Decreet houdende de erkenning en de betoelaging van telefonische onthaaldiensten voor kinderen | Décret relatif à l'agrément et au subventionnement de services d'accueil téléphonique des enfants |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
12 MEI 2004. - Decreet houdende de erkenning en de betoelaging van | 12 MAI 2004. - Décret relatif à l'agrément et au subventionnement de |
telefonische onthaaldiensten voor kinderen (1) | services d'accueil téléphonique des enfants (1) |
Het Parlement heeft aangenomen en wij, Regering, bekrachtigen wat | Le Parlement a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit |
volgt : | : |
Artikel 1.In dit decreet moet verstaan worden onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent décret, il faut entendre par : |
1° Kind : een persoon die jonger is dan achttien jaar oud, alsook | 1° Enfant : la personne âgée de moins de dix-huit ans, ainsi que la |
iedere persoon die jonger is dan twintig jaar en voor wie hulp werd | |
gevraagd voor de leeftijd van achttien jaar bereikt werd bij | personne âgée de moins de vingt ans pour laquelle une aide a été |
toepassing van de wet van 19 januari 1990 tot verlaging tot achttien | sollicitée avant l'âge de dix-huit ans, en application de la loi du 19 |
jaar van de burgerlijke meerderjarigheid of bij toepassing van het | janvier 1990 abaissant à dix-huit ans l'âge de la majorité civile ou |
decreet van 14 mei 1990 inzake het behoud na de leeftijd van achttien | en application du décret du 14 mai 1990 relatif au maintien, après |
jaar van bepaalde beschermingsmaatregelen voor de jeugd; | l'âge de dix-huit ans, de certaines mesures de protection de la |
2° Bestuur : de diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap; | jeunesse; 2° Administration : les services du Gouvernement de la Communauté française; |
3° « O.N.E. » : het Office de la Naissance et de l'Enfance, zoals | 3° O.N.E. : l'Office de la Naissance et de l'Enfance tel que réformé |
hervormd bij decreet van 17 juli 2002; | par le décret du 17 juillet 2002; |
3° Observatorium : het Observatoire de l'Enfance, de la Jeunesse et de | 4° Observatoire : l'Observatoire de l'enfance, de la jeunesse et de |
l'Aide à la Jeunesse, ingesteld bij besluit van 8 juni 1998; | l'aide à la jeunesse institué par l'arrêté du 8 juin 1998; |
5° Algemeen Afgevaardigde voor de rechten van het kind : de Algemeen | 5° Délégué général aux droits de l'enfant : le délégué général aux |
Afgevaardigde voor de rechten van het kind zoals in het leven geroepen bij decreet van 20 juni 2002; | droits de l'enfant tel qu'institué par le décret du 20 juin 2002; |
6° Raad : de Raad van de Franse Gemeenschap | 6° Conseil : le Conseil de la Communauté française; |
7° Regering : de Regering van de Franse Gemeenschap | 7° Gouvernement : le Gouvernement de la Communauté française; |
8° Dienst : de dienst Ecoute-Enfants van de Franse Gemeenschap zoals | 8° Service : le Service Ecoute-Enfants de la Communauté française tel |
bedoeld in artikel 2; | que visé à l'article 2; |
9° Telefonisch onthaal : professioneel onthaal via telefoon of via een | 9° Accueil téléphonique : accueil professionnel via le téléphone ou |
ander technologisch communicatiemiddel. | toute autre technologie de la communication. |
Art. 2.Wordt erkend als « Ecoute-Enfants van de Franse Gemeenschap » |
Art. 2.Est agréé comme « Service Ecoute-Enfants de la Communauté |
en mag als enige deze benaming gebruiken : | française » et seul autorisé à porter cette appellation : |
Een dienst die voornamelijk professioneel onthaal organiseert via | un service organisant à titre principal l'accueil professionnel via le |
telefoon of via een ander technologisch communicatiemiddel, bedoeld | téléphone ou toute autre technologie de la communication, adressé aux |
voor kinderen en die algemene preventie beoogt. | enfants et qui vise la prévention générale. |
De erkenning loopt over drie jaar. | L'agrément porte sur une durée de trois ans. |
De dienst beantwoordt minstens aan volgende voorwaarden : | Le service répond, au minimum, aux conditions suivantes : |
1° Een publiekrechtelijke of privaatrechtelijke rechtspersoonlijkheid | 1° être une personne morale de droit public, une association sans but |
zijn, een vereniging zonder winstbejag of een instelling van openbaar nut; | lucratif ou un établissement d'utilité publique; |
2° De vrije en grafische toegang tot de dienstverlening garanderen, | 2° garantir l'accès libre et gratuit au service via un numéro de |
aan de hand van een gratis telefoonnummer of internetsite; | téléphone ou un site gratuit; |
3° Een onmiddellijk luisterend oor bieden, indien mogelijk 24 op 24h. | 3° offrir une écoute immédiate et, dans la mesure du possible, |
4° Werkzaam zijn op het gehele grondgebeid van de Franse Gemeenschap; | vingt-quatre heures sur vingt-quatre; 4° couvrir l'ensemble de la Communauté française; |
5° De missie laten steunen op het beginsel van de anonimiteit van de | 5° fonder sa mission sur le principe du double anonymat |
luisteraar en de spreker; | écoutant-écouté; |
6° Uitwerken van een actieplan | 6° élaborer un plan d'action; |
7° Enkel samenwerken met beroepsmensen uit de hulpsector die vooraf | 7° collaborer exclusivement avec des professionnels de la relation |
een specifieke opleiding genoten hebben voor telefonisch onthaal; | d'aide ayant préalablement bénéficié de la formation spécifique à |
l'écoute téléphonique; | |
8° De luisteraars voortdurende opleiding verzekeren waarvan de inhoud | 8° assurer aux écoutants des formations continues dont la teneur et la |
en de frequentie vastgelegd worden in het actieplan | fréquence sont prévues dans le plan d'action; |
9° De activiteiten van het geheel van de diensten, verenigingen en | 9° coordonner les activités de l'ensemble des services, associations |
ploegen die een toelage krijgen van de Franse Gemeenschap coördineren, | et équipes qui reçoivent une subvention de la Communauté française en |
om zo een telefonisch onthaal voor kinderen te verzekeren | vue d'assurer un accueil téléphonique des enfants; |
10° Een jaarlijks activiteitenverslag overmaken aan de Raad, aan de | 10° transmettre un rapport d'activités annuel au Conseil, à l'O.N.E., |
O.N.E., aan het Observatorium, aan de algemene afgevaardigde van de | à l'Observatoire, au délégué général aux droits de l'enfant et au |
kinderrechten en aan de Regering; | Gouvernement; |
11° Goedkeuren van een huishoudelijk reglement waarin meer bepaald de | 11° adopter un règlement d'ordre intérieur dans lequel se trouvent |
deontologische regels worden opgesomd die door de luisteraars moeten | notamment définies les règles de déontologie auxquelles les écoutants |
worden nageleefd; | souscrivent. |
Indien nodig komt het de Regering toe erkenningvoorwaarden toe te | Il appartient le cas échéant au Gouvernement d'ajouter des conditions |
voegen en de toepassingmodaliteiten van deze voorwaarden uit te | d'agrément et d'élaborer les modalités d'application de celui-ci. |
werken. Art. 3.Het actieplan bedoeld in artikel 2 omvat ten minste : 1° De nagestreefde doelstellingen, de actiepijlers en de middelen die gebruikt zullen worden om deze te bereiken; 2° Het aantal mensen die luisteractiviteiten uitvoeren of onthaalactiviteiten voor kinderen alsook hun opleidingen en voortgezette vorming die voorzien zijn; 3° De informatie die nodig is voor de registratie en de signalering van publiciteit. Daarbij meer bepaald inbegrepen de verzameling van statistische gegevens, de ontcijfering van de ontvangen oproepen en de identificatie van de opgemerkte problemen; 4°De evaluatie van de ondernomen acties, de voorziene impact op de toekomstige activiteiten en de gehanteerde methodologie; 5° De ondernomen stappen met het oog op de openbaarmaking van de dienst; 6° De gebruikte middelen voor het uitvoeren van de coördinatieopdracht voorzien in artikel 2, alsook de eventuele opgemerkte tekortkomingen; |
Art. 3.Le plan d'action visé à l'article 2 comprend au moins : 1° les buts poursuivis, les axes d'action et les moyens mis en oeuvre pour les atteindre; 2° le nombre de personnes exerçant des activités d'écoute ou d'accueil des enfants ainsi que leur qualification et les formations continues prévues; 3° les informations nécessaires à l'enregistrement et au signalement destiné à la publicité. En ce compris notamment le recueil des données statistiques, le décodage des appels reçus et l'identification des problématiques révélées; 4° l'évaluation des actions menées, l'impact prévu sur les activités futures et la méthodologie adoptée; 5° les démarches entreprises en vue de la publicité du service; 6° les moyens mis en oeuvre pour exercer la mission de coordination prévue à l'article 2, ainsi que les éventuels écueils rencontrés; |
7° De bijdrages, onder de vorm van toelages en onder de vorm van | 7° les contributions, sous forme de subvention et sous forme de |
diensten geleverd door andere overheden. | services, apportées par les autres pouvoirs publics. |
Art. 4.Een orgaan voor reflectie, oriëntering en evaluatie, |
Art. 4.Un organe de réflexion, d'orientation et d'évaluation appelé |
begeleidingscomité geheten wordt belast met het uitbrengen van | Comité d'accompagnement est chargé de remettre des avis, des conseils |
adviezen, raad en voorstellen inzake het actieplan en de werken van de Dienst. | et des propositions sur le plan d'action et les travaux du Service. |
Dit orgaan bestaat uit drie vertegenwoordigers van het bestuur, een | Cet organe est composé de trois représentants de l'administration, |
vertegenwoordiger van het « O.N.E. », van het Observatoire de | d'un représentant de l'O.N.E., de l'Observatoire de l'enfance, de la |
l'Enfance, de la Jeunesse et de l'Aide à la Jeunesse, de minister(s) | jeunesse et de l'aide à la jeunesse, du ou des ministre(s) du |
van de Regering die bevoegd zijn voor kinderen, jeugd en hulpverlening | Gouvernement ayant l'enfance, la jeunesse, l'aide à la jeunesse et la |
aan de jeugd en de volksgezondheid, de algemeen afgevaardigde voor de | santé dans leurs attributions, du délégué général aux droits de |
kinderrechten en mensen die gespecialiseerd zijn in de | l'enfant et de personnalités scientifiques spécialisées en |
kinderpsychiatrie. | pédopsychiatrie. |
De aanstelling en werkingsmodaliteiten van dit comité worden door de | La désignation et les modalités de fonctionnement de ce comité sont |
Regering bepaald. | définies par le Gouvernement. |
Art. 5.Binnen de grenzen van de beschikbare kredieten kent de |
Art. 5.Dans la limite des crédits disponibles, le Gouvernement |
Regering aan de Dienst een toelage toe met het oog op het verzekeren | octroie au Service une subvention en vue de couvrir la mise en oeuvre |
van de tenuitvoerlegging van het actieplan, daarbij inbegrepen de | du plan d'action, en ce compris les frais de fonctionnement et les |
werkingskosten en de personeelskosten voor de dienst Ecoute-Enfants | frais de personnel du service Ecoute-Enfants de la Communauté |
van de Franse Gemeenschap. | française. |
De Regering bepaalt de betalingsmodaliteiten van de toelages. | Le Gouvernement arrête les modalités de liquidation des subventions. |
Art. 6.Binnen de grenzen van de beschikbare kredieten kan de Regering |
Art. 6.Dans la limite des crédits disponibles, le Gouvernement peut |
unieke toelages toekennen aan andere diensten die telefonisch onthaal | octroyer des subsides ponctuels à d'autres services qui organisent |
organiseren, op voorwaarde dat deze beantwoorden aan de verplichtingen | l'accueil téléphonique, à condition que ces derniers répondent à des |
die de Regering heeft vastgelegd. | obligations que le Gouvernement détermine. |
De voorwaarde voorzien in 7° van artikel 2 is van toepassing, evenals | La condition prévue au 7° de l'article 2 s'applique, de même que celle |
die voorzien in 8° mutatis mutandis. | prévue au 8°, mutatis mutandis. |
Bovendien moeten deze diensten passen binnen de coördinatielogica die | En outre, ces services doivent s'inscrire dans la logique de |
aan de Dienst wordt opgelegd. | coordination imposée au Service. |
De Regering bepaalt de betalingsmodaliteiten van de toelages. | Le Gouvernement arrête les modalités de liquidation des subventions. |
Art. 7.Als overgangsmaatregel en tot aan de erkenning bedoeld in |
Art. 7.Par mesure transitoire, et jusqu'à l'agrément visé à l'article |
artikel 2 is voorzien dat de Dienst verder betoelaagd zal worden in | 2, il est prévu que le Service continuera à être subsidié dans le |
het kader van de overeenkomst die hem verbindt aan de Algemene | cadre de la convention qui le lie à la Direction générale de l'aide à |
Directie voor hulpverlening aan de jeugd. | la jeunesse. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 12 mei 2004. | Bruxelles, le 12 mai 2004. |
De Minister-President, belast met internationale betrekkingen, | Le Ministre-Président, chargé des Relations internationales, |
H. HASQUIN | H. HASQUIN |
De Minister van Cultuur, Ambtenarenzaken, Jeugdzaken en Sport, | Le Ministre de la Culture, de la Fonction publique, de la Jeunesse et des Sports, |
C. DUPONT | C. DUPONT |
De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de | Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, |
Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de « O.N.E. », | de l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E., |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
De Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs, | Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
De Minister van Kunsten en Letteren en van de Audiovisuele Sector, | Le Ministre des Arts et des Lettres et de l'Audiovisuel, |
O. CHASTEL | O. CHASTEL |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, | |
De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie en | de l'Enseignement de Promotion sociale et de la Recherche |
Wetenschappelijk Onderzoek, | scientifique, |
Mevr. F. DUPUIS | Mme F. DUPUIS |
De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, | La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, |
Mevr. N. MARECHAL | Mme N. MARECHAL |
_______ | _______ |
Note | Notes |
(1) Zitting 2003-2004 | (1) Sessions 2003-2004. |
Stukken van de Raad. - Ontwerp van decreet, nr. 469-1. - Commissie | Documents du Conseil. - Projet de décret, n° 469-1. - Amendements de |
amendementen, nr. 469-2. - Verslag, nr. 469-3. | commissions, n° 469-2. - Rapport, n° 469-3. |
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 5 mei | Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 5 mai 2004. |
2004. |