Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 14/07/2006
← Terug naar "Decreet tot wijziging van het decreet van 4 juni 2003 betreffende het inwerkingsbeleid "
Decreet tot wijziging van het decreet van 4 juni 2003 betreffende het inwerkingsbeleid Décret modifiant le décret du 4 juin 2003 relatif à la politique flamande d'intégration par le travail
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
14 JULI 2006. - Decreet tot wijziging van het decreet van 4 juni 2003 14 JUILLET 2006. - Décret modifiant le décret du 4 juin 2003 relatif à
betreffende het inwerkingsbeleid (1) la politique flamande d'intégration par le travail (1)
Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce
hetgeen volgt : qui suit :
Decreet tot wijziging van het decreet van 4 juni 2003 betreffende het Décret modifiant le décret du 4 juin 2003 relatif à la politique
inwerkingsbeleid. flamande d'intégration par le travail
HOOFDSTUK I. - Inleidende bepaling CHAPITRE Ier. - Disposition introductive

Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en

Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et

gewestaangelegenheid. régionale.
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen van het decreet van 4 juni 2003 CHAPITRE II. - Modifications du décret du 4 juin 2003 relatif à la
betreffende het inwerkingsbeleid politique flamande d'intégration par le travail

Art. 2.In het decreet van 4 juni 2003 betreffende het

Art. 2.A l'article 2 du décret du 4 juin 2003 relatif à la politique

inwerkingsbeleid wordt aan artikel 2 een punt 4° toegevoegd, dat luidt flamande d'intégration par le travail, il est ajouté un point 4°
als volgt : rédigé comme suit :
« 4° vreemdeling : persoon die liet bewijs niet levert dat hij de « 4° étranger : la personne qui ne fournit pas la preuve qu'elle
Belgische nationaliteit bezit en die gemachtigd of toegelaten is tot
een verblijf of om zich te vestigen met toepassing van de wet van 15 possède la nationalité belge et qui est autorisée ou admise à
december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het séjourner ou à s'établir en application de la loi du 15 décembre 1980
verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, of van de sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement
wet van 22 december 1999 betreffende de regularisatie van het verblijf des étrangers, ou de la loi du 22 décembre 1999 relative à la
van bepaalde categorieën van vreemdelingen verblijvend op het régularisation de séjour de certaines catégories d'étrangers
grondgebied van het Rijk. » séjournant sur le territoire du Royaume. »

Art. 3.In hetzelfde decreet wordt in artikel 3 het tweede lid

Art. 3.Dans l'article 3 du même décret, l'alinéa deux est remplacé

vervangen door wat volgt : par la disposition suivante :
« Nieuwkomers zijn meerderjarige vreemdelingen die niet langer dan « Les nouveaux arrivants sont des étrangers majeurs dont l'inscription
twaalf opeenvolgende maanden ingeschreven zijn in het rijksregister, au registre national date de moins de douze mois consécutifs, à
met uitzondering van de vreemdeling die hier voor een tijdelijk doel l'exception de l'étranger dont le séjour ici a un but temporaire et du
verblijft en van de asielzoeker zolang zijn asielaanvraag niet demandeur d'asile tant que sa demande d'asile n'a pas été déclarée
ontvankelijk is verklaard. » recevable. »
In hetzelfde decreet wordt in artikel 3 het derde lid vervangen door Dans l'article 3 du même décret, l'alinéa trois est remplacé par la
wat volgt : disposition suivante :
Les immigrés de longue date sont des étrangers majeurs dont
« Oudkomers zijn meerderjarige vreemdelingen die langer dan 12 maanden l'inscription au registre national date de plus de 12 mois et des
in het rijksregister zijn ingeschreven en meerderjarige Belgen, belges majeurs nés à l'étranger, qui sont inscrits dans le registre
geboren buiten België, die in het rijksregister zijn ingeschreven en
van wie minstens één ouder geboren is buiten België en die : national et dont au moins un parent est né à l'étranger et qui :
1° Nederlandsonkundig zijn en; 1° ne parlent pas le néerlandais et
2° geen getuigschrift basisonderwijs, of een getuigschrift of een 2° ne sont pas titulaires d'un certificat d'enseignement fondamental
diploma van het secundair onderwijs, of een diploma hoger onderwijs ou d'un certificat ou diplôme de l'enseignement secondaire ou d'un
hebben behaald in een door de Vlaamse Gemeenschap, in een door de diplôme de l'enseignement supérieur dans un établissement
Franse Gemeenschap, in een door de Duitstalige Gemeenschap of in een d'enseignement agréé, financé, organisé ou subventionné par la
door het Koninkrijk der Nederlanden, met uitzondering van Aruba en de Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté
Nederlandse Antillen, erkende, gefinancierde, georganiseerde of germanophone, le Royaume des Pays-Bas, à l'exception d'Aruba et des
gesubsidieerde onderwijsinstelling. » Antilles néerlandaises. »

Art. 4.Artikel 4 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt

Art. 4.L'article 4 du même décret est remplacé par la disposition

: suivante :
«

Artikel 4.Om tot de doelgroep te behoren, moeten de nieuwkomers en

«

Article 4.Pour appartenir au groupe cible, il faut que les nouveaux

de oudkomers : arrivants et les immigrés de longue date :
1° in het rijksregister zijn ingeschreven door een gemeente van het 1° soient inscrits dans le registre national par une commune de la
Nederlandse taalgebied. Nieuwkomers die in het rijksregister zijn région de langue néerlandaise. Les nouveaux arrivants qui sont
ingeschreven door een gemeente van het tweetalig gebied inscrits dans le registre national par une commune de la région
Brussel-Hoofdstad en die op de diensten van de VDAB een beroep wensen bilingue de Bruxelles-Capitale et qui souhaitent faire appel aux
te doen, behoren eveneens tot de doelgroep; services du VDAB, appartiennent également au groupe cible;
2° ingeschreven zijn als werkzoekende. » 2° soient inscrits comme demandeur d'emploi. »

Art. 5.Artikel 5 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt

Art. 5.L'article 5 du même décret est remplacé par la disposition

: suivante :
«

Artikel 5.De Vlaamse Regering kan de in artikel 3 bedoelde

«

Article 5.Le Gouvernement flamand peut préciser les catégories de

categorieën van personen nader preciseren. » . personnes visées à l'article 3. »

Art. 6.Artikel 7 van hetzelfde decreet, opgeheven door het decreet

Art. 6.L'article 7 du même décret, abrogé par le décret du 30 avril

van 30 april 2004, wordt opnieuw opgenomen in de volgende lezing : 2004, est rétabli dans la rédaction suivante :
«

Artikel 7.De VDAB organiseert deze bijzondere opleiding en

«

Article 7.Le VDAB organise cette formation et accompagnement

begeleiding onder de vorm van inwerkingstrajecten. Elk onderdeel van particuliers sous forme de parcours d'intégration par le travail.
Toute partie d'un parcours d'intégration par le travail constitue une
een inwerkingstraject vormt een aangeboden kans inzake begeleiding en chance proposée en matière d'accompagnement et de formation au sens de
opleiding in de zin van artikel 8 van het decreet van 30 april 2004 l'article 8 du décret du 30 avril 2004 portant la Charte du demandeur
houdende het Handvest van de werkzoekende. Overeenkomstig deze
bepaling stelt de VDAB aan de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening de d'emploi. Conformément à cette disposition, le VDAB remet à l'Office
informatie ter beschikking met betrekking tot de afwezigheid, national de l'Emploi les informations concernant l'absence, le refus
weigering of de vroegtijdige beëindiging van de nieuwkomer en de ou la cessation anticipée du nouvel arrivant et de l'immigré de longue
oudkomer van de doelgroep van het inwerkingstraject. date du groupe cible du parcours d'intégration par le travail.
Het niet naleven door de oudkomer, bedoeld in artikel 11, derde lid Le non-respect par l'immigré de longue date, visé à l'article 11,
van dit decreet, van de verplichting tot regelmatige deelname, zoals alinéa trois du présent décret, de l'obligation de participation
bedoeld in artikel 5, § 3, 2°, van het decreet betreffende het régulière, visée à l'article 5, § 3, 2° du décret relatif à la
inburgeringsbeleid van 28 februari 2003, aan het vormingsprogramma politique d'intégration civique du 28 février 2003, au programme de
zoals bedoeld in artikel 13, § 1, van datzelfde decreet, wordt voor de formation, visé à l'article 13, § 1er du même décret, est assimilé,
toepassing van dit decreet gelijkgesteld met de afwezigheid zoals pour l'application du présent décret, à l'absence visée à l'alinéa
bedoeld in het voorgaande lid. » précédent. »

Art. 7.Tussen het vierde en het vijfde lid van artikel 8 van

Art. 7.Il est inséré entre les alinéas quatre et cinq de l'article 8

hetzelfde decreet wordt een lid ingevoegd, dat luidt a!s volgt : du même décret, un nouvel alinéa rédigé comme suit :
« Voor oudkomers van de doelgroep bevat het trajectplan ten minste een « Pour les immigrés de longue date du groupe cible, le parcours
taalopleiding Nederlands op maat van de betrokkene, met respect voor comprend au moins une formation linguistique en néerlandais sur mesure
de wettelijke voorwaarden inzake de beschikbaarheid voor de de l'intéressé, dans le respect des conditions légales en matière de
arbeidsmarkt. » disponibilité pour le marché du travail. »

Art. 8.In hetzelfde decreet wordt het opschrift van hoofdstuk IV

Art. 8.Dans le même décret, l'intitulé du chapitre IV est complété

aangevuld met de woorden "en doorverwijzing". par les mots "et aiguillage".

Art. 9.Aan artikel 11 van hetzelfde decreet wordt een derde lid

Art. 9.A l'article 11 du même décret, il est ajouté un alinéa trois,

toegevoegd, dat luidt als volgt : rédigé comme suit :
« Indien de oudkomer van de doelgroep nood heeft aan het primaire « Si l'immigré de longue date du groupe cible a besoin d'un parcours
inburgeringstraject of onderdelen daarvan om zijn kansen op een
succesvol traject naar werk te vergroten, gebeurt de doorverwijzing primaire d'intégration civique ou de ses parties pour agrandir ses
van de betrokken oudkomer van de VDAB naar het onthaalbureau. De VDAB chances sur le marché du travail, le VDAB aiguille l'immigré de longue
duidt hierbij aan welke onderdelen van het vormingspakket, bedoeld in date intéressé au bureau d'accueil. Le VDAB indique les parties du
artikel 13, § 1, van het decreet betreffende het inburgeringsbeleid paquet de formation, visé à l'article 13, § 1er du décret relatif à la
van 28 februari 2003, deel uitmaken van het inwerkingstraject. In dit politique d'intégration civique du 28 février 2003, qui font partie
intégrante du parcours d'intégration par le travail. Dans ce cas,
l'immigré de longue date intéressé doit se présenter au bureau
geval dient de betrokken oudkomer zich binnen een periode van 10 d'accueil dans une période de 10 jours ouvrables. Le bureau d'accueil
werkdagen aan te melden bij het onthaalbureau. Het onthaalbureau
rapporteert de regelmatige deelname van de betrokken oudkomer aan het fait rapport au VDAB sur la participation régulière de l'immigré de
vormingspakket of onderdelen daarvan aan de VDAB. » longue date intéressé au paquet de formation ou à ses parties. »
Aan artikel 11 van hetzelfde decreet wordt een vierde lid toegevoegd, L'article 11 du même décret est complété par un alinéa quatre, rédigé
dat luidt als volgt : comme suit :
« Overeenkomstig artikel 4, § 3, van het decreet betreffende het Conformément à l'article 4, § 3, du décret relatif à la politique
inburgeringsbeleid van 28 februari 2003 wordt het vormingspakket of d'intégration civique du 28 février 2003, le paquet de formation ou
onderdelen daarvan kosteloos aangeboden aan diegene die doorverwezen ses parties, sont proposés gratuitement à celui qui est aiguillé par
wordt door de VDAB naar het onthaalbureau. » le VDAB au bureau d'accueil. »

Art. 10.Het eerste lid van artikel 12 van hetzelfde decreet wordt

Art. 10.L'alinéa 1er de l''article 12 du même décret est remplacé par

vervangen door wat volgt : la disposition suivante :
« De VDAB en de onthaalbureaus dienen er samen voor te zorgen dat deze « Le VDAB et les bureaux d'accueil doivent veiller à ce que ce
overdracht en doorverwijzing op maat gericht zijn en vlot verlopen. transfert et aiguillage soient faits sur mesure et se déroulent
Tussen de VDAB en de onthaalbureaus wordt hieromtrent een aisément. A cette fin, un protocole de coopération est conclu entre le
samenwerkingsprotocol afgesloten. » VDAB et les bureaux d'accueil. »
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge.
Brussel, 14 juli 2006. Bruxelles, le 14 juillet 2006.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
Y. LETERME Y. LETERME
De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation,
F. VANDENBROECKE F. VANDENBROUCKE
_______ _______
Nota's Notes
(1) Zitting 2005-2006. (1) Session 2005-2006.
Stukken. - Ontwerp van decreet : 847, nr. 1. - Amendementen 847, nr.
2. - Verslag 847, nr. 3. - Tekst aangenomen door de plenaire Documents. - Projet de décret : 847 - n° 1. - Amendements : 847, n° 2.
vergadering : 847, nr. 4. - Rapport : 847, n° 3. - Texte adopté en séance plénière : 847, n° 4.
Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 12 juli 2006. Annales. - Discussion et adoption. Séance du 12 juillet 2006.
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x