ne sont pas remplies, ils informent
voorafgaandelijk en volgens de nadere regels bepaald door de Regering, préalablement et selon les modalités déterminées par le Gouvernement,
de Jeugdraad over de opgemerkte klachten. le Conseil de la Jeunesse des griefs relevés.
De Jeugdraad kan zijn bezwaren binnen de termijn en volgens de nadere Le Conseil de la Jeunesse peut communiquer ses objections dans un
regels die de Regering bepaalt, meedelen. délai et selon les modalités définis par le Gouvernement.
De Diensten van de Regering delen de Jeugdraad, volgens de nadere Les Services du Gouvernement communiquent au Conseil de la Jeunesse,
regels bepaald door de Regering, hun voorstel tot beslissing mee. selon les modalités définies par le Gouvernement, leur proposition de
De Jeugdraad beschikt, volgens de nadere regels bepaald door de décision. Le Conseil de la Jeunesse dispose, selon les modalités déterminées par
Regering, over een recht van beroep bij deze tegen de ministeriële le Gouvernement, d'un droit de recours auprès de celui-ci par rapport
beslissing. à la décision ministérielle.
HOOFDSTUK VII. - Opheffings-, overgangs- en slotbepalingen CHAPITRE VII. - Dispositions abrogatoires, transitoires et finales

Art. 13.Het koninklijk besluit van 28 augustus 1977 tot vervanging

Art. 13.L'arrêté royal du 28 août 1977 remplaçant l'arrêté royal du

van het koninklijk besluit van 26 februari 1970 houdende oprichting 26 février 1970 portant création du Conseil de la Jeunesse
van de Franstalige Jeugdraad, wordt door dit decreet opgeheven. d'Expression française est abrogé par le présent décret.

Art. 14.Het Dagelijks Bestuur van de Franstalige Jeugdraad dat

Art. 14.Néanmoins, le bureau du Conseil de la Jeunesse d'Expression

aangewezen werd bij de verkiezing van 20 november 2007 wordt nochtans française désigné par l'élection du 20 novembre 2007 est chargé
belast met de organisatie van de overgangsperiode die voorafgaat aan d'organiser la période de transition précédant les premières élections
de eerste verkiezingen van de algemene vergadering en van de raad van de l'assemblée générale et du conseil d'administration du Conseil de
bestuur van de Jeugdraad georganiseerd volgens de nadere regels la Jeunesse organisées selon les modalités prévues par ou en vertu du
bepaald door of krachtens dit decreet. présent décret.
De mandaathouders van de Franstalige Jeugdraad aangewezen in het kader Les mandataires du Conseil de la Jeunesse d'Expression française
van het bovenvermelde koninklijk besluit van 28 augustus 1977, alsook désignés dans le cadre de l'arrêté royal du 28 août 1977 précité,
de al dan niet externe mandaathouders belast met de ainsi que les mandataires, externes ou non, chargés de la
vertegenwoordiging, de internationale vertegenwoordiging inbegrepen, représentation, y compris internationale continuent d'exercer leur
blijven hun mandaat uitoefenen tot de instelling van de algemene mandat jusqu'à la mise en place de l'assemblée générale et du conseil
vergadering en van de raad van bestuur van de Jeugdraad verkozen door d'administration du Conseil de la Jeunesse élus par ou en vertu du
of krachtens dit decreet. présent décret.

Art. 15.De Regering bepaalt de datum van de inwerkingtreding van dit

Art. 15.Le Gouvernement fixe la date d'entrée en vigueur du présent

decreet. décret.
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge.
Brussel, 14 november 2008. Bruxelles, le 14 novembre 2008.
De Minister-President, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté française,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Vice-Presidente, Minister van Hoger Onderwijs, La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur,
Wetenschappelijk Onderzoek en Internationale Betrekkingen, de la Recherche scientifique et des Relations internationales,
Mevr. M.-D. SIMONET Mme M.-D. SIMONET
De Vice-President, Minister van Begroting, Financiën, Ambtenarenzaken Le Vice-Président et Ministre du Budget, des Finances, de la Fonction
en Sport, publique et des Sports,
M. DAERDEN M. DAERDEN
De Minister van Leerplichtonderwijs, Le Ministre de l'Enseignement obligatoire,
Ch. DUPONT Ch. DUPONT
De Minister van Cultuur en Audiovisuele Sector, La Ministre de la Culture et de l'Audiovisuel,
Mevr. F. LAANAN Mme F. LAANAN
De Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé,
Mevr. C. FONCK Mme C. FONCK
De Minister van Jeugd en Onderwijs voor sociale promotie, Le Ministre de la Jeunesse et de l'Enseignement de Promotion sociale,
M. TARABELLA M. TARABELLA
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2008-2009. (1) Session 2008-2009.
Stukken van het Parlement. - Ontwerp van decreet, nr. 591-1. - Documents du Parlement. - Projet de décret, n° 591-1. - Amendements de
Commissieamendementen, nr. 591-2. - Verslag nr. 591-3. commission, n° 591-2. - Rapport, n° 591-3.
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 12 Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 12 novembre
november 2008. 2008.
^