Decreet houdende de Algemene Uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschapscommissie voor het begrotingsjaar 2002 | Décret contenant le budget général des Dépenses de la Commission communautaire française pour l'année budgétaire 2002 |
---|---|
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
13 DECEMBER 2001. - Decreet houdende de Algemene Uitgavenbegroting van | 13 DECEMBRE 2001. - Décret contenant le budget général des Dépenses de |
de Franse Gemeenschapscommissie voor het begrotingsjaar 2002 | la Commission communautaire française pour l'année budgétaire 2002 |
Het College, | Le Collège, |
Op voorstel van het Lid van het College bevoegd voor Begroting en na | Sur la proposition du Membre du Collège chargé du Budget et après en |
beraadslaging, | avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
Het Lid van het College bevoegd voor Begroting is belast met het | Le Membre du Collège chargé du Budget est chargé de présenter, au nom |
voorleggen, namens het College, van het hierna- volgend ontwerp van | du Collège, à l'Assemblée de la Commission communautaire française, le |
decreet aan de Vergadering van de Franse gemeenschapscommissie : | projet de décret dont la teneur suit : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Dit decreet regelt een aangelegenheid bedoeld in de |
Article 1er.Le présent décret règle une matière visée aux articles |
artikelen 115, § 1, eerste lid, 116, § 1er, 121, § 1er, eerste lid, | 115, § 1er, alinéa 1er, 116, § 1er, 121, § 1er, alinéa 1er, 127, 128, |
127, 128, 129, 131, 132, 135, 137, 141 en 175 van de Grondwet, | 129, 131, 132, 135, 137, 141 et 175 de la Constitution, en vertu des |
krachtens de artikelen 138 en 178 van de Grondwet. | articles 138 et 178 de la Constitution. |
Art. 2.Voor de uitgaven van de begroting van de Franse |
Art. 2.Il est ouvert pour les dépenses du budget de la Commission |
Gemeenschapscommissie voor het begrotingsjaar 2002 worden kredieten | communautaire française afférentes à l'année budgétaire 2002, des |
vrijgemaakt voor de onderstaande bedragen : | crédits s'élevant aux montants ci-après : |
in duizend EUR | en milliers d'EUR |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Deze kredieten worden opgesomd in de tabel die aan dit decreet werd | Ces crédits sont énumérés au tableau annexé au présent décret. |
aangehecht. Art. 3.In afwijking van artikel 15 van de wet houdende organisatie |
Art. 3.Par dérogation à l'article 15 de la loi organique de la Cour |
van het Rekenhof van 29 oktober 1846 en van artikel 1, 1°, van het | des Comptes du 29 octobre 1846 et de l'article 1er, 1°, de l'arrêté |
koninklijk besluit van 31 mei 1966 houdende verordening van de | royal du 31 mai 1966 portant règlement de l'engagement des dépenses |
vastlegging van de uitgaven van de bestuursdiensten, mogen voor een | des services d'administration, des avances de fonds d'un montant de |
bedrag van 248.000 EUR kasvoorschotten toegestaan worden aan | 248.000 EUR peuvent être consenties aux comptables extraordinaires, à |
buitengewone rekenplichtigen voor de betaling van schuldvorderingen | l'effet de payer, indépendamment des menues dépenses, les créances |
kleiner dan 4.958 EUR (incl. BTW), ongeacht het uitgavenprogramma. | n'excédant pas 4.958 EUR (T.V.A. incluse). |
Deze rekenplichtigen worden gemachtigd aan ambtenaren en deskundigen | Autorisation est donnée à ces comptables de consentir aux |
die in opdracht naar het buitenland gestuurd worden de noodzakelijke | fonctionnaires et experts envoyés en mission à l'étranger les avances |
voorschotten te verschaffen, zelfs al zijn deze voorschotten groter | nécessaires, même si ces avances sont supérieures à 4.958 EUR et pour |
dan 4.958 EUR, voorzover 9.916 EUR niet overschreden wordt. Ook | autant qu'elles n'excèdent pas 9.916 EUR. |
deskundigen afkomstig uit andere landen, alsook kosten die het gevolg | Le paiement des rémunérations d'experts venant d'autres pays et des |
zijn van regelingen met vreemde landen kunnen bij kasvoorschot betaald | frais résultant des arrangements avec des pays étrangers peuvent |
worden, voorzover 9.916 EUR niet overschreden wordt. | également se faire par avance de fonds, pour autant qu'elles n'excèdent pas 9.916 EUR. |
De door het College aangestelde bijzondere rekenplichtige wordt | Le comptable extraordinaire désigné par le Collège est autorisé à |
gemachtigd schuldvorderingen uit te betalen die 9.916 EUR (incl. BTW) | payer les créances n'excédant pas 9.916 EUR (T.V.A.C.) à l'aide des |
niet overschrijden met behulp van de kasvoorschotten aangerekend op de | avances de fonds imputées aux allocations de base 29.02.12.11 et |
basis allocaties 29.02.12.11 en 29.02.74.02. | 29.02.74.02. |
Inzake personeel kunnen, voor het betalen van schuldvorderingen, aan | En matière de personnel, des avances de fonds peuvent être consenties |
de buitengewone rekenplichtigen tot maximaal 61.973 EUR (incl. BTW) | au comptable extraordinaire sur les allocations de base 21.00.11.05 |
kasvoorschotten toegestaan worden ten laste van de basisallocaties | (frais liés au personnel) et 29.03.11.05 (frais liés au personnel - |
21.00.11.05 (personeelskosten) en 29.03.11.05) personeelskosten- enkel | uniquement factures chèques-repas) à l'effet de payer des créances |
facturen maaltijdchèques) en tot maximaal 173.525 EUR (incl. BTW) ten | n'excédant pas 61.973 EUR (T.V.A.C.) et sur l'allocation de base |
laste van de basisallocatie 21.00.12.03 (beheerskosten personeel). | 21.00.12.03 (frais de gestion du personnel) pour payer des créances |
n'excédant pas 173.525 EUR (T.V.A.C.). | |
Inzake onderwijs kunnen aan de buitengewone rekenplichtigen tot | En matière d'enseignement, des avances de fonds d'un maximum de |
maximaal 372.000 EUR kasvoorschotten toegestaan worden ten laste van | 372.000 EUR peuvent être consenties aux comptables extraordinaires à |
de begrotingsartikelen 29.03.12.11 en 29.03.74.01 van de | charge des articles budgétaires 29.03.12.11 et 29.03.74.01 des |
onderwijsinstellingen van de Franse Gemeenschapscommissie, met name : | Institutions d'enseignement de la Commission communautaire française |
dont les noms suivent : | |
Het Institut Emile GRYSON | l'Institut Emile GRYSON |
Het Institut REDOUTE-PEIFFER | l'Institut REDOUTE-PEIFFER |
Het Internat de la Commission communautaire française | l'Internat de la Commission communautaire française |
Het Institut Roger GUILBERT | l'Institut Roger GUILBERT |
CERIA, Affaires générales | CERIA, Affaires générales |
Het Institut Roger LAMBION | l'Institut Roger LAMBION |
De Ecole supérieure des Arts du Cirque | l'Ecole supérieure des Arts du Cirque |
Het IPHOV | l'IPHOV |
Inzake onderwijs kunnen kasvoorschotten toegestaan worden op | En matière d'enseignement, des avances de fonds peuvent être |
basisallocatie 29.03.74.01 (aankoop van duurzame goederen) voor de | consenties sur l'allocation de base 29.03.74.01 (achats de biens |
uitbetaling van schuldvorderingen kleiner dan 9.916 EUR (incl. BTW), | durables), à l'effet de payer, indépendamment des menues dépenses, les |
ongeacht het uitgavenprogramma. | créances n'excédant pas 9.916 EUR (T.V.A. incluse). |
Inzake uitgaven voor energie en water zijn de buitengewone | En matière de dépenses d'énergie et d'eau, les comptables |
rekenplichtigen gemachtigd tot het betalen van schuldvorderingen | extraordinaires sont autorisés à payer des créances n'excédant pas |
kleiner dan 49.600 EUR (incl. BTW). | 49.600 EUR (T.V.A. incluse). |
Voor een maximum van 744.000 EUR kunnen aan de buitengewone | Des avances de fonds, d'un maximum de 744.000 EUR peuvent être |
rekenplichtige kasvoorschotten toegestaan worden ten laste van het | consenties au comptable extraordinaire à charge de l'article |
begrotingsartikel voor de betaling van de kosten van het schoolvervoer. | budgétaire relatif au paiement des frais de transport scolaire. |
Voor schoolvervoer kunnen kasvoorschotten aangewend worden om | En matière de transport scolaire, les avances de fonds peuvent servir |
schuldvorderingen te betalen, ongeacht het bedrag, maar voorzover de | les créances, quel qu'en soit le montant, pour autant que les marchés |
opdrachten werden vastgelegd in een contract | aient fait l'objet d'un contrat. |
Art. 4.In afwijking van artikel 14, eerste lid, van de wet van 29 |
Art. 4.Par dérogation à l'article 14, premier alinéa, de la loi du 29 |
oktober 1846 houdende organisatie van het Rekenhof kunnen de in | octobre 1846 relative à l'organisation de la Cour des Comptes, les |
artikel 15, 2°, van diezelfde wet bedoelde voorschotten gebruikt | avances visées à l'article 15, 2°, de ladite loi peuvent servir à |
worden voor de betaling van de aansluitings-, plaatsings- en | payer les frais de raccordement, de placement et de location d'un |
huurkosten van een telefoontoestel en van de kosten voor een | appareil téléphonique et les frais d'un système de télévigilance |
teletoezichtsysteem aangerekend op basisallocatie 22.10.33.04. | imputés à l'allocation de base 22.10.33.04. |
Art. 5.In afwijking van artikel 15 van de op 17 juli 1991 |
Art. 5.Par dérogation à l'article 15 des lois sur la comptabilité de |
samengeordende weten op de Rijkscomptabiliteit kunnen de kredieten | l'Etat, coordonnées le 17 juillet 1991, les crédits inscrits aux |
aangerekend op de basisallocaties 21.00.11.03; 21.00.11.04; | allocations de base : 21.00.11.03; 21.00.11.04; 22.32.11.01; |
22.32.11.01; 22.32.11.02; 25.00.11.04; 29.02.11.01; 29.03.11.01; | 22.32.11.02; 25.00.11.04; 29.02.11.01; 29.03.11.01; 29.03.11.02 et |
29.03.11.02 et 29.03.11.04 onderling herverdeeld worden bij besluit | 29.03.11.04 peuvent être redistribués entre eux par un arrêté du |
van het College. | Collège. |
Art. 6.In afwijking van artikel 15 van de op 17 juli 1991 |
Art. 6.Par dérogation à l'article 15 des lois sur la comptabilité de |
samengeordende weten op de Rijkscomptabiliteit kunnen de kredieten | l'Etat, coordonnées le 17 juillet 1991, les crédits inscrits aux |
aangerekend op de basisallocaties 22.50.52.01; 22.50.52.02; | allocations de base 22.50.52.01; 22.50.52.02; 22.50.63.21; 22.50.63.22 |
22.50.63.21; 22.50.63.22 en 23.50.52.01 onderling herverdeeld worden | et 23.50.52.01 peuvent être redistribués entre eux par un arrêté du |
bij besluit van het College. | Collège. |
Art. 7.In afwijking van artikel 40, § 1, van de op 17 juli 1991 |
Art. 7.Par dérogation à l'article 40, § 1er, des lois sur la |
samengeordende wetten op de Rijkscomptabiliteit gebeurt de uitbetaling | comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet 1991, le paiement |
van de geboortetoelagen en de vergoedingen voor begrafeniskosten | des allocations de naissance et des indemnités pour frais funéraires |
overeenkomstig de regels bepaald in artikel 41 van diezelfde wetten. | s'effectue conformément aux règles prévues à l'article 41 des mêmes lois. |
Art. 8.Er kunnen provisies worden uitgekeerd aan advocaten, |
Art. 8.Des provisions peuvent être allouées aux avocats, aux experts |
deskundigen en gerechtsdeurwaarders die optreden voor rekening van de | et aux huissiers de justice agissant pour le compte de la Commission |
Franse Gemeenschapscommissie. | communautaire française. |
Art. 9.Interesten en aflossing van leningen respectievelijk |
Art. 9.Les intérêts et amortissements des emprunts imputés |
aangerekend op de basisallocaties : | respectivement aux allocations de base : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 10.In afwijking van de artikelen 5 en 6 van de op 17 juli 1991 |
Art. 10.Par dérogation aux articles 5 et 6 des lois sur la |
samengeordende wetten op de Rijkscomptabiliteit kunnen | Comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet 1991, des créances |
schuldvorderingen van vorige jaren aangezuiverd worden ten laste van | d'années antérieures peuvent être apurées à charge des crédits ouverts |
de door dit decreet vrijgemaakte kredieten met betrekking tot : | par le présent décret et relatives aux : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 11.Het College wordt gemachtigd werkings- en |
Art. 11.Le Collège est autorisé à octroyer des subventions de |
investeringssubsidies toe te kennen ten laste van de volgende | fonctionnement et d'investissement à charge des allocations de base |
basisallocaties : | figurant dans le présent décret et reprises ci-après : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 12.Het College wordt gemachtigd de waarborg van de Franse |
Art. 12.Le Collège est autorisé à apporter la garantie de la |
Gemeenschapscommissie te verlenen aan : | Commission communautaire française : |
- leningen aangegaan door de de "Société publique d'administration des | aux emprunts conclus par la Société publique d'administration des |
bâtiments scolaires bruxellois" met het oog op de herfinanciering van | bâtiments scolaires bruxellois en vue de refinancer des emprunts |
leningen die aflopen en waarvoor reeds een waarborg van de Franse | arrivant à échéance et faisant l'objet d'une garantie de la Commission |
Gemeenschapscommissie gold; | communautaire française; |
- leningen aangegaan door de "Société publique d'administration des | aux emprunts conclus par la Société publique d'administration des |
bâtiments scolaires bruxellois" met het oog op vervroegde | bâtiments scolaires bruxellois en vue du remboursement anticipé |
terugbetaling van leningen die door deze maatschappij werden gesloten | d'emprunts conclus par ladite société et faisant l'objet d'une |
en waarvoor reeds een waarborg van de Franse Gemeenschapscommissie | garantie de la Commission communautaire française; |
gold; - operaties voor interestbeheersing (afgeleide producten) verricht | aux opérations de gestion des taux d'intérêts (produits dérivés) |
door de "Société publique d'administration des bâtiments scolaires | conclues par la Société publique d'administration des bâtiments |
bruxellois" in het raam van de leningen die de waarborg van de Franse | scolaires bruxellois dans le cadre des emprunts bénéficiant de la |
Gemeenschapscommissie genieten. | garantie de la Commission communautaire française. |
HOOFDSTUK II. - Instelling van openbaar nut | CHAPITRE II. - Organisme d'intérêt public |
Art. 13.Na goedkeuring door het College wordt het Institut bruxellois |
Art. 13.L'Institut bruxellois francophone pour la formation |
francophone pour la formation professionnelle gemachtigd gebruik te | professionnelle est autorisé, après accord du Collège, à utiliser un |
maken van een van zijn begrotingsreserves opgenomen bedrag van 4.463 | montant de 4.463 EUR prélevé sur ses réserves budgétaires pour mener |
EUR voor het voeren van een vastgoedbeleid. | une politique immobilière. |
Het College van de Franse Gemeenschapscommissie wordt gemachtigd voor | Le Collège de la Commission communautaire française est autorisé à |
het verlenen van zijn waarborg aan de lening afgesloten door het | apporter sa garantie à l'emprunt contracté par l'Institut bruxellois |
Institut bruxellois francophone pour la Formation professionnelle, | francophone pour la Formation professionnelle, n'excédant pas |
voor een bedrag beperkt tot 12.394.676 EUR. | 12.394.676 euros. |
HOOFDSTUK III. - Dienst in afzonderlijk beheer | CHAPITRE III. - Service à gestion séparée |
Art. 14.De aan dit decreet aangehechte begroting van de dienst in |
|
afzonderlijk beheer (le Service à gestion séparée) voor het | Art. 14.Est approuvé le budget du Service à gestion séparée pour |
begrotingsjaar 2002 wordt goedgekeurd. | l'année budgétaire 2002, annexé au présent décret. |
Art. 15.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2002. |
Art. 15.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2002. |
Brussel, 13 december 2001. | Bruxelles, le 13 décembre 2001. |
Voor het College, | Au nom du Collège, |
Het Lid bevoegd voor Begroting | Le Membre chargé du Budget |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |