Decreet houdende wijziging van het Cultureel-erfgoeddecreeet van 23 mei 2008, wat betreft de indeling van musea en culturele archiefinstellingen en de interbestuurlijke samenwerking | Décret modifiant le décret sur le Patrimoine culturel du 23 mai 2008, en ce qui concerne le classement de musées et d'organismes d'archivage culturel et la coopération interadministrative |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
13 MAART 2009. - Decreet houdende wijziging van het | 13 MARS 2009. - Décret modifiant le décret sur le Patrimoine culturel |
Cultureel-erfgoeddecreeet van 23 mei 2008, wat betreft de indeling van | du 23 mai 2008, en ce qui concerne le classement de musées et |
musea en culturele archiefinstellingen en de interbestuurlijke | d'organismes d'archivage culturel et la coopération |
samenwerking | interadministrative |
Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
Decreet houdende wijziging van het Cultureel-erfgoeddecreet van 23 mei | Décret modifiant le décret sur le Patrimoine culturel du 23 mai 2008, |
2008, wat betreft de indeling van musea en culturele | en ce qui concerne le classement de musées et d'organismes d'archivage |
archiefinstellingen en de interbestuurlijke samenwerking. | culturel et la coopération interadministrative. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Art. 2.Artikel 22 van het Cultureel-erfgoeddecreet van 23 mei 2008 |
Art. 2.L'article 22 du décret sur le Patrimoine culturel du 23 mai |
wordt vervangen door wat volgt : | 2008 est remplacé par la disposition suivante : |
« Artikel 22 | « Article 22 |
De door de Vlaamse Regering aangewezen dienst en de bevoegde | Le service désigné par le Gouvernement flamand et la commission |
beoordelingscommissie, vermeld in artikel 82, toetsen, met het oog op | d'évaluation compétente, visés à l'article 82, vérifient, en vue de la |
het opstellen van een geïntegreerd advies aan de Vlaamse Regering over | rédaction d'un avis intégré au Gouvernement flamand sur le classement |
de indeling bij het Vlaamse niveau, de inhoud en de werking van de | au niveau flamand, le contenu et le fonctionnement des musées et des |
musea en de culturele archiefinstellingen die een kwaliteitslabel als | organismes d'archivage culturel ayant reçu un label de qualité, tel |
vermeld in artikel 13, § 1, tweede lid, 1° of 2°, hebben gekregen en | que visé à l'article 13, § 1er, deuxième alinéa, 1° ou 2°, et qui sont |
gerechtigd zijn om dat te dragen, aan de criteria, vermeld in artikel | autorisés à porter ce label, aux critères visés à l'article 19, § 2, |
19, § 2, eerste en tweede lid, en de nadere specificaties van de | alinéas premier et deuxième, et aux spécifications des critères, visés |
criteria, vermeld in artikel 19, § 2, derde lid, of de nadere | à l'article 19, § 2, troisième alinéa, ou aux spécifications de ces |
specificaties van die criteria, vermeld in artikel 19, § 2, vierde | critères, visés à l'article 19, § 2, quatrième alinéa. |
lid. Het toetsen gebeurt : | L'évaluation s'effectue : |
1° in het tweede jaar dat voorafgaat aan de beleidsperiode, vermeld in | 1° dans la deuxième année précédant la période de gestion, visée à |
artikel 24, voor alle erkende musea en erkende culturele | l'article 24, pour tous les musées et les organismes d'archivage |
archiefinstellingen ingedeeld bij het Vlaamse niveau en voor alle | culturel agréés, classés au niveau flamand et pour tous les musées |
agréés et les organismes d'archivage culturel qui introduisent une | |
demande auprès du service désigné par le Gouvernement flamand au plus | |
erkende musea en culturele archiefinstellingen die uiterlijk op 15 | tard le 15 juillet de la deuxième année précédant la période de |
juli van het tweede jaar dat voorafgaat aan de beleidsperiode, vermeld | gestion, visée à l'article 24; |
in artikel 24, een aanvraag voor een indeling bij het Vlaamse niveau | 2° dans la deuxième année de la période de gestion, visée à l'article |
indienen bij de door de Vlaamse Regering aangewezen dienst; | 24, pour des musées ou des organismes d'archivage culturel qui |
2° in het tweede jaar van de beleidsperiode, vermeld in artikel 24, | introduisent une demande pour un classement au niveau flamand auprès |
voor musea of culturele archiefinstellingen die uiterlijk op 15 juli | d'un service désigné par le Gouvernement flamand au plus tard le 15 |
van het tweede jaar van de beleidsperiode, vermeld in artikel 24, een | juillet de la deuxième année de la période de gestion, visée à |
aanvraag voor een indeling bij het Vlaamse niveau indienen bij de door | |
de Vlaamse Regering aangewezen dienst. | l'article 24. |
De door de Vlaamse Regering aangewezen dienst en de | A cet effet, le service désigné par le Gouvernement flamand et la |
beoordelingscommissie kunnen daarvoor alle initiatieven nemen die ze | commission d'évaluation peuvent prendre toute initiative qu'ils jugent |
nodig achten. ». | nécessaire. ». |
Art. 3.In artikel 23 van hetzelfde decreet worden de woorden "van het |
Art. 3.A l'article 23 du même décret les mots " de la deuxième année |
tweede jaar dat voorafgaat aan de beleidsperiode, vermeld in artikel | précédant la période de gestion, visée à l'article 24 " sont remplacés |
24" vervangen door de woorden "van het jaar waarin ze het geïntegreerd | par les mots " de l'année dans laquelle il a reçu l'avis intégré, visé |
advies, vermeld in artikel 22, heeft ontvangen". | à l'article 22 ". |
Art. 4.Aan artikel 33 van hetzelfde decreet wordt een vierde lid |
Art. 4.L'article 33 du même décret est complété par un alinéa quatre, |
toegevoegd, dat luidt als volgt : | rédigé comme suit : |
« In het derde jaar van de beleidsperiode kan een collectiebeherende | « Dans la troisième année de la période de gestion une organisation du |
patrimoine culturel gestionnaire de collections, telle que visée à | |
cultureel-erfgoedorganisatie als vermeld in artikel 32, § 1, 1° en 2°, | l'article 32, § 1er, 1° et 2°, peut introduire un plan de gestion pour |
een beleidsplan voor een verkorte beleidsperiode indienen, wanneer het | une période de gestion abrégée, lorsque le musée ou l'organisme |
museum of de culturele archiefinstelling ingedeeld wordt bij het | d'archivage culturel est classé au niveau flamand dans la deuxième |
Vlaamse niveau in het tweede jaar van de beleidsperiode. Deze verkorte | année de la période de gestion. Cette période de gestion abrégée |
beleidsperiode staat gelijk aan de laatste twee jaar van de | équivaut les deux dernières années de la période de gestion, visée aux |
beleidsperiode, vermeld in het tweede of derde lid. ». | deuxième ou troisième alinéas. ». |
Art. 5.Artikel 34 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
Art. 5.L'article 34 du même décret est remplacé par la disposition |
volgt : | suivante : |
« Artikel 34 | « Article 34 |
§ 1. Een aanvraag voor een werkingssubsidie voor een | § 1er. Une demande d'une subvention de fonctionnement pour une |
collectiebeherende cultureel-erfgoedorganisatie als vermeld in artikel | organisation du patrimoine culturel gestionnaire de collections telle |
32, § 1, wordt uiterlijk op 1 april van het jaar dat voorafgaat aan de | que visée à l'article 32, § 1er, est introduite par la personne morale |
beleidsperiode, vermeld in artikel 33, tweede of derde lid, of de | de droit public ou privé qui gère l'organisation du patrimoine |
culturel gestionnaire de collections, au plus tard le 1er avril de | |
verkorte beleidsperiode, vermeld in artikel 33, vierde lid, ingediend | l'année précédant la période de gestion, visée à l'article 33, |
door de publiek- of privaatrechtelijke rechtspersoon die de | deuxième ou troisième alinéa, ou la période de gestion abrégée, visée |
collectiebeherende cultureel-erfgoedorganisatie beheert. | à l'article 33, quatrième alinéa. |
§ 2. De aanvraag voor een werkingssubsidie bestaat uit een beleidsplan | § 2. La demande d'une subvention de fonctionnement comporte un plan de |
voor de beleidsperiode, vermeld in artikel 33, tweede of derde lid, of | gestion pour la période de gestion, visée à l'article 33, deuxième ou |
de verkorte beleidsperiode, vermeld in artikel 33, vierde lid, dat is | troisième alinéa, ou la période de gestion abrégée, visée à l'article |
goedgekeurd door de publiek- of privaatrechtelijke rechtspersoon die | 33, quatrième alinéa, qui a été approuvé par la personne morale de |
de collectiebeherende cultureel-erfgoedorganisatie beheert. | droit public ou privé qui gère l'organisation du patrimoine culturel gestionnaire de collections. |
Het beleidsplan bevat de missie en visie die een collectiebeherende | Le plan de gestion comporte la mission et la vision que l'organisation |
cultureel-erfgoedorganisatie als vermeld in artikel 32, § 1, hanteert | du patrimoine culturel gestionnaire de collections applique dans son |
in haar werking, bevat een omgevingsanalyse en beschrijft beknopt alle | fonctionnement, le plan de gestion comporte une analyse du contexte et |
doelstellingen, werkmethodes en middelen. Het beleidsplan bevat | décrit brièvement tous les objectifs, méthodes de travails et moyens. |
eveneens een meerjarenplanning en meerjarenbegroting. In haar | Le plan de gestion comporte également un planning pluriannuel et un |
doelstellingen neemt de collectiebeherende | budget pluriannuel. La société du patrimoine culturel gestionnaire de |
cultureel-erfgoedgemeenschap op hoe ze haar dienstverlening voor haar | collection reprend dans ses objectifs comment elle élaborera les |
cultureel-erfgoedgemeenschap zal uitbouwen en hoe ze de expertise die | services pour sa société du patrimoine culturel et comment elle mettra |
ze bezit, ter beschikking zal stellen van de | son expertise à disposition de la société du patrimoine culturel. |
cultureel-erfgoedgemeenschap. De collectiebeherende | L'organisation du patrimoine culturel gestionnaire de collections |
cultureel-erfgoedorganisatie verankert die netwerkfunctie in de | ancre cette fonction de réseau dans le fonctionnement global. » |
volledige werking. ». | |
Art. 6.In artikel 36 van hetzelfde decreet wordt § 1 vervangen door |
Art. 6.A l'article 36 du même décret, le § 1er est remplacé par ce |
wat volgt : | qui suit : |
« § 1. De Vlaamse Regering beslist uiterlijk op 1 oktober van het jaar | « § 1er. Le gouvernement flamand décide, au plus tard le 1er octobre |
dat voorafgaat aan de beleidsperiode, vermeld in artikel 33, eerste of | de l'année qui précède la période de gestion, visée à l'article 33, |
tweede lid, of uiterlijk op 1 oktober van het jaar dat voorafgaat aan | premier ou deuxième alinéa, ou au plus tard le 1er octobre de l'année |
de verkorte beleidsperiode, vermeld in artikel 33, vierde lid, op | qui précède la période de gestion abrégée, visée à l'article 33, |
basis van de criteria, vermeld in artikel 35, eerste lid, over de | quatrième alinéa, et sur la base des critères, visés à l'article 35, |
toekenning en het bedrag van de jaarlijkse werkingssubsidie voor de | premier alinéa, sur l'octroi et le montant de la subvention de |
collectiebeherende cultureel-erfgoedorganisaties, vermeld in artikel 32, § 1. | fonctionnement annuelle aux organisations pour le patrimoine culturel |
Voor culturele archiefinstellingen als vermeld in artikel 32, § 1, 2° | gestionnaires de collection, visées à l'article 32, § 1er. |
Pour les organismes d'archivage culturel, tels que visés à l'article | |
en 3°, bedraagt de werkingssubsidie, vermeld in artikel 32, § 2, | 32, § 1er, 2° et 3°, la subvention de fonctionnement, visée à |
tweede lid, 2°, ten minste 90 % van de werkingssubsidie die werd | l'article 32, § 2, deuxième alinéa, 2°, s'élève à au moins 90 % de la |
toegekend op basis van het vorige beleidsplan, tenzij de door de | subvention de fonctionnement qui a été octroyée sur la base du plan de |
Vlaamse Regering aangewezen dienst bij de voortgangscontrole en | gestion précédant, à moins que le service désigné par le Gouvernement |
evaluatie van de voorbije beleidsperiode ernstige gebreken heeft | flamand constate, lors du suivi et de l'évaluation de la période de |
vastgesteld bij de uitvoering van het beleidsplan. | gestion écoulée, de graves défauts lors de l'exécution du plan de |
De jaarlijkse werkingssubsidie wordt toegekend voor de beleidsperiode | gestion. La subvention de fonctionnement annuelle est octroyée pour la période |
of de verkorte beleidsperiode waarop het beleidsplan betrekking heeft. | de gestion ou la période de gestion abrégée à laquelle se rapporte le |
». | plan de gestion.". |
Art. 7.In hetzelfde decreet wordt een titel IV/1, die bestaat uit een |
Art. 7.Il est inséré dans le même décret un titre IV/1, composé d'un |
artikel 94/1, ingevoegd, die luidt als volgt : | article 94/1, rédigé comme suit : |
« TITEL IV/1 | « TITRE IV/1 |
Interbestuurlijke samenwerking met het oog op de zorg voor en de | Coopération interadministrative en vue de la conservation et la |
ontsluiting van het cultureel erfgoed | valorisation du patrimoine culturel |
Artikel 94/1 | Article 94/1 |
§ 1. Een of meer gemeenten en een of meer provincies kunnen toetreden | § 1er. Une ou plusieurs communes et une ou plusieurs provinces peuvent |
tot een rechtspersoon zoals bepaald in de wet van 27 juli 1921 | participer dans une personne morale tel que fixé dans la loi du 27 |
betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale | juin 1921 relative aux associations sans but lucratif, aux |
verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen, of deelnemen aan | associations internationales sans but lucratif et aux fondations, ou |
de oprichting ervan, voor : | participer à leur établissement, pour : |
1° het beheer van een instelling van de Vlaamse Gemeenschap als | 1° la gestion d'une institution de la Communauté flamande tel que visé |
vermeld in artikel 17; | à l'article 17; |
2° het beheer van een museum of een culturele archiefinstelling die | 2° la gestion d'un musée ou d'un organisme d'archivage culturel qui |
een werkingssubsidie als vermeld in artikel 32, § 1, 1° of 2°, | demande une subvention de fonctionnement telle que visée à l'article |
aanvraagt; | 32, § 1er, 1° ou 2°; |
3° het beheer van een samenwerkingsverband dat een werkingssubsidie | 3° la gestion d'une structure de coopération qui demande une |
als vermeld in de artikelen 38, 44 en 50 aanvraagt. | subvention de fonctionnement telle que visée aux articles 38, 44 et 50. |
§ 2. De Vlaamse Regering wordt gemachtigd om met betrekking tot de | § 2. La Communauté flamande est autorisée à adhérer ou collaborer, |
instellingen van de Vlaamse Gemeenschap die ze zelf beheert, zoals | relatif aux institutions de la Communauté flamande qu'elle gère |
vermeld in artikel 17, toe te treden tot of mee te werken aan de | elle-même, telles que visées à l'article 17, à l'établissement d'une |
oprichting van een rechtspersoon als vermeld in § 1. | personne morale telle que visée au § 1er. |
§ 3. Ook andere publiekrechtelijke of privaatrechtelijke | § 3. D'autres personnes morales de droit public ou privé peuvent |
rechtspersonen mogen deel uitmaken van de rechtspersonen, vermeld in § | également faire partie des personnes morales visées au § 1er. |
1. Gemeenten, provincies en de Vlaamse Gemeenschap mogen statutair | Des communes, des provinces et la Communauté flamande peuvent mettre |
personeel van de gemeente, de provincie of de Vlaamse Gemeenschap ter | du personnel statutaire à disposition de la commune, de la province ou |
beschikking stellen en infrastructuur overdragen aan deze | de la Communauté flamande et transférer de l'infrastructure à cette |
rechtspersoon. | personne morale. |
§ 4. Als aan de rechtspersoon binnen drie jaar na de oprichting door | § 4. Lorsqu'aucune subvention de fonctionnement telle que visée aux |
de Vlaamse Regering geen werkingssubsidie als vermeld in de artikelen | |
32, 38, 44 of 50 is toegekend of als de Vlaamse Regering, ter | articles 32, 28, 44 ou 50 n'a été octroyée dans les trois ans suivant |
l'établissement par le Gouvernement flamand ou lorsque le Gouvernement | |
uitvoering van artikel 17, de collectiebeherende | flamand, en exécution de l'article 17, n'a pas désigné l'organisation |
cultureel-erfgoedorganisatie niet heeft aangewezen als instelling van | du patrimoine culturel gestionnaire de collections comme institution |
de Vlaamse Gemeenschap, wordt de rechtspersoon van rechtswege | de la Communauté flamande, la personne morale est dissoute de plein |
ontbonden. ». | droit. ». |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge . |
Brussel, 13 maart 2009. | Bruxelles, le 13 mars 2009. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel, | Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des |
Affaires bruxelloises, | |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Zitting 2008-2009 | Session 2008-2009 |
Stukken. - Ontwerp van decreet : 1982, nr. 1. - Verslag : 1982, nr. 2. | Documents. - Projet de décret : 1982, n° 1. - Rapport : 1982, n° 2. - |
- Amendementen : 1982, nr. 3. - Tekst aangenomen door de plenaire | Amendements : 1982, n° 3. - Texte adopté en séance plénière : 1982, n° |
vergadering : 1982, nr. 4. | 4. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming : Middagvergadering van 4 maart | Annales. - Discussion et adoption : Séance de l'après-midi du 4 mars |
2009. | 2009. |