Decreet houdende wijziging van het decreet van 6 april 1995 betreffende het beheer van de psychiatrische ziekenhuizen in het Waalse Gewest | Décret modifiant le décret du 6 avril 1995 relatif à la gestion des hôpitaux psychiatriques de la Région wallonne |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 13 MAART 2003. - Decreet houdende wijziging van het decreet van 6 april 1995 betreffende het beheer van de psychiatrische ziekenhuizen in het Waalse Gewest (1) De Waalse Gewestraad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 13 MARS 2003. - Décret modifiant le décret du 6 avril 1995 relatif à la gestion des hôpitaux psychiatriques de la Région wallonne (1) Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Dit decreet regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent décret règle, en vertu de l'article 138 de la |
Grondwet, een materie bedoeld in artikel 128, § 1, van de Grondwet. | Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci. |
Art. 2.In artikel 5, tweede lid, van het decreet van 6 april 1995 |
Art. 2.Dans l'article 5, alinéa 2, du décret du 6 avril 1995 relatif |
betreffende het beheer van de psychiatrische ziekenhuizen in het | à la gestion des hôpitaux psychiatriques de la Région wallonne, les |
Waalse Gewest worden de woorden « onder de door de Regering | |
vastgestelde voorwaarden » vervangen door de woorden « met de | mots « aux conditions fixées par le Gouvernement » sont remplacés par |
voorafgaande toestemming van de Regering en onder de door haar | les mots « moyennant l'autorisation préalable du Gouvernement et |
bepaalde voorwaarden ». | conformément aux conditions fixées par celui-ci ». |
Art. 3.Hoofdstuk III van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt |
Art. 3.Le chapitre III du même décret est remplacé par le chapitre |
: | suivant : |
« Hoofdstuk III. - Organisatie van het centrum | « CHAPITRE III. - L'organisation du centre |
Afdeling 1. - De Regering | Section première. - Le Gouvernement |
Art. 6.De Regering bepaalt het algemeen beleid van het centrum op |
Art. 6.Le Gouvernement définit la politique générale du centre par le |
grond van een met de raad van bestuur gesloten beheersovereenkomst. | biais d'un contrat de gestion passé avec le conseil d'administration. |
De beheersovereenkomst heeft o.a. betrekking op : | Le contrat de gestion porte notamment sur : |
1o de algemene doelstellingen toegewezen aan het centrum voor de drie | 1o les objectifs généraux assignés au centre pour les trois années |
jaar na de ondertekening ervan; | suivant la signature du contrat; |
2o de aan te wenden middelen om die doelstellingen te halen. | 2o les moyens à mettre en oeuvre pour les atteindre. |
De beheersovereenkomst wordt tussen de Regering en de raad van bestuur | Le contrat de gestion est conclu entre le Gouvernement et le conseil |
gesloten uiterlijk wanneer de Regering instemt met de begroting van | d'administration au plus tard lors de l'approbation par le |
het jaar waarop het betrekking heeft. Zodra de overeenkomst gesloten is, wordt ze door de Regering voor informatie aan de Waalse Gewestraad overgemaakt. De beheersovereenkomst loopt drie jaar en wordt bij de begroting van het centrum gevoegd. De Regering bepaalt de procedure voor de opstelling van de overeenkomst en de modaliteiten voor de uitvoering ervan. De Regeringscommissarissen bezorgen de Regering jaarlijks een evaluatieverslag over de uitvoering van de beheersovereenkomst. Na ontvangst maakt de Regering het verslag ter informatie over aan de Waalse Gewestraad. | Gouvernement du budget de la première année qu'il couvre. Dès sa conclusion, le contrat de gestion est communiqué par le Gouvernement pour information au Conseil régional wallon. Le contrat de gestion est triennal et est annexé au budget du centre. Le Gouvernement en détermine la procédure d'élaboration et les modalités de mise en oeuvre. Un rapport annuel d'évaluation de l'exécution du contrat de gestion est présenté au Gouvernement par les commissaires du Gouvernement. Dès sa réception, le Gouvernement transmet pour information le rapport au Conseil régional wallon. |
Art. 7.Alleen de Regering is bevoegd voor : |
Art. 7.Le Gouvernement est seul compétent pour : |
1o de opstelling van het ontwerp van jaarlijkse begroting dat ter | 1o l'établissement du projet de budget annuel soumis à l'approbation |
goedkeuring aan de Waalse Gewestraad voorgelegd wordt; | du Conseil régional wallon; |
2o de opstelling van het vijfjarige investeringsprogramma, | 2o l'établissement du programme quinquennal des investissements, en ce |
aanpassingen inbegrepen; | compris ses adaptations; |
3o de machtiging om elk contract of elke overeenkomst van 620.000 euro | 3o l'autorisation de conclure tout contrat ou convention pour un |
of meer (excl. BTW) te sluiten; | montant égal ou supérieur à 620.000 euros (H.T.V.A.); |
4o de machtiging om elke lening aan te gaan; | 4o l'autorisation de toute conclusion d'emprunts; |
5o de machtiging om diensten om te vormen, op te richten of af te | 5o l'autorisation de toute transformation, création ou suppression de |
schaffen, alsmede om de capaciteit ervan te wijzigen; | services ainsi que de la modification de la capacité de services; |
6o de machtiging om elk akkoord met derden te sluiten i.v.m. zorg- en | 6o l'autorisation de tout accord avec des tiers concernant les |
dienstverstrekkingen. | prestations de soins et de services. |
Afdeling 2. - De raad van bestuur | Section 2 - Le conseil d'administration |
Art. 8.§ 1. Het centrum wordt bestuurd door een raad van bestuur die |
Art. 8.§ 1er. Le centre est administré par un conseil |
samengesteld is uit tien leden, met name : | d'administration composé de dix membres: |
1o vier personen aangewezen door de Regering op grond van hun | 1o quatre personnes désignées par le Gouvernement en raison de leurs |
bevoegdheden inzake ziekenhuisbeheer; | compétences en matière de gestion hospitalière; |
2o drie personen aangewezen door de Regering op grond van hun | 2o trois personnes désignées par le Gouvernement en raison de leurs |
bevoegdheden inzake geestelijke gezondheidszorg; | compétences en matière de santé mentale; |
3o drie vertegenwoordigers van de Regering. | 3o trois représentants du Gouvernement. |
Minstens één van de leden bedoeld in 1o en één van de leden bedoeld in | Un des membres au moins visés au point 1o et un des membres au moins |
2o hebben zitting in de raad van bestuur van beide centra, alsook drie | visés au point 2o ainsi que les trois représentants du Gouvernement |
vertegenwoordigers van de Regering. | siègent au conseil d'administration des deux centres. |
§ 2. De volgende personen wonen de vergaderingen van de raad van | § 2. Assistent aux réunions du conseil d'administration, avec voix |
bestuur bij met raadgevende stem : | consultative : |
1o de directeur van het psychiatrische ziekenhuis en de directeur van | 1o le directeur de l'hôpital psychiatrique et le directeur de la |
het psychiatrische verzorgingstehuis; | maison de soins psychiatriques; |
2o de hoofdgeneesheer; | 2o le médecin en chef; |
3o het hoofd van het departement verpleegkunde; | 3o le chef du département infirmier; |
4o de verantwoordelijke van de paramedische en psychosociale diensten; | 4o le responsable des services paramédicaux et psychosociaux; |
5o een vertegenwoordiger van het Directoraat-generaal Sociale Actie en | 5o un représentant de la Direction générale de l'action sociale et de |
Gezondheid met minstens de rang van directeur; | la santé, ayant au moins rang de directeur; |
6o de twee regeringscommissarissen die bij het centrum aangewezen | 6o les deux commissaires du Gouvernement désignés auprès du centre. |
zijn. § 3. Op verzoek van de raad van bestuur mag de voorzitter van de | § 3. A la demande du conseil d'administration, le président du conseil |
medische raad de vergaderingen van eerstgenoemde raad met raadgevende | médical peut assister, avec voix consultative, aux réunions dudit |
stem bijwonen. | conseil. |
§ 4. De raad van bestuur mag elke persoon die hem de nodige technische | § 4. Le conseil d'administration peut inviter toute personne à |
gegevens kan verstrekken, op één van zijn vergaderingen uitnodigen. | assister à une de ses réunions en vue d'apporter à celui-ci les |
informations techniques qui lui sont nécessaires. | |
Hij kan eveneens de vertegenwoordiger van de zorgbehoevenden, zoals | Il peut également inviter le représentant des personnes nécessitant |
bedoeld in artikel 5, tweede lid, van het koninklijk besluit van 10 | des soins, tel que visé par l'article 5, alinéa 2, de l'arrêté royal |
juli 1990 houdende vaststelling van de normen voor de bijzondere erkenning van psychiatrische verzorgingstehuizen, uitnodigen voor de behandeling van elk vraagstuk betreffende het beheer van het psychiatrische verzorgingstehuis. Die vertegenwoordiger wordt op eigen verzoek gehoord. Art. 9.De Regering wijst de voorzitter en twee ondervoorzitters van de raad van bestuur aan onder de leden bedoeld in artikel 8, § 1, 1o en 2o. Art. 10.§ 1. De leden van de raad van bestuur worden aangewezen voor vijf jaar. Dat mandaat is verlengbaar. § 2. Het mandaat van bestuurder is onverenigbaar met het mandaat of de |
du 10 juillet 1990 fixant les normes pour l'agrément spécial des maisons de soins psychiatriques, lors de l'examen de tout point portant sur la gestion de la maison de soins psychiatriques. Ledit représentant est entendu à sa demande. Art. 9.Parmi les membres visés à l'article 8, § 1er, 1o et 2o, le Gouvernement désigne un président et deux vice-présidents du conseil d'administration. Art. 10.§ 1er. Les membres du conseil d'administration sont désignés pour un mandat de cinq ans. Le mandat est renouvelable. § 2. Le mandat d'administrateur est incompatible avec le mandat ou les |
functies van : | fonctions de : |
1o lid van de Regering van de Federale Staat, van een Gewest of een | 1o membre du Gouvernement de l'Etat fédéral, d'une Région ou d'une |
Gemeenschap; | Communauté; |
2o lid van het Europees Parlement, van de federale wetgevende kamers | 2o membre du Parlement européen, des Chambres législatives fédérales |
of van het Parlement van een Gewest of een Gemeenschap; | ou d'un Parlement de Région ou de Communauté; |
3o provinciegouverneur of bestendig afgevaardigde; | 3o gouverneur de province ou député permanent; |
4o personeelslid van het centrum; | 4o membre du personnel du centre; |
5o externe adviseur of wettige adviseur van het centrum. | 5o conseiller externe ou consultant régulier du centre. |
§ 3. Naast de onverenigbaarheden bedoeld in paragraaf 2 mogen de | § 3. Outre les incompatibilités prévues au paragraphe 2, le président |
voorzitter en de ondervoorzitters van de raad van bestuur geen burgemeester zijn, noch voorzitter van een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn. Ze mogen ook niet onder het hiërarchische gezag van een lid van de Regering staan. Er mag, wat de voorzitter betreft, geen rechtstreeks of onrechtstreeks persoonlijk belangenconflict ontstaan wegens de uitoefening van een activiteit of het hebben van belangen binnen een rechtspersoon die een met de activiteit van het centrum concurrerende activiteit uitoefent. § 4. Bij overlijden of ontslag van een lid van de raad van bestuur of | et les vice-présidents du conseil d'administration ne peuvent être bourgmestres ou présidents d'un centre public d'aide sociale. Ils ne peuvent non plus relever de l'autorité hiérarchique d'un membre du Gouvernement. Il ne peut exister, dans le chef du président, de conflit d'intérêt personnel direct ou indirect, en raison de l'exercice d'une activité ou de la détention d'intérêts dans une personne morale exerçant une activité concurrente à celle du centre. § 4. En cas de décès ou de démission d'un membre du conseil d'administration ou lorsque la survenance d'une incompatibilité visée |
als een onverenigbaarheid zoals bedoeld in de paragrafen 2 en 3 de voorzitter, ondervoorzitters of leden van de raad van bestuur belet hun functies verder uit te oefenen, voorziet de Regering binnen drie maanden in hun vervanging. Het nieuwe lid voleindigt het mandaat van het lid dat vervangen wordt. Elk lid dat drie opeenvolgende vergaderingen van de raad van bestuur zonder excuus mist, wordt als ontslagnemend beschouwd. § 5. De Regering kan voortijdig een einde maken aan het mandaat van een lid van de raad van bestuur. De Regering zorgt voor zijn vervanging binnen drie maanden. Het nieuwe lid voleindigt het mandaat van het lid dat vervangen wordt. Art. 11.De leden van de raad van bestuur bedoeld in artikel 8, § 1, |
aux paragraphes 2 et 3 empêche le président, les vice-présidents ou les membres du conseil d'administration de continuer à exercer leurs fonctions, le Gouvernement veille à leur remplacement dans les trois mois. Le nouveau membre achève le mandat du membre qu'il remplace. Tout membre qui, sans s'être excusé, est en défaut d'assister à trois séances consécutives du conseil d'administration est considéré comme démissionnaire. § 5. Le Gouvernement peut anticipativement mettre fin au mandat d'un membre du conseil d'administration. Le Gouvernement veille à son remplacement dans les trois mois. Le nouveau membre achève le mandat du membre qu'il remplace. Art. 11.Les membres du conseil d'administration visés à l'article 8, |
mogen niet ouder zijn dan 65 jaar op de datum van hun aanwijzing. | § 1er, ne peuvent avoir plus de soixante-cinq ans à la date de leur |
Art. 12.§ 1. Onverminderd de bevoegdheden van de Regering beschikt de |
désignation. Art. 12.§ 1er. Sans préjudice des pouvoirs réservés au Gouvernement, |
raad van bestuur over alle bevoegdheden die de administratie van het | le conseil d'administration dispose de tous les pouvoirs nécessaires à |
centrum nodig heeft. | l'administration du centre. |
Hij wordt belast met de volgende opdrachten : | Il est notamment chargé: |
1o de Regering een voorstel van voorontwerp van jaarlijkse begroting | 1o de la proposition d'avant-projet de budget annuel à soumettre au |
voorleggen; | Gouvernement; |
2o de Regering een voorstel van vijfjarig investeringsprogramma's | 2o de la proposition de programme quinquennal des investissements, |
voorleggen, aanpassingen inbegrepen; | ainsi que de ses adaptations, à soumettre au Gouvernement; |
3o leningen aangaan, mits voorafgaande toestemming van de Regering; | 3o de la conclusion d'emprunts, moyennant l'autorisation préalable du |
4o de Regering een voorstel voorleggen m.b.t. de omvorming, oprichting | Gouvernement; 4o de la proposition à soumettre au Gouvernement de toute |
of afschaffing van diensten, alsmede m.b.t. de wijziging van de | transformation, création ou suppression de services ainsi que de la |
capaciteit van de diensten; | modification de la capacité de services; |
5o de Regering een voorstel voorleggen voor elk akkoord met andere | 5o de la proposition à soumettre au Gouvernement de tout accord avec |
ziekenhuizen, zorginstellingen of ûdiensten i.v.m. zorgverstrekking en | d'autres hôpitaux, institutions ou services de soins concernant la |
vorming; | prestation de soins et la formation; |
6o de Regering om de drie maanden een overzicht bezorgen van de | 6o de la transmission au Gouvernement trimestriellement d'une |
ziekenhuisboekhouding t.a.v. de aangenomen begroting; | situation comptable dans le cadre de la comptabilité hospitalière en |
relation avec le budget adopté; | |
7o de subsidiërende overheden al de nodige stukken en gegevens | 7o de la transmission aux pouvoirs subsidiants de tous les documents |
verstrekken binnen de gestelde termijnen; | et des informations nécessaires dans les délais requis; |
8o een jaarlijks aan de Regering voor te leggen bedrijfsplan | 8o de l'élaboration du plan d'entreprise à soumettre annuellement au |
opstellen. Dat plan bevat de omschrijving van de te voeren acties en | Gouvernement. Ce plan contient la définition des actions à mener et |
overwogen middelen om de in de beheersovereenkomst vermelde | des moyens prévus en vue de parvenir à la réalisation des objectifs |
doelstellingen te halen. | fixés par le contrat de gestion. |
§ 2. De raad van bestuur mag sommige van zijn bevoegdheden overdragen | § 2. A l'exception des pouvoirs énumérés au paragraphe 1er, alinéa 2, |
aan de directeur van het psychiatrische ziekenhuis, aan de directeur | le conseil d'administration peut déléguer certaines de ses compétences |
van het psychiatrische verzorgingstehuis of aan de directiecomités, | au directeur de l'hôpital psychiatrique, au directeur de la maison de |
behalve de bevoegdheden bedoeld in paragraaf 1, tweede lid. | soins psychiatriques ou aux comités de direction. |
Art. 13.De personen bedoeld in artikel 8, §§ 1, 2 en 3, mogen |
Art. 13.Il est interdit aux personnes visées à l'article 8, §§ 1er, 2 |
niet aanwezig zijn op de raad van bestuur tijdens de behandeling van | et 3, d'être présentes au conseil d'administration lorsqu'un point est |
of de beraadslaging over een punt i.v.m. een vraagstuk waarbij ze een | examiné ou mis en délibération, portant sur un objet à propos duquel |
rechtstreeks belang hebben, hetzij persoonlijk, hetzij als gelastigde, | elles ont un intérêt direct, soit personnellement, soit comme chargé |
bestuurder of personeelslid van elk ander ziekenhuis, zorginstelling | d'affaires, administrateur ou membre du personnel de tout autre |
of -dienst. | hôpital, institution ou service de soins. |
Art. 14.De raad van bestuur maakt zijn huishoudelijk reglement op en |
Art. 14.Le conseil d'administration établit son règlement d'ordre |
legt het ter goedkeuring voor aan de Regering. | intérieur et le soumet pour approbation au Gouvernement. |
Art. 15.De raad van bestuur wijst zijn secretaris aan onder de |
Art. 15.Sur proposition du directeur de l'hôpital psychiatrique, le |
personeelsleden van het psychiatrische ziekenhuis op de voordracht van | conseil d'administration désigne son secrétaire parmi les membres du |
de directeur van dat ziekenhuis. Art. 16.§ 1. De Regering verzoekt de raad van bestuur om advies over elk voorontwerp van decreet of van reglementair besluit betreffende de organisatie en de werking van het centrum. De raad van bestuur brengt advies uit binnen twee maanden na ontvangst van het verzoek. Als het advies niet binnen die termijn gegeven wordt, mag het genegeerd worden. In geval van behoorlijk gemotiveerde dringende noodzakelijkheid kan de Regering de raad van bestuur om advies verzoeken binnen uiterlijk vijftien dagen. Als het advies niet binnen die termijn gegeven wordt, mag het genegeerd worden. § 2. De raad van bestuur legt de Regering elk voorontwerp van decreet of reglementair besluit voor waarvan hij de aanneming nuttig acht. Art. 17.De Regering bepaalt het bedrag van de vergoedingen en |
personnel dudit hôpital. Art. 16.§ 1er. Le Gouvernement soumet à l'avis du conseil d'administration tout avant-projet de décret ou d'arrêté réglementaire concernant l'organisation et le fonctionnement du centre. Le conseil d'administration émet son avis dans les deux mois de la réception de la demande. A défaut d'avis dans ce délai, il peut être passé outre. En cas d'urgence dûment motivée, le Gouvernement peut demander l'avis du conseil d'administration dans un délai ne dépassant pas quinze jours. A défaut d'avis dans ce délai, il peut être passé outre. § 2. Le conseil d'administration soumet au Gouvernement tout avant-projet de décret ou d'arrêté réglementaire dont l'adoption lui paraît utile. Art. 17.Le Gouvernement fixe le montant des indemnités et des jetons |
presentiegelden die toegekend zullen worden aan de leden van de raad | de présence à allouer aux membres du conseil d'administration ainsi |
van bestuur en aan de Regeringscommissarissen. | qu'aux commissaires du Gouvernement. |
Afdeling 3. - Het dagelijkse beheer | Section 3. - La gestion journalière |
Onderafdeling 1. - De directeur van het psychiatrische ziekenhuis en | Sous-section première. - Le directeur de l'hôpital psychiatrique et le |
de directeur van het psychiatrische verzorgingstehuis | directeur de la maison de soins psychiatriques |
Art. 18.Het psychiatrische ziekenhuis en het psychiatrische |
Art. 18.L'hôpital psychiatrique et la maison de soins psychiatriques |
verzorgingstehuis worden elk bestuurd door een directeur die door de | sont respectivement dirigés par un directeur nommé par le |
Regering benoemd wordt. | Gouvernement. |
De directeur van het psychiatrische ziekenhuis en de directeur van het | Le directeur de l'hôpital psychiatrique et le directeur de la maison |
psychiatrische verzorgingstehuis worden benoemd voor vijf jaar. | de soins psychiatriques sont nommés pour un mandat de cinq ans. |
Le mandat est renouvelable. | |
Hun mandaat is verlengbaar. De Regering bepaalt de | Le Gouvernement fixe les conditions de nomination, le statut |
benoemingsvoorwaarden, het administratieve en het geldelijke statuut | administratif et le statut pécuniaire du directeur de l'hôpital |
van de directeur van het psychiatrische ziekenhuis en van de directeur | psychiatrique et du directeur de la maison de soins psychiatriques. |
van het psychiatrische verzorgingstehuis. | |
Art. 19.De directeur van het psychiatrische ziekenhuis en de |
Art. 19.Le directeur de l'hôpital psychiatrique et le directeur de la |
directeur van het psychiatrische verzorgingstehuis staan onder het | maison de soins psychiatriques sont placés sous l'autorité du conseil |
d'administration. | |
gezag van de raad van bestuur. Ze voeren de beslissingen van de raad | Ils exécutent les décisions du conseil d'administration ainsi que, en |
van bestuur uit alsmede, wat de directeur van het psychiatrische | ce qui concerne le directeur de l'hôpital psychiatrique, les décisions |
ziekenhuis betreft, de beslissingen van het directiecomité van het | du comité de direction dudit hôpital et, en ce qui concerne le |
ziekenhuis en, wat de directeur van het psychiatrische | directeur de la maison de soins psychiatriques, les décisions du |
verzorgingstehuis betreft, de beslissingen van het directiecomité van | comité de direction de ladite maison. |
het tehuis. Art. 20.De directeur van het psychiatrische ziekenhuis vervult de |
Art. 20.Le directeur de l'hôpital psychiatrique remplit la fonction |
directiefunctie omschreven in de ziekenhuiswetgeving. De directeur van | de direction définie par la législation hospitalière. |
het psychiatrische verzorgingstehuis wordt belast met de algemene | Le directeur de la maison de soins psychiatriques est chargé d'assurer |
directie van de dagelijkse activiteit van het psychiatrische | la direction générale de l'activité journalière de la maison de soins |
verzorgingstehuis. | psychiatriques. |
Art. 21.Bij afwezigheid of verhindering van de directeur van het |
Art. 21.En cas d'absence ou d'empêchement du directeur de l'hôpital |
psychiatrique ou du directeur de la maison de soins psychiatriques, | |
psychiatrische ziekenhuis of van de directeur van het psychiatrische | les pouvoirs de directeur de l'hôpital psychiatrique ou de directeur |
verzorgingstehuis worden hun bevoegdheden uitgeoefend door een | de la maison de soins psychiatriques sont exercés par un membre du |
personeelslid van niveau 1 dat aangewezen wordt door de raad van | personnel de niveau 1 désigné par le conseil d'administration. |
bestuur. Onderafdeling 2. - Directiecomités | Sous-section 2. - Les comités de direction |
Art. 22.§ 1. Binnen het psychiatrische ziekenhuis wordt een |
Art. 22.§ 1er. Il est constitué au sein de l'hôpital psychiatrique un |
directiecomité opgericht. Het bestaat uit de directeur van het | |
psychiatrische ziekenhuis, de hoofdgeneesheer, het hoofd van de | |
afdeling verpleegkunde, de verantwoordelijke van de paramedische en | comité de direction composé du directeur de l'hôpital psychiatrique, |
psychosociale diensten en de verantwoordelijken van de diensten | du médecin en chef, du chef du département infirmier, du responsable |
gemeenschappelijk aan het psychiatrische ziekenhuis en aan het | des services paramédicaux et psychosociaux et des responsables des |
psychiatrische verzorgingstehuis, met name de verantwoordelijke van de | services communs à l'hôpital psychiatrique et à la maison de soins |
administratieve diensten, de verantwoordelijke van de financiële | psychiatriques, à savoir le responsable des services administratifs, |
diensten, de verantwoordelijke van de technische diensten, de | le responsable des services financiers, le responsable des services |
verantwoordelijke voor het beheer van menselijke hulpbronnen, de | techniques, le responsable de la gestion des ressources humaines, le |
ziekenhuisapotheker, de logistiekverantwoordelijke en, wat het | pharmacien hospitalier titulaire, le responsable de la logistique et, |
psychiatrische ziekenhuis « Les Marronniers » betreft, de | en ce qui concerne le centre hospitalier psychiatrique « Les |
veiligheidsverantwoordelijke. | Marronniers », le responsable de la sécurité. |
De directeur van het psychiatrische verzorgingstehuis heeft ook | Le directeur de la maison de soins psychiatriques siège également, |
zitting in het directiecomité van het psychiatrische ziekenhuis, met | avec voix consultative, au comité de direction de l'hôpital |
raadgevende stem. | psychiatrique. |
§ 2. Het directiecomité van het psychiatrische ziekenhuis wordt | § 2. Le comité de direction de l'hôpital psychiatrique est présidé par |
voorgezeten door de directeur van het psychiatrische ziekenhuis. | le directeur de l'hôpital psychiatrique. |
Art. 23.§ 1. Binnen het psychiatrische verzorgingstehuis wordt een |
Art. 23.§ 1er. Il est constitué au sein de la maison de soins |
directiecomité opgericht. Het bestaat uit de directeur van het | psychiatriques un comité de direction composé du directeur de la |
psychiatrische verzorgingstehuis, de coördinator, de psychiater, de | maison de soins psychiatriques, du coordinateur, du médecin |
verantwoordelijken van de gemeenschappelijke diensten bedoeld in | psychiatre, des responsables des services communs visés à l'article |
artikel 22, § 1, eerste lid, alsmede uit de vertegenwoordiger van de | 22, § 1er, alinéa 1er, ainsi que du représentant des personnes |
zorgbehoevenden, zoals bedoeld in artikel 5, tweede lid, van het | nécessitant des soins, tel que visé par l'article 5, alinéa 2, de |
koninklijk besluit van 10 juli 1990 houdende vaststelling van de | l'arrêté royal du 10 juillet 1990 fixant les normes pour l'agrément |
normen voor de bijzondere erkenning van psychiatrische | spécial des maisons de soins psychiatriques. |
verzorgingstehuizen. | |
De directeur van het psychiatrische ziekenhuis heeft ook zitting in | Le directeur de l'hôpital psychiatrique siège également au comité de |
het directiecomité van het psychiatrische verzorgingstehuis. | direction de la maison de soins psychiatriques. |
De directeur van het psychiatrische ziekenhuis, de verantwoordelijken | Le directeur de l'hôpital psychiatrique, les responsables des services |
van de gemeenschappelijke diensten en de vertegenwoordiger van de | communs et le représentant des personnes nécessitant des soins ont |
dienstbehoevenden hebben raadgevende stem. | voix consultative. |
§ 2. Het directiecomité van het psychiatrische verzorgingstehuis wordt | § 2. Le comité de direction de la maison de soins psychiatriques est |
voorgezeten door de directeur van het psychiatrische verzorgingstehuis. | présidé par le directeur de la maison de soins psychiatriques. |
Art. 24.De voorzitter van het directiecomité bepaalt de agenda met |
Art. 24.Le président du comité de direction fixe l'ordre du jour en |
inachtneming van de aanvragen van de overige leden van het | tenant compte des demandes émanant des autres membres du comité de |
directiecomité. | direction. |
Art. 25.De voorzitter roept het directiecomité zo spoedig mogelijk |
Art. 25.Le président convoque sans délai le comité de direction |
bijeen als de dringende noodzakelijkheid ingeroepen wordt op gemotiveerd verzoek van minstens drie leden. De aanvraag vermeldt de punten die op de agenda geplaatst moeten worden. Art. 26.Het directiecomité vergadert slechts op geldige wijze als de meerderheid van de leden aanwezig is. De beslissingen worden genomen bij meerderheid van stemmen. Als het aantal leden van het directiecomité na regelmatige oproeping niet volstaat, beraadslaagt het directiecomité op geldige wijze tijdens de volgende zitting over de punten die twee keer achtereenvolgens op de agenda voorkomen, ongeacht het aantal aanwezige leden. De oproeping vermeldt deze bepaling. |
lorsque, sur demande motivée de trois membres au moins, l'urgence est invoquée. La demande indique les points à inscrire à l'ordre du jour. Art. 26.Le comité de direction ne délibère valablement que si la majorité des membres est présente. Les délibérations sont prises à la majorité des membres présents. Si, après convocation régulière, le comité de direction ne s'est pas trouvé en nombre suffisant pour délibérer, le comité de direction délibère valablement à la séance qui suit, quel que soit le nombre de membres présents, sur les points qui ont été portés deux fois de suite à l'ordre du jour. La convocation reproduit cette disposition. |
Art. 27.De Regering kan beslissen andere personen op te nemen in de |
Art. 27.Le Gouvernement peut décider d'adjoindre d'autres personnes |
directiecomités bedoeld in de artikelen 22 en 23. | aux comités de direction visés aux articles 22 et 23. |
Art. 28.De directiecomités maken hun huishoudelijk reglement op en |
Art. 28.Les comités de direction établissent leur règlement d'ordre |
leggen het ter goedkeuring voor aan de Regering. » | intérieur et le soumettent pour approbation au Gouvernement. » |
Art. 4.Hoofdstuk IV van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 4.Le chapitre IV du même décret est abrogé. |
Art. 5.Hoofdstuk VI van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : |
Art. 5.Le chapitre VI du même décret est remplacé par le chapitre suivant : |
« Hoofdstuk VI. - Begroting, rekeningen en controle | « CHAPITRE VI. - Le budget, les comptes et le contrôle |
Art. 31.§ 1. De controle op het centrum wordt door de Regering uitgeoefend via twee commissarissen. De Regering benoemt twee commissarissen voor elk centrum. Ze kunnen ter plaatse inzage nemen van de boekhouding en boekhoudstukken, de briefwisseling, de notulen, de periodieke toestanden en in het algemeen van alle schriften. § 2. Ze dienen binnen vier volle dagen beroep in bij de Regering tegen elke beslissing die ze in strijd achten met de wetten, de decreten, de besluiten, de beheersovereenkomst, het algemeen belang en de principes van goed beheer. Het beroep is opschortend. De termijn begint te lopen vanaf de dag van de vergadering waarop de |
Art. 31.§ 1er. Le contrôle du centre est exercé par le Gouvernement à l'intervention de deux commissaires. Deux commissaires sont nommés pour chaque centre par le Gouvernement. Ils ont les pouvoirs les plus étendus pour l'accomplissement de leurs missions. Ils peuvent prendre connaissance, sans déplacement, des livres et documents comptables, de la correspondance, des procès-verbaux, des situations périodiques et généralement de toutes les écritures. § 2. Dans un délai de quatre jours francs, ils exercent un recours au Gouvernement contre toute décision qu'ils jugent contraire aux lois, aux décrets, aux arrêtés, au contrat de gestion, à l'intérêt général et aux principes de bonne gestion. Le recours est suspensif. Le délai prend cours le jour de la réunion à laquelle la décision a |
beslissing genomen wordt voor zover de Regeringscommissarissen | été prise, pour autant que les commissaires du Gouvernement aient été |
regelmatig opgeroepen zijn en, zo niet, vanaf de dag waarop ze er | régulièrement convoqués et, dans le cas contraire, le jour où ils en |
kennis van genomen hebben. | ont reçu connaissance. |
Als de Regering de nietigverklaring niet heeft uitgesproken binnen | Si le Gouvernement n'a pas prononcé l'annulation dans un délai de |
dertig dagen, met ingang van dezelfde dag als die bedoeld in het | trente jours francs prenant cours le même jour que celui visé à |
vorige lid, wordt de beslissing definitief. Die termijn kan bij | l'alinéa précédent, la décision devient définitive. Ce délai peut être |
besluit van de Regering met tien dagen verlengd worden. | prolongé de dix jours par décision du Gouvernement. |
Het besluit tot verlenging of nietigverklaring wordt betekend aan de | La décision de prolongation ou d'annulation est notifiée au conseil |
raad van bestuur. | d'administration. |
§ 3. Als de raad van bestuur verzuimd heeft een maatregel te treffen | § 3. Lorsque le conseil d'administration a omis de prendre une mesure |
of een handeling uit te voeren waarin de wetten, decreten en besluiten | ou d'exécuter un acte prévu dans les lois, décrets et arrêtés ou dans |
of de beheersovereenkomst voorzien, kan de Regering hem verplichten orde op zaken te stellen binnen een welbepaalde termijn. Als de raad van bestuur na afloop van die termijn al het nodige niet heeft gedaan, mag de Regering in zijn plaats optreden. Het besluit wordt betekend aan de Waalse Gewestraad. Art. 32.Het ontwerp van jaarlijkse begroting van het centrum wordt door de Regering opgemaakt op voorstel van de raad van bestuur van het centrum. Het wordt bij het ontwerp van algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest gevoegd en ter goedkeuring voorgelegd aan de Waalse Gewestraad. Art. 33.Het gebrek aan goedkeuring op de eerste dag van het begrotingsjaar vormt geen beletsel voor het gebruik van de kredieten waarin het ontwerp van begroting voorziet, tenzij het gaat om uitgaven van een nieuw principe die niet toegestaan worden door de begroting van het vorige jaar. Kredietenoverschrijdingen waarvoor het Gewest een tegemoetkoming zou moeten verlenen die hoger is dan die waarin zijn begroting voorziet, worden eerst goedgekeurd door een overeenkomend krediet op de begroting te stemmen. Art. 34.De raad van bestuur bezorgt de Regering minstens om de drie maanden een periodiek overzicht van zijn activiteiten en een desbetreffend jaarverslag. |
le contrat de gestion, le Gouvernement peut le mettre en demeure de prendre la mesure ou d'exécuter l'acte dans un délai précis. Lorsque, à l'expiration du délai, le conseil d'administration n'a pas pris la mesure ou exécuté l'acte, le Gouvernement peut se substituer à lui. La décision est transmise au Conseil régional wallon. Art. 32.Le projet de budget annuel du centre est établi par le Gouvernement sur la proposition du conseil d'administration du centre. Il est annexé au projet de budget général des dépenses de la Région wallonne et soumis à l'approbation du Conseil régional wallon. Art. 33.Le défaut d'approbation au premier jour de l'année budgétaire ne fait pas obstacle à l'utilisation des crédits prévus au projet de budget, à moins qu'il ne s'agisse de dépenses d'un principe nouveau non autorisées par le budget de l'année précédente. Si les dépassements de crédits sont susceptibles d'entraîner une intervention financière de la Région supérieure à celle qui est prévue au budget de celle-ci, ils devront être préalablement approuvés par le vote d'un crédit correspondant dans le budget de la Région. Art. 34.Le conseil d'administration présente au Gouvernement des situations périodiques, au moins trimestrielles, et un rapport annuel sur les activités du centre. Il dresse le compte annuel d'exécution de son budget, le bilan et le |
Hij maakt uiterlijk 31 mei van het jaar na dat waarop het beheer | compte de résultats, au plus tard pour le 31 mai de l'année qui suit |
betrekking heeft, de jaarrekening betreffende de uitvoering van zijn | celle de la gestion. |
begroting op, alsook de balans en de resultatenrekening. | Le bilan et le compte de résultats font l'objet d'un projet de décret |
De balans en de resultatenrekening zijn het voorwerp van een ontwerp | de règlement de budget, qui est soumis au Conseil régional wallon en |
van decreet houdende regeling van de begroting, dat als bijlage bij de | annexe du compte général de la Région wallonne. |
algemene rekening van het Waalse Gewest aan de Waalse Gewestraad wordt | |
voorgelegd. De Regering stelt de lijst van de oninbare vorderingen op. | Le Gouvernement arrête la liste des créances irrécouvrables. |
Art. 35.De Regering organiseert de controle op de verbintenissen. |
Art. 35.Le Gouvernement organise le contrôle des engagements. |
Art. 36.De Regering bepaalt de regels voor : |
Art. 36.Le Gouvernement fixe les règles relatives : |
1o de overlegging van de begroting; | 1o à la présentation du budget; |
2o de boekhouding; | 2o à la comptabilité; |
3o de rekening en verantwoording; | 3o à la reddition des comptes; |
4o de periodieke toestanden en verslagen. | 4o aux situations et rapports périodiques. |
De Regering bepaalt de modaliteiten voor de schatting van de | Le Gouvernement fixe les règles relatives au mode d'estimation des |
bestanddelen van het vermogen en voor de berekening en de vastlegging | éléments constitutifs du patrimoine et au mode de calcul et à la |
van het maximumbedrag van de reserves en voorschotten die nodig zijn | fixation du montant maximum des réserves et provisions qui sont |
voor de activiteiten van de instelling. | nécessaires en raison de la nature des activités de l'organisme. |
Art. 37.Het centrum gebruikt zijn bezittingen en liquide middelen |
Art. 37.Le centre n'utilise ses avoirs et disponibilités que pour |
alleen om de opdrachten te vervullen die hem bij dit decreet toegewezen worden. | remplir les missions qui lui sont assignées par le présent décret. |
Art. 38.De Regering bepaalt de modaliteiten van de door de |
Art. 38.Le Gouvernement détermine les modalités du contrôle à |
bedrijfsrevisoren te voeren controle. De bedrijfsrevisoren zijn lid | effectuer par les réviseurs d'entreprises, membres de l'Institut des |
van het Instituut voor Bedrijfsrevisoren en worden aangewezen door de | réviseurs d'entreprises, qu'il désigne. |
Regering. De uitgaven i.v.m. de controle op de handelingen die niet gedekt | Les dépenses résultant du contrôle des opérations non couvertes par le |
worden door de prijs van de hospitalisatiedag, zijn voor rekening van het Gewest. » | prix de la journée d'hospitalisation sont à charge de la Région. » |
Art. 6.Artikel 20 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : « |
Art. 6.L'article 20 du même décret est remplacé par la disposition |
Art. 20.De Regering legt het administratieve en geldelijke statuut en |
suivante : « Art. 20.Le Gouvernement arrête le statut administratif et |
de personeelsformatie vast. Het psychiatrische ziekenhuis en het | pécuniaire et le cadre du personnel. |
psychiatrische verzorgingstehuis hebben elk hun eigen | L'hôpital psychiatrique et la maison de soins psychiatriques font |
personeelsformatie ». | l'objet de cadres distincts. » |
Art. 7.De artikelen 11 en 12 van hetzelfde decreet worden de |
Art. 7.Les articles 11 et 12 du même décret deviennent les articles |
artikelen 29 en 30 en de artikelen 20 en 21 worden de artikelen 39 en | 29 et 30 et les articles 20 et 21 deviennent les articles 39 et 40. |
40. Art. 8.Zolang de raad van bestuur geen beslissing heeft genomen |
Art. 8.Aussi longtemps que le conseil d'administration n'a pris |
overeenkomstig artikel 12, § 2, van hetzelfde decreet, vervangen door | aucune décision en application de l'article 12, § 2, du même décret, |
artikel 3, oefenen de directeur van het psychiatrische ziekenhuis, de | remplacé par l'article 3, et pendant une période de six mois au |
directeur van het psychiatrische verzorgingstehuis, het directiecomité | maximum après l'entrée en vigueur du présent décret, le directeur de |
van het psychiatrische ziekenhuis en het directiecomité van het | l'hôpital psychiatrique, le directeur de la maison de soins |
psychiatrische verzorgingstehuis gedurende maximum 6 maanden na de | psychiatriques, le comité de direction de l'hôpital psychiatrique et |
inwerkingtreding van dit decreet de bevoegdheden uit die aan de | le comité de direction de la maison de soins psychiatriques sont, sous |
leidend ambtenaar en aan het directiecomité toegekend waren bij | réserve des compétences réservées à d'autres organes par le présent |
hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 22 januari 1998, en | décret, respectivement investis des délégations qui étaient octroyées |
bij het uitvoeringsbesluit van 9 november 1995 tot uitvoering van het | au fonctionnaire dirigeant et au comité de direction par le même |
décret modifié par le décret du 22 janvier 1998 et par l'arrêté | |
decreet van 6 april 1995 betreffende het beheer van psychiatrische | d'exécution du 9 novembre 1995 portant exécution du décret du 6 avril |
ziekenhuizen in het Waalse Gewest, gewijzigd bij de besluiten van 20 | 1995 relatif à la gestion des hôpitaux psychiatriques de la Région |
juli 2000, 18 januari 2001 en 13 december 2001, onder voorbehoud van | wallonne, modifié par les arrêtés du 20 juillet 2000, du 18 janvier |
de bevoegdheden die krachtens dit decreet voor andere instellingen | |
bestemd zijn. | 2001 et du 13 décembre 2001. |
Art. 9.Artikel 1, 10o, van het decreet van 22 januari 1998 |
Art. 9.L'article 1er, 10o, du décret du 22 janvier 1998 relatif au |
betreffende het statuut van het personeel van sommige instellingen van | statut du personnel de certains organismes d'intérêt public relevant |
openbaar nut die onder het Waalse Gewest ressorteren wordt opgeheven. | de la Région wallonne est abrogé. |
Bij wijze van overgangsmaatregel blijven de personeelsleden van de | Toutefois, à titre transitoire, les membres du personnel des centres |
centra evenwel onderworpen aan het administratieve en geldelijke | demeurent soumis au statut administratif et pécuniaire qui leur est |
statuut dat op hen van toepassing is vanaf de inwerkingtreding van dit | applicable au jour de l'entrée en vigueur du présent décret jusqu'à la |
decreet tot de inwerkingtreding van het besluit van de Regering | date d'entrée en vigueur de l'arrêté du Gouvernement visé à l'article |
bedoeld in artikel 6 van dit decreet. | 6 du présent décret. |
Art. 10.Dit decreet treedt in werking op de datum die de Regering |
Art. 10.Le présent décret entre en vigueur à la date fixée par le |
bepaalt. | Gouvernement. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge . |
Namen, 13 maart 2003. | Namur, le 13 mars 2003. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, | Le Ministre de l'Economie, des P.M.E, de la Recherche et des Technologies nouvelles, |
S. KUBLA | S. KUBLA |
De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, | Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, |
J. DARAS | J. DARAS |
De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken, | Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, | Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |
De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, |
J. HAPPART | J. HAPPART |
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, | Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, |
Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |
De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, |
Th. DETIENNE | Th. DETIENNE |
De Minister van Tewerkstelling en Vorming, | La Ministre de l'Emploi et de la Formation, |
Mevr. M. ARENA | Mme M. ARENA |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2002-2003. | (1) Session 2002-2003. |
Stukken van de Raad 461 (2002-2003), nrs. 1 tot 4. | Documents du Conseil 461 (2002-2003) nos 1 à 4. |
Volledig verslag , openbare vergadering van 26 februari 2003. | Compte rendu intégral , séance publique du 26 février 2003. |
Bespreking. - Stemming. | Discussion. - Vote. |