Decreet betreffende de erkenning en de subsidiëring van de "Initiatives de développement de l'emploi dans le secteur des services de proximité à finalité sociale" , afgekort : "I.D.E.S.S." (1) | Décret relatif à l'agrément et au subventionnement des "Initiatives de développement de l'emploi dans le secteur des services de proximité à finalité sociale", en abrégé : "I.D.E.S.S." |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
14 DECEMBER 2006. - Decreet betreffende de erkenning en de | 14 DECEMBRE 2006. - Décret relatif à l'agrément et au subventionnement |
subsidiëring van de "Initiatives de développement de l'emploi dans le | des "Initiatives de développement de l'emploi dans le secteur des |
secteur des services de proximité à finalité sociale" (Initiatieven | services de proximité à finalité sociale", en abrégé : "I.D.E.S.S." |
tot ontwikkeling van de werkgelegenheid in de sector van de | |
buurtdiensten met een maatschappelijk doel), afgekort : "I.D.E.S.S." | |
(1) | (1) |
Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Begripsomschrijving en doel | CHAPITRE Ier. - Définitions et objet |
Artikel 1.In de zin van dit decreet wordt verstaan onder : |
Article 1er.Au sens du présent décret, on entend par : |
1° "Initiative de développement de l'emploi dans le secteur des | 1° "Initiative de développement de l'emploi dans le secteur des |
services de proximité à finalité sociale (I.D.E.S.S.)" : één van de | services de proximité à finalité sociale (I.D.E.S.S.)" : un des |
volgende instellingen : | organismes suivants : |
a. een vereniging zonder winstoogmerk; | a. une association sans but lucratif; |
b. een vennootschap met een sociaal oogmerk zoals bedoeld in artikel 661 van het Wetboek van vennootschappen; | b. une société à finalité sociale telle que visée à l'article 661 du Code des sociétés; |
c. een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn; | c. un centre public d'action sociale; |
d. een vereniging bedoeld in artikel 118 van de organieke wet van 8 | d. une association visée à l'article 118 de la loi organique du 8 |
juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, | juillet 1976 des centres publics d'action sociale qui développent des |
die buurtdiensten met een maatschappelijk doel ontwikkelen; | services de proximité à finalité sociale; |
2° "buurtdiensten met een maatschappelijk doel" : de diensten die op | 2° "services de proximité à finalité sociale" : les services |
het grondgebied van het Waalse Gewest door een "I.D.E.S.S." worden | développés sur le territoire de la Région wallonne par une I.D.E.S.S., |
ontwikkeld om in te spelen op erkende of opkomende behoeften van | en vue de répondre à des besoins avérés ou émergents exprimés par des |
particulieren of collectiviteiten, waaraan niet wordt tegemoetgekomen | particuliers ou des collectivités, qui ne sont pas rencontrés par le |
via de markt, de overheid of de gesubsidieerde instellingen en met de | marché ou les pouvoirs publics ou organismes subventionnés, dans le |
bedoeling werkgelegenheid te creëren en de sociale cohesie te | but de créer des emplois et de renforcer la cohésion sociale; |
versterken; 3° "werknemer" : persoon die : | 3° "travailleur" : la personne qui : |
a. de dag vóór zijn indienstneming bij "I.D.E.S.S." voldoet aan de | a. soit, la veille du jour de son engagement dans l'I.D.E.S.S., répond |
voorwaarden die vastliggen in de regelgeving betreffende de | aux conditions fixées par la réglementation relative à la réinsertion |
herinschakeling in de sociale inschakelingseconomie (SINA) van zeer | de chômeurs très difficiles à placer dans l'économie sociale |
moeilijk te plaatsen werklozen, genomen krachtens artikel 7, § 1, | d'insertion (SINE) prise en vertu de l'article 7, § 1er, alinéa 3, m., |
derde lid, m., van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale; |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders; | |
b. of in dienst genomen is krachtens artikel 60, § 7, van de organieke | b. soit est engagée en vertu de l'article 60, § 7, de la loi organique |
wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor | du 8 juillet 1976 des centres publics d'action sociale; |
maatschappelijk welzijn; | |
c. of in dienst genomen is krachtens artikel 61 van de organieke wet | c. soit est engagée en vertu de l'article 61 de la loi organique du 8 |
van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk | juillet 1976 des centres publics d'action sociale; |
welzijn; 4° "begunstigde" : natuurlijke of rechtspersoon bedoeld in artikel 17, | 4° "bénéficiaire" : la personne physique ou la personne morale visée à |
§ 2, van de wet van 27 juni 1921 op de verenigingen zonder | l'article 17, § 2, de la loi du 27 juin 1921 sur les associations sans |
but lucratif, les associations internationales sans but lucratif et | |
winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de | les fondations en tenant compte de l'importance de leurs revenus qui |
stichtingen die een beroep doet op een "I.D.E.S.S." om in aanmerking | fait appel à une I.D.E.S.S. en vue de bénéficier d'un ou de plusieurs |
te komen voor één of meer buurtdiensten met een maatschappelijk doel, | |
rekening houdend met de omvang van zijn inkomsten; | types de services de proximité à finalité sociale; |
5° "hoofdzetel van de activiteiten" : plaats waar voortdurend | 5° "siège principal d'activités" : le lieu disposant de moyens humains |
menselijke hulpkrachten aangesteld zijn en waar buurtdiensten met een | affectés en permanence et où sont développés des services de proximité |
maatschappelijk doel ontwikkeld worden; | à finalité sociale; |
6° "FOREm" : Dienst ingesteld bij het decreet van 6 mei 1999 | 6° "le FOREm" : l'Office institué par le décret du 6 mai 1999 relatif |
betreffende de "Office wallon de la Formation professionnelle et de | à l'Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi; |
l'Emploi" (Waalse Dienst voor Beroepsopleiding en Arbeidsbemiddeling); | |
7° "Commissie" : de Commissie tot erkenning en opvolging van de | 7° "Commission" : la Commission d'agrément et de suivi des I.D.E.S.S. |
"I.D.E.S.S." bedoeld in artikel 9. | visée à l'article 9. |
De Regering kan de definities uit het eerste lid, 2° tot 4°, enkel | Le Gouvernement peut adapter les définitions visées à l'alinéa 1er, 2° |
aanpassen op grond van eventuele wijzigingen aangebracht in : | à 4°, uniquement en fonction d'éventuelles modifications apportées : |
1° de wet van 20 juli 2001 tot bevordering van buurtdiensten en -banen | 1° à la loi du 20 juillet 2001 visant à favoriser le développement de |
en de desbetreffende uitvoeringsbesluiten; | services et d'emplois de proximité et à ses arrêtés d'exécution; |
2° de regelgeving betreffende de herinschakeling in de sociale | 2° à la réglementation relative à la réinsertion de chômeurs très |
inschakelingseconomie (SINA) van zeer moeilijk te plaatsen werklozen, | difficiles à placer dans l'économie sociale d'insertion (SINE) prise |
genomen krachtens artikel 7, § 1, derde lid, m, van de besluitwet van | en vertu de l'article 7, § 1er, alinéa 3, m., de l'arrêté-loi du 28 |
28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der | décembre 1944 concernant la sécurité sociale; |
arbeiders; 3° de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke | 3° à la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration |
integratie; | sociale; |
4° de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van de | 4° à la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge de secours |
steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn; | accordés par les centres publics d'aide sociale; |
5° de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet en, voor het | 5° à la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation et, |
Waalse Gewest, het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning | pour la Région wallonne, au décret du 7 juillet 1994 concernant |
van de instellingen voor schuldbemiddeling en de desbetreffende | l'agrément des institutions pratiquant la médiation de dettes et à ses |
uitvoeringsbesluiten; | arrêtés d'exécution; |
6° het Wetboek van de inkomstenbelastingen (WIB. 92); | 6° au Code des impôts sur les revenus (C.I.R. 92); |
7° de bepalingen van de wet van 5 juni 2002 betreffende de | 7° aux dispositions de la loi du 5 juin 2002 relative au maximum à |
maximumfactuur in de verzekering voor geneeskundige verzorging wat | facturer dans l'assurance soins de santé en ce qu'elles concernent les |
betreft de rechthebbenden op de verhoogde tegemoetkoming; | bénéficiaires de l'intervention majorée; |
8° de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra | 8° à la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action |
voor maatschappelijk welzijn; | sociale; |
9° de wetgeving en de regelgeving aangenomen op initiatief van de | 9° à la législation et à la réglementation adoptées à l'initiative des |
leden van de Regering voor wat betreft : | membres du Gouvernement en ce qui concerne : |
a. de ondergeschikte besturen zoals bedoeld in artikel 6, § 1, VIII, | a. les pouvoirs subordonnés tels que visés à l'article 6, § 1er, VIII, |
van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
instellingen, hierna "de wet" genoemd; | ci-après dénommée "la loi"; |
b. de sociale economie of het werkgelegenheidsbeleid zoals bedoeld in | b. l'économie sociale ou la politique de l'emploi telle que visée à |
artikel 6, § 1, IX, van de wet; | l'article 6, § 1er, IX, de la loi; |
c. de bijstand aan personen, zoals bedoeld in artikel 3, 7°, van | c. l'aide aux personnes telle que visée à l'article 3, 7°, du décret |
decreet II van 22 juli 1993 betreffende de overheveling van sommige | II du 22 juillet 1993 attribuant l'exercice de certaines compétences |
bevoegdheden van de Franse Gemeenschap naar het Waalse Gewest en de | de la Communauté française à la Région wallonne et à la Commission |
Franse Gemeenschapscommissie; | communautaire française. |
de begunstigden bedoeld in het eerste lid, 4°, worden nader bepaald | Le Gouvernement précise les bénéficiaires visés à l'alinéa 1er, 4°, en |
door de Regering, rekening houdend met de bepalingen opgenomen in het tweede lid, 3° tot 9°. | tenant compte des dispositions visées à l'alinéa 2, 3° à 9°. |
Art. 2.De Regering kan, onder de voorwaarden van dit decreet, een |
Art. 2.Le Gouvernement peut, aux conditions du présent décret, agréer |
"I.D.E.S.S." erkennen dat één of meer buurtdiensten met een | l'I.D.E.S.S. développant un ou plusieurs services de proximité à |
maatschappelijk doel ontwikkelt in de volgende activiteitsdomeinen : | finalité sociale s'inscrivant dans les domaines d'activités suivants : |
1° kleine onderhoudswerken, herstellingen en wooninrichting; | 1° les petits travaux d'entretien, de réparation et d'aménagement de l'habitat; |
2° de aanleg en het onderhoud van groene ruimtes; | 2° l'aménagement et l'entretien des espaces verts; |
3° het sociaal vervoer; | 3° le transport social; |
4° het sociaal waslokaal; | 4° la buanderie sociale; |
5° de sociale winkels; | 5° les magasins sociaux; |
6° de schoonmaak van lokalen van de rechtspersonen bedoeld in artikel | 6° le nettoyage de locaux des personnes morales visées à l'article 17, |
17, § 2, van bovengenoemde wet van 27 juni 1921. | § 2, de la loi du 27 juin 1921 précitée. |
De Regering bepaalt welke diensten erkend kunnen worden met | Le Gouvernement précise les types de services qui peuvent être agréés |
inachtneming van de bepalingen opgenomen in artikel 1, eerste lid, 1° | en tenant compte des dispositions visées à l'article 1er, alinéa 1er, |
en 2°. | 1° et 2°. |
HOOFDSTUK II. - Erkenning | CHAPITRE II. - De l'agrément |
Afdeling I. - Draagwijdte en duur van de erkenning | Section Ire. - De la portée et de la durée de l'agrément |
Art. 3.De erkenning wordt toegekend aan het "I.D.E.S.S." voor één of |
Art. 3.L'agrément est accordé à l'I.D.E.S.S. pour un ou plusieurs |
meer activiteitsdomeinen zoals bedoeld in artikel 2. | domaines d'activités tels que visés à l'article 2. |
De erkenning wordt voor maximum twee jaar toegekend. Na afloop van die | L'agrément est accordé pour une durée maximale de deux ans. A |
periode kan de erkenning verleend worden voor hernieuwbare periodes | l'expiration de cette période, l'agrément peut être octroyé pour des |
van vier jaar. | durées renouvelables de quatre ans. |
Vanaf de derde erkenning kan deze erkenning echter voor een onbepaalde | Toutefois, dès le troisième agrément, celui-ci pourra être octroyé |
duur worden toegekend. | pour une durée indéterminée. |
Afdeling II. - Erkenningsvoorwaarden | Section II. - Des conditions d'octroi de l'agrément |
Art. 4.Om erkend te worden moet het "I.D.E.S.S." aan de volgende |
Art. 4.Pour être agréée, l'I.D.E.S.S. doit répondre aux conditions |
voorwaarden voldoen : | suivantes : |
1° de ontwikkeling van één of meer buurtdiensten met een | 1° avoir comme objet social le développement d'un ou de plusieurs |
maatschappelijke finaliteit als doel hebben; | services de proximité à finalité sociale; |
2° de maatschappelijke zetel en de hoofdzetel van de activiteiten zijn | 2° avoir son siège social et son siège principal d'activités sur le |
gevestigd op het grondgebied van het Waalse Gewest; | territoire de la Région wallonne; |
3° buurtdiensten met een maatschappelijk doel ontwikkelen; | 3° développer des services de proximité à finalité sociale; |
4° de meerwaarde van het project aantonen ten opzichte van de diensten | 4° démontrer la plus-value du projet en regard des services proposés |
die door de markt, de overheid en de gesubsidieerde instellingen worden voorgesteld; | par le marché, les pouvoirs publics ou les organismes subventionnés; |
5° een partnerschap sluiten met, o.a. andere operatoren die één of | 5° conclure un partenariat, notamment, avec d'autres opérateurs |
verscillende soorten buurtdiensten ontwikkelen; | développant un ou plusieurs types de services de proximité; |
6° de boekhouding of de boekhoudkundige functie is specifiek voor de | 6° avoir une comptabilité ou une fonction comptable spécifique au |
ontwikkeling van buurtdiensten met een maatschappelijk doel, los van | développement de services de proximité à finalité sociale, distincte |
elke andere activiteit die het "I.D.E.S.S." ontwikkelt; | de toute autre activité que l'I.D.E.S.S. développe; |
7° een project inzake sociale integratie en inschakeling in het | 7° proposer un projet d'insertion sociale et professionnelle aux |
arbeidsproces voorleggen aan de werknemers; | travailleurs; |
8° de werknemers en de begunstigden bij het beheer van het project | 8° associer les travailleurs et les bénéficiaires à la gestion du |
betrekken; | projet; |
9° een overeenkomst met de "FOREm" sluiten waarbij in voorkomend geval | 9° conclure une convention avec le Forem afin d'assurer, le cas |
gezorgd zal worden voor de opvolging van de opleidingen georganiseerd | échéant, le suivi des formations organisées par la structure |
voor de werknemers door de dienstverlenende structuur of waarbij de | prestataire de services à destination des travailleurs ou de favoriser |
overgang naar de betrokken sectoren van de arbeidsmarkt bevorderd zal | leur transition vers les secteurs concernés du marché de l'emploi; |
worden; 10° één of meer partnerschappen sluiten met de actoren bedoeld in | 10° conclure un ou plusieurs partenariats avec des acteurs visés à |
artikel 2, § 2, van het decreet van 1 april 2004 betreffende het | l'article 2, § 2, du décret du 1er avril 2004 relatif au Dispositif |
geïntegreerd stelsel inzake socio-professionele inschakeling | |
"Dispositif intégré d'insertion socioprofessionnelle" (D.I.I.S.P.) met | intégré d'insertion socioprofessionnelle (D.I.I.S.P.) en vue de : |
het oog op : a. een vlotte opbouw van het geïndividualiseerde actieprogramma | a. faciliter la construction du programme d'actions individualisées |
bedoeld in artikel 2, § 3, van het besluit van de Waalse Regering van | visé à l'article 2, § 3, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 |
22 december 2005 tot uitvoering van het bovengenoemde decreet van 1 april 2004; | décembre 2005 portant exécution du décret du 1er avril 2004 précité; |
b. een grotere doelmatigheid van de opleidings- en inschakelingsacties | b. renforcer l'efficacité des actions de formation et d'insertion |
die de begunstigden dichter bij de arbeidsmarkt moeten brengen; | destinées à rapprocher les bénéficiaires du marché de l'emploi; |
c. de organisatie van overstapmogelijkheden "opleiding/tewerkstelling"; 11° de economische leefbaarheid en de relevantie van het project aantonen; 12° zich ertoe verbinden aan te tonen dat de ontwikkelde buurtdiensten met een maatschappelijk doel bestemd zijn voor een voldoend aantal begunstigden teneinde het terwerkstellingsvolume aanzienlijk te verhogen; 13° wat betreft het "I.D.E.S.S." bedoeld in artikel 1, eerste lid, 1°, b, niet in staat van concordaat, faillissement of insolventie verkeren en wat betreft het "I.D.E.S.S." bedoeld in artikel 1, eerste lid, 1°, a., niet in staat van vereffening verkeren; 14° onder de bestuurders, beheerders, mandatarissen of andere personen | c. permettre l'organisation de passerelles de transition "formation/emploi"; 11° démontrer la pertinence du projet et sa viabilité économique; 12° s'engager à démontrer que les services de proximité à finalité sociale développés s'adressent à un volume de bénéficiaires suffisant en vue d'augmenter de manière significative le volume de l'emploi; 13° ne pas se trouver, en ce qui concerne l'I.D.E.S.S. visée à l'article 1er, alinéa 1er, 1°, b., en état de concordat, de faillite ou de déconfiture et en état de liquidation en ce qui concerne l'I.D.E.S.S. visée à l'article 1er, alinéa 1er, 1°, a. ; 14° ne pas compter, parmi les administrateurs, gérants, mandataires ou |
die bevoegd zijn om het "I.D.E.S.S." te verbinden geen personen tellen | autres personnes habilitées à engager l'I.D.E.S.S., des personnes qui |
die : | : |
14° a. gedurende de periode van vijf jaar die voorafgaat aan het | 14° a. pendant la période de cinq ans précédant la demande d'agrément |
verzoek om erkenning of om hernieuwing van de erkenning | |
verantwoordelijk zijn gehouden voor de verbintenissen of de schulden | ou de renouvellement d'agrément, ont été tenues responsables des |
van een faillietverklaarde vennootschap, overeenkomstig de artikelen | engagements ou des dettes d'une société tombée en faillite, en |
229, 5°, 265, 315, 456, 4°, en 530 van het Wetboek der | application des articles 229, 5°, 265, 315, 456, 4°, et 530 du Code |
vennootschappen; | des sociétés; |
14° b. gedurende de periode van vijf jaar die voorafgaat aan het | 14° b. pendant la période de cinq ans précédant la demande d'agrément |
verzoek om erkenning of om hernieuwing van de erkenning veroordeeld | ou de renouvellement d'agrément, ont été condamnées pour toute |
werden voor elke overtreding begaan op fiscaal of sociaal vlak of op | infraction commise en matière fiscale, sociale ou dans le domaine des |
het gebied van de wettelijke of reglementaire bepalingen betreffende | dispositions légales ou réglementaires relatives à l'exercice de |
de uitoefening van het maatschappelijk doel van het "I.D.E.S.S."; | l'objet social de l'I.D.E.S.S.; |
15° niet in strijd zijn met de wettelijke of reglementaire bepalingen | 15° ne pas être en infraction dans le domaine des dispositions légales |
betreffende de uitoefening van zijn activiteit inzake ontwikkeling van | ou réglementaires relatives à l'exercice de son activité de |
buurtdiensten met een maatschappelijk doel; | développement de services de proximité à finalité sociale; |
16° geen achterstallige belastingen verschuldigd zijn, noch | 16° ne pas être redevable d'arriérés d'impôts, d'arriérés de |
achterstallige bijdragen te innen door de Rijksdienst voor Sociale | cotisations à percevoir par l'Office national de la Sécurité sociale |
Zekerheid of door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid van de | ou par l'Office national de la Sécurité sociale des administrations |
provinciale en plaatselijke overheidsdiensten, al naar gelang het | |
geval, of door een fonds voor bestaanszekerheid of voor rekening van | provinciales et locales selon le cas, ou par un fonds de sécurité |
dat fonds, waarbij de sommen waarvoor een behoorlijk in acht genomen | d'existence ou pour le compte de celui-ci, les sommes pour lesquelles |
aanzuiveringsplan bestaat niet als achterstallen worden beschouwd; | existe un plan d'apurement dûment respecté n'étant pas considérées comme arriérés; |
17° de verbintenis aangaan om, wat betreft de werknemers, het begrip | 17° s'engager à respecter, en ce qui concerne les travailleurs, la |
van passende dienstbetrekking in acht te nemen in de zin van het | |
koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de | notion d'emploi convenable au sens de l'arrêté royal du 25 novembre |
werkloosheidsreglementering op het handvest van de sociaal verzekerde | 1991 portant réglementation du chômage à la charte de l'assuré social |
en van het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende | et de l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités |
toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering op het handvest | d'application de la réglementation du chômage à la charte de l'assuré social. |
van de sociaal verzekerde. | En ce qui concerne les structures prestataires de services visées à |
De voorwaarde bedoeld in het eerste lid, 1°, wordt niet gesteld voor | l'article 1er, alinéa 1er, 1°, c. et d., la condition visée à l'alinéa |
de dienstverlenende structuren bedoeld in artikel 1, eerste lid, 1°, c. en d. | 1er, 1°, n'est pas requise. Le Gouvernement peut préciser les conditions visées à l'alinéa 1er, |
De voorwaarden bedoeld in het eerste lid, 5°, 8°, 9° en 10°, kunnen | 5°, 8°, 9° et 10°. |
nader bepaald worden door de Regering. | |
Afdeling III. - Toekenning, hernieuwing, opschorting en intrekking van | Section III. - De l'octroi, du renouvellement, de la suspension et du |
de erkenning | retrait de l'agrément |
Art. 5.De erkenning van het "I.D.E.S.S." wordt door de Regering |
Art. 5.L'agrément de l'I.D.E.S.S. est octroyé et renouvelé par le |
verleend en hernieuwd na gemotiveerd advies van de Commissie en na | Gouvernement sur avis motivé de la Commission et après instruction par |
behandeling door de diensten die zij aanwijst. | les services qu'il désigne. |
Het advies van de Commissie betreffende een aanvraag tot hernieuwing | L'avis de la Commission concernant une demande de renouvellement |
wordt gemotiveerd o.a. op grond van de voorwaarden bepaald bij artikel | d'agrément est motivé, notamment, par référence aux conditions prévues |
4. | à l'article 4. |
De beslissing tot toekenning en hernieuwing van de erkenning wordt | La décision d'octroi et de renouvellement d'agrément doit être prise, |
volgens de door de Regering bepaalde modaliteiten genomen uiterlijk | selon les modalités déterminées par le Gouvernement, au plus tard dans |
binnen vier maanden na de datum van indiening van het volledige | un délai de quatre mois à dater de l'introduction du dossier complet. |
dossier. Na afloop van die termijn wordt de beslissing geacht gunstig te zijn. | Passé ce délai, la décision est réputée favorable. |
De procedure tot toekenning en tot hernieuwing wordt bepaald door de | La procédure d'octroi et de renouvellement est déterminée par le |
Regering met inachtneming van de beginselen van de administratieve | Gouvernement en tenant compte des principes de simplification |
vereenvoudiging. | administrative. |
Art. 6.Als een "I.D.E.S.S." niet meer voldoet aan één van de bij of |
Art. 6.Lorsqu'une I.D.E.S.S. cesse de satisfaire à l'une des |
krachtens dit decreet gestelde voorwaarden, kan de erkenning voor een | conditions énoncées par ou en vertu du présent décret, l'agrément peut |
bepaalde periode opgeschort worden opdat de "I.D.E.S.S." orde op zaken | être suspendu pour une période permettant à l'I.D.E.S.S. de |
zou kunnen stellen, of ingetrokken worden door de Regering op voorstel | régulariser sa situation ou être retiré par le Gouvernement sur |
van de diensten die zij aanwijst en na gemotiveerd advies van de | proposition des services qu'il désigne et après avis motivé de la |
Commissie. | Commission. |
Afdeling IV. - Beroepen tegen de beslissingen tot weigering van | Section IV. - Des recours relatifs aux décisions de refus d'octroi, de |
toekenning, weigering van hernieuwing, opschorting of intrekking van de erkenning | refus de renouvellement, de suspension ou de retrait de l'agrément |
Art. 7.Bij weigering, opschorting of intrekking van de erkenning kan |
Art. 7.En cas de refus, de suspension ou de retrait de l'agrément, |
het "I.D.E.S.S." volgens de door de Regering bepaalde modaliteiten een | l'I.D.E.S.S. peut introduire, selon les modalités déterminées par le |
schorsend beroep instellen bij de diensten die zij aanwijst. De | Gouvernement, un recours suspensif auprès des services qu'il désigne. |
Commissie wordt verzocht om een gemotiveerd advies en kan de | L'avis motivé de la Commission est sollicité et l'I.D.E.S.S. peut être |
"I.D.E.S.S." horen. | entendue par celle-ci. |
Art. 8.De Regering doet volgens de door haar bepaalde modaliteiten |
Art. 8.Le Gouvernement statue sur les recours suspensifs visés à |
uitspraak over de schorsende beroepen bedoeld in artikel 7 binnen een | l'article 7, selon les modalités qu'il détermine, dans un délai de |
termijn van vier maanden, die ingaat op de datum waarop de beroepen | quatre mois à dater de l'introduction de ceux-ci. |
zijn ingesteld. | |
Bij gebrek aan uitspraak binnen vier maanden wordt de beslissing van | A défaut de statuer dans les quatre mois, la décision de la Commission |
de Commissie bevestigd. | est confirmée. |
Afdeling V. - Commissie | Section V. - De La Commission |
Art 9. Er wordt een Commissie tot erkenning en opvolging van de | Art. 9.Il est institué une Commission d'agrément et de suivi des |
"I.D.E.S.S." opgericht, hierna "de Commissie" genoemd. De Commissie | I.D.E.S.S., ci-après dénommée "la Commission", chargée de : |
zal : 1° volgens de modaliteiten die de Regering bepaalt een gemotiveerd | 1° rendre, selon les modalités définies par le Gouvernement, un avis |
advies uitbrengen over de toekenning, hernieuwing, opschorting of | motivé sur l'octroi, le renouvellement, la suspension ou le retrait de |
intrekking van de erkenning, alsook over de desbetreffende beroepen; | l'agrément, ainsi que sur les recours relatifs à ceux-ci; |
2° op verzoek of op eigen initiatief advies geven i.v.m. elk vraagstuk | 2° remettre sur demande ou d'initiative un avis sur toute question |
betreffende de "Initiatives de développement de l'emploi dans le | relative aux initiatives de développement de l'emploi dans le secteur |
secteur des services de proximité à finalité sociale". | des services de proximité à finalité sociale. |
Art. 10.De Commissie is samengesteld uit : |
Art. 10.La Commission est composée comme suit : |
1° een voorzitter en een plaatsvervanger van de voorzitter die de | 1° un président et un suppléant du président représentant le Ministre |
Minister van Economie vertegenwoordigt; | ayant l'Economie sociale dans ses attributions; |
2° vier leden en vier plaatsvervangers die de Regering | 2° quatre membres et quatre suppléants représentant le Gouvernement |
vertegenwoordigen, onder wie een lid en een plaatsvervanger die de | dont un membre et un suppléant représentant le Ministre ayant l'Emploi |
Minister van Tewerkstelling vertegenwoordigen, een lid en een | dans ses attributions et un membre et un suppléant représentant le |
plaatsvervanger die de Minister van Economie vertegenwoordigen, een | Ministre ayant l'Economie dans ses attributions, et un membre et un |
lid en een plaatsvervanger die de Minister van Vorming | suppléant représentant le Ministre ayant la Formation dans ses |
vertegenwoordigen en een lid en een plaatsvervanger die de Minister | attributions et un membre et un suppléant représentant le Ministre |
van Sociale Actie vertegenwoordigen; | ayant l'Action sociale dans ses attributions; |
3° twee leden en twee plaatsvervangers die de representatieve | 3° deux membres et deux suppléants représentant les organisations |
werknemersorganisaties vertegenwoordigen; | représentatives des travailleurs; |
4° twee leden en twee plaatsvervangers die de representatieve | 4° deux membres et deux suppléants représentant les organisations |
werkgeversorganisaties vertegenwoordigen; | représentatives des employeurs : |
5° twee leden en twee plaatsvervangers ter vertegenwoordiging van de | 5° deux membres et deux suppléants représentant l'association sans but |
vereniging zonder winstoogmerk "Union des villes et communes de | lucratif "Union des villes et communes de Wallonie", dont un membre et |
Wallonie" (Vereniging van steden en gemeenten van Wallonië), onder wie | |
een lid en een plaatsvervanger van de "Fédération des C.P.A.S. de | un suppléant représentant la Fédération des C.P.A.S. de Wallonie; |
Wallonie" (Federatie van de O.C.M.W.'s van Wallonië); | |
6° twee leden en twee plaatsvervangers die de sociale economie | 6° deux membres et deux suppléants représentant le secteur de |
vertegenwoordigen; | l'économie sociale; |
7° een lid en een plaatsvervanger die de "FOREm" vertegenwoordigen; | 7° un membre et un suppléant représentant le FOREm; |
8° een lid en een plaatsvervanger ter vertegenwoordiging van de | 8° un membre et un suppléant représentant les services du Gouvernement |
regeringsdiensten die de Regering aanwijst. | qu'il désigne. |
Alleen de leden bedoeld in het eerste lid, 1° tot 6°, zijn | Seuls les membres visés à l'alinéa 1er, 1° à 6°, ont voix |
stemgerechtigd. | délibérative. |
De adviezen van de Commissie worden aangenomen bij consensus of, in | Les avis de la Commission sont adoptés par consensus ou, le cas |
voorkomend geval, bij gewone meerderheid van de stemgerechtigde leden. | échéant, à la majorité simple des membres ayant voix délibérative. |
Art. 11.§ 1. De Regering benoemt de voorzitter en de in artikel 10, |
Art. 11.§ 1er. Le Gouvernement nomme le président et les membres |
2° tot 7° bedoelde leden van de Commissie op de voordracht van hun | visés à l'article 10, 2° à 7°, de la Commission sur proposition de |
opdrachtgevers. | leurs mandants. |
De leden worden benoemd voor vier jaar. Hun mandaat is hernieuwbaar en | Les membres sont nommés pour une période de quatre ans. Leur mandat |
loopt tot de hernieuwing ervan. | est renouvelable et se poursuit jusqu'à son renouvellement. |
Het vervalt : | Il prend fin : |
1° in geval van ontslag; | 1° en cas de démission; |
2° als de opdrachtgever die een lid heeft voorgedragen om diens | 2° lorsque le mandant qui a proposé un membre demande son |
vervanging vraagt; | remplacement; |
3° als een lid de hoedanigheid verliest die zijn mandaat rechtvaardigde; | 3° lorsqu'un membre perd la qualité qui justifiait son mandat; |
4° als een lid in de loop van een verstreken kalenderjaar minstens de | 4° lorsqu'un membre n'a pu être présent au moins à la moitié des |
helft van de vergaderingen niet heeft kunnen bijwonen. | réunions au cours d'une année civile écoulée. |
Het lid dat zijn mandaat neerlegt vóór de normale verstrijkdatum wordt | Le membre qui cesse d'exercer son mandat avant la date normale |
vervangen door zijn plaatsvervanger, die het mandaat voleindigt. In | d'expiration est remplacé par son suppléant qui achève le mandat. Dans |
dat geval wordt een nieuwe plaatsvervanger aangewezen. | ce cas, un nouveau suppléant est désigné. |
§ 2. De Commissie vergadert minstens vier keer per jaar na oproeping | § 2. La Commission se réunit au minimum quatre fois par an sur |
door haar voorzitter. Ze stelt haar huishoudelijk reglement op met | convocation de son président. Elle arrête son règlement d'ordre |
inachtneming van de aanbevelingen van de "Conseil économique et social | intérieur qui doit être conforme aux recommandations émises en la |
de la Région wallonne" (Sociaal-Economische Raad van het Waalse | matière par le Conseil économique et social de la Région wallonne et |
Gewest) en legt het ter goedkeuring voor aan de Regering. | le soumet à l'approbation du Gouvernement. |
HOOFDSTUK III. - Subsidies | CHAPITRE III. - Des subventions |
Art. 12.De Regering kan volgens de door haar bepaalde modaliteiten |
Art. 12.Le Gouvernement peut octroyer, selon les modalités qu'il |
onder de voorwaarden van dit decreet en binnen de perken van de | |
beschikbare begrotingsmiddelen de volgende subsidies aan de | détermine, à l'I.D.E.S.S., aux conditions du présent décret et dans la |
"I.D.E.S.S." verlenen : | limite des moyens budgétaires disponibles : |
1° een subsidie ter gedeeltelijke dekking van haar werkingskosten; | 1° une subvention destinée à couvrir partiellement les frais de |
2° een subsidie ter gedeeltelijke dekking van de bezoldiging van de in | fonctionnement de celle-ci; 2° une subvention destinée à couvrir partiellement les rémunérations |
artikel 1, eerste lid, 3°, a. en c., bedoelde werknemers, in dienst | des travailleurs visés à l'article 1er, alinéa 1er, 3°, a. et c., |
genomen middels een arbeidscontract en berekend in voltijds equivalent. | occupés sous contrat de travail, calculés en équivalent temps plein. |
Het totaalbedrag van de subsidies bedoeld in het eerste lid mag niet | Le total des subventions visées à l'alinéa 1er ne peut excéder un |
hoger zijn dan 100.000 euro per jaar en per activiteitsdomein zoals | montant de 100.000 euros par année et par domaines d'activités tels |
bedoeld in artikel 2. | que visés à l'article 2. |
Art. 13.De Regering kan de "I.D.E.S.S." ook een tegemoetkoming |
Art. 13.Le Gouvernement peut également octroyer à l'I.D.E.S.S. une |
verlenen die berekend wordt op grond van het aantal werknemers om de | aide, calculée en fonction du nombre de travailleurs, destinée à |
bezoldiging van het begeleidingspersoneel gedeeltelijk te dekken, | couvrir partiellement les rémunérations du personnel d'encadrement, |
zoals bedoeld in artikel 14 van het decreet van 25 april 2002 | telle que visée à l'article 14 du décret du 25 avril 2002 relatif aux |
betreffende de tegemoetkomingen ter bevordering van de indienstneming | aides visant à favoriser l'engagement de demandeurs d'emploi inoccupés |
van niet-werkende werkzoekenden door de plaatselijke, gewestelijke en | par les pouvoirs locaux, régionaux et communautaires, par certains |
gemeenschapsoverheden, door bepaalde werkgevers in de niet-commerciële | employeurs du secteur non marchand, de l'enseignement et du secteur |
sector, het onderwijs en de commerciële sector en andere | marchand et d'autres dispositions légales. |
wetsbepalingen. | |
Overeenkomstig de bepalingen van bovengenoemd decreet van 25 april | Cette subvention est, conformément aux dispositions du décret du 25 |
2002 en de uitvoeringsbesluiten ervan wordt deze subsidie op maximum | avril 2002 précité et de ses arrêtés d'exécution, fixée à un maximum |
24 punten per "I.D.E.S.S." vastgelegd bovenop de punten toegekend op | de 24 points par I.D.E.S.S. en plus de ceux octroyés en fonction de |
grond van het referentiebestand zoals bedoeld in artikel 15, tweede | l'effectif de référence tel que visé à l'article 15, alinéa 2. |
lid. Art. 14.De Regering bepaalt de modaliteiten voor de uitbetaling van |
Art. 14.Le Gouvernement détermine les modalités de liquidation des |
de subsidies bedoeld in artikel 12. | subventions visées à l'article 12. |
Art. 15.De subsidies bedoeld in artikel 12 kunnen slechts toegekend |
Art. 15.Les subventions visées à l'article 12 ne peuvent être |
worden aan werknemers in dienst genomen door de "I.D.E.S.S." die, | octroyées qu'à des travailleurs engagés par l'I.D.E.S.S. qui |
volgens de door de Regering bepaalde modaliteiten, bijkomende | constituent, selon les modalités déterminées par le Gouvernement, des |
werknemers zijn t.o.v. het referentiebestand. | travailleurs supplémentaires par rapport à l'effectif de référence. |
Onder referentiebestand wordt verstaan het in voltijds equivalent | Par effectif de référence, on entend le nombre de travailleurs, |
uitgedrukte aantal werknemers die ingeschreven zijn bij de Rijksdienst | exprimé en équivalent temps plein, inscrits à l'Office national de |
voor Sociale Zekerheid, hierna "RSZ" genoemd. | Sécurité sociale, ci-après dénommé O.N.S.S. |
Art. 16.Het geheel van de tegemoetkomingen en subsidies verleend aan |
Art. 16.Le total des aides et subventions octroyées à l'I.D.E.S.S. |
de "I.D.E.S.S." in het kader van dit decreet, gecumuleerd met alle | dans le cadre du présent décret, cumulées avec toutes les autres |
andere geldende vormen van steun of verminderingen van de bijdragen | formes d'aides ou de réductions de cotisations de sécurité sociale en |
van de sociale zekerheid, mogen niet hoger zijn dan het totaalbedrag | vigueur, ne peut dépasser le montant total des coûts générés par la |
van de kosten i.v.m. de verlening van buurtdiensten door de | prestation de services de proximité de l'I.D.E.S.S. |
"I.D.E.S.S." De Regering bepaalt de berekeningsmodaliteiten aan de hand waarvan het | Le Gouvernement détermine les modalités de calcul permettant d'effectuer la comparaison entre le total des aides et les coûts |
totaalbedrag van de tegemoetkomingen vergeleken kan worden met de | générés par la prestation de services de proximité à finalité sociale. |
kosten i.v.m. het verstrekken van buurtdiensten met een | CHAPITRE IV. - Du suivi, du contrôle, de la surveillance, de |
maatschappelijk doel. | l'évaluation et des sanctions |
HOOFDSTUK IV. - Opvolging, controle, toezicht, evaluatie en sancties | |
Art. 17.Na afloop van elk boekjaar van de lopende erkenning bezorgt |
Art. 17.L'I.D.E.S.S. est tenue de remettre, au terme de chaque |
de "I.D.E.S.S." de regeringsdiensten die de Regering aanwijst en de | exercice de l'agrément en cours, aux services du Gouvernement qu'il |
Commissie een verslag waarin op zijn minst de volgende gegevens voorkomen : | désigne ainsi qu'à la Commission, un rapport comportant au moins : |
1° de activiteitenbalans; | 1° le bilan des activités; |
2° de modaliteiten inzake deelname van de werknemers en begunstigden | 2° les modalités de participation des travailleurs et des |
in het beheer van het project bedoeld in artikel 4, eerste lid, 8°; | bénéficiaires à la gestion du projet, visée à l'article 4, alinéa 1er, |
3° de specifieke rekeningen of boekhoudkundige functies i.v.m. het | 8°; 3° les comptes ou les fonctions comptables spécifiques liés à la |
verstrekken van buurtdiensten, waarbij melding wordt gemaakt van het | prestation de services de proximité, faisant état de l'utilisation des |
gebruik van de ontvangen subsidies en tegemoetkoming. | subventions et de l'aide perçues. |
De "I.D.E.S.S." wordt door de regeringsdiensten die de Regering | L'I.D.E.S.S. est évaluée par les services du Gouvernement qu'il |
aanwijst en door de Commissie geëvalueerd o.a. op grond van de | désigne et par la Commission, au regard notamment des éléments |
volgende gegevens : | suivants : |
1° het aantal gecreëerde banen en de kwaliteit ervan; | 1° le nombre et la qualité d'emplois créés; |
2° het aantal werknemers die de "I.D.E.S.S." verlaten hebben voor een | 2° le nombre de travailleurs ayant quitté l'I.D.E.S.S. pour un emploi |
duurzame en kwaliteitsvolle betrekking in de zin van artikel 2, § 1, | durable et de qualité au sens de l'article 2, § 1er, du décret du 1er |
van het decreet van 1 april 2004 betreffende het geïntegreerd stelsel | avril 2004 relatif au Dispositif intégré d'insertion |
inzake socio-professionele inschakeling; | socioprofessionnelle; |
3° de omvang en de kwaliteit van de verstrekte buurtdiensten met een | 3° le volume et la qualité des services de proximité à finalité |
maatschappelijk doel; | sociale prestés; |
4° de positionering van de activiteiten ontwikkeld door de | 4° le positionnement des activités développées par les I.D.E.S.S. par |
"I.D.E.S.S." in vergelijking met die geboden door de privésector; | rapport à celles offertes par le secteur privé; |
5° de efficiëntie van de ontwikkelde diensten inzake kosten-baten analyse. De Regering bepaalt de modaliteiten van de evaluatie op grond van deze gegevens. Art. 18.De controle en het toezicht op de naleving van dit decreet en de uitvoeringsbesluiten ervan worden uitgevoerd door de regeringsdiensten die de Regering aanwijst. De inachtneming van de punten 13° en 16° van artikel 4, eerste lid, wordt toevallig gecontroleerd. Het geheel van de "I.D.E.S.S." wordt over een periode van drie jaar gecontroleerd. |
5° l'efficacité des services développés en termes de coûts-bénéfices. Le Gouvernement détermine les modalités d'évaluation en regard de ces éléments. Art. 18.Le contrôle et la surveillance du présent décret et de ses arrêtés d'exécution sont effectués par les services du Gouvernement qu'il désigne. Le respect des 13° et 16° de l'article 4, alinéa 1er, est contrôlé de manière aléatoire. L'ensemble des I.D.E.S.S. est contrôlé sur une période de trois ans. |
Art. 19.De Regering maakt volgens de modaliteiten die zij bepaalt een |
Art. 19.Le Gouvernement remet, selon des modalités qu'il détermine, |
verslag over aan het Waalse Parlement i.v.m. de uitvoering van dit | un rapport sur l'exécution du présent décret au Parlement wallon. |
decreet. Art. 20.Overeenkomstig de artikelen 13 en volgende van de wet van 16 |
Art. 20 Le Gouvernement peut, conformément aux articles 13 et suivants |
mei 2003 tot vaststelling van de algemene bepalingen die gelden voor | de la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables |
de begrotingen, de controle op de subsidies en voor de boekhouding van | aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des |
de gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de organisatie van de | Communautés et des Régions ainsi qu'à l'organisation de la Cour des |
controle door het Rekenhof kan de Regering de terugbetaling opeisen | comptes, réclamer le remboursement des subventions visées à l'article |
van de ten onrechte betaalde subsidies bedoeld in artikel 12. | 12 indûment versées. |
De Regering kan evenwel op behoorlijk gemotiveerd verzoek van de | Néanmoins, le Gouvernement peut, sur demande dûment motivée de |
"I.D.E.S.S." de som van de terug te betalen bedragen aanpassen naar | l'I.D.E.S.S., adapter le montant des sommes à rembourser |
gelang van de ernst van het niet nakomen van de bij of krachtens dit | proportionnellement à la gravité du non-respect des conditions fixées |
decreet gestelde voorwaarden. | par ou en vertu du présent décret. |
De Regering wijst de diensten aan die de ten onrechte gestorte | Le Gouvernement désigne les services chargés de la récupération par |
subsidies met alle rechtsmiddelen moeten invorderen. | toutes voies de droit des subventions indûment versées. |
HOOFDSTUK V. - Wijzigings-, overgangs- en slotbepalingen | CHAPITRE V. - Des dispositions modificatives, transitoires et finales |
Art. 21.Artikel 3, § 1, eerste lid, van het decreet van 25 april 2002 |
Art. 21.L'article 3, § 1er, alinéa 1er, du décret du 25 avril 2002 |
betreffende de tegemoetkomingen ter bevordering van de indienstneming | relatif aux aides visant à favoriser l'engagement de demandeurs |
van niet-werkende werkzoekenden door de plaatselijke, gewestelijke en | d'emploi inoccupés par les pouvoirs locaux, régionaux et |
gemeenschapsoverheden, door bepaalde werkgevers in de niet-commerciële | communautaires, par certains employeurs du secteur non marchand, de |
sector, het onderwijs en de commerciële sector en andere wettelijke | l'enseignement et du secteur marchand et d'autres dispositions légales |
bepalingen wordt aangevuld als volgt : | est complété comme suit : |
« 5° de dienstverlenende structuren bedoeld bij het decreet van 14 | « 5° les structures prestataires de services visées par le décret du |
december 2006 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de | 14 décembre 2006 relatif à l'agrément et au subventionnement des |
"Initiatives de développement de l'emploi dans le secteur des services | initiatives de développement de l'emploi dans le secteur des services |
de proximité à finalité sociale", afgekort : "I.D.E.S.S." » | de proximité à finalité sociale, en abrégé : "I.D.E.S.S." » |
Art. 22.De buurtdiensten die op de datum van inwerkingtreding van dit |
Art. 22.Les services de proximité bénéficiant, à la date d'entrée en |
decreet subsidies genieten in het kader van het Samenwerkingsakkoord | vigueur du présent décret, de subventions dans le cadre de l'Accord de |
van 30 mei 2005 tussen de federale Staat, de Gewesten en de | coopération conclu le 30 mai 2005 entre l'Etat, les Régions et la |
Duitstalige Gemeenschap betreffende de meerwaardeneconomie en waarmee | Communauté germanophone relatif à l'économie plurielle et auquel il a |
ingestemd werd bij decreet van 16 maart 2006 blijven in aanmerking | été porté assentiment par décret du 16 mars 2006, continuent à |
komen voor deze subsidies volgens de modaliteiten bepaald door de | bénéficier, selon les modalités déterminées par le Gouvernement, de |
Regering tot ze in voorkomend geval erkend worden krachtens dit | celles-ci, jusqu'à ce qu'ils soient, le cas échéant, agréés en vertu |
decreet en op voorwaarde dat zij hun aanvraag tot erkenning als | du présent décret et à condition qu'ils introduisent leur demande |
"I.D.E.S.S." indienen binnen zes maanden na de inwerkingtreding van | d'agrément en tant qu'I.D.E.S.S. dans les six mois qui suivent |
dit decreet. | l'entrée en vigueur du présent décret. |
Art. 23.De datum waarop dit decreet in werking treedt wordt door de |
Art. 23.Le Gouvernement fixe la date d'entrée en vigueur du présent |
Regering vastgelegd op uiterlijk op 30 juni 2007. | décret au plus tard le 30 juin 2007. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge . |
Namen, 14 december 2006. | Namur, le 14 décembre 2006. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, | Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
De Minister van Begroting en Financiën, Uitrusting en Patrimonium, | Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Equipement et du Patrimoine, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
De Minister van Vorming, | La Ministre de la Formation, |
Mevr. M. ARENA | Mme M. ARENA |
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, | Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |
De Minister van Onderzoek, Nieuwe Technologieën en Buitenlandse | La Ministre de la Recherche, des Technologies nouvelles et des |
Betrekkingen, | Relations extérieures, |
Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |
De Minister van Economie, Tewerkstelling en Buitenlandse Handel, | Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi et du Commerce extérieur, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, | La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. Ch. VIENNE | Mme Ch. VIENNE |
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
Toerisme, | Tourisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2006-2007. | (1) Session 2006-2007. |
Stukken van het Waals Parlement 477 (2006-2007), nrs. 1 tot 8. | Documents du Parlement wallon, 477 (2006-2007), nos 1 à 8. |
Volledig verslag, openbare vergadering van 6 december 2006. | Compte rendu intégral, séance publique du 6 décembre 2006. |
Bespreking. Stemmingen. | Discussion. Votes. |