Decreet betreffende de gewestelijke zendingen voor arbeidsbemiddeling | Décret relatif aux missions régionales pour l'emploi |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
13 DECEMBER 2023. - Decreet betreffende de gewestelijke zendingen voor | 13 DECEMBRE 2023. - Décret relatif aux missions régionales pour |
arbeidsbemiddeling (1) | l'emploi (1) |
Het Waalse Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, | Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, |
bekrachtigen hetgeen volgt: | sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK 1 - Algemene bepalingen
Artikel 1.De gewestelijke zendingen voor arbeidsbemiddeling zijn verenigingen met als hoofdopdracht de duurzame inschakeling van de begunstigden bedoeld in artikel 3, via een begeleiding naar en in een job, door de begunstigde in contact te brengen met de arbeidsmarkt en via het netwerken. Voor de toepassing van dit decreet wordt de inschakelingsdoelstelling, bedoeld in het eerste lid, geacht te zijn bereikt indien de begeleiding leidt tot ten minste drie maanden werk bij dezelfde werkgever of ten minste zes maanden werk bij verschillende werkgevers. |
CHAPITRE 1er - Dispositions générales
Article 1er.Les missions régionales pour l'emploi sont des associations qui ont, pour mission principale, l'insertion durable des bénéficiaires visés à l'article 3, au travers d'un accompagnement, vers et dans l'emploi, d'une mise en relation du bénéficiaire avec le marché de l'emploi et d'un travail de réseau. Pour l'application du présent décret, l'objectif d'insertion, visé à l'alinéa 1er, est réputé atteint si l'accompagnement mène à une occupation de minimum trois mois auprès d'un même employeur ou de minimum six mois auprès d'employeurs différents. |
Art. 2.De gewestelijke zendingen voor arbeidsbemiddeling kunnen |
Art. 2.Les missions régionales pour l'emploi peuvent développer |
andere activiteiten ontwikkelen dan deze voorzien in dit decreet, op | d'autres activités que celles prévues par le présent décret, à |
voorwaarde dat ze verband houden met hun hoofdopdracht en geen afbreuk | condition qu'elles soient liées à leur mission principale et qu'elles |
doen aan de activiteiten voorzien in dit decreet. | ne nuisent pas aux activités prévues par le présent décret. |
HOOFDSTUK 2 - Doelpubliek | CHAPITRE 2 - Le public cible |
Art. 3.§ 1. Elke niet-leerplichtige persoon die bij de "Office wallon |
Art. 3.§ 1er. Toute personne non soumise à l'obligation scolaire, |
de la formation professionnelle et de l'emploi" (Waalse Dienst voor | inscrite auprès de l'Office wallon de la formation professionnelle et |
Beroepsopleiding en Tewerkstelling) ingeschreven is als niet-werkende werkzoekende en aan één van de volgende voorwaarden voldoet, kan door de gewestelijke zending voor arbeidsbemiddeling worden bijgestaan: 1° minstens in het bezit zijn van het getuigschrift van het hoger secundair onderwijs of een gelijkwaardig diploma; 2° gedurende ten minste vierentwintig maanden in de zesendertig maanden voorafgaand aan de indiensttreding bij de gewestelijke zending voor arbeidsbemiddeling ingeschreven zijn geweest als niet-werkende werkzoekende; 3° werkloos zijn en geen beroepsactiviteit hebben uitgeoefend, geen werkloosheidsuitkering, leefloon of financiële sociale bijstand gelijkwaardig aan het leefloon hebben ontvangen tijdens de zesendertig maanden voorafgaand aan het bijstaan door de gewestelijke zending voor arbeidsbemiddeling; 4° in aanmerking komen voor het leefloon of voor de aan het leefloon gelijkwaardige financiële sociale bijstand; | de l'emploi en tant que chercheur d'emploi inoccupé et qui remplit l'une des conditions suivantes, peut être prise en charge par la mission régionale pour l'emploi : 1° ne pas disposer du certificat de l'enseignement secondaire supérieur, ou d'un titre équivalent; 2° être restée inscrite chercheur d'emploi inoccupé pendant au moins vingt-quatre mois au cours des trente-six mois précédant sa prise en charge par la mission régionale pour l'emploi; 3° être inoccupée et ne pas avoir exercé d'activité professionnelle, ne pas avoir bénéficié d'allocations de chômage, du revenu d'intégration ou de l'aide sociale financière équivalente au revenu d'intégration au cours des trente-six mois précédant sa prise en charge par la mission régionale pour l'emploi; 4° bénéficier du revenu d'intégration ou de l'aide sociale financière équivalente au revenu d'intégration; |
5° een vreemdeling zijn die legaal op het Belgisch grondgebied | 5° être étranger et séjourner légalement sur le territoire belge en |
verblijft krachtens de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang | vertu de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le |
tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van | séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, y compris si |
vreemdelingen, ook als de vreemdeling de rechtsmiddelen bedoeld in | la personne étrangère a exercé les voies de recours visées au Titre |
titel III van deze wet heeft aangewend; | III de cette loi; |
6° jonger zijn dan vijfentwintig jaar, minstens twaalf maanden | 6° être âgée de moins de vingt-cinq ans, être inoccupée depuis au |
werkloos zijn en geen diploma hoger dan het getuigschrift van het | moins douze mois et ne pas disposer d'un titre supérieur au certificat |
hoger secundair onderwijs hebben; | de l'enseignement secondaire supérieur; |
7° ten minste vijfenvijftijg jaar oud zijn; | 7° être âgée d'au moins cinquante-cinq ans; |
8° doorverwezen worden door het "Agence wallonne de la santé, de la | 8° être orientée par l'Agence wallonne de la santé, de la protection |
protection sociale, du handicap et des familles" (Waals Agentschap | sociale, du handicap et des familles ou faire l'objet d'une : |
voor gezondheid, sociale bescherming, handicap en gezinnen), of het | |
voorwerp uitmaken van een: | |
a) attest van erkenning van handicap afgegeven door het "Agence | a) attestation de reconnaissance de handicap délivrée par l'Agence |
wallonne de la santé, de la protection sociale, du handicap et des | wallonne de la santé, de la protection sociale, du handicap et des |
familles", het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap, de | familles, la Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap, le |
Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding, de | Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding, le Service |
"Service bruxellois francophone des personnes handicapées", | bruxellois francophone des personnes handicapées, Bruxelles- |
Bruxelles-Formation of de "Dienststelle für selbstbestimmtes Leben der | Formation ou le Dienststelle für selbstbestimmtes Leben der |
Deutschsprachigen Gemeinschaft"; | Deutschsprachigen Gemeinschaft; |
b) attest waaruit blijkt dat de persoon zijn schoolcursus hoogstens in | b) attestation indiquant que la personne a terminé son cursus scolaire |
het gespecialiseerde secundair onderwijs heeft beëindigd; | au maximum dans l'enseignement secondaire spécialisé; |
c) geldige beslissing afgeleverd door de Federale overheidsdienst | c) décision en cours de validité délivrée par le Service public |
Sociale Zekerheid tot bevestiging van de handicap waardoor de persoon | fédéral Sécurité sociale et attestant un handicap permettant à la |
een inkomensvervangende uitkering of een inschakelingsuitkering kan | personne d'obtenir une allocation de remplacement de revenus ou d'une |
verkrijgen; | allocation d'intégration; |
d) geldige beslissing van het "Agence wallonne de la santé, de la | d) décision en cours de validité délivrée par l'Agence wallonne de la |
protection sociale, du handicap et des familles") die de gehandicapte | santé, de la protection sociale, du handicap et des familles et |
persoon certificeert en de persoon recht geeft op aanvullende | attestant le handicap permettant à la personne d'obtenir des |
kinderbijslag; | allocations familiales supplémentaires; |
e) rechterlijke beslissing of een geldige beslissing afgeleverd door | e) décision judiciaire ou une attestation en cours de validité |
de verzekeringsmaatschappij of het Federaal Agentschap voor | délivrée par la compagnie d'assurances ou l'Agence fédérale des |
Beroepsrisico's en tot bevestiging van minstens twintig percent | risques professionnels et attestant d'un degré d'incapacité de travail |
blijvende arbeidsongeschiktheid; | permanente d'au moins vingt pour cent; |
f) geldige beslissing van het Rijksinstituut voor Ziekte-en | f) décision en cours de validité de l'Institut National d'Assurance |
Invaliditeitsverzekering tot toekenning van invaliditeitsuitkeringen; | Maladie-Invalidité d'octroi d'indemnités d'invalidité; |
g) geldige beslissing van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening, het | g) décision en cours de validité de l'Office National de l'Emploi, de |
"Arbeitsamt" van de Duitstalige Gemeenschap of van Actiris waarbij een | l'Arbeitsamt de la Communauté germanophone ou d'Actiris reconnaissant |
verminderde arbeidsgeschiktheid erkend wordt; | une aptitude au travail réduite; |
9° doorverwezen worden door de "Office wallon de la formation | 9° être adressée par l'Office wallon de la formation professionnelle |
professionnelle et de l'emploi" in toepassing van artikel 16 van het | et de l'emploi en vertu de l'article 16 du décret du 12 novembre 2021 |
relatif à l'accompagnement orienté coaching et solutions des | |
chercheurs d'emploi. | |
decreet van 12 november 2021 betreffende coaching en oplossingsgerichte begeleiding van werkzoekenden. Voor de toepassing van dit decreet wordt de werkzoekende gedefinieerd in de zin van artikel 2, eerste lid, 8°, van het decreet van 12 november 2021 betreffende de coaching- en oplossingsgerichte begeleiding van werkzoekenden. § 2. De in paragraaf 1, eerste lid, bedoelde voorwaarde wordt uiterlijk beoordeeld op de datum van sluiting van de overeenkomst tussen de begunstigde en de gewestelijke zending voor arbeidsbemiddeling. § 3. In afwijking van paragraaf 1, eerste lid, kan de gewestelijke zending voor arbeidsbemiddeling elke persoon bijgestaan die bij de | Pour l'application du présent décret, le chercheur d'emploi est défini au sens de l'article 2, alinéa 1er, 8°, du décret du 12 novembre 2021 relatif à l'accompagnement orienté coaching et solutions des chercheurs d'emploi. § 2. La condition visée au paragraphe 1er, alinéa 1er, est appréciée au plus tard à la date de la conclusion de la convention entre le bénéficiaire et la mission régionale pour l'emploi. § 3. Par dérogation au paragraphe 1er, alinéa 1er, la mission régionale pour l'emploi peut prendre en charge toute personne inscrite |
"Office wallon de la formation professionnelle et de l'emploi" is | auprès de l'Office wallon de la formation professionnelle et de |
ingeschreven als niet-werkende werkzoekende en die niet voldoet aan de | l'emploi en tant que chercheur d'emploi inoccupé qui ne remplit pas |
voorwaarden bedoeld in paragraaf 1, eerste lid. | les conditions visées au paragraphe 1er, alinéa 1er. |
De in lid 1 bedoelde afwijking mag niet meer bedragen dan tien procent | La dérogation visée à l'alinéa 1er ne peut pas dépasser dix pour cent |
van het totale aantal personen die gedurende het jaar bijgestaan | du nombre total de personnes prises en charge au cours de l'année. |
genomen. § 4. De gewestelijke zending voor arbeidsbemiddeling controleert bij | § 4. La mission régionale pour l'emploi vérifie auprès de l'Office |
de "Office wallon de la formation professionnelle et de l'emploi" of | wallon de la formation professionnelle et de l'emploi que le |
de begunstigde die ze spontaan ten laste neemt, ingeschreven is als | bénéficiaire qu'elle prend spontanément en charge est inscrit comme |
werkzoekende. | chercheur d'emploi. |
HOOFDSTUK 3 - Het bijstaan door de gewestelijke zending voor arbeidsbemiddeling
Art. 4.De gewestelijke zending voor arbeidsbemiddeling gebruikt de methodologie die ze het meest geschikt acht in functie van de behoeften van de begunstigden en de socio-economische context van het grondgebied dat ze bestrijkt. In alle gevallen heeft de methodologie de volgende kenmerken: 1° de gewestelijke zending voor arbeidsbemiddeling begeleidt de begunstigde intensief via regelmatige gesprekken; 2° ze omvat bemiddelingsopdrachten tussen de begunstigde en de werkgevers, die zo dicht mogelijk bij het grondgebied van de gewestelijke zending voor arbeidsbemiddeling worden uitgevoerd, met name door : a) het identificeren van de behoeften van werkgevers op het |
CHAPITRE 3 - La prise en charge par la mission régionale pour l'emploi
Art. 4.La mission régionale pour l'emploi utilise la méthodologie qui lui semble la plus appropriée au regard des besoins des bénéficiaires et du contexte socio-économique du territoire qu'elle couvre. Dans tous les cas, la méthodologie remplit les caractéristiques suivantes : 1° la mission régionale pour l'emploi assure un accompagnement intensif du bénéficiaire au moyen d'entretiens réguliers; 2° elle inclut un travail d'intermédiation entre le bénéficiaire et les employeurs qui se réalise au plus près du territoire de la mission régionale pour l'emploi, notamment par : a) la détection des besoins des employeurs présents sur le territoire |
grondgebied van de gewestelijke zending voor arbeidsbemiddeling; | de la mission régionale pour l'emploi; |
b) de opsporing van de arbeidsposten die toegankelijk zijn voor de in | b) la prospection de postes de travail accessibles au public-cible |
artikel 3 bedoelde doelgroep; | visé à l'article 3; |
c) het opbouwen van een netwerk van werkgeverspartners; | c) la constitution d'un réseau d'employeurs partenaires; |
d) de onderhandeling met werkgevers om werkgelegenheid te bieden aan | d) la négociation avec les employeurs visant à proposer des |
begunstigden van de gewestelijke zendingen voor arbeidsbemiddeling en | opportunités d'emploi aux bénéficiaires de la mission régionale pour |
om de kwaliteit van arbeidscontracten te bevorderen; | l'emploi et à promouvoir la qualité des contrats de travail; |
e) het in contact brengen door de gewestelijke zending voor | e) la mise en relation par la mission régionale pour l'emploi des |
arbeidsbemiddeling van de begunstigden met de werkgevers; | bénéficiaires et des employeurs; |
3° ze heeft tot doel de begunstigde te responsabiliseren in zijn | 3° elle vise l'autonomisation du bénéficiaire dans son trajet vers |
traject naar tewerkstelling en impliceert de steun en actieve deelname | l'emploi et implique son adhésion et sa participation active dans son |
van de begunstigde in zijn traject naar tewerkstelling; | parcours vers l'emploi; |
4° doorverwezen worden door de "Office wallon de la formation | 4° elle s'inscrit dans la collaboration avec l'Office wallon de la |
professionnelle et de l'emploi" in toepassing van artikel 16 van het | formation professionnelle et de l'emploi prévue par le décret du 12 |
decreet van 12 november 2021 betreffende de coaching- en | novembre 2021 relatif à l'accompagnement orienté coaching et solutions |
oplossingsgerichte begeleiding van werkzoekenden. | des chercheurs d'emploi. |
Art. 5.§ 1. Het bijstaan door de gewestelijke zending voor |
Art. 5.§ 1er. La prise en charge par la mission régionale pour |
arbeidsbemiddeling geschiedt in drie fasen: de opvang- en balansfase, | l'emploi se décline en trois phases : la phase d'accueil et de bilan, |
de fase van begeleiding naar een job en de fase van begeleiding in de | la phase d'accompagnement vers l'emploi et la phase d'accompagnement |
job. | dans l'emploi. |
De tenlasteneming van een werkzoekende door de gewestelijke zending | La prise en charge par la mission régionale pour l'emploi d'un |
voor arbeidsbemiddeling geschiedt met inachtneming van de bepalingen | chercheur d'emploi s'opère dans le respect des dispositions prévues |
bepaald bij of krachtens hoofdstuk 4, afdelingen 1 en 2, van het | par ou en vertu du chapitre 4, sections 1e et 2, du décret du 12 |
decreet van 12 november 2021 betreffende de coaching- en | novembre 2021 relatif à l'accompagnement orienté coaching et solutions |
oplossingsgerichte begeleiding van werkzoekenden. | des chercheurs d'emploi. |
§ 2. Tijdens de opvang- en balansfase verwelkomt de gewestelijke | § 2. Pendant la phase d'accueil et de bilan, la mission régionale pour |
zending voor arbeidsbemiddeling de kandidaat, voert of vervolledigt ze | |
zijn individuele evaluatie uit en identificeert ze zijn behoeften om | l'emploi accueille le candidat, réalise ou complète son bilan |
te bepalen of de begeleiding door de gewestelijke zending voor | individuel et identifie ses besoins afin de déterminer si |
arbeidsbemiddeling aangepast is. | l'accompagnement par la mission régionale pour l'emploi est adapté. |
De gewestelijke zending voor arbeidsbemiddeling stelt de kandidaat op | La mission régionale pour l'emploi avertit le candidat de sa décision |
de hoogte van haar beslissing en licht de redenen daarvoor toe. Ze | et lui explique ses motifs. Elle avertit également l'Office wallon de |
brengt ook de "Office wallon de la Formation professionnelle et de | la formation professionnelle et de l'emploi lorsque le candidat lui a |
l'Emploi" op de hoogte als de kandidaat door laatstgenoemde is | |
doorverwezen. | été adressé par ce dernier. |
Als het bijstaan van de gewestelijke zending voor arbeidsbemiddeling | Lorsque la prise en charge par la mission régionale pour l'emploi |
niet aangepast is, zal ze de aanvrager doorverwijzen naar haar netwerk | n'est pas adaptée, la mission régionale pour l'emploi oriente le |
van partners, waaronder de "Office wallon de la Formation | candidat vers son réseau de partenaires, dont l'Office wallon de la |
professionnelle et de l'Emploi". § 3. Tijdens de fase van begeleiding naar een job biedt de gewestelijke zending voor arbeidsbemiddeling professionele en persoonlijke begeleiding aan de begunstigde bij zijn zoektocht naar een job, gaat ze op zoek naar werkgevers die hem zouden kunnen aanwerven en brengt ze hen met elkaar in contact. De gewestelijke zending voor arbeidsbemiddeling en de begunstigde sluiten een overeenkomst waarin de voorwaarden voor de begeleiding bij de zoektocht naar een job en binnen de job worden vastgelegd. De gewestelijke zending voor arbeidsbemiddeling sluit een | formation professionnelle et de l'emploi. § 3. Pendant la phase d'accompagnement vers l'emploi, la mission régionale pour l'emploi accompagne professionnellement et personnellement le bénéficiaire dans sa recherche d'emploi, prospecte les employeurs susceptibles de l'engager et les met en relation. La mission régionale pour l'emploi et le bénéficiaire concluent une convention prévoyant les modalités de l'accompagnement vers et dans l'emploi. La mission régionale pour l'emploi conclut un contrat de formation |
beroepsopleidingsovereenkomst met de begunstigde en de "Office wallon | professionnelle avec le bénéficiaire et l'Office wallon de la |
de la formation professionnelle et de l'emploi" die betrekking heeft op de begeleidingsfase bij de zoektocht naar een job, met inbegrip van, in voorkomend geval, de periode onderdompeling op de werkplek, overeenkomstig de door de Regering vastgelegde modaliteiten. § 4. Tijdens de begeleidingsfase in de job helpt de gewestelijke zending voor arbeidsbemiddeling de begunstigde om aan het werk te blijven, zijn werksituatie te verduidelijken, hem een beter inzicht te geven in de werkomgeving, hem te stabiliseren in de job en zijn vaardigheden te ontwikkelen zodat hij zich kan oriënteren, zich professioneel kan ontwikkelen en zijn carrièrepad veilig kunnen stellen. De gewestelijke zending voor arbeidsbemiddeling moedigt in de mate van het mogelijke de validering van de door de begunstigde verworven competenties aan tijdens of op het einde van de fase van begeleiding in de job. Art. 6.§ 1. De opvang- en balansfase eindigt uiterlijk twee maanden na het eerste gesprek met de kandidaat. Als eerste gesprek wordt beschouwd het individuele gesprek tussen de gewestelijke zending en de kandidaat of de groepssessie die door de gewestelijke zending met een groep kandidaten wordt georganiseerd om de eerste opvang- en |
formation professionnelle et de l'emploi portant sur la phase d'accompagnement vers l'emploi, en ce compris, le cas échéant, la période d'immersion en milieu professionnel, selon les modalités prévues par le Gouvernement. § 4. Pendant la phase d'accompagnement dans l'emploi, la mission régionale pour l'emploi favorise le maintien à l'emploi du bénéficiaire, clarifie la situation de travail, lui permet de mieux comprendre l'environnement professionnel, de se stabiliser dans l'emploi et de développer ses compétences pour s'orienter, évoluer professionnellement et sécuriser son parcours dans l'emploi. Pendant ou à l'issue de la phase d'accompagnement dans l'emploi, la mission régionale pour l'emploi favorise autant que possible la validation des compétences acquises par le bénéficiaire. Art. 6.§ 1er. La phase d'accueil et de bilan prend fin au plus tard deux mois à compter du premier entretien avec le candidat. Est considéré comme premier entretien, l'entretien individuel tenu entre la mission régionale et le candidat ou la séance collective organisée par la mission régionale avec un ensemble de candidats pour réaliser |
balansdienstverleningen uit te voeren. | les premières prestations d'accueil et de bilan. |
Wanneer de gewestelijke zending voor arbeidsbemiddeling de beslissing | Lorsque la mission régionale pour l'emploi n'a pas pris la décision |
bedoeld in artikel 5, § 2, tweede lid, niet heeft genomen binnen de | visée à l'article 5, § 2, alinéa 2, dans le délai visé à l'alinéa 1er, |
termijn bedoeld in het eerste lid, wordt de kandidatuur afgewezen. Ze | |
brengt de aanvrager op de hoogte van de redenen voor weigering evenals | la candidature est refusée. Elle informe le candidat des motifs de |
de "Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi" | refus ainsi que l'Office wallon de la formation professionnelle et de |
wanneer kandidaat door laatstgenoemde is doorverwezen. Ze verwijst de | l'emploi lorsque le candidat lui a été adressé par ce dernier. Elle |
kandidaat door naar haar netwerk van partners, waaronder de "Office | oriente le candidat vers son réseau de partenaires, dont l'Office |
wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi". | wallon de la formation professionnelle et de l'emploi. |
§ 2. De fasen van begeleiding naar een job en in de job eindigen | § 2. Les phases d'accompagnement vers l'emploi et dans l'emploi |
uiterlijk twee jaar na het sluiten van de overeenkomst tussen de | prennent fin au plus tard deux ans à compter de la conclusion de la |
gewestelijke zending voor arbeidsbemiddeling en de begunstigde. | convention entre la mission régionale pour l'emploi et le |
Verlies van werk door de begunstigde onderbreekt deze periode niet. | bénéficiaire. La perte d'emploi du bénéficiaire n'interrompt pas ce délai. |
§ 3. De gewestelijke zending voor arbeidsbemiddeling kan een | § 3. La mission régionale pour l'emploi peut reprendre en charge un |
begunstigde opnieuw bijstaan na een periode van één jaar vanaf het | |
einde van de overeenkomst tussen de gewestelijke zending voor | bénéficiaire après un délai d'un an à compter de la fin de la |
arbeidsbemiddeling en de begunstigde. | convention entre la mission régionale pour l'emploi et le |
De gewestelijke zending voor arbeidsbemiddeling kan de "Office wallon | bénéficiaire. La mission régionale pour l'emploi peut demander à l'Office wallon de |
de la formation professionnelle et de l'emploi" vragen om een | la formation professionnelle et de l'emploi de reprendre en charge un |
begunstigde opnieuw bij te staan voordat de in lid 1 bedoelde periode | bénéficiaire avant l'écoulement du délai visé à l'alinéa 1er. La |
verstreken is. De gewestelijke zending voor arbeidsbemiddeling en de | mission régionale pour l'emploi et l'Office wallon de la formation |
"Office wallon de la formation professionnelle et de l'emploi" | professionnelle et de l'emploi analysent ensemble la pertinence |
onderzoeken samen of het opportuun is om deze toelating te verlenen en | |
de "Office wallon de la formation professionnelle et de l'emploi" | d'octroyer cette autorisation et l'Office wallon de la formation |
neemt de beslissing. Als hij beslist om het bijstaan toe te staan, | professionnelle et de l'emploi prend la décision. S'il décide |
verwijst hij de begunstigde door naar de gewestelijke zending voor | d'autoriser la prise en charge, il adresse le bénéficiaire vers la |
arbeidsbemiddeling. | mission régionale pour l'emploi. |
Art. 7.De gewestelijke zending voor arbeidsbemiddeling zorgt ervoor dat haar diensten toegankelijk zijn in het hele grondgebied dat ze bestrijkt. De gewestelijke zending voor arbeidsbemiddeling waarborgt de continuïteit van het bijstaan van de begunstigde die zich in haar ambtsgebied domicilieert wanneer het bijstaan reeds door een andere gewestelijke zending voor arbeidsbemiddeling is gestart. Art. 8.De gewestelijke zending voor arbeidsbemiddeling werkt in een netwerk met verschillende partners om het arbeidstraject voor de begunstigde vlot te laten verlopen. Ze kan sommige diensten uitbesteden aan een gespecialiseerde partner. |
Art. 7.La mission régionale pour l'emploi assure l'accessibilité de ses services sur l'ensemble du territoire qu'elle couvre. La mission régionale pour l'emploi assure la continuité de la prise en charge du bénéficiaire qui se domicilie dans son ressort territorial lorsqu'une prise en charge avait été entamée par une autre mission régionale pour l'emploi. Art. 8.La mission régionale pour l'emploi travaille en réseau avec différents partenaires afin de fluidifier le parcours du bénéficiaire vers l'emploi. Elle peut confier une partie des prestations à un partenaire spécialisé. |
HOOFDSTUK 4 - Begeleiding van de gewestelijke zendingen voor arbeidsbemiddeling | CHAPITRE 4 - L'accompagnement des missions régionales pour l'emploi |
Art. 9.Er wordt een commissie ter begeleiding van de gewestelijke |
Art. 9.Il est institué une commission d'accompagnement des missions |
zendingen voor arbeidsbemiddeling opgericht. | régionales pour l'emploi. |
Deze commissie voert de volgende activiteiten uit: | Cette commission effectue les activités suivantes : |
1° de activiteit van de gewestelijke zendingen voor arbeidsbemiddeling | 1° examiner l'activité des missions régionales pour l'emploi au |
onderzoeken door middel van het globaal activiteitenverslag en het | travers du rapport d'activités globalisé et du plan d'actions |
globaal actieplan bedoeld in artikel 23; | globalisé visés à l'article 23; |
2° de gewestelijke zendingen voor arbeidsbemiddeling informeren, | 2° informer, conseiller et accompagner les missions régionales pour |
adviseren en ondersteunen bij de uitvoering van dit decreet; | l'emploi dans la mise en oeuvre du présent décret; |
3° de dialoog en het overleg organiseren tussen de gewestelijke | 3° organiser le dialogue et la concertation entre les missions |
zendingen voor arbeidsbemiddeling en de "Office wallon de la formation | régionales pour l'emploi et l'Office wallon de la formation |
professionnelle et de l'emploi", in het bijzonder met het oog op het | professionnelle et de l'emploi, notamment en vue de favoriser la |
bevorderen van de coördinatie van hun respectieve opdrachten ten aanzien van de werkgevers; | coordination dans leurs missions respectives à l'égard des employeurs; |
4° eventuele geschillen voorkomen. | 4° prévenir les éventuels litiges. |
De Regering bepaalt de samenstelling van deze commissie. | Le Gouvernement détermine la composition de cette commission. |
Art. 10.§ 1. Er wordt een vereniging opgericht die de gewestelijke |
Art. 10.§ 1er. Il est institué une association représentative des |
zendingen voor arbeidsbemiddeling vertegenwoordigt en die de volgende | missions régionales pour l'emploi qui exerce les activités suivantes : |
activiteiten uitvoert: | |
1° de instrumenten, praktijken en methodologieën van de gewestelijke | 1° mutualiser, harmoniser et partager les outils, pratiques et |
zendingen voor arbeidsbemiddeling samenbrengen, harmoniseren en delen; | méthodologies utilisés par les missions régionales pour l'emploi; |
2° de werking van de gewestelijke zendingen voor arbeidsbemiddeling | 2° améliorer continuellement le fonctionnement des missions régionales |
voortdurend verbeteren via: | pour l'emploi via : |
a) een administratieve en logistieke steun; | a) un soutien administratif et logistique; |
b) een methodologische steun voor de ontwikkeling van innovatieve | b) un soutien méthodologique à l'élaboration de projets innovants; |
projecten; c) hulp bij managementproblemen; | c) une aide lors de difficultés liées à la gestion; |
d) een methodologische, administratieve en logistieke steun in het | d) un soutien méthodologique, administratif et logistique dans le |
kader van de uitwerking en de behandeling van projecten waarbij | cadre de l'élaboration et l'instruction de projets impliquant |
meerdere gewestelijke zendingen voor arbeidsbemiddeling betrokken zijn; | plusieurs missions régionales pour l'emploi; |
e) verspreiding van informatie naar de gewestelijke zendingen voor | e) une diffusion de l'information aux missions régionales pour |
arbeidsbemiddeling; | l'emploi; |
f) de organisatie van de communicatie over de uitvoering van dit | f) l'organisation de la communication sur la mise en oeuvre du présent |
decreet en de uitvoeringsbesluiten ervan; | décret et de ses arrêtés d'exécution; |
g) de organisatie van de voortgezette vorming van de werknemers van de | g) l'organisation de la formation continue des travailleurs des |
gewestelijke zendingen voor arbeidsbemiddeling; | missions régionales pour l'emploi; |
h) de ontwikkeling en het onderhoud van gezamenlijke IT-projecten van | h) le développement et la maintenance de projets informatiques communs |
de gewestelijke zendingen voor arbeidsbemiddeling; | aux missions régionales pour l'emploi; |
3° zorgen voor de zichtbaarheid van de gewestelijke zendingen voor | 3° assurer la visibilité des missions régionales pour l'emploi; |
arbeidsbemiddeling; | |
4° zorgen voor de vertegenwoordiging van gewestelijke zendingen voor | 4° assurer la représentation des missions régionales pour l'emploi. |
arbeidsbemiddeling | |
§ 2. De Regering bepaalt de modaliteiten voor de aanwijzing van de | § 2. Le Gouvernement détermine les modalités de désignation de |
vereniging die de gewestelijke zendingen voor arbeidsbemiddeling vertegenwoordigt. | l'association représentative des missions régionales pour l'emploi. |
§ 3. De Regering geeft een jaarlijkse subsidie aan de vereniging die | § 3. Le Gouvernement octroie une subvention annuelle à l'association |
de gewestelijke zendingen voor arbeidsbemiddeling vertegenwoordigt om | représentative des missions régionales pour l'emploi visant à couvrir |
de werkingskosten, met inbegrip van de bezoldiging, te dekken. | les frais de fonctionnement, y compris les frais de rémunération. |
De in lid 1 bedoelde subsidie wordt op dezelfde wijze geïndexeerd als | La subvention visée à l'alinéa 1er est indexée selon les mêmes |
de in artikel 18 bedoelde subsidie. | modalités que celles visées à l'article 18. |
De Regering bepaalt de modaliteiten voor de toekenning en de | Le Gouvernement détermine les modalités d'octroi et de liquidation de |
vereffening van de in het eerste lid bedoelde subsidie. | la subvention visée à l'alinéa 1er. |
HOOFDSTUK 5 - Erkenning | CHAPITRE 5 - L'agrément |
Art. 11.§ 1. De Regering erkent de instelling die daarom heeft |
Art. 11.§ 1er. Le Gouvernement agrée l'organisme qui en fait la |
verzocht en die aan de volgende voorwaarden voldoet: | demande et qui remplit les conditions suivantes : |
1° opgericht zijn in de vorm van een vereniging zonder winstgevend | 1° être constitué sous la forme d'une association sans but lucratif; |
oogmerk; 2° een gratis dienst aanbieden aan werkzoekenden; | 2° fournir un service gratuit aux chercheurs d'emploi; |
3° in haar statuten voorzien in een bestuursorgaan dat bestaat uit ten | 3° prévoir dans ses statuts un organe d'administration comportant au |
minste: | moins : |
a) een permanente vertegenwoordiger van de Instantie van de | a) un représentant permanent de l'Instance Bassin Enseignement |
territoriaal bevoegde regio voor Kwalificerend onderwijs-Vorming-Arbeidsmarkt; | qualifiant - Formation - Emploi territorialement compétent; |
b) een permanente vertegenwoordigder van de "Office wallon de la | b) un représentant permanent de l'Office wallon de la formation |
formation professionnelle et de l'emploi"; | professionnelle et de l'emploi; |
c) een permanente vertegenwoordiger van het "Agence wallonne de la | c) un représentant permanent de l'Agence wallonne de la santé, de la |
santé, de la protection sociale, du handicap et des familles"; | protection sociale, du handicap et des familles; |
d) een permanente vertegenwoordiger van de vzw "Union des Villes et | d) un représentant permanent de l'association sans but lucratif Union |
Communes de Wallonie" (Unie van de Waalse steden en gemeenten); | des Villes et Communes de Wallonie; |
e) twee vertegenwoordigers aangewezen door de representatieve | e) deux représentants désignés par les organisations représentatives |
werknemersorganisaties die zetelen in de Conseil économique, social et | des travailleurs siégeant au sein du Conseil économique, social et |
environnemental de Wallonie" (Economische, Sociale en Milieuraad van | environnemental de Wallonie; |
Wallonië); f) twee permanente vertegenwoordigers aangewezen door de | f) deux représentants permanents désignés par les organisations |
representatieve werkgeversorganisaties die zetelen in de Conseil | représentatives des employeurs siégeant au sein du Conseil économique, |
économique, social et environnemental de Wallonie"; | social et environnemental de Wallonie; |
4° onverminderd 3°, b), in haar statuten bepalen dat een | 4° sans préjudice du 3°, b), prévoir dans ses statuts qu'un |
vertegenwoordiger van de "Office wallon de la formation | représentant de l'Office wallon de la formation professionnelle et de |
professionnelle et de l'emploi "als gast de vergaderingen van het | l'emploi peut assister aux réunions de l'organe d'administration en |
bestuursorgaan kan bijwonen; | tant qu'invité; |
5° een analytische boekhouding voeren voor elke activiteit indien ze | 5° tenir une comptabilité analytique par activité s'il exerce d'autres |
andere activiteiten uitvoert dan die van de gewestelijke zending voor | activités que celle de mission régionale pour l'emploi; |
arbeidsbemiddeling; | |
6° het decreet van 6 november 2008 ter bestrijding van bepaalde vormen | 6° respecter le décret du 6 novembre 2008 relatif à la lutte contre |
van discriminatie naleven; | certaines formes de discrimination; |
7° meewerken aan de uitvoering van coaching- en oplossingsgerichte | 7° collaborer à la mise en oeuvre de l'accompagnement orienté coaching |
begeleiding van werkzoekenden door de verbintenissen na te leven die | et solutions des chercheurs d'emploi en respectant les engagements qui |
op haar rusten als begeleidingspartner in de zin van artikel 2, eerste | lui incombent en tant que partenaire de l'accompagnement au sens de |
lid, 10°, zoals bepaald bij of krachtens hoofdstuk 4, afdelingen 1 en | l'article 2, alinéa 1er, 10°, tels que prévus par ou en vertu du |
2, van het decreet van 12 november 2021 betreffende de coaching- en | chapitre 4, sections 1e et 2, du décret du 12 novembre 2021 relatif à |
oplossingsgerichte begeleiding van werkzoekenden. | l'accompagnement orienté coaching et solutions des chercheurs |
Om haar erkenning te behouden, moet de gewestelijke zending voor | d'emploi. Pour conserver son agrément, la mission régionale pour l'emploi |
arbeidsbemiddeling blijven voldoen aan de voorwaarden genoemd in lid | continue de respecter les conditions visées à l'alinéa 1er. Elle |
1. Zij stelt de Regering onverwijld in kennis van elke wijziging in de | informe sans délai le Gouvernement de toute modification des |
in lid 1 bedoelde voorwaarden die zich voordoet nadat de erkenning is | conditions visées à l'alinéa 1er intervenue après l'octroi de |
verleend. | l'agrément. |
§ 2. De gewestelijke zending voor arbeidsbemiddeling moet tijdens de | § 2. La mission régionale pour l'emploi est également tenue de |
erkenningsperiode ook aan de volgende voorwaarden voldoen: | remplir, au cours de son agrément, les conditions suivantes : |
1° de in artikel 4 bedoelde begeleidingsmethodologie naleven; | 1° respecter la méthodologie d'accompagnement visée à l'article 4; |
2° een activiteitenverslag en een actieplan jaarlijks indienen bij de | 2° remettre annuellement un rapport d'activités et un plan d'actions à |
door de Regering aangewezen overheid; | l'autorité désignée par le Gouvernement; |
3° de vigerende sociale en fiscale wetgevingen naleven. | 3° respecter les législations sociales et fiscales qui lui sont |
Art. 12.De Regering verleent de erkenning, schort deze op en trekt deze in. |
applicables. Art. 12.Le Gouvernement octroie, suspend et retire l'agrément. |
Zij bepaalt de procedure voor de toekenning, opschorting en intrekking | Il détermine la procédure d'octroi, de suspension et de retrait de |
van de erkenning. De opschorting van de erkenning moet de gewestelijke | l'agrément. La suspension d'agrément doit permettre l'octroi d'un |
zending voor arbeidsbemiddeling de tijd geven om de situatie te | délai de régularisation à la mission régionale pour l'emploi. Le |
regulariseren. De intrekking van de erkenning wordt onmiddellijk van | retrait de l'agrément produit un effet immédiat et est réservé aux |
kracht en is voorbehouden aan de meest ernstige overtredingen. | violations les plus graves. |
Art. 13.§ 1. De erkenning wordt voor onbepaalde duur toegekend. |
Art. 13.§ 1er. L'agrément est octroyé pour une durée indéterminée. |
§ 2. De erkenning van de gewestelijke zending voor arbeidsbemiddeling | § 2. L'agrément de la mission régionale pour l'emploi couvre un |
heeft betrekking op een exclusief grondgebied dat wordt bepaald op | territoire exclusif déterminé sur base d'une liste de communes. |
basis van een lijst van gemeenten. | |
§ 3. De Regering erkent maximum twee gewestelijke zendingen voor | § 3. Le Gouvernement agrée au maximum deux missions régionales pour |
arbeidsbemiddeling op het grondgebied van eenzelfde regio voor | l'emploi sur le territoire d'une même Instance Bassin Enseignement |
Kwalificerend onderwijs-Vorming-Arbeidsmarkt zoals bedoeld in artikel | qualifiant - Formation - Emploi, visé par l'article 2 de l'accord de |
2 van het samenwerkingsakkoord van 20 maart 2014 tussen de Franse | coopération du 20 mars 2014 entre la Communauté française, la Région |
Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie | wallonne et la Commission communautaire française relatif à la mise en |
betreffende de uitvoering van regio's voor Kwalificerend Onderwijs - | oeuvre des bassins Enseignement qualifiant - Formation - Emploi. |
Vorming - Arbeidsmarkt. | |
Als meer dan twee gewestelijke zendingen voor arbeidsbemiddeling een | Si plus de deux missions régionales pour l'emploi introduisent une |
erkenningsaanvraag indienen op het grondgebied van eenzelfde regio | demande d'agrément sur le territoire d'une même Instance Bassin |
voor Kwalificerend onderwijs-Vorming-Arbeidsmarkt, worden alleen de | Enseignement qualifiant - Formation - Emploi, seules les deux |
eerste twee volledige aanvragen in aanmerking genomen. | premières demandes complètes sont prises en compte. |
HOOFDSTUK 6 - Subsidiëring van de gewestelijke zendingvoor arbeidsbemiddeling | CHAPITRE 6 - Le subventionnement de la mission régionale pour l'emploi |
Art. 14.De gewestelijke zending voor arbeidsbemiddeling ontvangt een |
Art. 14.La mission régionale pour l'emploi bénéficie d'une subvention |
jaarlijkse subsidie om het in hoofdstuk 3 bedoelde bijstaan uit te | annuelle pour réaliser la prise en charge visée au chapitre 3. |
voeren. Art. 15.De subsidie wordt door de Regering bepaald op basis van ten |
Art. 15.La subvention est déterminée par le Gouvernement en fonction |
minste het totale aantal werkzoekenden die langer dan vierentwintig | au moins du nombre total de chercheurs d'emploi inoccupés depuis plus |
maanden werkloos zijn en werkzoekenden die geen diploma hoger | de vingt-quatre mois et de chercheurs d'emploi ne disposant pas du |
secundair onderwijs of een gelijkwaardige kwalificatie hebben, die op | certificat de l'enseignement secondaire supérieur, ou d'un titre |
het grondgebied van de gewestelijke zending voor arbeidsbemiddeling | équivalent, comptabilisés sur le territoire de la mission régionale |
geregistreerd zijn. De Regering kan aanvullende criteria gebruiken om | pour l'emploi. Le Gouvernement peut utiliser des critères |
rekening te houden met zowel de behoeften van de arbeidsmarkt als de | supplémentaires pour prendre en compte, d'une part, les besoins du |
sociaaleconomische realiteit van de grondgebieden die door elk van de | marché de l'emploi et, d'autre part, la réalité socioéconomique des |
gewestelijke zendingen voor arbeidsbemiddeling worden bestreken. | territoires de chacune des missions régionales pour l'emploi. |
Art. 16.De subsidie bestaat uit een vast gedeelte en een variabel |
Art. 16.La subvention est composée d'une part fixe et d'une part |
gedeelte. Het vaste gedeelte van de subsidie komt overeen met 70% van het totale jaarlijkse bedrag en wordt vooraf betaald. Het variabele gedeelte van de subsidie komt overeen met 30% van het totale jaarlijkse bedrag en wordt vooraf betaald. Dit variabele deel wordt toegekend op de dubbele voorwaarde dat de voorbije jaren het activiteitenvolume en de integratiedoelstellingen die door de Regering zijn vastgelegd, werden behaald. Indien de gewestelijke zending voor arbeidsbemiddeling niet voldoet aan de dubbele voorwaarde vermeld in lid 3, wordt het variabele gedeelte verminderd rekening houdend met kwalitatieve criteria, volgens de modaliteiten bepaald door de Regering. Art. 17.De Regering bepaalt welke uitgaven subsidiabel zijn in het kader van deze subsidie en hoe de betaling gebeurt. |
variable. La part fixe de la subvention correspond à septante pour cent du montant annuel total et est liquidée au titre d'avance. La part variable de la subvention correspond à trente pour cent du montant annuel total et est liquidée au titre de solde. Cette part variable est octroyée à la double condition d'avoir atteint, au cours des années précédentes, le volume d'activité et les objectifs d'insertion déterminés par le Gouvernement. Si la mission régionale pour l'emploi ne rencontre pas la double condition visée à l'alinéa 3, la part variable est réduite en tenant compte de critères qualitatifs, selon les modalités déterminées par le Gouvernement. Art. 17.Le Gouvernement détermine les dépenses éligibles dans le cadre de la présente subvention ainsi que les modalités de liquidation. |
Art. 18.De subsidie wordt volgens de door de Regering bepaalde |
Art. 18.La subvention est indexée selon les modalités déterminées par |
modaliteiten geïndexeerd. | le Gouvernement. |
HOOFDSTUK 7 - Verwerking van persoonsgegevens | CHAPITRE 7 - Le traitement de données à caractère personnel |
Art. 19.§ 1. De Waalse Overheidsdienst Economie, Tewerkstelling en |
Art. 19.§ 1er. Le Service public de Wallonie Economie, Emploi et |
Onderzoek verwerkt persoonsgegevens alleen in de mate die nodig is voor: | Recherche traite les données à caractère personnel dans la stricte mesure de ce qui est nécessaire : |
1° wat betreft de erkenning: | 1° en ce qui concerne l'agrément : |
a) het administratief beheer van de toekenning van de erkenning; | a) aux opérations de gestion administrative de l'octroi de l'agrément; |
b) de intrekking van de erkenning; | b) aux opérations de retrait de l'agrément; |
c) het beheer van geschillen met betrekking tot de erkenning; | c) aux opérations de gestion du contentieux relatif à l'agrément; |
2° de toekenning en uitbetaling van de subsidie aan de gewestelijke | 2° à l'octroi et à la liquidation de la subvention aux missions |
zendingen voor arbeidsbemiddeling en aan de vereniging die de | régionales pour l'emploi et à l'association représentative des |
gewestelijke zendingen voor arbeidsbemiddeling vertegenwoordigt; | missions régionales pour l'emploi; |
3° het secretariaat van de commissie ter begeleiding van de | 3° au secrétariat de la commission d'accompagnement et de suivi des |
gewestelijke zendingen voor arbeidsbemiddeling. | missions régionales pour l'emploi. |
§ 2. De "Office wallon de la formation professionnelle et de l'emploi" | § 2. L'Office wallon de la formation professionnelle et de l'emploi |
verwerkt persoonsgegevens alleen in de mate die nodig is om | traite les données à caractère personnel dans la stricte mesure de ce |
werkzoekenden door te verwijzen naar de gewestelijke zendingen voor | qui est nécessaire à l'adressage de chercheurs d'emploi vers les |
arbeidsbemiddeling en om de informatie uit te wisselen bedoeld in | missions régionales pour l'emploi et à l'échange des informations |
artikel 17 van het decreet van 12 november 2021 betreffende de | visées à l'article 17 du décret du 12 novembre 2021 relatif à |
coaching- en oplossingsgerichte begeleiding van werkzoekende, over de | l'accompagnement orienté coaching et solutions des chercheurs |
werkzoekenden die door de gewestelijke zending voor arbeidsbemiddeling | d'emploi, concernant les chercheurs d'emploi adressés ou pris en |
worden doorverwezen of door worden bijgestaan. | charge par la mission régionale pour l'emploi. |
§ 3. Het "Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, du | § 3. L'Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, du |
handicap et des familles" verwerkt persoonlijke gegevens alleen in de | handicap et des familles traite les données à caractère personnel dans |
mate die nodig is om begunstigden door te verwijzen naar de | la stricte mesure de ce qui est nécessaire à l'envoi de bénéficiaires |
gewestelijke zendingen voor arbeidsbemiddeling. | vers les missions régionales pour l'emploi. |
§ 4. De gewestelijke zending voor arbeidsbemiddeling verwerkt | § 4. La mission régionale pour l'emploi traite les données à caractère |
persoonsgegevens alleen in de mate die nodig is voor de in artikel | personnel dans la stricte mesure de ce qui est nécessaire à la mission |
1vermelde taak. | définie à l'article 1er. |
§ 5. Elke entiteit is verantwoordelijk voor het verwerken van | § 5. Chaque entité est responsable du traitement des données à |
persoonsgegevens om haar eigen taken uit te voeren. | caractère personne pour la réalisation de ses propres missions. |
Art. 20.§ 1. De voor de erkenning vereiste persoonsgegevens zijn de |
Art. 20.§ 1er. Les données à caractère personnel nécessaires à |
volgende: | l'agrément sont les suivantes : |
1° voor natuurlijke personen die lid zijn van het bestuursorgaan of | 1° pour les personnes physiques membres de l'organe d'administration |
permanente vertegenwoordigers van rechtspersonen die lid zijn van het | ou les représentants permanents des personnes morales membres de |
bestuursorgaan: | l'organe d'administration : |
a) hun voor- en achternaam; | a) leurs prénoms et leurs noms; |
b) hun rijksregisternummer bedoeld in artikel 2, § 3, van de wet van 8 | b) leur numéro de Registre national visé par l'article 2, § 3, de la |
augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke | loi du 8 août 1983 organisant un registre national des personnes |
personen, of bij gebreke daarvan, het identificatienummer van de | physiques ou, à défaut, au numéro d'identification de la |
Kruispuntbank van de sociale zekerheid bedoeld in artikel 8, § 1, 2°, | Banque-carrefour de la sécurité sociale, tel que visé à l'article 8, § |
van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van | 1er, 2°, de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à |
een Kruispuntbank van de sociale zekerheid; | l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale; |
2° de aanwijzing van de leden van het bestuursorgaan van de | 2° la désignation des membres de l'organe d'administration de la |
gewestelijke zending voor arbeidsbemiddeling door de representatieve | mission régionale pour l'emploi par l'organisation représentative des |
organisatie van werknemers of werkgevers die zetelt in de regio voor | travailleurs ou des employeurs siégeant au sein de l'Instance Bassin |
Kwalificerend onderwijs-Vorming-Arbeidsmarkt. | Enseignement qualifiant - Formation - Emploi. |
De Regering bepaalt de gepaste en specifieke maatregelen voor de in | Le Gouvernement détermine les mesures appropriées et spécifiques du |
lid 1, 2°, bedoelde verwerking om de fundamentele rechten en belangen | traitement visé à l'alinéa 1er, 2°, pour la sauvegarde des droits |
van de betrokken personen te vrijwaren. | fondamentaux et des intérêts des personnes concernées. |
§ 2. De persoonsgegevens die vereist zijn voor het secretariaat van de | § 2. Les données à caractère personnel nécessaires au secrétariat de |
commissie ter begeleiding van de gewestelijke zendingen voor | la Commission d'accompagnement et de suivi des missions régionales |
arbeidsbemiddeling zijn de volgende : | pour l'emploi sont les suivantes : |
1° de voor- en achternaam van de leden van de commissie en hun | 1° les prénoms et les noms des membres de la commission et leur numéro |
rijksregisternummer bedoeld in artikel 2, § 3, van de wet van 8 | de Registre national visé par l'article 2, § 3, de la loi du 8 août |
augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke | 1983 organisant un registre national des personnes physiques ou, à |
personen, of bij gebreke daarvan, het identificatienummer van de | défaut, au numéro d'identification de la Banque-carrefour de la |
Kruispuntbank van de sociale zekerheid bedoeld in artikel 8, § 1, 2°, | sécurité sociale, tel que visé à l'article 8, § 1er, 2°, de la loi du |
van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van | 15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation d'une |
een Kruispuntbank van de sociale zekerheid; | Banque-carrefour de la sécurité sociale; |
2° de telefonische of elektronische contactgegevens van de leden van | 2° les données de contact téléphonique ou électronique des membres de la |
de Commissie | Commission; |
3° de standpunten die tijdens de vergaderingen van de Commissie werden | 3° les vues échangées à l'occasion des réunions de la Commission. |
uitgewisseld. | |
§ 3. Onverminderd de artikelen 4 tot 4/4 van het decreet van 6 mei | § 3. Sans préjudice des articles 4 à 4/4 du décret du 6 mai 1999 |
1999 betreffende de "Office wallon de la Formation professionnelle et | relatif à l'Office wallon de la formation professionnelle et de |
de l'Emploi" (Waalse Dienst voor Beroepsopleiding en | l'emploi, les données à caractère personnel nécessaires à l'adressage |
Arbeidsbemiddeling), zijn de persoonsgegevens die vereist zijn om | de chercheurs d'emploi vers les missions régionales pour l'emploi sont |
werkzoekenden door te verwijzen naar de gewestelijke zendingen voor | : 1° les données d'identification du chercheur d'emploi, dont les |
arbeidsbemiddeling de volgende: 1° de identificatiegegevens van de werkzoekende, met inbegrip van de | prénoms et les noms et le numéro de Registre national visé par |
voor- en achternaam en het rijksregisternummer bedoeld in artikel 2, § | |
3, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister | l'article 2, § 3, de la loi du 8 août 1983 organisant un registre |
van de natuurlijke personen, of bij gebreke daarvan, het | national des personnes physiques ou, à défaut, au numéro |
identificatienummer van de Kruispuntbank van de sociale zekerheid | d'identification de la Banque-carrefour de la sécurité sociale, tel |
bedoeld in artikel 8, § 1, 2°, van de wet van 15 januari 1990 houdende | que visé à l'article 8, § 1er, 2°, de la loi du 15 janvier 1990 |
oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de sociale | relative à l'institution et à l'organisation d'une Banque-carrefour de |
zekerheid; | la sécurité sociale; |
2° gegevens met betrekking tot de beroepskwalificaties van de | 2° les données relatives à la qualification professionnelle du |
werkzoekende, zoals opleidingsniveau, gevolgde opleiding, | chercheur d'emploi, dont le niveau d'étude, les formations suivies, |
vaardigheden, beroepservaring en het bezit van een rijbewijs; | les compétences, l'expérience professionnelle et la possession d'un |
3° psycho-medico-sociale informatie die een impact kan hebben op de | permis de conduire; |
positionering in een functie van de werkzoekende, de mate van | 3° les informations psycho-médico-sociales pouvant avoir un impact sur |
nabijheid tot de arbeidsmarkt of de opleidings- en inschakelingsacties | le positionnement métier, le degré de proximité de l'emploi ou les |
van de werzoekende. | actions de formation et d'insertion du chercheur d'emploi. |
§ 4. De persoonsgegevens die vereist zijn om begunstigden van het | § 4. Les données à caractère personnel nécessaires à l'envoi de |
"Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, du handicap et | bénéficiaire de l'Agence wallonne de la santé, de la protection |
des familles" door te verwijzen naar de gewestelijke zendingen voor | sociale, du handicap et des familles vers les missions régionales pour |
arbeidsbemiddeling, zijn de volgende: | l'emploi sont : |
1° de identificatiegegevens van de werkzoekende, met inbegrip van de | 1° les données d'identification du chercheur d'emploi, dont les |
voor- en achternaam en het rijksregisternummer bedoeld in artikel 2, § | prénoms, les noms et le numéro de Registre national visé par l'article |
3, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister | 2, § 3, de la loi du 8 août 1983 organisant un registre national des |
van de natuurlijke personen, of bij gebreke daarvan, het | personnes physiques ou, à défaut, au numéro d'identification de la |
identificatienummer van de Kruispuntbank van de sociale zekerheid | Banque-carrefour de la sécurité sociale, tel que visé à l'article 8, § |
bedoeld in artikel 8, § 1, 2°, van de wet van 15 januari 1990 houdende | 1er, 2°, de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à |
oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de sociale | l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale; |
zekerheid; 2° de telefonische of elektronische contactgegevens | 2° les données de contact téléphonique ou électronique; |
3° het statuut erkend door de socialezekerheidsinstellingen, dat een | 3° le statut reconnu par les institutions de sécurité sociale qui a un |
impact heeft op de mogelijkheid om te worden begeleid door een | impact sur l'opportunité de bénéficier de l'accompagnement par une |
gewestelijke zending voor arbeidsbemiddeling; | mission régionale pour l'emploi; |
4° de studies, opleiding en beheerste talen; | 4° les études, les formations et les langues maitrisées; |
5° de beroepskwalificaties, met vermelding, indien van toepassing, van | 5° les qualifications professionnelles, en indiquant, le cas échéant, |
de verkregen beroepscertificatie(s), de titels van beroepsbekwaamheid, | la ou les certifications professionnelles obtenues, les titres de |
de verkregen beroepsattesten, de attesten en getuigschriften van | compétences, les attestations professionnelles obtenues, les |
competenties die werden verworven tijdens de opleiding, octrooien en | attestations et certificats de compétences acquises en formation, les |
andere professionele erkenningen; | brevets et les autres agréments professionnels; |
6° loopbaanambities, met inbegrip van positionering in een functie; | 6° les aspirations professionnelles, en ce compris le positionnement |
7° beroepservaring en vaardigheden die formeel, informeel en | métier; 7° l'expérience professionnelle et les compétences acquises de manière |
niet-formeel werden verworven; | formelle, informelle et non formelle; |
8° de informatie over digitale autonomie; | 8° les informations relatives à l'autonomie numérique; |
9° informatie van psycho-medico-sociale aard, met inbegrip van | 9° les éléments d'ordre psycho-médico-social, en ce compris les |
gezondheidsgegevens, meegedeeld door de individuele gebruiker of | données de santé, communiqués par l'usager particulier ou attestés par |
bevestigd door een arts, psycholoog, maatschappelijk werker of elke | |
derde die in het bezit is van dergelijke informatie, die dus een | un médecin, un psychologue, un assistant social ou tout tiers |
impact kan hebben op zijn positionering in een functie, zijn mate van | disposant de ces éléments, pouvant ainsi avoir un impact sur son |
nabijheid tot de arbeidsmarkt, de bepaling van zijn begeleiding, zijn | positionnement métier, son degré de proximité du marché de l'emploi, |
mogelijkheden om inschakelings- of opleidingsacties uit te voeren of | la détermination de son accompagnement, ses possibilités de réaliser |
die het mogelijk maakt om na te gaan of de individuele gebruiker in | des actions d'insertion ou de formation ou permettant de vérifier la |
staat is om een job uit te oefenen of toegang te krijgen tot een | capacité de l'usager particulier à exercer un emploi ou à accéder à |
opleiding; | une formation; |
10° gegevens met betrekking tot een handicap, invaliditeit of | 10° les données relatives à un handicap, une invalidité ou une |
ongeschiktheid op de arbeidsmarkt, erkend door elke bevoegde instantie | incapacité sur le marché du travail, reconnu par toute autorité |
of door de derde die door deze instantie is gemandateerd. | compétence ou par le tiers mandaté par cette autorité. |
§ 5. De persoonsgegevens die vereist zijn voor de in artikel 1 | § 5. Les données à caractère personnel nécessaires à la mission |
bepaalde opdracht zijn de volgende: | définie à l'article 1er sont : |
1° de identificatiegegevens van de werkzoekende, met inbegrip van de | 1° les données d'identification du chercheur d'emploi, dont les |
voor- en achternaam en het rijksregisternummer bedoeld in artikel 2, § | prénoms, les noms et le numéro de Registre national visé par l'article |
3, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister | 2, § 3, de la loi du 8 août 1983 organisant un registre national des |
van de natuurlijke personen, of bij gebreke daarvan, het | personnes physiques ou, à défaut, au numéro d'identification de la |
identificatienummer van de Kruispuntbank van de sociale zekerheid | Banque-carrefour de la sécurité sociale, tel que visé à l'article 8, § |
bedoeld in artikel 8, § 1, 2°, van de wet van 15 januari 1990 houdende | 1er, 2°, de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à |
oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid; | l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale; |
2° de gegevens met betrekking tot de beroepskwalificaties van de | 2° les données relatives à la qualification professionnelle du |
werkzoekende, met inbegrip van het studieniveau, de gevolgde | chercheur d'emploi, dont le niveau d'étude, les formations suivies, |
opleiding, de vaardigheden en de beroepservaring, het bezit van een | les compétences et l'expérience professionnelle, la possession d'un |
rijbewijs zoals bedoeld in artikel 4/1 van het decreet van 6 mei 1999 | permis de conduire tel que visé à l'article 4/1 du décret du 6 mai |
betreffende de "Office wallon de la Formation professionnelle et de | 1999 relatif à l'Office wallon de la formation professionnelle et de |
l'Emploi" (Waalse Dienst voor Beroepsopleiding en Arbeidsbemiddeling); | l'emploi; 3° les données relatives à l'occupation professionnelle du |
3° gegevens met betrekking tot de beroepsactiviteit van de | bénéficiaire, dont les données de temps de travail et de salaire |
begunstigde, met inbegrip van werkuren en salarisgegevens van de | issues de l'Office national de sécurité sociale; |
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid; 4° psycho-medico-sociale informatie die een impact kan hebben op de positionering in een functie van de werkzoekende, de mate van nabijheid tot de arbeidsmarkt of de opleidings- en inschakelingsacties van de werzoekende 5° de gegevens met betrekking tot de methodologie gebruikt door de gewestelijke zending voor arbeidsbemiddeling en de stappen die de begunstigde bij de gewestelijke zending voor arbeidsbemiddeling heeft ondernomen; 6° de identificatiegegevens van partnerwerkgevers, met inbegrip van bedrijfs- en businessunitnummers en contactgegevens; 7° de gegevens die nodig zijn voor de controles uitgevoerd door de verschillende instanties die de gewestelijke zending voor arbeidsbemiddeling controleren of subsidiëren. Voor de werkzoekenden bedoeld in artikel 3, § 3, wisselt de | 4° les informations psycho-médico-sociales pouvant avoir un impact sur le positionnement métier, le degré de proximité de l'emploi ou les actions de formation et d'insertion du chercheur d'emploi; 5° les données en lien avec la méthodologie utilisée par la mission régionale pour l'emploi et les démarches réalisées par le bénéficiaire auprès de la mission régionale pour l'emploi; 6° les données d'identification des employeurs partenaires, dont les numéros d'entreprises et d'unité d'établissement et les données de contact; 7° les données nécessaires aux contrôles effectués par les différents organismes de tutelle ou subsidiant de la mission régionale pour l'emploi. Pour les chercheurs d'emploi visés à l'article 3, § 3, la mission |
gewestelijke zending voor arbeidsbemiddeling de gegevens bedoeld in | régionale pour l'emploi échange avec l'Office wallon de la formation |
lid 1uit met de "Office wallon de la formation professionnelle et de | professionnelle et de l'emploi, les données visées à l'alinéa 1er, |
l'emploi", volgens dezelfde modaliteiten als voor de werkzoekenden | selon les mêmes modalités, que pour les chercheurs d'emploi adressés |
doorverwezen door de "Office wallon de la formation professionnelle et | par l'Office wallon de la formation professionnelle et de l'emploi, |
de l'emploi", overeenkomstig artikel 17 van het decreet van 12 | conformément à l'article 17 du décret du 12 novembre 2021 relatif à |
november 2021 betreffende coaching en oplossingsgerichte begeleiding | l'accompagnement orienté coaching et solutions des chercheurs |
van werkzoekenden. | d'emploi. |
Art. 21.De personeelsleden van de Waalse Overheidsdienst Economie, |
Art. 21.Les agents du Service public de Wallonie Economie, Emploi et |
Tewerkstelling en Onderzoek en de "Office wallon de la formation | Recherche et de l'Office wallon de la formation professionnelle et de |
professionnelle et de l'emploi" en leden van de gewestelijke zending | l'emploi et les membres de la mission régionale pour l'emploi |
voor arbeidsbemiddeling hebben enkel toegang tot persoonsgegevens voor | n'accèdent aux données à caractère personnel que dans la mesure où cet |
zover deze toegang noodzakelijk is voor de uitvoering van de taken die | accès est nécessaire à l'exécution des tâches qui leur sont confiées |
hen zijn toevertrouwd in het kader van de doeleinden bepaald in artikel 20. | dans le cadre des finalités définies à l'article 20. |
Art. 22.De door de verantwoordelijke voor de verwerking verkregen |
Art. 22.Les données à caractère personnel obtenues par le responsable |
persoonsgegevens worden niet langer bewaard dan nodig is voor de in | du traitement ne sont pas conservées plus longtemps que nécessaire au |
artikel 20 genoemde doeleinden, met inbegrip van het beheer van | regard des finalités définies à l'article 20, en ce compris la gestion |
eventuele geschillen die daarmee verband houden, met een maximale | des éventuels contentieux y relatifs, avec une durée maximale de |
bewaartermijn die niet langer mag zijn dan 31 december van het jaar | conservation ne pouvant excéder le 31 décembre de l'année au cours de |
waarin de verjaring van de rechtsvorderingen en, indien van | laquelle sont intervenus la prescription des actions et, le cas |
toepassing, de volledige betaling van alle daarmee verband houdende | |
bedragen, alsmede de definitieve beëindiging van de desbetreffende | échéant, le paiement intégral de tous les montants y liés, ainsi que |
administratieve en gerechtelijke procedures en beroepen, hebben | la cessation définitive des procédures et des recours administratifs |
plaatsgevonden. | et judiciaires y liés. |
HOOFDSTUK 8 - Toezicht, evaluatie en controle | CHAPITRE 8 - Le suivi, l'évaluation et le contrôle |
Art. 23.De diensten van de Regering die laatstgenoemde identificeert, |
Art. 23.Les Services du Gouvernement que ce dernier identifie |
houden jaarlijks toezicht op de uitvoering van dit decreet via: | assurent annuellement le suivi de l'exécution du présent décret par : |
1° het opstellen van een globaal activiteitenverslag op basis van de | 1° l'établissement d'un rapport d'activités globalisé sur la base des |
jaarverslagen van de gewestelijke zendingen voor arbeidsbemiddeling;; | rapports annuels des missions régionales pour l'emploi; |
2° het opstellen van een globaal actieplan op basis van de | 2° l'établissement d'un plan d'actions globalisé sur la base des plans |
jaarverslagen van de gewestelijke zendingen voor arbeidsbemiddeling; | d'actions des missions régionales pour l'emploi. |
De inhoud en de modaliteiten daarvan kunnen nader bepaald worden door | Le Gouvernement peut en préciser les contenus et les modalités. |
de Regering. Art. 24.Vanaf 2024 zal het "Institut wallon de l'Evaluation, de la |
Art. 24.A partir de l'année 2024, l'Institut wallon de l'Evaluation, |
Prospective et de la Statistique" om de vijf jaar een evaluatierapport | de la Prospective et de la Statistique réalise, tous les cinq ans, un |
opstellen over de regeling van de gewestelijke zendingen voor | rapport d'évaluation du dispositif des missions régionales pour |
arbeidsbemiddeling. | l'emploi. |
In het evaluatieverslag wordt beoordeeld in hoeverre de regeling | Le rapport d'évaluation détermine dans quelle mesure le dispositif |
voldoet aan de in artikel 1 genoemde doelstellingen en worden | atteint les objectifs visés à l'article 1er et formule des |
aanbevelingen gedaan voor de verbetering ervan. Er wordt rekening | recommandations en vue de son amélioration. Il tient compte du critère |
gehouden met het geslacht van de begunstigden. | de genre des bénéficiaires. |
Het evaluatierapport wordt naar de Regering en de "Conseil économique, | Le rapport d'évaluation est transmis au Gouvernement et au Conseil |
social et environnemental de Wallonie" gestuurd. | économique, social et environnemental de Wallonie. |
Art. 25.De controle op de toepassing van dit decreet en de |
Art. 25.Le contrôle de l'application du présent décret et de ses |
uitvoeringsmaatregelen ervan wordt uitgeoefend overeenkomstig de | mesures d'exécution s'exerce conformément aux dispositions du décret |
bepalingen van het decreet van 28 februari 2019 betreffende de | du 28 février 2019 relatif au contrôle des législations et |
controle van de wetgevingen en reglementeringen inzake het economisch | réglementations relatives à la politique économique, à la politique de |
beleid, het tewerkstellingsbeleid en het wetenschappelijk onderzoek | l'emploi et à la recherche scientifique ainsi qu'à l'instauration |
alsook de invoering van administratieve geldboeten toepasselijk in | d'amendes administratives applicables en cas d'infraction à ces |
geval van inbreuk op deze wetgevingen en reglementeringen. | législations et réglementations. |
HOOFDSTUK IX - Overgangs-, wijzigings- en slotbepalingen | CHAPITRE 9 - Dispositions modificatives, transitoires et finales |
Art. 26.In artikel 18, § 1, eerste lid, 3° van het decreet van 12 |
Art. 26.Dans l'article 18, § 1er, alinéa 1er, 3°, du décret du 12 |
november 2021 betreffende de coaching- en oplossingsgerichte | novembre 2021 relatif à l'accompagnement orienté coaching et solutions |
begeleiding van werkzoekende worden de woorden "het decreet van 11 | des chercheurs d'emploi, les mots " le décret du 11 mars 2004 relatif |
maart 2004 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de | |
gewestelijke zendingen voor arbeidsbemiddeling" vervangen door de | à l'agrément et au subventionnement des missions régionales pour |
woorden "het decreet van 13 november 2023 betreffende de gewestelijke | l'emploi » sont remplacés par les mots " le décret du 13 décembre 2023 |
zendingen voor arbeidsbemiddeling. | relatif aux missions régionales pour l'emploi ». |
Art. 27.Les missions régionales pour l'emploi agréées le 31 décembre |
|
2023 en vertu du décret du 11 mars 2004 relatif à l'agrément et au | |
Art. 27.De in artikel 11 bedoelde gewestelijke zendingen voor arbeidsbemiddeling die op 31 december 2023 zijn erkend krachtens het decreet van 11 maart 2004 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de gewestelijke zendingen voor arbeidsbemiddeling worden van rechtswege erkend. Art. 28.In afwijking van de artikelen 14 tot en met 17 behouden de gewestelijke zendingen voor arbeidsbemiddeling die op 31 december 2023 erkend zijn overeenkomstig het decreet van 11 maart 2004 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de gewestelijke zendingen voor arbeidsbemiddeling, gedurende een periode van zeven jaar vanaf de inwerkingtreding van dit decreet minstens het recht op het bedrag van |
subventionnement des missions régionales pour l'emploi visées à l'article 11 sont agréées d'office. Art. 28.Par dérogation aux articles 14 à 17, les missions régionales pour l'emploi agréées le 31 décembre 2023 en vertu du décret du 11 mars 2004 relatif à l'agrément et au subventionnement des missions régionales pour l'emploi conservent au minimum le droit au montant de |
de subsidie die gedurende het jaar 2023 op grond van dit decreet is | la subvention allouée en vertu de ce décret au cours de l'année 2023 |
pendant une durée de sept ans à compter de l'entrée en vigueur du | |
toegekend. | présent décret. |
Art. 29.Het decreet van 11 maart 2004 betreffende de erkenning en de |
Art. 29.Le décret du 11 mars 2004 relatif à l'agrément et au |
subsidiëring van de gewestelijke zendingen voor arbeidsbemiddeling | subventionnement des missions régionales pour l'emploi est abrogé. |
wordt opgeheven. Art. 30.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2024. |
Art. 30.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2024. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Namen, 13 december 2023. | Namur, le 13 décembre 2023. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Vice-Minister-President en Minister van Economie, Buitenlandse | Le Vice-Président et Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de |
Handel, Onderzoek, Innovatie, Digitale Technologieën, Ruimtelijke | la Recherche et de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du |
Ordening, Landbouw, het "IFAPME", en de Vaardigheidscentra, | territoire, de l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Vice-Minister-President en Minister van Klimaat, Energie, | Le Vice-Président et Ministre du Climat, de l'Energie, de la Mobilité |
Mobiliteit en Infrastructuren, | et des Infrastructures, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
De Vice-Minister-President en Minister van Tewerkstelling, | La Vice-Présidente et Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la |
Vorming, Gezondheid, Sociale Actie en Sociale Economie, Gelijke Kansen | Santé, de l'Action sociale et de l'Economie sociale, de l'Egalité des |
en Vrouwenrechten, | chances et des Droits des femmes, |
Ch. MORREALE | Ch. MORREALE |
De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve | La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la |
Vereenvoudiging, belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en Verkeersveiligheid, | Simplification administrative, en charge des allocations familiales, du Tourisme, du Patrimoine et de la Sécurité routière, |
V. DE BUE | V. DE BUE |
De Minister van Huisvesting, Plaatselijke Besturen en Stedenbeleid, | Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville, |
Ch. COLLIGNON | Ch. COLLIGNON |
De Minister van Begroting en Financiën, Luchthavens en | Le Ministre du Budget et des Finances, des Aéroports et des |
Sportinfrastructuren, | Infrastructures sportives, |
A. DOLIMONT | A. DOLIMONT |
De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden | La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la |
en Dierenwelzijn, | Ruralité et du Bien-être animal, |
C. TELLIER | C. TELLIER |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2023-2024 | (1) Session 2023-2024. |
Stukken van het Waals Parlement, 1497 (2023-2024) Nrs. 1 tot 6. | Documents du Parlement wallon, 1497 (2023-2024) N° 1 à 6 |
Volledig verslag, plenaire vergadering van 13 december 2023 | Compte rendu intégral, séance plénière du 13 décembre 2023 |
Bespreking. | Discussion. |
Stemming. | Vote |