Decreet houdende maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid en inzake arbeidsbemiddeling | Décret relatif aux mesures en matière de promotion de l'emploi et de placement |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
13 NOVEMBER 2023. - Decreet houdende maatregelen ter bevordering van | 13 NOVEMBRE 2023. - Décret relatif aux mesures en matière de promotion |
de werkgelegenheid en inzake arbeidsbemiddeling (1) | de l'emploi et de placement (1) |
Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt: | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Dit decreet is van toepassing op de door de Regering bepaalde dienst, | Le présent décret s'applique au service désigné par le Gouvernement, |
de partners en alle personen die als gebruiker een beroep doen op de | aux partenaires ainsi qu'à toutes les personnes qui recourent, en tant |
ondersteuningsmaatregelen die in dit decreet worden bepaald. | qu'utilisateurs, aux mesures de soutien qui y sont établies. |
Art. 2.Verwijzingen naar personen |
Art. 2.Qualifications |
De verwijzingen naar personen in dit decreet gelden voor alle | Dans le présent décret, les qualifications s'appliquent à tous les |
geslachten. | sexes. |
Art. 3.Definities Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder: 1° dienst: de door de Regering bepaalde dienst; 2° gebruiker: werkzoekende, werkgever, werknemer en leerling, alsook elke natuurlijke persoon of rechtspersoon die gebruikmaakt van een bij dit decreet aangeboden dienstverlening of dat kan doen; 3° werkzoekende: elke persoon die een beroepsactiviteit als werknemer of als zelfstandige zoekt en toegang heeft tot de Belgische arbeidsmarkt, ongeacht zijn inkomen of vervangingsinkomen. Het zoeken naar werk omvat ook het zoeken naar ondersteunings-, stage- en kwalificatiemogelijkheden die daarbij kunnen helpen; 4° werkgever: elke natuurlijke persoon of rechtspersoon die betaald werk in statutair of contractueel dienstverband, een stage of een beroepsopleiding aanbiedt; 5° inschrijving: inschrijving in het werkzoekendenregister |
Art. 3.Définitions Pour l'application du présent décret, il faut entendre par : 1° Service : le service désigné par le Gouvernement; 2° utilisateur : les demandeurs d'emploi, les employeurs, les travailleurs et les élèves ainsi que toute personne physique ou morale qui utilise ou est susceptible d'utiliser une prestation proposée dans le cadre du présent décret; 3° demandeur d'emploi : toute personne qui recherche une activité professionnelle comme travailleur salarié ou travailleur indépendant et qui a accès au marché du travail belge, indépendamment de ses revenus ou revenus de remplacement. La recherche d'emploi comprend la recherche d'offres de soutien, de stage ou de qualification utiles à cette fin; 4° employeur : toute personne physique ou morale qui offre un travail rémunéré dans le cadre d'une relation de travail statutaire ou contractuelle ou qui propose un stage ou une formation professionnelle; 5° inscription : l'inscription au registre des demandeurs d'emploi |
overeenkomstig artikel 5 van het decreet van 22 mei 2023 betreffende | conformément à l'article 5 du décret du 22 mai 2023 relatif au |
de behoeftegestuurde arbeidsbemiddeling; | placement axé sur les besoins; |
6° partner: instelling of onderneming waarmee de dienst samenwerkt om | 6° partenaire : les organismes ou entreprises avec lesquels le Service |
de in dit decreet bepaalde taken te vervullen en die voorziet in | collabore dans le cadre de l'exercice des missions définies dans le |
dienstverlening voor de gebruikers die helpt om de taken beschreven in | présent décret et qui proposent aux utilisateurs des prestations |
de artikelen 5 tot 7 te vervullen; | contribuant à la mise en oeuvre des missions décrites aux articles 5 à |
7° eensluidend advies: een overeenkomstig de voorschriften en binnen | 7; 7° avis conforme : un avis préalable à une décision, contraignant et |
de gestelde termijn opgesteld dwingend advies dat voorafgaat aan een | établi en bonne et due forme et dans les délais impartis, qui |
beslissing, waarbij de voorgestelde beslissing slechts mag worden | n'autorise la proposition de décision que s'il est favorable sans |
genomen als het advies, al dan niet onder voorwaarden, gunstig is; | réserve ou sous certaines conditions; |
8° Algemene Verordening Gegevensbescherming: de Verordening (EU) | 8° règlement général sur la protection des données : le règlement (UE) |
2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 | 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif |
betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de | à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des |
verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van | données à caractère personnel et à la libre circulation de ces |
die gegevens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG (Algemene | données, et abrogeant la directive 95/46/CE (règlement général sur la |
Verordening Gegevensbescherming); | protection des données); |
9° PWA: plaatselijk werkgelegenheidsagentschap in de zin van artikel | 9° ALE : l'agence locale pour l'emploi, au sens de l'article 8, § 1er, |
8, § 1, van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders. | travailleurs. |
HOOFDSTUK 2. - Taken van de dienst op het gebied van het werkgelegenheidsbeleid | CHAPITRE 2. - Missions du Service en matière de politique de l'emploi |
Art. 4.Doelgroep |
Art. 4.Public cible |
Voor de toepassing van dit hoofdstuk en zonder afbreuk te doen aan | Pour l'application du présent chapitre et sans préjudice d'autres |
andere taken op het gebied van het werkgelegenheidsbeleid die bij | missions en matière de politique de l'emploi qui lui sont confiées en |
andere decreten aan de dienst worden opgedragen, werkt de dienst in | vertu d'autres décrets, le Service travaille dans l'intérêt des |
het belang van gebruikers en personen die zich op professioneel vlak | utilisateurs et des personnes qui souhaitent s'orienter ou évoluer sur |
willen oriënteren of ontwikkelen. | le plan professionnel. |
Art. 5.Bevordering van de werkgelegenheid |
Art. 5.Promotion de l'emploi |
De dienst vervult de volgende taken op het gebied van de bevordering | Le Service exerce dans le domaine de la promotion de l'emploi les |
van de werkgelegenheid voor alle gebruikers met woonplaats in het | missions énumérées ci-après, et ce, au profit de tous les utilisateurs |
Duitse taalgebied: | domiciliés en région de langue allemande : |
1° informatie verstrekken, met name over de volgende thema's: | 1° fournir des informations, en particulier sur les thèmes suivants : |
a) het aanbod aan vacante betrekkingen, stages en opleidingen; | a) les offres d'emploi, de stage et de formation à pourvoir; |
b) ondersteunende dienstverleners en dienstverlening, begeleidings- en | b) les services d'appui et prestations, mesures d'accompagnement et de |
bevorderingsmaatregelen, tewerkstellingsprojecten en | soutien, projets et programmes en matière d'emploi, proposés tant par |
tewerkstellingsprogramma's, zowel van de dienst als van partners; | le Service que par les partenaires; |
c) ontwikkelingen op de arbeidsmarkt, behoeften van de arbeidsmarkt, | c) l'évolution et les besoins du marché du travail, les profils de |
beroepsprofielen en vereiste competenties; | métier ainsi que les compétences exigées; |
2° de volgende dienstverlening aanbieden aan werkzoekenden, ongeacht | 2° proposer aux demandeurs d'emploi les prestations décrites |
of ze een werkloosheidsuitkering ontvangen of niet: | ci-dessous, qu'ils perçoivent ou non des allocations de chômage : |
a) inschrijving en uitschrijving als werkzoekende; | a) inscription et désinscription en tant que demandeur d'emploi; |
b) identificatie van kwalificaties, beroepservaring, beroepswensen, | b) identification des qualifications, des expériences |
belemmeringen en mogelijkheden; | professionnelles, des métiers souhaités, des obstacles et des |
c) mededeling van het aanbod aan passende stages, opleidingen of | ressources; c) transmission des offres adéquates de stage, de formation ou |
banen; | d'emploi; |
d) mededeling van passende ondersteunings- en bevorderingsmaatregelen; | d) communication des mesures de soutien adéquates; |
e) advies en begeleiding inzake beroepsinschakeling; | e) fourniture de conseils et accompagnement en matière d'insertion |
professionnelle; | |
f) ondersteuning bij het zoeken naar werk en het solliciteren; | f) soutien à la recherche d'emploi et en matière de candidatures; |
g) afgifte van attesten op grond van wettelijke, decretale of | g) établissement d'attestations en vertu de dispositions légales, |
reglementaire bepalingen; | décrétales ou réglementaires; |
h) uitvoering van medische onderzoeken en tests; | h) réalisation d'examens médicaux et de tests; |
3° opleiding en voortgezette opleiding bevorderen door het ontwikkelen | 3° promouvoir la formation et la formation continue au moyen de |
van: | l'organisation : |
a) een eigen aanbod; | a) d'offres qui lui sont propres; |
b) een aanbod samen met partners; | b) d'offres en collaboration avec des partenaires; |
c) examens in het kader van het in a) en b) genoemde aanbod of ter | c) d'examens dans le cadre des offres mentionnées aux a) et b) ou pour |
bepaling van de competenties; | déterminer les compétences; |
4° beroepskeuzevoorbereiding, beroepsoriëntatie en beroepsadvies | 4° proposer aux élèves et aux adultes une préparation au choix d'une |
aanbieden aan leerlingen en volwassenen; | profession, et leur fournir des conseils en matière d'orientation |
professionnelle ainsi que des informations sur les métiers; | |
5° de activiteit van een PWA uitoefenen en een PWA-systeem beheren; | 5° exercer l'activité d'une ALE et gérer un système ALE; |
6° maatregelen coördineren in het geval van collectief ontslag, in het | 6° coordonner les mesures en cas de licenciement collectif, notamment |
bijzonder een tewerkstellingscel oprichten overeenkomstig de wet van | la mise en place d'une cellule pour l'emploi conformément aux |
23 december 2005 betreffende het generatiepact; | dispositions de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de |
solidarité entre les générations; | |
7° de volgende taken uitoefenen op het gebied van outplacement: | 7° effectuer les tâches suivantes en matière d'outplacement : |
a) de outplacementkosten vergoeden; | a) remboursement des frais liés à l'outplacement; |
b) imposition de sanctions aux employeurs qui n'ont pas fait d'offre | |
b) werkgevers bestraffen die met schending van de wet van 5 september | d'outplacement en violation des dispositions de la loi du 5 septembre |
2001 tot de verbetering van de werkgelegenheidsgraad van de | 2001 visant à améliorer le taux d'emploi des travailleurs; |
werknemers, geen outplacement aangeboden hebben; | c) utilisation du montant récupéré pour reclasser des travailleurs |
c) het ingevorderde bedrag benutten voor het outplacement van | licenciés auxquels aucun outplacement n'a été proposé. |
ontslagen werknemers aan wie geen outplacement aangeboden werd. | Le Service peut proposer les prestations mentionnées à l'alinéa 1er |
De dienst kan de dienstverlening vermeld in het eerste lid aanbieden | aux personnes qui ne sont pas domiciliées en région de langue |
aan personen zonder woonplaats in het Duitse taalgebied indien: | allemande, lorsque : |
1° de betrokken persoon werk zoekt in het Duitse taalgebied; | 1° la personne cherche un emploi en région de langue allemande; |
2° de betrokken persoon een werknemer met woonplaats in het Duitse | 2° la personne recherche un travailleur domicilié en région de langue |
taalgebied zoekt; | allemande; |
3° de dienst met een andere gewestelijke of buitenlandse | 3° le Service a convenu d'une collaboration appropriée avec un autre |
arbeidsbemiddelingsinstantie is overeengekomen om op dat gebied samen te werken. | organisme régional ou étranger compétent en matière de placement. |
Art. 6.Ondersteuning van werkgevers |
Art. 6.Soutien apporté aux employeurs |
De dienst ondersteunt werkgevers bij de werving en opleiding van | Le Service soutient les employeurs dans le cadre du recrutement et de |
werknemers door: | la formation de travailleurs : |
1° werkaanbiedingen van werkgevers op te nemen, te publiceren en door | 1° en enregistrant les offres d'emploi des employeurs, en les publiant |
te geven aan werkzoekenden; | et en les transmettant aux demandeurs d'emploi; |
2° geschikte kandidaten voor te stellen voor het aanbod aan banen, | 2° en proposant les candidats adéquats pour les offres d'emploi, les |
opleidingen of stages; | offres de formation ou les stages; |
3° informatie en advies te verstrekken over programma's voor | 3° en fournissant des informations et des conseils en ce qui concerne |
ondersteuning, opleiding en voortgezette opleiding; | les programmes de soutien, de formation et de formation continue; |
4° werkgevers te begeleiden en te adviseren bij de personeelsselectie, | 4° en accompagnant et en conseillant les employeurs dans le cadre de |
in het bijzonder wanneer ze personen met bijzondere belemmeringen | la sélection du personnel, notamment lorsque ceux-ci forment ou |
opleiden of aanstellen. | engagent des personnes qui font face à des obstacles particuliers. |
Art. 7.Bijzondere taken op het gebied van het werkgelegenheidsbeleid |
Art. 7.Missions particulières en matière de politique de l'emploi |
De dienst vervult de volgende bijzondere taken om de doelstellingen | Aux fins de la mise en oeuvre des objectifs en matière de politique de |
van het werkgelegenheidsbeleid te realiseren: | l'emploi, le Service exerce les missions particulières suivantes : |
1° observatie van de arbeidsmarkt en uitvoering van analysen; | 1° observer le marché du travail et réaliser des analyses; |
2° beoordeling van dienstverlening en maatregelen voor werkzoekenden | 2° évaluer les prestations et les mesures destinées aux demandeurs |
en werkgevers; | d'emploi et aux employeurs; |
3° bevordering van het overleg en de samenwerking met partners; | 3° promouvoir la concertation et la collaboration avec les partenaires; |
4° beheer en toekenning van uitkeringen en stimulansen om te werken en | 4° gérer et octroyer les allocations et les incitants à l'emploi ou à |
om opleidingen te volgen die op basis van een wettelijke, decretale of | la formation dont le Service a la charge en vertu d'une disposition |
verordenende bepaling aan de dienst worden toevertrouwd; | légale, décrétale ou réglementaire; |
5° ontwikkeling en aanpassing van de dienstverlening aan de doelgroep | 5° développer et adapter les prestations pour le public cible |
vermeld in artikel 4; | mentionné à l'article 4; |
6° ontwikkeling en coördinatie van bijzondere projecten; | 6° concevoir et coordonner des projets spéciaux; |
7° organisatie van opleidingen en voortgezette opleidingen over | 7° organiser des formations et des formations continues sur des thèmes |
gespecialiseerde thema's die verband houden met de taken van de dienst | spécialisés qui sont liés aux missions du Service en matière de |
op het gebied van het werkgelegenheidsbeleid; | politique de l'emploi; |
8° vertegenwoordiging van de Duitstalige Gemeenschap in Belgische, | 8° assurer la représentation de la Communauté germanophone au sein |
Europese of internationale organen. | d'organes belges, européens ou internationaux. |
Art. 8.Activering en controle van de beschikbaarheid voor de |
Art. 8.Activation et contrôle de la disponibilité pour le marché du |
arbeidsmarkt | travail |
Met behoud van de toepassing van het decreet van 22 mei 2023 | Sans préjudice des dispositions du décret du 22 mai 2023 relatif au |
betreffende de behoeftegestuurde arbeidsbemiddeling oefent de dienst | placement axé sur les besoins, le Service exerce, dans le cadre de |
de volgende opdrachten uit in het kader van de activering en de | l'activation et du contrôle de la disponibilité pour le marché du |
controle van de beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt: | travail, les missions suivantes : |
1° controleren van de beschikbaarheid met inachtneming van het | 1° mener les contrôles relatifs à la disponibilité dans le respect du |
regelgevend kader van de federale overheid; | cadre normatif de l'autorité fédérale; |
2° beslissen over de vrijstelling van het vereiste om beschikbaar te | 2° statuer sur la dispense des exigences de disponibilité des |
zijn voor de arbeidsmarkt die wordt toegekend aan | demandeurs d'emploi indemnisés pour le marché du travail, octroyée en |
uitkeringsgerechtigde werkzoekenden in geval van studiehervatting, het | cas de reprise d'études ou de participation à une formation |
volgen van een beroepsopleiding of het volgen van een stage. | professionnelle ou à un stage. |
Art. 9.Uitvoering |
Art. 9.Exécution |
De Regering kan de bijzondere raamvoorwaarden, met inbegrip van | Le Gouvernement peut déterminer les conditions-cadres particulières |
eventuele procedurebepalingen, vastleggen voor de uitvoering van de | pour l'exécution des missions du Service mentionnées dans le présent |
taken van de dienst die in dit hoofdstuk worden vermeld. | chapitre, y compris d'éventuelles dispositions procédurales. |
Art. 10.Partners |
Art. 10.Partenaires |
De dienst werkt voor de vervulling van zijn taken samen met partners | Pour mener à bien ses missions, le Service coopère avec des |
en externe dienstverrichters. Daartoe kan hij overeenkomsten sluiten | partenaires et des prestataires externes. Il peut également conclure |
met partners in binnen- en buitenland. | des accords avec des partenaires nationaux et étrangers. |
De Regering kan deelhebben in rechtspersonen met het oog op de | Le Gouvernement peut prendre part à des personnes morales en vue de |
uitvoering van de taken van de dienst. De desbetreffende | l'exécution des missions du Service. Les accords correspondants |
overeenkomsten kunnen een participatie in het kapitaal omvatten. | peuvent comporter une participation en capital. |
Art. 11.Beginselen bij de uitoefening van de taken |
Art. 11.Principes applicables lors de l'exercice des missions |
§ 1 - De prestaties van de dienst zijn kosteloos voor werkgevers, | § 1er - Les prestations du Service sont gratuites pour les employeurs, |
werknemers, leerlingen en werkzoekenden. | les travailleurs, les élèves et les demandeurs d'emploi. |
De Regering kan voor individuele prestaties van de dienst voorzien in | Le Gouvernement peut prévoir des exceptions à la gratuité pour |
uitzonderingen op de kosteloosheid, voor zover deze zich richten tot | certaines prestations du Service, pour autant que celles-ci soient |
werkgevers of werknemers. In dat geval moet de opgelegde bijdrage in | destinées à des employeurs ou à des travailleurs. Dans ce cas, la |
de kosten voldoen aan het evenredigheidsbeginsel. | participation aux frais imposée est soumise au principe de |
§ 2 - In afwijking van artikel 14 van het decreet van 15 oktober 2018 | proportionnalité. § 2 - Par dérogation à l'article 14 du décret du 15 octobre 2018 |
betreffende de niet-openbare en openbare elektronische communicatie | relatif à la communication électronique, publique et adressée aux |
van de overheden van het Duitse taalgebied en met behoud van de | particuliers, des autorités de la région de langue allemande et sans |
toepassing van artikel 16, § 2, vierde lid, van dat decreet kan de | préjudice de l'article 16, § 2, alinéa 4, du même décret, le |
Regering de partners ertoe verplichten elektronisch met de dienst te | Gouvernement peut obliger les partenaires à communiquer avec le |
communiceren. | Service par voie électronique. |
HOOFDSTUK 3. - Medewerking en advies inzake bevordering van de | CHAPITRE 3. - Participation et fourniture de conseils dans les |
werkgelegenheid en inzake arbeidsbemiddeling | domaines de la promotion de l'emploi et du placement |
Art. 12.Oprichting |
Art. 12.Création |
Er wordt een beheerscomité opgericht dat bevoegd is voor de | Un comité de gestion chargé de la promotion de l'emploi et du |
bevordering van de werkgelegenheid en voor arbeidsbemiddeling. | placement est créé. |
Art. 13.Samenstelling |
Art. 13.Composition |
Het beheerscomité is samengesteld uit de volgende leden: | Le comité de gestion se compose des membres suivants : |
1° één voorzitter; 2° vier vertegenwoordigers van de representatieve werknemersorganisaties; 3° vier vertegenwoordigers van de interprofessionele werkgeversorganisaties die in de Duitstalige Gemeenschap gevestigd zijn; 4° twee vertegenwoordigers van de lokale besturen van het Duitse taalgebied waarvan ten minste één een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn vertegenwoordigt; 5° twee vertegenwoordigers van de secundaire scholen; | 1° un président; 2° quatre représentants des organisations représentatives des travailleurs; 3° quatre représentants des organisations interprofessionnelles d'employeurs ayant leur siège en Communauté germanophone; 4° deux représentants des autorités locales de la région de langue allemande, dont l'un au moins représente un centre public d'action sociale; 5° deux représentants des écoles secondaires; |
6° één vertegenwoordiger van de centra voor opleiding en voortgezette | 6° un représentant des centres de formation et de formation continue |
opleiding in de middenstand en de kmo's; | dans les classes moyennes et les PME; |
7° één vertegenwoordiger van de door de Duitstalige Gemeenschap | 7° un représentant des pouvoirs organisateurs de mesures de formation |
ondersteunde inrichtende machten op het gebied van maatregelen inzake | et d'intégration professionnelle soutenus par la Communauté |
beroepsopleiding en inschakeling in het beroepsleven. | germanophone. |
De leden vermeld in het eerste lid, 2° tot 7°, zijn stemgerechtigd. | Les membres mentionnés à l'alinéa 1er, 2° à 7°, ont voix délibérative. |
Hebben raadgevende stem in het beheerscomité: | Ont voix consultative au comité de gestion : |
1° één door de Regering aangewezen vertegenwoordiger van het | 1° un représentant du Ministère de la Communauté germanophone désigné |
Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap; | par le Gouvernement; |
2° één door de Regering aangewezen vertegenwoordiger van de dienst; | 2° un représentant du Service désigné par le Gouvernement; |
3° één vertegenwoordiger van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap. | 3° un représentant du Gouvernement de la Communauté germanophone. |
Het beheerscomité kan voor bepaalde punten deskundigen met adviserende | De manière ponctuelle, le comité de gestion peut inviter à ses séances |
stem voor zijn vergaderingen uitnodigen. | des experts ayant voix consultative. |
Het beheerscomité kan overkoepelende werkgroepen opzetten en | Le comité de gestion peut mettre en place et dissoudre des groupes de |
ontbinden. Het legt de taken, de doelstellingen, de eventuele | travail transversaux. Il fixe les missions, les objectifs et les |
termijnen en de nadere regels van de samenstelling vast en het wijst | éventuels délais, règle les modalités relatives à la composition et |
de voorzitter aan. | désigne le président. |
Art. 14.Aanwijzing van de leden |
Art. 14.Désignation des membres |
§ 1 - De Regering wijst de volgende personen aan: | § 1er - Le Gouvernement désigne : |
1° de voorzitter van het beheerscomité; | 1° le président du comité de gestion; |
2° de leden vermeld in artikel 13, eerste lid, 2°, op voordracht van | 2° les membres mentionnés à l'article 13, alinéa 1er, 2°, sur la |
de representatieve werknemersorganisaties; | proposition des organisations représentatives des travailleurs; |
3° de leden vermeld in artikel 13, eerste lid, 3°, op voordracht van | 3° les membres mentionnés à l'article 13, alinéa 1er, 3°, sur la |
de interprofessionele werkgeversorganisaties die in de Duitstalige | proposition des organisations interprofessionnelles d'employeurs ayant |
Gemeenschap gevestigd zijn; | leur siège en Communauté germanophone; |
4° de leden vermeld in artikel 13, eerste lid, 4°, op voordracht van | 4° les membres mentionnés à l'article 13, alinéa 1er, 4°, sur la |
de gemeenten; | proposition des communes; |
5° de leden vermeld in artikel 13, eerste lid, 5°, op voordracht van | 5° les membres mentionnés à l'article 13, alinéa 1er, 5°, sur la |
de inrichtende machten van het door de Duitstalige Gemeenschap | proposition des pouvoirs organisateurs de l'enseignement secondaire |
georganiseerde, erkende of gesubsidieerde secundair onderwijs; | organisé, reconnu ou subventionné par la Communauté germanophone; |
6° het lid vermeld in artikel 13, eerste lid, 6°, op voordracht van de | 6° le membre mentionné à l'article 13, alinéa 1er, 6°, sur la |
centra voor opleiding en voortgezette opleiding in de middenstand en | proposition des centres de formation et de formation continue dans les |
de kmo's; | classes moyennes et les PME; |
7° het lid vermeld in artikel 13, eerste lid, 7°, op voordracht van de | 7° le membre mentionné à l'article 13, alinéa 1er, 7°, sur la |
instanties die maatregelen inzake beroepsopleiding en inschakeling in | proposition des pouvoirs organisateurs de mesures de formation et |
het beroepsleven organiseren. | d'intégration professionnelle. |
De leden vermeld in het eerste lid, 2° tot 7°, worden voorgedragen op | Les membres mentionnés à l'alinéa 1er, 2° à 7°, sont proposés à partir |
lijsten met telkens twee kandidaten. Is er geen gezamenlijke | de listes doubles. Si aucun acte de présentation commun n'est remis |
kandidatenlijst van de verschillende organisaties of instellingen die | par les organisations ou organismes habilités à présenter des |
kandidaten mogen voordragen, dan kiest de Regering uit de | candidats, le Gouvernement fait son choix parmi les différents actes |
afzonderlijke kandidatenlijsten. | de présentation. |
Niet meer dan twee derde van de leden vermeld in artikel 13, eerste | Pas plus de deux tiers des membres mentionnés à l'article 13, alinéa 1er, |
lid, 2° tot 7°, mag van hetzelfde geslacht zijn. | 2° à 7°, ne peuvent être du même sexe. |
§ 2 - De kandidatenlijsten vermeld in § 1, tweede lid: 1° worden ingediend binnen een termijn van twee maanden na het schriftelijk verzoek van de Regering om kandidaten voor te dragen; 2° bevatten voor elke voordracht een mannelijke én een vrouwelijke kandidaat. Zonder dat dit afbreuk doet aan de mogelijkheid van het beheerscomité om rechtsgeldig te beraadslagen en te besluiten, verliest een voordrachtgerechtigde organisatie of instelling haar mandaat of haar mandaten voor de duur van één jaar na afloop van de termijn genoemd in het eerste lid, 1°, wanneer ze binnen die termijn noch een gezamenlijke noch een afzonderlijke vertegenwoordiger voor het in te vullen mandaat of de in te vullen mandaten overeenkomstig § 1, tweede lid, voorgedragen heeft aan de Regering. Op met redenen omkleed verzoek van het lid kan de Regering een afwijking toestaan van de regel die is vastgelegd in het eerste lid, 2°. | § 2 - Les listes de présentation de candidats mentionnées au § 1er, alinéa 2 : 1° sont introduites dans les deux mois suivant l'invitation écrite du Gouvernement en vue de la désignation des candidats; 2° comprennent un homme et une femme par acte de présentation. Sans préjudice du quorum au sein du comité de gestion, une organisation ou un organisme habilité à présenter des candidats perd son ou ses mandats pour une durée d'un an au terme du délai prévu à l'alinéa 1er, 1°, si, dans ce délai, il n'a proposé aucun représentant commun ou individuel au Gouvernement pour le ou les mandats à pourvoir conformément au § 1er, alinéa 2. Le Gouvernement peut accorder, sur demande motivée du membre concerné, une dérogation au prescrit prévu à l'alinéa 1er, 2°. |
§ 3 - De voorzitter van het beheerscomité moet onafhankelijk staan | § 3 - Le président du comité de gestion doit être indépendant des |
tegenover de organisaties en instellingen die in het beheerscomité | organisations et organismes y étant représentés et ne peut relever du |
vertegenwoordigd zijn, en mag niet onder het hiërarchisch gezag van de | pouvoir hiérarchique du Gouvernement ou des membres du Gouvernement. |
Regering of van de regeringsleden staan. | La qualité de membre du comité de gestion ayant voix délibérative est |
De hoedanigheid van stemgerechtigd lid van het beheerscomité is niet | incompatible avec celle de membre du Parlement européen, de la chambre |
verenigbaar met die van lid van het Europees Parlement, de Kamer van | des représentants, du sénat, d'un parlement communautaire ou régional |
volksvertegenwoordigers, de Senaat, een gemeenschapsparlement, een | ou d'un gouvernement. En outre, un membre du comité de gestion ayant |
gewestparlement of een regering. Bovendien is de hoedanigheid van lid | voix délibérative ne peut être gouverneur de province ou collaborateur |
van het beheerscomité niet verenigbaar met de hoedanigheid van | au sein d'un cabinet ministériel. |
provinciegouverneur of kabinetsmedewerker. | A l'exception des membres mentionnés à l'article 13, alinéa 1er, 5° à |
Behalve voor de leden vermeld in artikel 13, eerste lid, 5° tot 7°, is | 7°, la qualité de membre du comité de gestion est incompatible avec |
de hoedanigheid van lid van het beheerscomité niet verenigbaar met een | une activité à titre principal ou accessoire auprès d'agences de |
afhankelijkheid in hoofd- of bijberoep van particuliere | placement privées ou d'agences de travail intérimaire au sens du |
arbeidsbemiddelingsbureaus in de zin van het decreet van 11 mei 2009 | décret du 11 mai 2009 relatif à l'agrément des agences de travail |
betreffende de erkenning van uitzendbureaus en de controle op de | intérimaire et à la surveillance des agences de placement privées. |
particuliere arbeidsbemiddelingsbureaus. | |
Art. 15.Duur van de mandaten |
Art. 15.Durée du mandat |
De leden van het beheerscomité worden aangewezen voor een termijn van | Les membres du comité de gestion sont désignés pour cinq ans. Leur |
vijf jaar. Hun mandaat kan worden verlengd. | mandat est renouvelable. |
Het mandaat van de leden van het beheerscomité eindigt door | Le mandat des membres du comité de gestion prend fin en cas de décès, |
overlijden, vrijwillig ontslag, verval van de burgerlijke of politieke | de démission volontaire, de déchéance des droits civils ou politiques, |
rechten, verlies van het mandaat door de organisatie of instelling die | de la perte du mandat de l'organisation ou de l'organisme habilité à |
kandidaten mag voordragen, of als een van de onverenigbaarheden | présenter des candidats ou si l'une des incompatibilités visées à |
bepaald in artikel 14, § 3, zich voordoet. | l'article 14, § 3, est constatée. |
Als een lid het beheerscomité voor het einde van zijn mandaat verlaat, | Il est pourvu dans les trois mois au remplacement de tout membre qui a |
cessé de faire partie du comité de gestion avant la date normale | |
wordt het binnen drie maanden vervangen. Het nieuwe lid voltooit het | d'expiration de son mandat. Le nouveau membre achève le mandat de son |
mandaat van zijn voorganger. | prédécesseur. |
Art. 16.Besluitvorming |
Art. 16.Prise de décision |
§ 1 - Het beheerscomité kan slechts geldig beraadslagen en besluiten | § 1er - Le comité de gestion ne peut délibérer valablement que si plus |
als meer dan de helft van de stemgerechtigde leden aanwezig is. Voor | de la moitié des membres ayant voix délibérative est présente. Quel |
punten die voor de tweede keer op de agenda staan, kan het | que soit le nombre de membres ayant voix délibérative présents, il |
beheerscomité geldige beslissingen nemen, ongeacht het aantal | peut prendre des décisions valables sur les points inscrits pour la |
aanwezige stemgerechtigde leden. | deuxième fois à l'ordre du jour. |
De beslissingen van het beheerscomité worden bij volstrekte | Les décisions du comité de gestion sont prises à la majorité absolue |
meerderheid van de uitgebrachte stemmen genomen, waarbij de voorzitter | des suffrages exprimés, le président n'ayant le droit de vote qu'en |
alleen bij staking van stemmen stemgerechtigd is. In dat geval is zijn | cas de parité des voix. Dans ce cas, sa voix est prépondérante. |
stem doorslaggevend. § 2 - Het beheerscomité vergadert fysiek. | § 2 - Les séances du comité de gestion ont lieu en présentiel. |
In afwijking van het eerste lid kan het beheerscomité op basis van een | |
beslissing van de voorzitter vergaderen, beraadslagen en beslissen per | Par dérogation à l'alinéa 1er, le comité de gestion peut, sur décision |
telefoonconferentie, videoconferentie of via andere elektronische | de son président, siéger, délibérer et décider par téléconférence, |
communicatiemiddelen die de veiligheid van de elektronische | vidéoconférence ou tout autre moyen de communication électronique |
communicatie waarborgen. | assurant la sécurité des communications électroniques. |
Het communicatiemiddel moet elk lid van het beheerscomité en andere | Le moyen de communication doit permettre à chaque membre du comité de |
deelnemers de mogelijkheid bieden direct, gelijktijdig en | gestion et aux autres participants de prendre connaissance |
ononderbroken kennis te nemen van de beraadslagingen, actief eraan | directement, simultanément et sans interruption, des délibérations, |
deel te nemen en zijn stemrecht uit te oefenen met betrekking tot alle | d'y participer activement et d'exercer le droit de vote pour tous les |
punten waarover de vergadering moet beslissen. | points sur lesquels l'assemblée doit se prononcer. |
In de uitnodigingen voor vergaderingen van het beheerscomité wordt | Les convocations à la séance du comité de gestion comprennent une |
beschreven hoe de vergadering vanaf een afstand kan worden bijgewoond. | description des procédures pour la participation à distance à ladite |
Het lid van het beheerscomité dat via dit communicatiemiddel deelneemt | séance. Le membre du comité de gestion qui participe à la séance du |
aan de vergadering, geldt voor de inachtneming van de voorschriften | comité de gestion par le biais de ce moyen de communication est |
met betrekking tot aanwezigheid en meerderheid als aanwezig. | considéré comme présent en ce qui concerne le respect des dispositions |
Eventuele technische problemen of incidenten die de langs | respectives en matière de présence et de majorité. |
elektronische weg georganiseerde deelneming aan de vergadering en/of | Le procès-verbal de la séance du comité de gestion mentionne les |
stemming hebben verhinderd of verstoord, worden vermeld in de notulen | éventuels problèmes techniques et incidents qui ont empêché ou |
perturbé la participation à la séance et/ou au vote par voie | |
van de vergadering. | électronique. |
Art. 17.Taken |
Art. 17.Missions |
§ 1 - Het beheerscomité geeft aan de dienst advies inzake bevordering | § 1er - Le comité de gestion conseille le Service sur les questions |
van de werkgelegenheid en inzake arbeidsbemiddeling en geeft hem in | relatives aux domaines de la promotion de l'emploi et du placement et, |
het bijzonder advies bij de uitvoering van de taken vermeld in | notamment, dans le cadre de l'exercice des missions mentionnées au |
hoofdstuk 2. | chapitre 2. |
Met behoud van de toepassing van paragraaf 2 neemt de dienst, voor | Sans préjudice du § 2, pour autant qu'il y soit habilité, le Service |
zover hij gemachtigd is om beslissingen te nemen, in de volgende | ne prend aucune décision sans un avis conforme du comité de gestion |
aangelegenheden geen beslissing zonder eensluidend advies van het | pour ce qui concerne les matières suivantes : |
beheerscomité: | |
1° de toekenning van tegemoetkomingen voor rechtspersonen en | 1° l'octroi d'allocations au bénéfice de personnes morales et |
natuurlijke personen, met uitzondering van werkzoekenden; | physiques, à l'exception des demandeurs d'emploi; |
2° de gunning van overheidsopdrachten inzake bevordering van de | 2° la passation de marchés publics dans le cadre du volet « Promotion |
werkgelegenheid en inzake arbeidsbemiddeling uit de uitgavenbegroting van de Duitstalige Gemeenschap indien het opdrachtbedrag hoger is dan 30.000 euro; 3° de ontwerpen voor de algemene strategie, voor het gespecialiseerde conceptueel werk en voor de organisatie en uitvoering van openbare dienstverlening in het kader van de operationele implementatie van de decretale en reglementaire opdrachten die werden overgedragen aan de dienst; 4° de ontwerpbegrotingen inzake bevordering van de werkgelegenheid en inzake arbeidsbemiddeling van de uitgavenbegroting van de Duitstalige Gemeenschap. | de l'emploi et placement » du budget des dépenses de la Communauté germanophone, dont le montant est supérieur à 30 000 euros; 3° les projets relatifs à l'orientation stratégique globale, au travail conceptuel spécifique ainsi qu'à l'organisation et à la fourniture des prestations publiques dans le cadre de la mise en oeuvre opérationnelle des missions décrétales et réglementaires qui ont été déléguées au Service; 4° les projets de budget du volet « Promotion de l'emploi et placement » du budget des dépenses de la Communauté germanophone. |
§ 2 - Indien het algemeen belang of geldende bepalingen dit vereisen, kan de Regering het beheerscomité met aandrang vragen om opnieuw een advies uit te brengen over bepaalde ontwerpbeslissingen of om bepaalde vragen te beantwoorden. De Regering deelt het beheerscomité mee over welke aangelegenheden het een advies moet verstrekken en binnen welke termijn. Indien het beheerscomité geen advies heeft verstrekt binnen de gestelde termijn of indien de Regering zich niet kan aansluiten bij het verstrekte advies, kan ze in afwijking van paragraaf 1 een beslissing nemen zonder advies of niettegenstaande het advies van het beheerscomité. | § 2 - Si l'intérêt général ou les dispositions en vigueur l'exigent, le Gouvernement peut enjoindre au comité de gestion de réévaluer certains projets de décision ou de répondre à certaines questions. Le Gouvernement communique au comité de gestion les questions sur lesquelles ce dernier doit rendre un avis ainsi que le délai prescrit à cette fin. Si le comité de gestion n'a pas rendu son avis dans le délai imparti ou si le Gouvernement ne peut se rallier à l'avis rendu, celui-ci peut, par dérogation au § 1er, prendre une décision en l'absence d'avis ou nonobstant l'avis du comité de gestion. |
§ 3 - De dienst bezorgt het beheerscomité om de zes maanden een | § 3 - Le Service transmet, tous les six mois, au comité de gestion un |
statistisch overzicht van de begrotings- en personeelssituatie, een | aperçu statistique en ce qui concerne la situation relative au budget |
verslag over het klachtenbeheer en een voortgangsverslag over de | et au personnel, un rapport sur la gestion des réclamations ainsi |
realisatie van de strategische doelstellingen en projecten inzake | qu'un rapport d'avancement sur la réalisation des objectifs |
bevordering van de werkgelegenheid en inzake arbeidsbemiddeling. | stratégiques et des projets dans les domaines de la promotion de |
l'emploi et du placement. | |
§ 4 - De Regering wint het advies van het beheerscomité in over elk | § 4 - Le Gouvernement sollicite, pour chaque projet de décret ou |
ontwerp van decreet of besluit inzake bevordering van de | d'arrêté dans les domaines de la promotion de l'emploi et du |
werkgelegenheid en inzake arbeidsbemiddeling, tenzij de | placement, l'avis du comité de gestion, pour autant que le Conseil |
Sociaal-Economische Raad van de Duitstalige Gemeenschap al een advies | économique et social de la Communauté germanophone n'ait pas déjà émis |
heeft afgegeven. Het beheerscomité is verplicht om binnen twee maanden | un avis. Le comité de gestion est tenu d'émettre son avis dans les |
na indiening van de aanvraag een advies uit te brengen, tenzij er een | deux mois suivant l'introduction de la demande, sauf si un autre délai |
andere termijn is overeengekomen. | a été convenu. |
Als het statuut van de personeelsleden van de dienst wordt gewijzigd, | En cas de modifications du statut des agents du Service, le |
wint de Regering voorafgaand advies in bij het beheerscomité. | Gouvernement sollicite un avis préalable auprès du comité de gestion. |
De Regering keurt de bepalingen voor de uitvoering van de in dit | Aux fins de la mise en oeuvre des habilitations établies par le |
decreet vastgelegde machtigingen goed, hetzij op voorstel van het | présent décret, le Gouvernement adopte les dispositions |
beheerscomité, hetzij na de voorontwerpen voor advies te hebben | correspondantes, soit sur proposition du comité de gestion, soit après |
voorgelegd aan het beheerscomité. Het beheerscomité kan op eigen initiatief of op verzoek van het Parlement of de Regering voorstellen of aanbevelingen doen om het aanbod inzake bevordering van de werkgelegenheid en inzake arbeidsbemiddeling, samen met de bijbehorende raamvoorwaarden, aan te passen. Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap kan via zijn voorzitter een advies aanvragen bij het beheerscomité. Het beheerscomité bezorgt dat advies binnen een door het Parlement gestelde termijn aan de aanvrager. | soumission des avant-projets à ce dernier pour avis. Le comité de gestion peut, de sa propre initiative ou sur demande du Parlement ou du Gouvernement, élaborer des propositions ou des recommandations à des fins d'adaptation de l'offre dans les domaines de la promotion de l'emploi et du placement ainsi que les conditions-cadres correspondantes. Le Parlement de la Communauté germanophone peut, par l'intermédiaire de son président, demander un avis au comité de gestion. Celui-ci transmet ledit avis au demandeur dans le délai fixé par le Parlement. |
Art. 18.Huishoudelijk reglement |
Art. 18.Règlement d'ordre intérieur |
Het beheerscomité stelt een huishoudelijk reglement op dat door de | Le comité de gestion se dote d'un règlement d'ordre intérieur, lequel |
Regering moet worden goedgekeurd. In het huishoudelijk reglement | doit être approuvé par le Gouvernement. Ledit règlement règle |
worden in het bijzonder de volgende aspecten geregeld: | notamment les aspects suivants : |
1° de bijeenroeping van het beheerscomité, de agendering en de | 1° la convocation du comité de gestion, la fixation de l'ordre du jour |
voorbereiding van de agendapunten; | et la préparation des points de l'ordre du jour; |
2° de besluitvormingsprocedure in het beheerscomité; | 2° le processus de prise de décision au sein du comité de gestion; |
3° de notulering; | 3° la rédaction du procès-verbal; |
4° de vergaderplaats; | 4° le lieu de la réunion; |
5° de procedure om voor bepaalde punten deskundigen erbij te | 5° la procédure lorsqu'il est fait appel, de manière ponctuelle, à des |
betrekken. | experts. |
HOOFDSTUK 4. - Vertrouwelijkheid en bescherming van persoonsgegevens | CHAPITRE IV. - Confidentialité et protection des données |
Art. 19.Vertrouwelijkheid |
Art. 19.Confidentialité |
Met behoud van de toepassing van andersluidende wettelijke of | Sans préjudice de dispositions légales ou décrétales contraires, le |
decretale bepalingen moeten de Regering, de dienst en alle andere | Gouvernement, le Service, ainsi que toutes les autres personnes |
personen die bij de uitvoering van dit decreet en de | parties prenantes à l'exécution du présent décret et de ses |
uitvoeringsbepalingen ervan betrokken zijn, de gegevens die aan hen | dispositions d'exécution sont tenus de traiter confidentiellement les |
toevertrouwd worden in het kader van de uitoefening van hun opdracht, | données qui leur sont confiées dans le cadre de l'exercice de leurs |
vertrouwelijk behandelen. | missions. |
Art. 20.Verwerkingsverantwoordelijke |
Art. 20.Responsable du traitement des données |
Met behoud van de toepassing van artikel 21 is de Regering | Sans préjudice de l'article 21, le Gouvernement est responsable du |
verantwoordelijk voor de verwerking van de persoonsgegevens vermeld in | traitement des données à caractère personnel mentionnées à l'article |
artikel 22. Ze geldt voor de verwerking van deze gegevens als de | 22. Il est réputé responsable du traitement de ces données au sens de |
verwerkingsverantwoordelijke in de zin van artikel 4, punt 7, van de | l'article 4, 7), du règlement général sur la protection des données. |
Algemene Verordening Gegevensbescherming. Voor zover gegevens | Dans la mesure où des données sont transmises à des tiers conformément |
overeenkomstig artikel 25 doorgegeven worden aan derden, zijn die | à l'article 25, ces derniers sont conjointement responsables avec le |
derden en de Regering gezamenlijk verantwoordelijk. | Gouvernement. |
Art. 21.Verwerking van gezondheidsgegevens |
Art. 21.Traitement de données relatives à la santé. |
De gegevens over de gezondheid van de betrokken personen worden | Le traitement de données relatives à la santé des personnes concernées |
verwerkt onder de verantwoordelijkheid van een beroepsbeoefenaar uit | s'opère sous la responsabilité d'un professionnel des soins de santé |
de gezondheidszorg of een andere beroepsbeoefenaar die gebonden is aan | ou d'un autre professionnel soumis au secret professionnel. |
het beroepsgeheim. | |
Art. 22.Gegevenscategorieën |
Art. 22.Catégories de données |
De dienst kan persoonsgegevens uit de volgende categorieën | Le Service peut, conformément à l'article 23, traiter les données à |
overeenkomstig artikel 23 verwerken: | caractère personnel des catégories suivantes : |
1° met betrekking tot werkzoekenden en leerlingen: | 1° concernant les demandeurs d'emploi et les élèves : |
a) identiteitsgegevens en contactgegevens; | a) les données relatives à l'identité et les données de contact; |
b) de actuele opleidings- of werksituatie; | b) la situation actuelle en matière de formation ou d'emploi; |
c) de identificatienummers bedoeld in artikel 8, § 1, 1° of 2°, van de | c) le numéro d'identification mentionné à l'article 8, § 1er, 1° ou |
wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een | 2°, de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à |
Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid; d) gegevens over het schoolbezoek of de opleiding; e) gegevens over het beroepsverleden; f) gegevens over de professionele doelstellingen en mogelijkheden; g) gegevens over de professionele bekwaamheden, competenties en kennis die relevant zijn voor de bemiddeling; h) gegevens over het vermogen om zelfstandig werk te zoeken; i) gegevens over het vermogen om elektronisch te communiceren; j) gegevens over de mobiliteit en de gezinssituatie die relevant zijn voor de bemiddeling; k) gegevens over vrijetijdsbestedingen en interesses die beroepsmatig relevant zijn; l) gegevens over de samenwerking met andere openbare diensten; n) gegevens over andere kansen en belemmeringen die relevant zijn voor het begeleidings- en bemiddelingswerk; n) gegevens over het tot nog toe gebruikte begeleidings- en | l'organisation d'une Banque-carrefour de la Sécurité sociale; d) les données relatives à la fréquentation scolaire ou à la formation, selon le cas; e) les données relatives aux expériences professionnelles antérieures; f) les données relatives aux objectifs et possibilités professionnels; g) les données pertinentes pour le placement en ce qui concerne les aptitudes, compétences et connaissances professionnelles; h) les données relatives à la capacité à chercher un emploi de façon autonome; i) les données relatives à la capacité à communiquer par voie électronique; j) les données pertinentes pour le placement en ce qui concerne la mobilité et la situation familiale; k) les données relatives aux loisirs et centres d'intérêt pertinents sur le plan professionnel; l) les données relatives à la coopération avec d'autres services publics; n) les autres atouts et obstacles pertinents pour le travail d'accompagnement et de placement; n) les données relatives aux offres d'accompagnement et de placement |
bemiddelingsaanbod; | utilisées jusqu'à présent; |
o) gegevens over tot nog toe genomen initiatieven in het kader van het | o) les données relatives aux initiatives prises jusqu'à présent dans |
zoeken naar werk; | le cadre de la recherche d'emploi; |
p) gegevens over de lichamelijke en geestelijke gezondheid die | p) les données pertinentes pour le placement en ce qui concerne la |
relevant zijn voor de bemiddeling; | santé physique et psychique; |
q) gerechtelijke gegevens in de vorm van een uittreksel uit het | q) les données judiciaires sous la forme d'un extrait du casier |
strafregister; | judiciaire; |
r) gegevens over het onvrijwillige karakter van de werkloosheid; | r) les données relatives au caractère involontaire du chômage; |
s) gegevens over controles van de zoekinspanningen en de sancties met | s) les données relatives au contrôle des efforts de recherche et aux |
toepassing van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de | sanctions en application de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant |
werkloosheidsreglementering; | réglementation du chômage; |
t) gegevens over beslissingen die genomen werden in het kader van de | t) les données relatives aux décisions prononcées dans le cadre du |
controle van de zoekinspanningen en de sancties overeenkomstig het | contrôle des efforts de recherche et des sanctions conformément à |
koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering; | l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage; |
2° met betrekking tot werkgevers: | 2° concernant l'employeur : |
a) identiteitsgegevens en contactgegevens; | a) les données relatives à l'identité et les données de contact; |
b) gegevens over hun bereidheid personen op te leiden en aan te | b) les données relatives à la volonté de proposer des formations et |
stellen; | des emplois; |
c) gegevens over stages en over het aanbod aan opleidingen of banen; | c) les données relatives aux offres de stage, de formation ou d'emploi; |
d) gegevens over de gebruikmaking van tegemoetkomingen en werk- en | d) les données relatives au recours aux allocations et aux incitants à |
opleidingsstimulansen en de dienstverlening van de dienst. | l'emploi ou à la formation, ainsi qu'aux prestations du Service. |
De Regering kan de in het eerste lid genoemde gegevenscategorieën | Le Gouvernement peut préciser les catégories de données mentionnées à |
preciseren. Voor de gegevenscategorie vermeld in het eerste lid, 1°, | l'alinéa 1er. Pour la catégorie de données mentionnée à l'alinéa 1er, |
q), preciseert de Regering de veroordelingen waardoor werkzoekenden en | 1°, q), le Gouvernement précise les condamnations qui excluent le |
leerlingen uitgesloten worden van een toeleiding naar een | demandeur d'emploi et l'élève d'un placement dans une profession |
gereglementeerd beroep of naar een beroep dat contact met kwetsbare | réglementée ou une profession qui requiert d'être en contact avec des |
personen inhoudt, alsook de periode waarin ze geen dergelijke | groupes de personnes vulnérables, ainsi que la période durant laquelle |
veroordeling mogen hebben opgelopen. | il ne peut y avoir eu une telle condamnation. |
Art. 23.Verwerkingsdoeleinden |
Art. 23.Finalités du traitement |
Onder voorbehoud van decretale bepalingen die de taken van de Regering | Sous réserve des dispositions décrétales qui fixent par ailleurs les |
en van de dienst op het gebied van het werkgelegenheidsbeleid, alsook | missions du Gouvernement et du Service en matière de politique de |
de regels voor de verwerking van persoonsgegevens op een andere manier | l'emploi ainsi que les prescriptions dans le cadre du traitement des |
vastleggen, verzamelt en verwerkt de dienst in het kader van dit | données à caractère personnel, le Service collecte et traite, dans le |
decreet persoonsgegevens uitsluitend voor de volgende doeleinden: | cadre du présent décret, des données à caractère personnel uniquement |
1° gegevens uit de gegevenscategorieën vermeld in artikel 22, eerste | aux fins suivantes : 1° la mise en oeuvre de la promotion de l'emploi conformément à |
lid, 1°, a) tot r), voor de uitvoering van de bevordering van de | l'article 5, pour ce qui est des catégories de données mentionnées à |
werkgelegenheid bedoeld in artikel 5; | |
2° gegevens uit de gegevenscategorieën vermeld in artikel 22, eerste | l'article 22, alinéa 1er, 1°, a) à r); |
lid, 1°, voor de uitvoering van de in artikel 8 vermelde opdrachten in | 2° la mise en oeuvre des missions mentionnées à l'article 8 dans le |
het kader van de activering en de controle van de beschikbaarheid voor | cadre de l'activation et du contrôle de la disponibilité pour le |
de arbeidsmarkt; | marché du travail, pour ce qui est des catégories de données |
mentionnées à l'article 22, alinéa 1er, 1°; | |
3° gegevens uit de gegevenscategorieën vermeld in artikel 22, eerste | 3° le soutien des employeurs dans le cadre du recrutement et de la |
lid, 2°, voor de in artikel 6 bedoelde ondersteuning van werkgevers | formation de travailleurs conformément à l'article 6, pour ce qui est |
bij de werving en opleiding van werknemers. | des catégories de données mentionnées à l'article 22, alinéa 1er, 2°. |
Met behoud van de toepassing van het eerste lid kan de dienst de voor | Sans préjudice de l'alinéa 1er, le Service peut traiter les données |
de bemiddeling relevante gezondheidsgegevens over de werkzoekenden en | pertinentes pour le placement en ce qui concerne la santé des |
leerlingen uitsluitend verwerken voor de volgende doeleinden: | demandeurs d'emploi et des élèves uniquement aux fins suivantes : |
1° voor de toepassing van het koninklijk besluit van 25 november 1991 | 1° l'application de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant |
houdende de werkloosheidsreglementering; | réglementation du chômage; |
2° voor de uitsluiting van stages, opleidingen of banen die niet verenigbaar zijn met de gezondheidsgerelateerde belemmeringen van de werkzoekende. Met behoud van de toepassing van het eerste lid kan de dienst de gegevens die vermeld staan op een uittreksel uit het strafregister verwerken om te controleren of het gedrag van de werkzoekende of leerling verenigbaar is met het beschikbare aanbod aan stages, opleidingen of banen. Met behoud van de toepassing van het eerste lid mag de dienst de verzamelde gegevens niet gebruiken voor andere doeleinden dan die vermeld in het eerste tot derde lid. Art. 24.Gebruik van gegevens voor analysen en statistieken De Regering of de dienst maakt in beginsel gebruik van anonieme of gepseudonimiseerde gegevens om analysen en statistieken op te stellen. De analysen en statistieken hebben overeenkomstig artikel 7 de volgende doeleinden: 1° observatie van de arbeidsmarkt en arbeidsmarktanalysen om een aanbod ter beschikking te stellen dat afgestemd is op de arbeidsmarkt; |
2° l'exclusion des offres de stage, de formation ou d'emploi qui ne sont pas compatibles avec les contraintes liées à la santé du demandeur d'emploi. Sans préjudice de l'alinéa 1er, le Service peut traiter les données figurant sur l'extrait du casier judiciaire, afin d'examiner la conduite du demandeur d'emploi ou, selon le cas, de l'élève au regard de sa compatibilité avec les offres existantes de stage, de formation ou d'emploi. Sans préjudice de l'alinéa 1er, le Service ne peut utiliser les données collectées à d'autres fins que celles mentionnées aux alinéas 1er à 3. Art. 24.Utilisation de données pour établir des analyses et statistiques En principe, le Gouvernement ou le Service recourt à des données anonymes ou pseudonymisées pour établir des analyses et statistiques. L'établissement d'analyses et de statistiques poursuit, conformément à l'article 7, les finalités suivantes : 1° l'observation du marché du travail et la réalisation d'analyses de celui-ci en vue de la mise à disposition d'une offre adaptée au marché du travail; |
2° ontwikkeling, evaluatie en aanpassing van dienstverlening en | 2° le développement, l'évaluation et l'adaptation des prestations et |
maatregelen voor de doelgroep vermeld in artikel 4; | mesures destinées au public cible mentionné à l'article 4; |
3° ontwikkeling en coördinatie van bijzondere projecten; | 3° la conception et la coordination de projets spéciaux; |
4° ontwikkeling en organisatie van opleidingen en voortgezette | 4° le développement et l'organisation de formations et de formations |
opleidingen voor werkzoekenden en werkgevers. | continues destinées aux demandeurs d'emploi et aux employeurs. |
Als de in het eerste lid bedoelde analysen en statistieken niet op | Si des données anonymes ne permettent pas d'établir les analyses et |
basis van geanonimiseerde gegevens opgesteld kunnen worden, is het | statistiques mentionnées à l'alinéa 1er, le recours à des données |
gebruik van gepseudonimiseerde gegevens toegestaan. | pseudonymisées est autorisé. |
Voor de toepassing van het derde lid vermeldt de Regering of de dienst | Pour l'application de l'alinéa 3, le Gouvernement ou le Service |
in de aangifte betreffende de verwerking waarom het niet mogelijk is | mentionne dans la déclaration de traitement les raisons pour |
de in het eerste lid bedoelde analysen en statistieken op te stellen | lesquelles le traitement de données anonymes ne permet pas d'établir |
door anonieme gegevens te verwerken. | les analyses et statistiques mentionnées à l'alinéa 1er. |
Art. 25.Samenwerking met derden |
Art. 25.Collaboration avec des tiers |
§ 1 - De werknemers van de dienst zijn verplicht samen te werken met | § 1er - Les personnes occupées auprès du Service sont tenues de |
openbare instellingen en instellingen van openbaar nut die | collaborer avec des organismes publics et d'utilité publique qui |
dienstverlening aanbieden met het oog op de inschakeling van de | proposent des prestations dans l'intérêt de l'insertion |
gebruiker in het beroepsleven. | professionnelle de l'utilisateur. |
In het kader van die samenwerking kan de dienst informatie uitwisselen | Dans le cadre de cette collaboration, le Service peut échanger des |
die betrekking heeft op de gebruiker of de dienstverlening waarvan hij | informations concernant l'utilisateur ou les prestations utilisées ou recommandées. |
gebruik heeft gemaakt of die hem werd aanbevolen. | Aux fins uniquement de la réalisation des finalités mentionnées à |
Uitsluitend met het oog op de vervulling van de in artikel 23 vermelde | l'article 23, les données à caractère personnel mentionnées à |
doeleinden mogen de in artikel 22 vermelde persoonsgegevens worden | l'article 22 peuvent être transmises aux personnes ou organismes qui, |
doorgegeven aan personen of instellingen die bij of krachtens een wet, | par ou en vertu d'une loi, d'un décret ou d'une ordonnance, sont |
decreet of ordonnantie met een opdracht van algemeen belang zijn | chargés d'une mission d'intérêt public ou proposent aux demandeurs |
belast of die dienstverlening voor werkzoekenden en leerlingen | d'emploi et aux élèves des prestations qui contribuent à la mise en |
aanbieden die nuttig is voor de uitvoering van de in artikel 7 | oeuvre des missions en matière de politique de l'emploi mentionnées à |
vermelde taken inzake werkgelegenheidsbeleid, voor zover die doorgifte | l'article 7, pour autant que cette transmission soit nécessaire à |
noodzakelijk is opdat de betrokken personen of instellingen hun | l'exercice de la mission d'intérêt public ou à la proposition des |
opdracht van algemeen belang kunnen uitvoeren of hun dienstverlening | prestations par les personnes ou organismes concernés et que seules |
kunnen aanbieden, en voor zover alleen gegevens worden doorgegeven die | les données utiles aux finalités mentionnées à l'article 23 soient |
relevant zijn voor de doeleinden vermeld in artikel 23. | transmises. |
§ 2 - Voor de vervulling van zijn taken als opgesomd in hoofdstuk 2 | § 2 - Pour remplir ses missions énumérées dans le chapitre 2, le |
werkt de dienst samen met werkgevers, arbeidsbemiddelaars en | Service travaille en collaboration avec des employeurs, des agences de |
dienstverleners die stages, kwalificaties of banen aanbieden. | placement et des prestataires qui proposent des stages, des |
qualifications ou des emplois. | |
In het kader van die samenwerking kan de dienst informatie uitwisselen | Dans le cadre de cette collaboration, le Service peut échanger des |
die betrekking heeft op de gebruiker, de stages, de kwalificaties of | informations concernant l'utilisateur, les stages, les qualifications |
de banen. § 1, derde lid, is mutatis mutandis van toepassing. | ou les emplois. Le § 1er, alinéa 3, est applicable mutatis mutandis. |
§ 3 - De Regering bepaalt: | § 3 - Le Gouvernement précise : |
1° de groepen personen met wie informatie uitgewisseld kan worden; | 1° les groupes de personnes avec lesquels des informations peuvent |
2° de gegevens die uitgewisseld kunnen worden. | être échangées; 2° les données qui peuvent être échangées. |
Art. 26.Bewaartermijn van de gegevens |
Art. 26.Durée de conservation des données |
Nadat de gebruikers of werkgevers opgehouden hebben gebruik te maken | Les données de l'utilisateur ou de l'employeur, selon le cas, traitées |
van de dienstverlening, mogen hun overeenkomstig artikel 22, eerste | conformément à l'article 22, alinéa 1er, et à l'article 25, peuvent |
lid, en artikel 25 verwerkte gegevens nog hoogstens tien jaar bewaard | être conservées au maximum dix ans après qu'il a cessé de recourir aux |
worden in een vorm die het mogelijk maakt de betrokken personen te | prestations, sous une forme qui permet l'identification des personnes |
identificeren. Met behoud van de toepassing van de bepalingen | concernées. Sans préjudice des dispositions relatives à l'archivage, |
betreffende het archiefwezen worden de betreffende gegevens uiterlijk | elles sont détruites au plus tard au terme de ce délai. |
na het verstrijken van die termijn vernietigd. | |
Art. 27.Veiligheidsmaatregelen |
Art. 27.Mesures de sécurité |
De dienst let er bij de verwerking van de gegevens vermeld in de | Lors du traitement des données mentionnées aux articles 22 et 25, le |
artikelen 22 en 25 op dat passende veiligheidsmaatregelen genomen | Service veille à ce que des mesures de sécurité appropriées soient |
worden. | appliquées. |
Le Service veille à ce que les données traitées conformément à | |
De dienst zorgt ervoor dat de overeenkomstig artikel 22 verwerkte | l'article 22 ne soient respectivement traitées que par les personnes |
gegevens alleen verwerkt worden door personen die rechtstreeks belast | |
zijn met de uitvoering van de betreffende taak. | chargées directement de la mise en oeuvre de la mission |
Voor zover gegevens geanonimiseerd of gepseudonimiseerd worden, richt | correspondante. Dans la mesure où les données sont rendues anonymes ou pseudonymisées, |
de daartoe gebruikte techniek zich naar de aanbevelingen van het | la technique correspondante s'aligne sur les recommandations de |
Agentschap van de Europese Unie voor cyberbeveiliging (Enisa). | l'Agence de l'Union européenne pour la cybersécurité. |
HOOFDSTUK 5. - Financiële bepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions financières |
Art. 28.Vergoedingen |
Art. 28.Indemnités |
De Regering bepaalt het bedrag van de vergoedingen en presentiegelden | Le Gouvernement fixe le montant des indemnités et des jetons de |
die worden toegekend aan de leden van het beheerscomité en aan de deskundigen. | présence octroyés aux membres du comité de gestion et aux experts. |
Art. 29.Terugvorderingen |
Art. 29.Récupération |
Wanneer er een betalingsverplichting in hoofde van derden bestaat, kan | Lorsqu'une obligation de paiement existe dans le chef de tiers, le |
de dienst de werkelijke kosten zowel bij de gebruiker als rechtstreeks | Service peut réclamer les coûts réels aussi bien auprès de |
l'utilisateur que directement auprès du tiers payant. Aucun accord | |
bij de derde invorderen. Overeenkomsten tussen de gebruiker en de | conclu entre l'utilisateur et le tiers payant en ce qui concerne le |
derde met betrekking tot schadevergoedingen zijn niet tegenstelbaar | règlement des dommages-intérêts ne peut être opposé au Service. |
aan de dienst. Art. 30.Beroep op de Federale Overheidsdienst Financiën die belast is |
Art. 30.Recours à l'administration du Service public fédéral Finances |
met de inning en invordering van niet-fiscale schuldvorderingen | en charge de la perception et du recouvrement de créances non fiscales |
In de gevallen vermeld in artikel 29 kunnen de terug te vorderen | Dans les cas mentionnés à l'article 29, les montants à récupérer |
bedragen overeenkomstig artikel 51.1 van het decreet van 25 mei 2009 | peuvent être recouvrés conformément à l'article 51.1 du décret du 25 |
betreffende het financieel reglement van de Duitstalige Gemeenschap | mai 2009 relatif au règlement budgétaire de la Communauté |
ingevorderd worden. | germanophone. |
HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen | Chapitre VI. - Dispositions finales |
Art. 31.Overgangsbepaling |
Art. 31.Disposition transitoire |
Les membres du Comité de gestion de l'Office de l'emploi de la | |
De personen die op 31 december 2023 lid zijn van het beheerscomité van | Communauté germanophone désignés au 31 décembre 2023 sont, pour la |
de Dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap, | durée restante de leur désignation initiale, d'office considérés comme |
worden voor de resterende duur van hun oorspronkelijke aanwijzing van | |
ambtswege beschouwd als lid van het beheerscomité dat bevoegd is voor | |
de bevordering van de werkgelegenheid en voor arbeidsbemiddeling. | membres du comité de gestion chargé de la promotion de l'emploi et du placement. |
Art. 32.Inwerkingtreding |
Art. 32.Entrée en vigueur |
Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2024. | Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2024. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Eupen, 13 november 2023. | Eupen, le 13 novembre 2023. |
O. PAASCH | O. PAASCH |
De Minister-President, Minister van Lokale Besturen en Financiën, | Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances, |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |
De Viceminister-President, Minister van Gezondheid en Sociale | Le Vice-Ministre-Président, Ministre de la Santé et des Affaires |
Aangelegenheden, Ruimtelijke Ordening en Huisvesting, | sociales, de l'Aménagement du territoire et du Logement |
I. WEYKMANS | I. WEYKMANS |
De Minister van Cultuur en Sport, Werkgelegenheid en Media, | La Ministre de la Culture et des Sports, de l'Emploi et des Médias, |
L. KLINKENBERG | L. KLINKENBERG |
De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek | La Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique, |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2023-2024 | (1) Session 2023-2024 |
Parlementaire stukken: 292 (2023-2024) Nr. 1 Ontwerp van decreet | Documents parlementaires : 292 (2023-2024) n° 1 Projet de décret |
292 (2023-2024) Nr. 2 Verslag | 292 (2023-2024) n° 2 Rapport |
292 (2023-2024) Nr. 3 Tekst aangenomen door de plenaire vergadering | 292 (2023-2024) n° 3 Texte adopté en séance plénière |
Integraal verslag: 13 november 2023 - Nr. 64 Bespreking en stemming | Compte rendu intégral : 13 novembre 2023 - n° 64 Discussion et vote |