Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 13/07/1998
← Terug naar "Decreet houdende toestemming in het Samenwerkingsakoord tussen de Franse Gemeenschap van België en de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de nadere regels voor de uitoefening van de internationale betrekkingen van de Franse Gemeenschapscommissie "
Decreet houdende toestemming in het Samenwerkingsakoord tussen de Franse Gemeenschap van België en de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de nadere regels voor de uitoefening van de internationale betrekkingen van de Franse Gemeenschapscommissie Décret portant assentiment à l'Accord de coopération entre la Communauté française de Belgique et la Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale relatif aux modalités d'exercice des Relations internationales de la Commission communautaire française
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
13 JULI 1998. - Decreet houdende toestemming in het 13 JUILLET 1998. - Décret portant assentiment à l'Accord de
Samenwerkingsakoord tussen de Franse Gemeenschap van België en de coopération entre la Communauté française de Belgique et la Commission
Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale relatif aux
betreffende de nadere regels voor de uitoefening van de internationale modalités d'exercice des Relations internationales de la Commission
betrekkingen van de Franse Gemeenschapscommissie (1) communautaire française (1)
De raad van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, Le Conseil de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement,
bekrachtingen hetgeen volgt : sanctionnons ce qui suit :
Enig artikel. Toestemming wordt gegeven aan het Samenwerkingsakkoord Article unique. Il est porté assentiment à l'Accord de coopération
tussen de Franse Gemeenschap van België en de Franse entre la Communauté française de Belgique et la Commission
Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
betreffende de nadere regels voor de uitoefening van de internationale communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale relatif aux
betrekkingen van de Franse Gemeenschapscommissie, ondertekend te modalités d'exercice des relations internationales de la Commission
Brussel op 30 april 1998, als bijlage bij dit decreet. communautaire française, signé à Bruxelles, le 30 avril 1998 annexé au
présent décret.
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge.
Brussel, 13 juli 1998. Bruxelles, le 13 juillet 1998.
De Minister-Voorzitster van de Regering van de Franse Gemeenschap, La Ministre-Présidente du Gouvernement de la Communauté française
belast met het Onderwijs, de Audiovisuele sector, de Hulpverlening aan chargée de l'Education, de l'Audiovisuel,
de Jeugd, het Kinderwelzijn en de Gezondheidspromotie, de l'Aide à la Jeunesse, de l'Enfance et de la Promotion de la Santé,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek, Sport en Le Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique,
Internationale Betrekkingen, du Sport et des Relations internationales,
W. ANCION W. ANCION
De Minister van Cultuur en Permanente Opvoeding, Le Ministre de la Culture et de l'Education permanente,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
De Minister van Begroting, Financiën en Ambtenarenzaken, Le Ministre du Budget, des Finances et de la Fonction publique,
J.-CL. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 1997-1998 : (1) Session ordinaire 1997-1998 :
Stukken van de Raad. - Ontwerp van decreet : nr. 239-1. - Verslag : Documents du Conseil. - Projet de décret : n° 239-1. - Rapport : n°
nr. 239-2. 239-2.
Integrale verslagen. - Bespreking. Vergadering van 23 juni 1998. Comptes rendus intégraux. - Discussion. Séance du 23 juin 1998. -
Aanneming. Vergadering van 7 juli 1998. Adoption. Séance du 7 juillet 1998.
Samenwerkingsakkoord tussen de Franse Gemeenschap van België en de Accord de coopération entre la Communauté française de Belgique et la
Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale
betreffende de modaliteiten voor de uitoefening van de Internationale relatif aux modalités d'exercice des Relations internationales de la
betrekkingen van de Franse Gemeenschapscommissie Commission communautaire française
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles telle
instellingen, zoals gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus que modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988 et la loi spéciale du
1988 en de bijzondere wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de 16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat,
federale staatsstructuur, inzonderheid op artikel 92bis; notamment l'article 92bis;
Gelet op decreet II van de Franse Gemeenschapsraad van 19 juli 1993 Vu le décret II du Conseil de la Communauté française du 19 juillet
tot toekenning van de uitoefening van sommige bevoegdheden van de 1993, attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté
Franse Gemeenschap aan het Waalse Gewest en de Franse française à la Région wallonne et à la Commission communautaire
Gemeenschapscommissie; française;
Gelet op decreet III van de Vergadering van de Gemeenschapscommissie
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 22 juli 1993 tot toekenning Vu le décret III du 22 juillet 1993 de l'Assemblée de la Commission
van de uitoefening van sommige bevoegdheden van de Franse Gemeenschap communautaire de la Région de Bruxelles-Capitale attribuant l'exercice
aan het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; de certaines compétences de la Communauté française à la Région
wallonne et à la Commission communautaire française.
Gelet op de aangelegenheden bedoeld in artikelen 127, § 1, en 128 van Vu les matières visées aux articles 127, § 1er et 128 de la
de Grondwet; Constitution;
Gelet op de aangelegenheden bedoeld in artikel 3 van het decreet II Vu les matières visées à l'article 3 du décret II du 19 juillet 1993
van 19 juli 1993 en van het decreet III van 22 juli 1993; et du décret III du 22 juillet 1993;
Overwegende de noodzaak om de belangen van de Franstaligen beter te Considérant la nécessité de mieux assurer dans l'ordre international,
verzekeren op internationaal vlak; les intérêts des francophones;
In een streven naar meer coherentie tussen het beleid van de Franse Soucieux d'assurer une meilleure cohérence entre la politique de la
Gemeenschap en dat van de Franse Gemeenschapscommissie op Communauté française et la politique de la Commission communautaire
internationaal vlak in dat opzicht. française dans l'ordre international à ce sujet.
Overwegende dat de verklaring inzake gemeenschapsbeleid van 10 juni Considérant que la déclaration de politique communautaire du 10 juin
1995 bepaalt dat : « de Franse Gemeenschap een dynamisch en coherent 1995 stipule que : « la Communauté française poursuivra et développera
internationaal programma voortzet en uitbouwt in nauwe samenwerking une action internationale cohérente et dynamique en étroite
met de gewestelijke overheid. Haar actieprogramma is toegespitst op collaboration avec les autorités régionales. Son action sera centrée
twee geografische polen : Europa en de Franstalige wereld ». principalement sur deux pôles géographiques, l'Europe et la francophonie ».
Ze vervolgt : « de Regering zal erop toezien dat de nodige synergieën Elle poursuit : « le Gouvernement veillera à dégager les synergies
ontstaan met de gewestelijke belangen met het oog op de samenwerking nécessaires avec les intérêts régionaux afin d'organiser leur
op internationaal vlak ». coopération dans l'ordre international ».
Overwegende dat de verklaring inzake algemeen beleid van het College Considérant que la déclaration de politique générale du Collège de la
van de Franse Gemeenschapscommissie van 5 juli 1995 bepaalt : « Het Commission communautaire française du 5 juillet 1995 prévoit : « Le
College stelt voor een contract te sluiten met het
Commissariaat-Generaal voor Internationale betrekkingen tot regeling Collège proposera de conclure un contrat avec le Commissariat Général
van de behartiging van de belangen van de Franstalige Brusselaars op aux Relations internationales régissant la défense des intérêts des
internationaal vlak ». francophones bruxellois sur le plan international ».
Overwegende dat krachtens artikel 92 bis van de bijzondere wet van 16 Considérant qu'en vertu de l'article 92bis de la loi spéciale du 16
juli 1993 tot vervollediging van de federale staatsstructuur de juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat, les
gefedereerde entiteiten samenwerkingsakkoorden mogen sluiten voor de entités fédérées peuvent passer des accords de coopération pour les
aangelegenheden die hun aanbelangen. matières qui les concernent.
Overwegende dat de Regeringen van de Franse Gemeenschap en van de Considérant que les Gouvernements de la Communauté française et de la
Franse Gemeenschapscommissie hun samenwerking inzake Internationale Commission communautaire française souhaitent renforcer leur
betrekkingen op intern en extern vlak willen uitbreiden. coopération sur les scènes interne et externe pour les Relations
internationales.
Overwegende dat ze samenwerkingmechanismen willen creëren en met name Considérant qu'ils désirent instaurer des mécanismes de coopération et
de Franse Gemeenschapscommissie de mogelijkheid willen geven om beroep notamment permettre à la Commission communautaire française de
te kunnen doen op de diensten van het Commissariaat-Generaal voor recourir aux services du Commissariat Général aux Relations
Internationale Betrekkingen van de Franse Gemeenschap. internationales de la Communauté française.
Overwegende dat het samenwerkingsakkoord de uitoefeningsmodaliteiten Considérant que l'accord de coopération a pour objet de régler les
inzake Internationale betrekkingen van de Franse Gemeenschapscommissie modalités d'exercice des Relations internationales de la Commission
dient te regelen : synergieën, gemeenschappelijke diensten in het buitenland, wending tot het Commissariaat-Generaal voor Internationale betrekkingen, en dit met de Franse Gemeenschap. Overwegende dat dit samenwerkingsakkoord past in het kader van de juridische, budgettaire en toezichtsregels betreffende met name het statuut van het Commissariaat-Generaal voor Internationale betrekkingen, opgericht bij decreet van 1 juli 1982. Overwegende dat de artikelen van dit akkoord geen commentaar behoeven. De Franse Gemeenschap, vertegenwoordigd door haar Regering, De Franse Gemeenschapscommissie, vertegenwoordigd door het College, communautaire française : synergies, services communs à l'étranger, recours au Commissariat Général aux Relations internationales, et ce avec la Communauté française. Considérant que cet accord de coopération s'inscrit dans le cadre des règles juridiques, budgétaires et de tutelle concernant notamment le statut du Commissariat Général aux Relations internationales créé par le décret du 1er juillet 1982. Considérant que les articles du présent accord n'appellent pas de commentaire. La Communauté française, représentée par son Gouvernement, La Commission communautaire française représentée par le Collège,
zijn overeengekomen hetgeen volgt : ont convenu ce qui suit :
Artikel 1 Article 1er
Voor de toepassing van dit samenwerkingsakkoord dient te worden Pour l'application du présent accord de coopération, il faut entendre
verstaan onder : par :
- de Gemeenschapsregering : de Franse Gemeenschapsregering van België; - le Gouvernement communautaire : le Gouvernement de la Communauté française de Belgique;
- het College : het College van de Franse Gemeenschapscommissie van - le Collège : le Collège de la Commission communautaire française de
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; la Région de Bruxelles-Capitale;
- het Commissariaat : het Commissariaat-Generaal voor Internationale - le Commissariat : le Commissariat général aux Relations
Betrekkingen; internationales;
- de Commissie : de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels - la Commission : la Commission communautaire française de la Région
Hoodfstedelijk Gewest; de Bruxelles-Capitale;
- le décret II : le décret II du Conseil de la Communauté française du
- decreet II : decreet II van de Franse Gemeenschapsraad van 19 juli 19 juillet 1993, attribuant l'exercice de certaines compétences de la
1993 tot toekenning van de uitoefening van sommige bevoegdheden van de
Franse Gemeenschap aan het Waalse Gewest en de Franse Communauté française à la Région wallonne et à la Commission
Gemeenschapscommissie; communautaire française
- decreet III : decreet III van de Vergadering van de - le décret III : le décret III de l'Assemblée de la Commission
Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 22 communautaire française du 22 juillet l993, attribuant l'exercice de
juli 1993 tot toekenning van de uitoefening van sommige bevoegdheden certaines compétences de la Communauté française à la Région wallonne
van de Franse Gemeenschap aan het Waalse Gewest en de Franse et à la Commission communautaire française;
Gemeenschapscommissie;
- de gemeenschapsaangelegenheden : de aangelegenheden bedoeld in - les matières communautaires : les matières visées aux articles 127,
artikelen 127, §1 en 128 van de Grondwet; § 1er et 128 de la Constitution;
- de overgehevelde aangelegenheden : de aangelegenheden bedoeld in - les matières transférées : les matières visées à l'article 3 du
artikel 3 van decreet II van 19 juli 1993 en van decreet III van 22 décret II du 19 juillet 1993 et du décret III du 22 juillet 1993;
juli 1993; - de bevoegdheden van de Franse Gemeenschapscommissie : de - les compétences de la Commission communautaire française : les
bevoegdheden uitgeoefend op grond van artikel 138 van de Grondwet. compétences exercées sur base de l'article 138 de la Constitution.
Artikel 2 Article 2
Onverminderd de opdrachten die het Commissariaat uitvoert voor
rekening van de Franse Gemeenschap in uitvoering van het decreet van 1 Sans préjudice des missions que le Commissariat assume pour le compte
juli 1982 tot oprichting van een Commissariaat-Generaal voor de la Communauté française en exécution du décret du 1er juillet 1982
Internationale betrekkingen en de beslissingen van de créant un Commissariat général aux Relations internationales et des
Gemeenschapsregering, belast het College het Commissariaat met de décisions du Gouvernement communautaire, le Collège charge le
voorbereiding en het beheer van de Internationale betrekkingen van de Commissariat de préparer et de gérer les Relations internationales de
Commissie voor de overgehevelde aangelegenheden in overleg met de la Commission dans les matières transférées en concertation avec
Administratie van de Commissie. l'administration de la Commission.
Artikel 3 Article 3
Het lid van het College bevoegd voor Internationale betrekkingen Le membre du Collège qui a les Relations internationales dans ses
belast rechtstreeks het Commissariaat met de uitvoering van de attributions charge directement le Commissariat de l'exécution des
opdrachten bedoeld in artikel 2. missions visées à l'article 2.
Het personeel van het Commissariaat behoudt de hoedanigheid van Le personnel du Commissariat conserve la qualité de personnel de la
personeel van de Franse Gemeenschap.
Het statuut van het personeel van het Commissariaat blijft Communauté française. Le statut du personnel du Commissariat est
ongewijzigd. inchangé.
Het Commissariaat oefent de opdrachten bedoeld in artikel 2 op dezelfde wijze uit als die bedoeld in het decreet van 1 juli 1982 tot oprichting van een Commissariaat-Generaal voor Internationale betrekkingen. Ingeval van strijdigheid van belangen, namelijk wanneer een opdracht die door het College is toevertrouwd aan het Commissariaat zou moeten worden vervuld in een land waarmee de Franse Gemeenschap haar betrekkingen om politieke redenen heeft verbroken, dan brengt het Commissariaat het Lid van het College bevoegd voor Internationale betrekkingen en de Minister van de Franse Gemeenschapsregering bevoegd voor Internationale betrekkingen op de hoogte. In dat geval kan de Minister van de Franse Gemeenschapsregering, na overleg met het Lid van het College bevoegd voor Internationale betrekkingen, zich Le Commissariat effectue les missions visées à l'article 2 de la même façon que celles visées dans le décret du 1er juillet 1982 créant un Commissariat général aux Relations internationales. En cas de contrariété d'intérêt, et notamment dans les cas où une mission confiée au Commissariat par le Collège devrait se dérouler dans un pays avec lequel la Communauté française a rompu ses relations pour des raisons politiques, le Commissariat prévient le Membre du Collège qui a les Relations internationales dans ses attributions et le Ministre du Gouvernement de la Communauté française qui a les Relations internationales dans ses attributions. Dans ce cas, le Ministre du Gouvernement de la Communauté française peut s'opposer, après concertation avec le Membre du Collège qui a les Relations
verzetten tegen de uitvoering van de opdracht die het College heeft internationales dans ses compétences, à l'exécution de la mission
toevetrouwd aan het Commissariaat. confiée par le Collège au Commissariat.
Artikel 4 Article 4
Het Commissariaat voert de opdrachten bedoeld in atrikel 2 uit in het Le Commissariat exécute les missions visées à l'article 2 dans le
raam van een jaarlijks krediet van 12,5 miljoen dat ter beschikking cadre d'un crédit annuel de 12,5 millions mis à sa disposition par la
wordt gesteld door de Commissie en geboekt op basis van een bijzonder Commission et comptabilisé au moyen d'un article budgétaire
begrotingsartikel. spécifique.
Artikel 5 Het Commissariaat legt de projecten ter goedkeuring voor aan het Lid van het College bevoegd voor Internationale betrekkingen. Hij brengt het Lid van de Franse Gemeenschapsregering bevoegd voor Internationale betrekkingen hiervan op de hoogte. Het Commissariaat brengt het Lid van het College dat sectorieel bevoegd is hiervan op de hoogte. Ingeval van strijdigheid van belangen, namelijk wanneer een opdracht die is toevertrouwd aan het Commissariaat door het College zou moeten worden vervuld in een land waarmee de Frane Gemeenschap haar betrekkingen om politieke redenen heeft verbroken, dan brengt het Commissariaat het Lid van het College bevoegd voor Internationale betrekkingen en de Minister van de Franse Gemeenschapsregering bevoegd voor Internationale betrekkingen op de hoogte. In dat geval kan de Minister van de Franse Gemeenschapsregering, na overleg met het Lid van het College bevoegd voor Internationale betrekkingen, zich Article 5 Le Commissariat soumet les projets à l'accord du Membre du Collège ayant les Relations internationales dans ses attributions. Il en informe le Membre du Gouvernement de la Communauté française qui a les Relations internationales dans ses attributions. Le Commissariat informe le Membre du Collège sectoriellement compétent. En cas de contrariété d'intérêt, et notamment dans les cas où une mission confiée au Commissariat par le Collège devrait se dérouler dans un pays avec lequel la Communauté française a rompu ses relations pour des raisons politiques, le Commissariat prévient le Membre du Collège qui a les Relations internationales dans ses attributions et le Ministre du Gouvernement de la Communauté française qui a les Relations internationales dans ses attributions. Dans ce cas, le Ministre du Gouvernement de la Communauté française peut s'opposer, après concertation avec le Membre du Collège qui a les Relations
verzetten tegen de uitvoering van de opdracht die het College heeft internationales dans ses compétences, à l'exécution de la mission
toevetrouwd aan het Commissariaat. confiée par le Collège au Commissariat.
Artikel 6 Article 6
De Franse Gemeenschap en de Commissie verbinden zich ertoe overleg te La Communauté française et la Commission s'engagent à se concerter
plegen om de aanwezigheid van Franstalig België op internationaal vlak afin d'assurer une présence optimale de la Belgique francophone sur la
zo optimaal mogelijk te verzekeren. scène internationale.
Artikel 7 Article 7
De Franse Gemeenschap en de Commissie kunnen, indien zij dat nodig La Communauté française et la Commission peuvent, si elles l'estiment
achten, gezamenijk bepaalde akkoorden sluiten met buitenlandse nécessaire, conclure conjointement certains accords avec des
partners. partenaires étrangers.
Artikel 8 Article 8
Wanneer de Franse Gemeenschap en de Commissie beslissen om deel te Lorsque la Communauté française et la Commission décident de
nemen aan eenzelfde internationaal gebeuren in het buitenland, dan participer à une même manifestation internationale à l'étranger, le
zien de Minister en het Lid van het College bevoegd voor Ministre et le Membre du Collège compétents en matière de Relations
Internationale betrekkingen erop toe dat de respectieve diensten en internationales veillent à assurer une présence conjointe des services
departementen gezamenlijk aanwezig zijn is en komen ze tot een akkoord et départements respectifs et s'entendent sur la composition de cette
over de samenstelling van die vertegenwoordiging en over de représentation et sur la répartition des coûts.
kostendeling.
Artikel 9 Article 9
Dit samenwerkingsakkoord is gesloten voor onbepaalde duur. Le présent accord de coopération est conclu pour une durée indéterminée.
Elk van de partijen kan dit opzeggen mits een vooropzeg van zes Chacune des parties peut y mettre fin moyennant un préavis de six
maanden. mois.
Artikel 10 Article 10
Het samenwerkingsakkoord tussen de Franse Gemeenschapsregering en het L'accord de coopération entre le Gouvernement de la Communauté
College van de Franse Gemeenschapscommissie van 30 maart 1995 wordt française et le Collège de la Commission communautaire française du 30
opgeheven. mars 1995 est abrogé.
Brussel, 30 april 1998. Bruxelles, le 30 avril 1998.
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : Pour le Gouvernement de la Communauté française :
De Minister-Voorzitster, La Ministre-Présidente,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Minister van Internationales Beitrekkingen, Le Ministre des Relations internationales,
W. ANCION W. ANCION
Voor het College : Pour le Collège :
H. HASQUIN H. HASQUIN
^