← Terug naar "Decreet houdende oprichting van een Financieringsinstrument voor de Vlaamse visserij- en aquicultuursector "
| Decreet houdende oprichting van een Financieringsinstrument voor de Vlaamse visserij- en aquicultuursector | Décret portant création d'un Instrument de Financement destiné au Secteur flamand de la Pêche et de l'Aquiculture |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
| 13 MEI 1997. Decreet houdende oprichting van een | 13 MAI 1997. Décret portant création d'un Instrument de Financement |
| Financieringsinstrument voor de Vlaamse visserij- en aquicultuursector (1) | destiné au Secteur flamand de la Pêche et de l'Aquiculture (1) |
| Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
| hetgeen volgt :. | qui suit : |
| Artikel 1 | Article 1er |
| Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. | Le présent décret règle une matière régionale. |
| Artikel 2 | Article 2 |
| Er wordt een Financieringsinstrument voor de Vlaamse visserij- en | Il est créé un Instrument de Financement destiné au Secteur flamand de |
| aquicultuursector (FIVA) opgericht, hierna te noemen het | la Pêche et de l'Aquiculture (FIVA), dénommé ci-après Instrument de |
| Financieringsinstrument. | Financement. |
| Artikel 3 | Article 3 |
| Het Financieringsinstrument heeft rechtspersoonlijkheid. De bepalingen | L'lnstrument de Financement est doté de la personnalité civile. Les |
| van de wet van 16 maart 1954 in verband met de begroting, de | dispositions de la loi du 16 mars 1954 relative au budget, aux |
| rekeningen, het comptabiliteitsstelsel, het gezag en de controle op de | comptes, au régime de comptabilité, aux autorités et au contrôle des |
| instellingen van categorie A zijn op het Financieringsinstrument van | organismes de la catégorie A, s'appliquent à l'lnstrument de |
| toepassing voor zover er in dit decreet niet van wordt afgeweken. | Financement pour autant qu'il n'y soit pas dérogé dans le présent arrêté. |
| Artikel 4 | Article 4 |
| Het Financieringsinstrument heeft binnen het Vlaamse Gewest tot | Au sein de la Région flamande, l'Instrument de Financement a pour |
| opdracht bij te dragen tot de financiering van initiatieven van reders | mission de contribuer au financement des initiatives des armateurs et |
| en viskwekers alsmede van hun verenigingen en coöperaties, voor | des pisciculteurs ainsi que de leurs associations et coopérations, en |
| structuurverbetering in de visserij- en aquicultuursector teneinde | vue de l'amélioration structurelle du secteur de la pêche et de |
| alle verrichtingen te bevorderen die de productiviteit van de | l'aquiculture afin de promouvoir toutes les opérations qui augmentent |
| rederijen en de aquicultuur verhogen, hun rendabiliteit verzekeren, en | la productivité des sociétés d'armement et de l'aquiculture, qui |
| de kostprijzen verminderen. Deze verrichtingen betreffen met name : | assurent leur rentabilité et diminuent leur coût. Ces opérations concernent notamment : |
| 1° de aanpassing van de visserij-inspanning door definitieve | 1° l'adaptation des efforts faits dans le secteur de la pêche en |
| beëindiging van de visserijactiviteit; | mettant un terme définitif aux activités de pêche; |
| 2° de tijdelijke stillegging van de zeevisserijactiviteiten; | 2° la cessation temporaire des activités de pêche marine; |
| 3° de heroriëntatie van de visserijactiviteiten door oprichting van | 3° la réorientation des activités de pêche par la création |
| tijdelijke samenwerkingsverbanden en gemengde vennootschappen; | d'associations momentanées et de sociétés mixtes; |
| 4° de experimentele visserij; | 4° la pêche expérimentale; |
| 5° de vernieuwing van de vissersvloten door bouw en modernisering van | 5° la rénovation des flottes de pêche par la construction et la |
| de vissersvaartuigen; | modernisation de bateaux de pêche; |
| 6° de aquicultuur, inbegrepen de productie van schaal- en weekdieren; | 6° l'aquiculture, y compris la production de crustacés et de mollusques; |
| 7° het verwerven van goederen van blijvende aard zoals vaartuigen, | 7° l'acquisition de biens de nature permanente tels que les bateaux, |
| grond, gebouwen, constructies, bedrijfsuitrusting, installaties, | terrains, bâtiments, constructions, équipements d'entreprise, |
| machines, werktuigen en materieel, in het bijzonder bij de eerste | installations, machines, outils et matériel, en particulier lors de la |
| installatie van reders en viskwekers; | première installation d'armateurs et de pisciculteurs; |
| 8° de inrichting van mariene zones langs de kusten; | 8° l'aménagement de zones marines le long des côtes; |
| 9° de uitrusting van de vissershavens; | 9° les équipements des ports de pêche; |
| 10° de verwerking en afzet van visserijproducten, voornamelijk in | 10° le traitement et l'écoulement des produits de pêche, |
| coöperatief verband; | principalement en rapport coopératif; |
| 11° de verkoopbevordering en het zoeken naar nieuwe afzetmogelijkheden; | 11° la promotion des ventes et la recherche de nouveaux débouchés; |
| 12° ondersteunende maatregelen ter vrijwaring van de ingezette | 12° mesures d'aide permettant de garantir les capitaux engagés en vue |
| kapitalen tot realisatie van de beoogde verrichtingen voorwerp | de la réalisation des opérations envisagées faisant l'objet des points |
| uitmakend van punten 1° tot 11°. | 1° à 11°.. Pour la consultation de la note de bas de page, voir image |
| Artikel 5 | Article 5 |
| Het Financieringsinstrument wordt gemachtigd zowel kapitaal, rente als | L'Instrument de Financement est autorisé à accorder des subventions de |
| andere financiële tegemoetkomingen te verlenen aan verrichtingen zoals | capital, d'intérêts ainsi que d'autres interventions financières en |
| omschreven in artikel 4, ongeacht of deze gefinancierd worden met | vue des opérations telles que définies à l'article 4, que celles-ci |
| eigen middelen, met leningen, leasing of andere door de Vlaamse | soient financées ou non par des moyens propres, des prêts, du |
| regering goedgekeurde financieringswijzen, beperkt tot de door de | crédit-bail ou par d'autres moyens de financement approuvés par le |
| Europese Gemeenschap toegestane maxima. | Gouvernement flamand, dans les limites autorisées par la Communauté européenne. |
| Artikel 6 | Article 6 |
| Het Financieringsinstrument wordt gemachtigd een waarborg te verlenen | L'Instrument de Financement est autorisé à accorder une garantie aux |
| aan leningen bestemd voor verrichtingen in de visserij- en | prêts destinés aux opérations dans le secteur de la pêche et de |
| aquicultuursector, zoals omschreven in artikel 4. | l'aquiculture telles que définies à l'article 4; |
| De Vlaamse regering bepaalt de voorwaarden en modaliteiten waaronder | Le Gouvernement flamand fixe les conditions et les modalités |
| de waarborg kan worden toegekend en uitgekeerd. | auxquelles la garantie peut être accordée et versée. |
| Het Vlaams Parlement bepaalt voor ieder begrotingsjaar het maximale | Le Parlement flamand fixe, pour chaque année budgétaire, le montant |
| bedrag waarvoor het financieringsinstrument waarborg kan verlenen. | maximal pour lequel l'Instrument de Financement peut accorder une garantie. |
| Artikel 7 | Article 7 |
| 1. De kredietorganisaties, leasingmaatschappijen en organismen die | 1er. Les organisations de crédit, les sociétés de crédit-bail et les |
| financiële middelen ter beschikking stellen tot verwezenlijking van de | organismes rendant des moyens financiers disponibles en vue de la |
| beoogde doelstellingen, hierna genoemd financieringsmaatschappijen, | réalisation des buts envisagés, dénommées ci-après sociétés de |
| dienen het voorwerp uit te maken van een erkenning. | financement, doivent faire l'objet d'un agrément. |
| 2. De Vlaamse regering bepaalt de voorwaarden en modaliteiten voor de | 2. Le Gouvernement flamand fixe les conditions et modalités d'agrément |
| erkenning van de financieringsmaatschappijen. | des sociétés de financement. |
| Artikel 8 | Article 8 |
| De aanvragen voor een togemoetkoming dienen bij de bevoegde | Les demandes de subvention doivent être introduites auprès de |
| administratie te worden ingediend door de onderneming zelf, of door | l'administration compétente par l'entreprise-même ou par une société |
| een erkende financieringsmaatschappij, die financiële middelen ter | de financement agréée rendant des moyens financiers disponibles. |
| beschikking stelt. | |
| Artikel 9 | Article 9 |
| De middelen van het Financieringsinstrument zijn : | Les ressources de l'Instrument de Financement sont : |
| a) een jaarlijkse dotatie lastens de algemene uitgavenbegroting van de | a) une dotation annuelle à charge du budget général des dépenses de la |
| Vlaamse Gemeenschap; | Communauté flamande; |
| b) de terugbetalingen die voortkomen uit de uitvoering van de taken | b) les remboursements provenant de l'exécution des missions de |
| van het Financieringsinstrument; | l'Instrument de Financement; |
| c) het eventuele begrotingssaldo van het voorgaande jaar; | c) le solde éventuel du budget de l'année précèdente; |
| d) de bijdragen voor de waarborg; | d) les contributions destinées à la garantie; |
| e) de tegemoetkomingen van de Europese Gemeenschap in de uitgaven van | e) les interventions de la Communauté européenne dans les dépenses de |
| de Vlaamse Gemeenschap voor de Vlaamse visserij en de aquicultuur; | la Communauté flamande destinées à la pêche et à l'aquiculture flamandes; |
| f) schenkingen en legaten. | f) les donations et legs. |
| Artikel 10 | Article 10 |
| De waarborg van het Vlaamse Gewest wordt toegekend aan het geheel van | La garantie de la Région flamande est accordée à l'ensemble des prêts |
| de door het Financieringsinstrument gewaarborgde leningen bedoeld in artikel 6. | visés à l'article 6 garantis par l'Instrument de Financement. |
| Artikel 11 | Article 11 |
| Le Gouvernement flamand établit annuellement un rapport relatif au | |
| De Vlaamse regering stelt jaarlijks een verslag op over de werking en | fonctionnement et à la gestion de l'Instrument de Financement. Le |
| het beheer van het Financieringsinstrument. Tevens gelast de Vlaamse | Gouvernement flamand charge également les personnes compétentes de |
| regering de daartoe bevoegde personen van de Administratie Land- en | l'Administration de l'Agriculture et de l'Horticulture d'établir un |
| Tuinbouw om jaarlijks een rapport over de Vlaamse visserij- en | rapport annuel sur le secteur de la pêche et de l'aquiculture |
| aquicultuursector op te stellen. Het verslag en het rapport worden aan | flamandes. Ces rapports sont communiqués au Parlement flamand avant le |
| het Vlaams Parlement meegedeeld vóór 30 juni van het daaropvolgende jaar. | 30 juin de l'année suivante. |
| Artikel 12 | Article 12 |
| Het Financieringsinstrument wordt beheerd door de Vlaamse regering. | L'Instrument de Financement est géré par le Gouvernement flamand. Il |
| Zij stelt de nodige diensten, uitrusting, installaties en | met à la disposition de l'Instrument de Financement les services, |
| personeelsleden van haar diensten ter beschikking van het | équipements, installations et membres du personnel de ses services |
| Financieringsinstrument en kan, overeenkomstig de terzake geldende | nécessaires et peut, conformément aux principes généraux en vigueur en |
| algemene beginselen, sommige van haar bevoegdheden delegeren aan de | cette matière, déléguer certaines de ses compétences au fonctionnaire |
| leidend ambtenaar die zij daartoe aanwijst. | dirigeant qu'il désigne à cet effet. |
| Artikel 13 | Article 13 |
| Dit decreet heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1997. | Le présent décret produit ses effets le 1er janvier 1997. |
| Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au |
| zal worden bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
| Brussel, 13 mei 1997. | Bruxelles, le 13 mai 1997 |
| De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
| L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
| De Vlaamse minister van Financiën, Begroting en Gezondheidsbeleid, | La Ministre flamand des Finances, du Budget et de la Politique de Santé, |
| Mevr. W. DEMEESTER-DE MEYER. | Mme W. DEMEESTER-DE MEYER |
| De Vlaamse minister van Economie, KMO, Landbouw en Media, | Le Ministre flamand de l'Economie, des PME, de l'Agriculture et des Médias, |
| E. VAN ROMPUY | E. VAN ROMPUY |
| Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld. | |