Decreet tot versteviging van de kosteloze toegang tot het onderwijs | Décret visant à renforcer la gratuité d'accès à l'enseignement |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 14 MAART 2019. - Decreet tot versteviging van de kosteloze toegang tot het onderwijs Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt: | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 14 MARS 2019. - Décret visant à renforcer la gratuité d'accès à l'enseignement Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit: |
Artikel 1.In artikel 5 van het decreet van 24 juli 1997 dat de |
Article 1er.Dans l'article 5 du décret du 24 juillet 1997 définissant |
prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren, wordt een punt 43° ingevoegd, luidend als volgt: "43° schoolkosten: de kosten voor diensten en benodigdheden die betrekking hebben op activiteiten die worden georganiseerd in het kader van het onderwijs door scholen die worden georganiseerd of gesubsidieerd tijdens de leerperiodes die in de lestijden van de leerlingen zijn voorgeschreven. De schoolkosten omvatten ook de kosten voor toegang tot het zwembad, de kosten voor culturele en sportieve activiteiten en de kosten voor pedagogische korte reizen met overnachting(en). ». | les missions prioritaires de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à les atteindre, il est inséré un 43° rédigé comme suit : « 43° frais scolaires » : les frais afférents à des services et fournitures portant sur des activités organisées dans le cadre de l'enseignement dispensé par les écoles organisées ou subventionnées durant les périodes d'apprentissages prévues dans l'horaire des élèves. Sont aussi considérés comme frais scolaires les droits d'accès à la piscine, les droits d'accès aux activités culturelles et sportives et les frais liés aux séjours pédagogiques avec nuitée(s). ». |
Art. 2.Aan artikel 69, § 1, eerste lid, van het decreet van 24 juli |
Art. 2.Dans l'article 69, § 1er, alinéa 1er, du décret du 24 juillet |
1997 dat de prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van | 1997 définissant les missions prioritaires de l'enseignement |
het secundair onderwijs en de structuren organiseert die het mogelijk | fondamental et de l'enseignement secondaire et organisant les |
maken ze uit te voeren, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | structures propres à les atteindre, les modifications suivantes sont |
a) In punt 5°, worden de woorden "geëiste kosten" vervangen door de | apportées : a) dans le 5°, le mot « scolaires » est inséré entre le mot « frais » |
woorden "geëiste schoolkosten"; | et le mot « réclamés »; |
b) In punt 6°, worden de woorden "kosten bedoeld bij punt 5° " | b) dans le 6°, le mot « scolaires » est inséré entre le mot « frais » |
vervangen door de woorden "de schoolkosten bedoeld bij punt 5° "; | et les mots « visés au 5° »; |
c) Er worden twee punten 10° en 11° ingevoegd, luidend als volgt: | c) il est inséré un 10° et un 11° rédigés comme suit : |
"10° de verantwoordelijkheid om de ouders, de persoon die het | « 10° d'informer les parents ou la personne investie de l'autorité |
ouderlijk gezag uitoefent of de meerderjarige leerlingen te informeren | parentale ou les élèves majeurs sur les dispositions décrétales et |
over de decreten en reglementen die van toepassing zijn op de kosteloze toegang tot het onderwijs en het zorgen voor de correcte toepassing ervan binnen de school; 11° het verkrijgen van duidelijke en doorzichtige informatie van de inrichtende macht in het onderwijs dat door de Franse Gemeenschap wordt gesubsidieerd of van het inrichtingshoofd van het onderwijs dat door de Franse Gemeenschap wordt georganiseerd, met betrekking tot de middelen betreffende de kosteloze toegang die rechtstreeks of onrechtstreeks worden ontvangen of ingezameld, en over het gebruik ervan". Art. 3.Artikel 76, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt aangevuld met een punt 5°, luidend als volgt: "5° een informatief document betreffende de kosteloze toegang tot het onderwijs, opgesteld en ter beschikking gesteld van de scholen door de |
réglementaires applicables en matière de gratuité d'accès à l'enseignement et de veiller à leur bonne application au sein de l'école; 11° de recevoir une information claire et transparente de la part du pouvoir organisateur dans l'enseignement subventionné par la Communauté française ou du chef d'établissement dans l'enseignement organisé par la Communauté française concernant les moyens relatifs à la gratuité d'accès reçus ou collectés, directement ou indirectement, et l'utilisation de ceux-ci. » Art. 3.L'article 76, alinéa 1er, du même décret est complété par un 5° rédigé comme suit : « 5° un document informatif relatif à la gratuité d'accès à l'enseignement établi et mis à disposition des écoles par les Services |
Regeringsdiensten, dat ten minste de decreetdefinitie van | du Gouvernement reprenant au moins la définition décrétale de « frais |
"schoolkosten" en de artikelen 100 tot 102 van dit decreet bevat.". | scolaires » et les articles 100 à 102 du présent décret. |
Art. 4.Artikel 100 van hetzelfde decreet wordt vervangen door hetgeen volgt: |
Art. 4.L'article 100 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
" Artikel 100.- § 1. Jaarlijkse en forfaitaire werkingsdotaties en |
« Article 100.- § 1er. Des dotations et des subventions de |
fonctionnement annuelles et forfaitaires sont accordées pour couvrir | |
-subsidies worden toegekend ter dekking van de kosten voor de werking | les frais afférents au fonctionnement et à l'équipement des écoles, et |
en de uitrusting van scholen en de kosteloze uitreiking van leerboeken | à la distribution gratuite de manuels et de fournitures scolaires aux |
élèves soumis à l'obligation scolaire. | |
en schoolbenodigdheden aan leerlingen die leerplichtonderwijs volgen. | En outre, dans l'enseignement maternel ordinaire et spécialisé, il est |
Bovendien wordt in het gewoon en gespecialiseerd kleuteronderwijs een | octroyé aux écoles organisées ou subventionnées un montant forfaitaire |
forfaitair bedrag van 50 euro per ingeschreven leerling toegekend aan | de 50 euros par élève inscrit, affecté spécifiquement aux frais et |
scholen die georganiseerd of gesubsidieerd zijn, specifiek voor het | fournitures scolaires. Ce montant vise prioritairement l'achat des |
schoolgeld en de schoolbenodigdheden. Dit bedrag is in de eerste | fournitures scolaires définies comme étant tous les matériels |
plaats bestemd voor de aankoop van schoolbenodigdheden, d.w.z. al het | nécessaires à l'atteinte des compétences de base telles que définies |
materiaal dat nodig is om de basisvaardigheden te verwerven die in de | dans les socles de compétences initiales de la Communauté française. |
initiële competentiesokkels van de Franse Gemeenschap zijn | Ce montant peut également couvrir les frais scolaires liés à |
gedefinieerd. Dit bedrag kan ook de schoolkosten dekken die verband | l'organisation d'activités scolaires ou de séjours pédagogiques avec |
houden met de organisatie van schoolactiviteiten of pedagogische | nuitée(s). Ce montant est versé chaque année au mois de mars. Il est |
reizen met overnachting(en). Dit bedrag wordt elk jaar in maart | |
betaald. Het wordt berekend op basis van het aantal leerlingen dat op | calculé sur la base du nombre d'élèves régulièrement inscrits dans |
30 september van het voorafgaande jaar regelmatig op de school is | l'école à la date du 30 septembre de l'année précédente, multiplié par |
ingeschreven, vermenigvuldigd met de coëfficiënt 1.2, en wordt naar | un coefficient de 1.2, et est arrondi à l'unité supérieure si la |
boven afgerond als het eerste cijfer achter de komma ten minste 5 | première décimale est égale ou supérieure à 5, à l'unité inférieure |
bedraagt, tot de lagere eenheid in de andere gevallen. Het wordt | dans les autres cas. Il est indexé annuellement en appliquant aux |
jaarlijks geïndexeerd door op de bedragen van het voorgaande | montants de l'année civile précédente le rapport entre l'indice |
kalenderjaar de verhouding toe te passen tussen het algemene | général des prix à la consommation de janvier de l'année civile en |
indexcijfer van de consumptieprijzen voor januari van het lopende | cours et l'indice de janvier de l'année civile précédente. |
kalenderjaar en het indexcijfer voor januari van het voorgaande | |
kalenderjaar. Elke inrichtende macht die de in lid 2 bedoelde bedragen heeft | Tout pouvoir organisateur ayant reçu les montants visés à l'alinéa 2 |
tient à la disposition des Services du Gouvernement aux fins de | |
ontvangen, houdt uiterlijk op 31 januari van het jaar volgend op het | contrôle, au plus tard pour le 31 janvier de l'année suivant l'année |
schooljaar waarvoor de bedragen zijn toegekend, gedurende tien jaar | scolaire pour laquelle les montants ont été accordés, les |
bewijsstukken van alle uitgaven ter beschikking van de | justificatifs de l'ensemble des dépenses effectuées, et ce, pendant |
Regeringsdiensten voor controle. Indien in het kader van een controle | une durée de dix ans. Si dans le cadre d'un contrôle, il apparaît que |
blijkt dat de ontvangen bedragen niet zijn gebruikt voor de aankoop | les montants reçus n'ont pas été affectés à l'achat de fournitures |
van schoolbenodigdheden, het organiseren van schoolactiviteiten of | scolaires, à l'organisation d'activités scolaires ou de séjours |
pedagogische korte reizen met overnachtingen, moet het toegekende | pédagogiques avec nuitée(s), le montant octroyé devra être ristourné |
bedrag binnen 60 dagen na de kennisgeving aan de betrokken inrichtende | aux Services du Gouvernement dans un délai de soixante jours à dater |
macht worden terugbetaald aan de Regeringsdiensten. | de la notification adressée au pouvoir organisateur concerné. |
§ 2. In het gewoon en gespecialiseerd kleuteronderwijs mogen geen | § 2. Dans l'enseignement maternel, ordinaire et spécialisé, aucun |
minerval direct ou indirect ne peut être perçu. Sans préjudice du | |
directe of indirecte kosten in rekening worden gebracht. Onverminderd | paragraphe 3, un pouvoir organisateur ne peut en aucun cas formuler |
paragraaf 3 kan een inrichtende macht in geen geval een aanvraag om | lors de l'inscription ou lors de la poursuite de la scolarisation dans |
directe of indirecte, facultatieve of verplichte betaling in de vorm | une école une demande de paiement, directe ou indirecte, facultative |
van geld, diensten of benodigdheden indienen wanneer zij zich voor een | ou obligatoire, sous forme d'argent, de services ou de fournitures. |
school inschrijft of blijft inschrijven. | Dans l'enseignement primaire et secondaire, ordinaire et spécialisé, |
In het gewoon en gespecialiseerd lager en secundair onderwijs mogen | aucun minerval direct ou indirect ne peut être perçu hors les cas |
geen directe of indirecte schoolkosten worden aangerekend, behalve | prévus, d'une part, par l'article 12, § 1erbis de la loi du 29 mai |
zoals bepaald in artikel 12, § 1bis van de wet van 29 mei 1959 tot | 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de |
wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving en in | l'enseignement et, d'autre part, par l'article 59, § 1er, de la loi du |
artikel 59, § 1 van de wet van 21 juni 1985 betreffende het onderwijs. | 21 juin 1985 concernant l'enseignement. Sans préjudice des |
Onverminderd hetgeen in dit lid en de leden 4 tot en met 6 bepaald is, | dispositions du présent alinéa et des paragraphes 4 à 6, un pouvoir |
kan een inrichtende macht in geen geval een aanvraag om directe of | organisateur ne peut en aucun cas formuler lors de l'inscription ou |
indirecte, facultatieve of verplichte betaling in de vorm van geld, | lors de la poursuite de la scolarisation dans une école une demande de |
diensten of benodigdheden doen bij de inschrijving of voortzetting van | paiement, directe ou indirecte, facultative ou obligatoire, sous forme |
de inschrijving in een school, indienen. | d'argent, de services ou de fournitures. |
§ 3. In het gewoon en gespecialiseerd kleuteronderwijs mogen, onverminderd het tweede en derde lid, geen schoolkosten en geen schoolbenodigdheden rechtstreeks of onrechtstreeks worden gevorderd van de ouders of van de persoon die het ouderlijk gezag uitoefent. Alleen de volgende schoolkosten, geëvalueerd tegen de werkelijke kosten, kunnen worden geïnd: 1° toegangsrechten tot het zwembad en de daarmee verband houdende verplaatsingen; 2° het recht op toegang tot culturele en sportactiviteiten in het kader van het pedagogische project van de inrichtende macht of het inrichtingsproject, alsmede de daarmee verband houdende verplaatsingen. De Regering bepaalt het totale maximumbedrag, inclusief alle belastingen, waarop een school per leerling voor een studiejaar, een groep studiejaren en/of voor alle jaren van kleuteronderwijs aanspraak kan maken; 3° de kosten van pedagogische reizen met overnachting(en) die door de school worden georganiseerd en die deel uitmaken van het onderwijsproject van de inrichtende macht of het inrichtingsproject, alsmede de daarmee verband houdende reizen. De Regering stelt het totale maximumbedrag, inclusief alle belastingen, vast waarop een school per leerling aanspraak kan maken voor een studiejaar, een groep studiejaren en/of voor alle studiejaren in het voorschoolse onderwijs. Alleen de volgende schoolbenodigdheden worden niet door de scholen geleverd: | § 3. Dans l'enseignement maternel, ordinaire et spécialisé, sans préjudice des alinéas 2 et 3, aucun frais scolaire ne peut être perçu et aucune fourniture scolaire ne peut être réclamée aux parents ou à la personne investie de l'autorité parentale, directement ou indirectement. Seuls les frais scolaires suivants, appréciés au coût réel, peuvent être perçus : 1° les droits d'accès à la piscine ainsi que les déplacements qui y sont liés; 2° les droits d'accès aux activités culturelles et sportives s'inscrivant dans le projet pédagogique du pouvoir organisateur ou dans le projet d'établissement ainsi que les déplacements qui y sont liés. Le Gouvernement arrête le montant total maximal toutes taxes comprises qu'une école peut réclamer par élève pour une année d'étude, un groupe d'années d'étude et/ou pour l'ensemble des années d'étude de l'enseignement maternel; 3° les frais liés aux séjours pédagogiques avec nuitée(s) organisés par l'école et s'inscrivant dans le projet pédagogique du pouvoir organisateur ou dans le projet d'établissement, ainsi que les déplacements qui y sont liés. Le Gouvernement fixe le montant total maximal toutes taxes comprises qu'une école peut réclamer par élève pour une année d'étude, un groupe d'années d'étude et/ou pour l'ensemble des années d'étude de l'enseignement maternel. Seules les fournitures scolaires suivantes ne sont pas fournies par les écoles : |
1° de niet-gevulde tas; | 1° le cartable non garni; |
2° het niet-gevulde pennenbakje; | 2° le plumier non garni; |
3° de gebruikelijke kleding en sportkleding van de leerling. | 3° les tenues vestimentaires et sportives usuelles de l'élève. |
Geen leverancier of merk van schoolbenodigdheden, standaardkleding of | Aucun fournisseur ou marque de fournitures scolaires, de tenues |
sportkleding of voorschriften die hetzelfde effect hebben, mag/mogen | vestimentaires ou sportives usuelles ou prescriptions qui aboutissent |
worden opgelegd aan ouders of personen die het ouderlijk gezag | au même effet ne peut être imposé aux parents ou à la personne |
uitoefenen. | investie de l'autorité parentale. |
De toegestane schoolkosten, bedoeld in lid 2, 1 tot 3°, kunnen niet | Les frais scolaires autorisés visés à l'alinéa 2, 1° à 3°, ne peuvent |
worden gecumuleerd tegen een enkele forfaitaire vergoeding. Ze worden | pas être cumulés en vue d'un paiement forfaitaire et unique. Ils sont |
toegewezen aan specifieke en effectief georganiseerde diensten. De | imputés à des services précis et effectivement organisés. Les montants |
onder lid 2, 2° en 3° vastgestelde bedragen worden jaarlijks | fixés en application de l'alinéa 2, 2° et 3°, sont annuellement |
geïndexeerd door op de bedragen van het voorgaande kalenderjaar de | indexés en appliquant aux montants de l'année civile précédente le |
verhouding toe te passen tussen het algemene indexcijfer van de consumptieprijzen voor januari van het lopende kalenderjaar en het indexcijfer voor januari van het voorgaande kalenderjaar. § 4. In het gewoon en gespecialiseerd lager onderwijs worden de volgende schoolkosten die op basis van de werkelijke kosten worden vastgesteld, niet beschouwd als een bijdrage in het inschrijvingsgeld: 1° toegangsrechten tot het zwembad en de daarmee verband houdende verplaatsingen; 2° het recht op toegang tot culturele en sportactiviteiten in het kader van het pedagogische project van de inrichtende macht of het inrichtingsproject, alsmede de daarmee verband houdende verplaatsingen. De Regering stelt het totale maximumbedrag, inclusief alle belastingen, vast waarop een school per leerling voor een studiejaar, een groep studiejaren en/of gedurende alle studiejaren in het lager onderwijs aanspraak kan maken; 3° de kosten van pedagogische korte reizen met overnachting(en) die door de school worden georganiseerd en die deel uitmaken van het pedagogische project van de inrichtende macht of het inrichtingsproject, alsmede de daarmee verband houdende verplaatsingen. De Regering stelt het totale maximumbedrag, inclusief alle belastingen, vast waarop een school per leerling voor een studiejaar, een groep studiejaren en/of gedurende alle studiejaren in het lager onderwijs aanspraak kan maken. Geen leverancier of merk van schoolbenodigdheden, standaardkleding of sportkleding of voorschriften die hetzelfde effect hebben, mag/mogen worden opgelegd aan ouders of personen die het ouderlijk gezag uitoefenen. De toegestane schoolkosten bedoeld in lid 1, 1° tot 3°, kunnen niet gecumuleerd worden tegen een enkele forfaitaire vergoeding. Ze worden toegewezen aan specifieke en effectief georganiseerde diensten. De met | rapport entre l'indice général des prix à la consommation de janvier de l'année civile en cours et l'indice de janvier de l'année civile précédente. § 4. Dans l'enseignement primaire, ordinaire et spécialisé, ne sont pas considérés comme perception d'un minerval les frais scolaires appréciés au coût réel suivants : 1° les droits d'accès à la piscine ainsi que les déplacements qui y sont liés; 2° les droits d'accès aux activités culturelles et sportives s'inscrivant dans le projet pédagogique du pouvoir organisateur ou dans le projet d'établissement ainsi que les déplacements qui y sont liés. Le Gouvernement fixe le montant total maximal toutes taxes comprises qu'une école peut réclamer par élève pour une année d'étude, un groupe d'années d'étude et/ou sur l'ensemble des années d'étude de l'enseignement primaire; 3° les frais liés aux séjours pédagogiques avec nuitée(s) organisés par l'école et s'inscrivant dans le projet pédagogique du pouvoir organisateur ou dans le projet d'établissement, ainsi que les déplacements qui y sont liés. Le Gouvernement fixe le montant total maximal toutes taxes comprises qu'une école peut réclamer par élève pour une année d'étude, un groupe d'années d'étude et/ou sur l'ensemble des années d'étude de l'enseignement primaire. Aucun fournisseur ou marque de fournitures scolaires, de tenues vestimentaires ou sportives usuelles ou prescriptions qui aboutissent au même effet ne peut être imposé aux parents ou à la personne investie de l'autorité parentale. Les frais scolaires autorisés visés à l'alinéa 1er, 1° à 3°, ne peuvent pas être cumulés en vue d'un paiement forfaitaire et unique. Ils sont imputés à des services précis et effectivement organisés. Les |
toepassing van lid 1, 2 en 3 vastgestelde bedragen worden jaarlijks | montants fixés en application de l'alinéa 1er, 2 et 3°, sont indexés |
geïndexeerd door op de bedragen over het voorafgaande kalenderjaar de | annuellement en appliquant aux montants de l'année civile précédente |
verhouding tussen het algemene indexcijfer van de consumptieprijzen over de maand januari van het lopende kalenderjaar en het indexcijfer over de maand januari van het voorafgaande kalenderjaar toe te passen. § 5° In het gewoon en gespecialiseerd secundair onderwijs worden de volgende schoolkosten, die op basis van de werkelijke kosten worden vastgesteld, niet beschouwd als een bijdrage in het inschrijvingsgeld: 1° toegangsrechten tot het zwembad en de daarmee verband houdende verplaatsingen; 2° het recht op toegang tot culturele en sportactiviteiten in het kader van het pedagogische project van de inrichtende macht of het inrichtingsproject, alsmede de daarmee verband houdende verplaatsingen. De Regering stelt het totale maximumbedrag, inclusief alle belastingen, vast waarop een school per leerling voor een studiejaar, een groep studiejaren en/of gedurende alle studiejaren in het secundair onderwijs aanspraak kan maken; | le rapport entre l'indice général des prix à la consommation de janvier de l'année civile en cours et l'indice de janvier de l'année civile précédente. § 5. Dans l'enseignement secondaire, ordinaire et spécialisé, ne sont pas considérés comme perception d'un minerval les frais scolaires appréciés au coût réel suivants : 1° les droits d'accès à la piscine ainsi que les déplacements qui y sont liés; 2° les droits d'accès aux activités culturelles et sportives s'inscrivant dans le projet pédagogique du pouvoir organisateur ou dans le projet d'établissement ainsi que les déplacements qui y sont liés. Le Gouvernement fixe le montant total maximal toutes taxes comprises qu'une école peut réclamer par élève pour une année d'étude, un groupe d'années d'étude et/ou sur l'ensemble des années d'étude de l'enseignement secondaire; |
3° fotokopieën uitgedeeld aan studenten; op eensluidend advies van de | 3° les photocopies distribuées aux élèves; sur avis conforme du |
"Conseil général de concertation pour l'enseignement secondaire" (Algemene Overlegraad voor het secundair onderwijs) stelt de Regering het maximumbedrag vast van de kosten van fotokopieën per leerling die in de loop van een schooljaar kunnen worden aangevraagd; 4° het uitlenen van schoolboeken, persoonlijke uitrusting en gereedschap; 5° de kosten van pedagogische korte reizen met overnachting(en) die door de school worden georganiseerd en die deel uitmaken van het pedagogische project van de inrichtende macht of het inrichtingsproject, alsmede de daarmee verband houdende verplaatsingen. De Regering stelt het totale maximumbedrag, inclusief alle belastingen, vast waarop een school per leerling voor een studiejaar, een groep studiejaren en/of gedurende alle studiejaren in het secundair onderwijs aanspraak kan maken. Geen enkele leverancier of merk van schoolbenodigdheden, standaardkleding of sportkleding of voorschriften die hetzelfde effect hebben, mag/mogen worden opgelegd aan de volwassen leerling of aan de ouders of de persoon die het ouderlijk gezag uitoefent. | Conseil général de concertation pour l'enseignement secondaire, le Gouvernement arrête le montant maximum du coût des photocopies par élève qui peut être réclamé au cours d'une année scolaire; 4° le prêt de livres scolaires, d'équipements personnels et d'outillage; 5° les frais liés aux séjours pédagogiques avec nuitée(s) organisés par l'école et s'inscrivant dans le projet pédagogique du pouvoir organisateur ou dans le projet d'établissement, ainsi que les déplacements qui y sont liés. Le Gouvernement fixe le montant total maximal toutes taxes comprises qu'une école peut réclamer par élève pour une année d'étude, un groupe d'années d'étude et/ou sur l'ensemble des années d'étude de l'enseignement secondaire. Aucun fournisseur ou marque de fournitures scolaires, de tenues vestimentaires ou sportives usuelles ou prescriptions qui aboutissent au même effet ne peut être imposé à l'élève majeur ou aux parents ou à la personne investie de l'autorité parentale. |
De toegestane schoolkosten bedoeld in lid 1, 1° tot 5°, kunnen niet | Les frais scolaires autorisés visés à l'alinéa 1er, 1° à 5°, ne |
gecumuleerd tegen een enkele forfaitaire vergoeding. Ze worden | peuvent pas être cumulés en vue d'un paiement forfaitaire et unique. |
toegewezen aan specifieke en effectief georganiseerde diensten. De | Ils sont imputés à des services précis et effectivement organisés. Les |
onder lid 1, 2° en 5° vastgestelde bedragen worden jaarlijks | montants fixés en application de l'alinéa 1er, 2° et 5°, sont indexés |
geïndexeerd door op de bedragen over het voorafgaande kalenderjaar de | annuellement en appliquant aux montants de l'année civile précédente |
verhouding tussen het algemene indexcijfer van de consumptieprijzen | le rapport entre l'indice général des prix à la consommation de |
voor de maand januari van het lopende kalenderjaar en het indexcijfer | janvier de l'année civile en cours et l'indice de janvier de l'année |
voor de maand januari van het voorafgaande kalenderjaar toe te passen. | civile précédente. |
§ 6. In het gewoon en gespecialiseerd lager en secundair onderwijs | § 6. Dans l'enseignement primaire et secondaire, ordinaire et |
kunnen de volgende schoolkosten worden voorgesteld aan de leerling | spécialisé, les frais scolaires suivants peuvent être proposés à |
indien deze meerderjarig is, of aan zijn ouders of aan de persoon die | l'élève s'il est majeur, ou à ses parents ou à la personne investie de |
het ouderlijk gezag uitoefent, indien hij minderjarig is, op | l'autorité parentale, s'il est mineur, pour autant que le caractère |
voorwaarde dat hij uitdrukkelijk is geïnformeerd over de facultatieve aard ervan: | facultatif ait été explicitement porté à leur connaissance : |
1° groepsaankopen; | 1° les achats groupés; |
2° de kosten voor de deelname aan optionele activiteiten; | 2° les frais de participation à des activités facultatives; |
3° abonnementen op tijdschriften. | 3° les abonnements à des revues. |
Ze worden aangeboden tegen hun werkelijke kosten voor zover ze | Ils sont proposés à leur coût réel pour autant qu'ils soient liés au |
gekoppeld zijn aan het pedagogische project. | projet pédagogique. |
§ 7° Bij de inning van de kosten nemen de inrichtende machten de bepalingen van artikel 11 in acht. De inrichtende machten betrekken de minderjarige leerlingen niet bij het betalingsproces en de dialoog die zij met de ouders of de persoon die het ouderlijk gezag uitoefent over de schoolkosten en de periodieke rekeningen voeren. Het niet-betalen van de kosten kan voor de leerling in geen geval een reden zijn om inschrijving te weigeren of permanente uitsluiting of enige andere sanctie op te leggen, ook niet als deze kosten zijn opgenomen in het pedagogische project of in het inrichtingsproject. De inrichtende machten kunnen in het gewoon en gespecialiseerd lager | § 7. Les pouvoirs organisateurs sont tenus, dans la perception des frais, de respecter les dispositions de l'article 11. Les pouvoirs organisateurs n'impliquent pas les élèves mineurs dans le processus de paiement et dans le dialogue qu'ils entretiennent avec les parents ou la personne investie de l'autorité parentale à propos des frais scolaires et des décomptes périodiques. Le non-paiement des frais ne peut en aucun cas constituer, pour l'élève, un motif de refus d'inscription ou d'exclusion définitive ou de toute autre sanction même si ces frais figurent dans le projet pédagogique ou dans le projet d'établissement. Les pouvoirs organisateurs peuvent, dans l'enseignement primaire et |
en secundair onderwijs een vergoeding instellen die overeenkomt met de | secondaire, ordinaire et spécialisé, mettre en place un paiement |
werkelijke gemiddelde kosten van de in de leden 4 en 5 bedoelde | correspondant au coût moyen réel des frais scolaires visés aux |
schoolkosten. | paragraphes 4 et 5. |
In het leerplichtonderwijs mogen geen recht of kosten, direct of | Dans l'enseignement obligatoire, aucun droit ou frais, direct ou |
indirect, worden aangerekend aan de leerling, zijn ouders of de | indirect, ne peut être demandé à l'élève, à ses parents ou à la |
persoon met het ouderlijk gezag voor de uitreiking van zijn diploma's | personne investie de l'autorité parentale, pour la délivrance de ses |
en getuigschriften of zijn schoolresultaten. | diplômes et certificats d'enseignement ou de son bulletin scolaire. |
§ 8. De juridische verwijzing en de volledige tekst van dit artikel | § 8. La référence légale et le texte intégral du présent article sont |
worden opgenomen in het huishoudelijk reglement van iedere school, | reproduits dans le règlement d'ordre intérieur de chaque école ainsi |
alsook in de raming van de geëiste kosten bedoeld in artikel 101, § 1 | que sur l'estimation des frais réclamés visée à l'article 101, § 1er, |
en de periodieke rekeningen bedoeld in artikel 101, § 2. | et les décomptes périodiques visés à l'article 101, § 2. |
Art. 5.In hetzelfde decreet wordt artikel 101 vervangen door het |
Art. 5.Dans le même décret, l'article 101 est remplacé par ce qui |
volgende: | suit : |
" Artikel 101.- § 1. Vóór het begin van elk schooljaar en ter |
« Article 101.- § 1er Avant le début de chaque année scolaire, et à |
informatie wordt een raming van het bedrag van de aangevraagde kosten | titre d'information, une estimation du montant des frais réclamés et |
en de verdeling daarvan ter kennis gebracht van de leerling indien hij | de leur ventilation est portée par écrit à la connaissance de l'élève |
meerderjarig is, of van zijn ouders of de persoon die het ouderlijk | s'il est majeur, ou de ses parents ou de la personne investie de |
gezag uitoefent, indien hij minderjarig is. | l'autorité parentale, s'il est mineur. |
§ 2. In de loop van elk schooljaar worden periodieke schriftelijke | § 2. Au cours de chaque année scolaire, des décomptes périodiques sont |
verklaringen afgelegd aan de leerling indien deze meerderjarig is, of | portés par écrit à la connaissance de l'élève s'il est majeur, ou de |
aan zijn ouders of aan de persoon die het ouderlijk gezag uitoefent | ses parents ou de la personne investie de l'autorité parentale, s'il |
indien hij minderjarig is. | est mineur. |
In elke periodieke rekening worden per leerling en voor de betrokken | Chaque décompte périodique détaille, par élève et pour la période |
periode alle aangevraagde kosten, de bedragen, het doel en de | couverte, l'ensemble des frais réclamés, leurs montants, leurs objets |
verplichte of facultatieve aard van deze kostenopgave vermeld, alsmede | et le caractère obligatoire ou facultatif de ceux-ci, et mentionne les |
de voorwaarden en de eventuele betalingsfaciliteiten. | modalités et les éventuelles facilités de paiement. |
De periode die door een periodieke verrekening kan worden gedekt is | La période qui peut être couverte par un décompte périodique est de |
minimaal één maand en maximaal vier maanden. Vóór het begin van elk | minimum un mois et de maximum quatre mois. Avant le début de chaque |
schooljaar stellen de inrichtende machten de leerling, of zijn ouders | année scolaire, les pouvoirs organisateurs informent l'élève s'il est |
of de persoon die het ouderlijk gezag uitoefent, indien hij | majeur, ou ses parents ou la personne investie de l'autorité |
minderjarig is, in kennis van de gekozen frequentie. | parentale, s'il est mineur, de la périodicité choisie. |
In afwijking van lid 3 moeten de inrichtende machten, op verzoek van | Par dérogation à l'alinéa 3, à la demande des parents et pour les |
de ouders en voor uitgaven van meer dan 50 euro, voorzien in de | frais dont le montant excède cinquante euros, les pouvoirs |
mogelijkheid om deze over verschillende periodieke opgaven te | organisateurs doivent prévoir la possibilité d'échelonner ceux-ci sur |
spreiden. De inrichtende machten stellen de leerling vooraf | plusieurs décomptes périodiques. Les pouvoirs organisateurs informent |
schriftelijk in kennis van het bestaan van deze mogelijkheid, of zijn | préalablement et par écrit l'élève s'il est majeur, ou ses parents ou |
ouders of de persoon die het ouderlijk gezag uitoefent, indien hij | la personne investie de l'autorité parentale, s'il est mineur, de |
meerderjarig is. Het totale te betalen bedrag en de voorwaarden van de | l'existence de cette possibilité. Le montant total à verser ainsi que |
termijn worden eveneens schriftelijk meegedeeld en het voor de | des modalités de l'échelonnement sont également communiqués par écrit |
betrokken periode gevorderde deel wordt in de periodieke opgave | et la quotité réclamée afférente à la période couverte figure dans le |
opgenomen. | décompte périodique. |
Kosten die niet in een periodieke opgave staan, kunnen in geen geval | Les frais qui ne figurent pas dans un décompte périodique ne peuvent |
worden aangevraagd. | en aucun cas être réclamés. |
De inrichtende machten die geen kosten voor het gehele schooljaar | Les pouvoirs organisateurs qui ne réclament aucun frais sur l'ensemble |
aanvragen, zijn niet verplicht de in deze paragraaf bedoelde | de l'année scolaire ne sont pas tenus de remettre les décomptes |
periodieke overzichten in te dienen. | périodiques visés au présent paragraphe. |
Art. 6.In hetzelfde decreet wordt artikel 102 vervangen door de |
Art. 6.Dans le même décret, l'article 102 est remplacé par ce qui |
volgende tekst: | suit : |
« Article 102.- § 1er. Lorsqu'il constate une violation aux articles |
|
" Artikel 102.- § 1. Wanneer zij een inbreuk op de artikelen 100 en |
100 et 101, le Gouvernement peut, dans le respect de la procédure |
101 vaststelt, kan de Regering, overeenkomstig de procedure van de | énoncée au paragraphe 2, prononcer une des sanctions suivantes : |
tweede paragraaf, één van de volgende straffen opleggen: | |
1° de waarschuwing; | 1° l'avertissement; |
2° een boete, waarvan het bedrag niet minder dan 250 euro en niet meer | 2° une amende dont le montant ne peut être inférieur à 250 euros ni |
dan 2500 euro mag zijn; | excéder 2500 euros; |
3° in geval van herhaling binnen vijf jaar, de intrekking van alle | 3° en cas de récidive dans un délai de cinq ans, le retrait, pour |
dotaties of werkingssubsidies voor het lopende schooljaar voor de | l'année scolaire en cours, de la totalité des dotations ou des |
bedoelde school. | |
Naast de toepassing van één van de in het eerste lid bedoelde straffen | subventions de fonctionnement de l'école en cause. |
betaalt de inrichtende macht de onverschuldigde verkregen vergoedingen | Outre l'application de l'une des sanctions visées à l'alinéa 1er, le |
of bedragen volledig terug. In geval van weigering om terug te betalen | pouvoir organisateur rembourse intégralement les minervals ou les |
of indien de te veel betaalde schoolkosten of de te veel betaalde | montants trop perçus. En cas de refus d'obtempérer ou si les minervals |
bedragen het bedrag van de toegepaste straf overschrijden, schort de | ou les montants trop perçus dépassent le montant de la sanction |
Regering de betaling van de aan de school toegekende dotaties en | appliquée, le Gouvernement suspend le versement des dotations ou des |
werkingssubsidies of loonsubsidies op totdat het teveel betaalde | subventions de l'école en matière de fonctionnement comme en matière |
schoolgeld of de te veel betaalde bedragen volledig zijn terugbetaald. | de traitement, jusqu'au remboursement intégral des minervals ou des |
Indien de boete niet binnen drie maanden na kennisgeving van de straf | montants trop perçus. A défaut de payer l'amende dans un délai de trois mois suivant la |
wordt terugbetaald, zal de Regering het bedrag van de boete verhoogd | notification de la sanction, le Gouvernement fait retrancher des |
met 2,5% in mindering laten brengen van de dotaties of | dotations ou des subventions de fonctionnement de l'école en cause le |
verwerkingssubsidies van de betrokken school. | montant de l'amende majoré de 2,5%. |
§ 2. Zodra zij kennis krijgen van een klacht die of een feit dat een | § 2. Dès qu'une plainte ou qu'un fait susceptible de constituer une |
schending of overtreding van de artikelen 100 en 101 zou kunnen zijn, | violation ou un manquement aux articles 100 et 101 est porté à leur |
onderzoeken de Regeringsdiensten de zaak en kunnen zij elke persoon | connaissance, les Services du Gouvernement instruisent le dossier et |
horen die een nuttige bijdrage kan leveren tot hun informatie. | peuvent entendre à cet effet toute personne pouvant contribuer |
utilement à leur information. | |
Wanneer zij bewijzen hebben dat een misdrijf is gepleegd, stellen de | Lorsqu'ils disposent d'éléments indiquant qu'une infraction a été |
Regeringsdiensten de bevoegde inrichtende macht in kennis van hun | commise, les Services du Gouvernement notifient leurs griefs au |
klachten. Deze heeft 30 dagen tijd om het dossier te raadplegen en | pouvoir organisateur concerné. Celui-ci dispose d'un délai de 30 jours |
schriftelijke opmerkingen te maken. | pour consulter le dossier et présenter ses observations écrites. |
De Regering neemt een beslissing binnen zestig dagen na het | Le Gouvernement rend une décision dans les soixante jours qui suivent |
verstrijken van de in lid 2 bedoelde termijn.". | la clôture du délai visé à l'alinéa 2. » |
Art. 7.Artikel 100, § 4, van het decreet van 24 juli 1997 dat de |
Art. 7.L'article 100, § 4, du décret du 24 juillet 1997 définissant |
prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair | les missions prioritaires de l'enseignement fondamental et de |
onderwijs en de structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit | l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à les |
te voeren, zoals vervangen door artikel 4 van dit decreet, is van | atteindre, tel que remplacé par l'article 4 du présent décret, est |
applicable à la deuxième et à la troisième année de l'enseignement | |
toepassing op het tweede en derde jaar van het gewoon kleuteronderwijs | maternel ordinaire durant l'année scolaire 2019-2020, ainsi qu'à la |
tijdens het schooljaar 2019-2020 evenals op het derde jaar van het | troisième année de l'enseignement maternel ordinaire durant l'année |
gewoon kleuteronderwijs tijdens het schooljaar 2020-2021. | scolaire 2020-2021. |
Art. 8.Artikel 100, § 1, tweede en derde lid, en § 3, van het decreet |
Art. 8.L'article 100, § 1er, alinéas 2 et 3, et § 3, du décret du 24 |
van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt van het | juillet 1997 définissant les missions prioritaires de l'enseignement |
basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren | fondamental et de l'enseignement secondaire et organisant les |
organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren, zoals vervangen | |
door artikel 4 van dit decreet, is niet van toepassing op de | structures propres à les atteindre, tel que remplacé par l'article 4 |
du présent décret, n'est pas applicable aux élèves de la deuxième et | |
leerlingen van het tweede en derde jaar van het gewoon | de la troisième année de l'enseignement maternel ordinaire durant |
kleuteronderwijs gedurende het schooljaar 2019-2020, noch op de | l'année scolaire 2019-2020, ainsi qu'aux élèves de la troisième année |
leerlingen van het derde jaar van het gewoon kleuteronderwijs | de l'enseignement maternel ordinaire durant l'année scolaire |
gedurende het schooljaar 2020-2021. | 2020-2021. |
Art. 9.De Regering evalueert de uitvoering van artikel 100 van het |
Art. 9.Le Gouvernement évalue la mise en oeuvre de l'article 100 du |
decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt van het | décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires de |
basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren | l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et |
organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren, zoals gewijzigd | organisant les structures propres à les atteindre, tel que modifié par |
bij dit decreet, inzonderheid paragraaf 1, tweede lid, en brengt | le présent décret, en particulier son paragraphe 1er, alinéa 2, et en |
tijdens het jaar 2024 er verslag over uit aan het Parlement. | fait rapport au Parlement au cours de l'année 2024. |
Art. 10.Onverminderd artikel 8, treedt artikel 100, § 1, tweede en derde lid, van het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren, zoals vervangen door artikel 4 van dit decreet, op 31 maart 2019 in werking. Art. 11.Behoudens wat betreft de inwerkingtreding bepaald in artikel 10, treedt dit besluit in werking op 1 september 2019. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Art. 10.Sans préjudice de l'article 8, l'article 100, § 1er, alinéas 2 et 3, du décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à les atteindre, tel que remplacé par l'article 4 du présent décret, entre en vigueur le 31 mars 2019. Art. 11.Sauf en ce qui concerne l'entrée en vigueur prévue à l'article 10, le présent décret entre en vigueur le 1er septembre 2019. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. |
Brussel, 14 maart 2019. | Bruxelles, le 14 mars 2019. |
De Minister-President, belast met Gelijke kansen en Vrouwenrechten, | Le Ministre-Président, de l'Egalité des Chances et des Droits des Femmes, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Vice-Presidente en Minister van Cultuur en Kind, | La Vice-Présidente et Ministre de la Culture et de l'Enfance, |
A. GREOLI | A. GREOLI |
De Vice-President, Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor | Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, de |
sociale promotie, Onderzoek en Media, | l'Enseignement de Promotion sociale, de la Recherche et des Médias, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
De Minister van Jeugd, Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen, | Le Ministre de la Jeunesse, de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de |
Sport en Promotie van Brussel, belast met het toezicht op de Franse | justice, des Sports et de la Promotion de Bruxelles, chargé de la |
Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, | tutelle sur la Commission communautaire française de la Région de |
Bruxelles-Capitale, | |
R. MADRANE | R. MADRANE |
De Minister van Onderwijs, | La Ministre de l'Education, |
M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |
De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve | Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification |
Vereenvoudiging, | administrative, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Zitting 2018-2019 | Session 2018-2019 |
Stukken van het Parlement.- Ontwerp van decreet, nr. 765-1. - | Documents du Parlement. Projet de décret, n° 765-1. - Amendements en |
Commissieamendementen, nr. 765-2.- Commissieverslag nr. 765-3. - | commission, n° 765-2. - Rapport de commission, n° 765-3. - Amendements |
Vergaderingamendementen, nr. 765-4. - Tekst aangenomen tijdens de | en séance n° 765-4. - Texte adopté en séance plénière, n° 765-5 |
plenaire vergadering, nr. 765-5. | |
Integraal verslag.- Bespreking en aanneming.- Vergadering van 13 maart | Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 13 mars |
2019. | 2019. |