← Terug naar "Decreet houdende organisatie van de stages die vervat zijn in de activiteiten voor professionele integratie van de studies die leiden tot het diploma van specialisatie in de orthopedagogie "
Decreet houdende organisatie van de stages die vervat zijn in de activiteiten voor professionele integratie van de studies die leiden tot het diploma van specialisatie in de orthopedagogie | Décret définissant l'organisation des stages inclus dans les activités d'intégration professionnelle des études conduisant au diplôme de spécialisation en orthopédagogie |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
14 NOVEMBER 2002. - Decreet houdende organisatie van de stages die | 14 NOVEMBRE 2002. - Décret définissant l'organisation des stages |
vervat zijn in de activiteiten voor professionele integratie van de | inclus dans les activités d'intégration professionnelle des études |
studies die leiden tot het diploma van specialisatie in de orthopedagogie (1) | conduisant au diplôme de spécialisation en orthopédagogie (1) |
De Raad van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, | Le Conseil de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, |
bekrachtigen wat volgt : | sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Dit decreet is van toepassing op de hogescholen, ingericht |
Article 1er.Le présent décret s'applique aux Hautes Ecoles organisées |
of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, die de specialisatie | ou subventionnées par la Communauté française, organisant la |
orthopedagogie organiseren zoals bedoeld in artikel 16 van het decreet | spécialisation en orthopédagogie prévue à l'article 16 du décret du 26 |
van 26 april 1999 houdende oprichting van nieuwe studies in de | avril 1999 portant création de nouvelles études dans les Hautes Ecoles |
hogescholen georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap. | organisées ou subventionnées par la Communauté française. |
Art. 2.De begeleiding van de stages, begrepen in de activiteiten voor |
Art. 2.L'accompagnement des stages, inclus dans les activités |
professionele integratie zoals bedoeld in artikel 17 van voormeld | d'intégration professionnelle figurant à l'article 17 du décret du 26 |
decreet van 26 april 1999, gelopen door de studenten in instellingen | avril 1999 précité, effectués par les étudiants dans des |
voor bijzonder lager of bijzonder secundair onderwijs, ingericht of | établissements d'enseignement fondamental spécial ou secondaire |
gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, gebeurt door de | spécial, organisés ou subventionnés par la Communauté française, est |
meesters-assistenten, docenten, werkleiders of professoren van de | assuré par des maîtres assistants, chargés de cours, chefs de travaux |
hogeschool en door leden van het onderwijzend personeel van de | ou professeurs de la Haute Ecole et par des membres du personnel |
inrichting waar de stage wordt gelopen, stagemeesters genaamd. | enseignant de l'établissement de stage, intitulés maîtres de stage. |
De stagemeesters die de studenten verwelkomen in hun klas zijn erkend | Les maîtres de stage qui accueillent les étudiants dans leur classe |
door de directie van de hogeschool in het raam van het | sont agréés par les autorités de la Haute Ecole dans le cadre de |
samenwerkingsakkoord bepaald in artikel 3 van dit decreet. | l'accord de collaboration défini à l'article 3 du présent décret. |
De wijzen voor de bezoldiging en de uitoefening van het ambt van | Les modalités de rémunération et d'exercice de la fonction de maître |
stagemeester worden bepaald door de Regering. | de stage sont définies par le Gouvernement. |
Art. 3.In het kader van artikel 92 van het decreet van de Franse |
Art. 3.Dans le cadre de l'article 92 du décret de la Communauté |
Gemeenschap van 5 augustus 1995 houdende de algemene organisatie van | française du 5 août 1995 fixant l'organisation générale de |
het hoger onderwijs in hogescholen, worden samenwerkingsakkoorden | l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles, des accords de |
afgesloten tussen de pedagogische departementen van de hogescholen en de inrichtingen voor bijzonder lager en bijzonder secundair onderwijs voor de organisatie van de stages van de studenten. Deze akkoorden worden erkend door de Regering welke de minimuminhoud van het akkoord, de procedure voor de invoering van de akkoorden, de criteria en de erkenningstermijnen vastlegt. De directie van de hogeschool ziet erop toe dat hun partners van zoveel mogelijk verschillende aard zijn zodat er tijdens de stages zoveel mogelijk verschillende situaties uit het beroepsleven aan bod komen. | collaboration sont établis entre les départements pédagogiques des Hautes Ecoles et des établissements d'enseignement fondamental spécial et d'enseignement secondaire spécial pour l'organisation des stages des étudiants. Ces accords sont agréés par le Gouvernement qui fixe le contenu minimum de l'accord, la procédure d'introduction des accords, les critères et les délais d'agréation. Les autorités de la Haute Ecole veillent à diversifier au maximum leurs partenaires, afin que les situations de stage rencontrent le plus de situations professionnelles possibles. |
Art. 4.Dit decreet treedt in werking op 1 september 2003. |
Art. 4.Le décret entre en vigueur le 1er septembre 2003. |
Verkondigen dit decreet, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
moet verschijnen. | belge . |
Brussel, op 14 november 2002. | Bruxelles, le 14 septembre 2002. |
De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, | Le Ministre-Président, chargé des Relations internationales, |
H. HASQUIN | H. HASQUIN |
De Minister van Cultuur, Begroting, Openbaar Ambt, Jeugdzaken en | Le Ministre de la Culture, du Budget, de la Fonction publique, de la |
Sport, | Jeunesse et des Sports, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de | Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de |
Opvang en de opdrachten toegewezen aan de « ONE », | l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E., |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
De Minister van Secundair en Buitengewoon Onderwijs, | Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |
De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie en | La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de |
Wetenschappelijk Onderzoek, | promotion sociale et de la Recherche scientifique, |
Mevr. F. DUPUIS | Mme F. DUPUIS |
De Minister van Kunsten en Letteren en van de Audiovisuele Sector, | Le Ministre des Arts et des Lettres de l'Audiovisuel, |
R. MILLER | R. MILLER |
De Minister van Jeugdbijstand en Gezondheidszorg, | La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, |
Mevr. N. MARECHAL | Mme N. MARECHAL |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2002-2003. | (1) Session 2002-2003. |
Stukken van de Raad. - Ontwerpdecreet, nr. 318-1. - Verslag, nr. | Documents du Conseil. - Projet de décret, n° 318-1. - Rapport, n° |
318-2. | 318-2. |
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 12 | Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 12 novembre |
november 2002. | 2002. |