Decreet tot wijziging van diverse bepalingen van het decreet van 16 juni 2006 betreffende de begeleiding van de scheepvaart op de maritieme toegangswegen en de organisatie van het Maritiem Reddings- en Coördinatiecentrum | Décret modifiant certaines dispositions du décret du 16 juin 2006 relatif à l'assistance à la navigation sur les voies d'accès maritimes et à l'organisation du « Maritiem Reddings- en Coördinatiecentrum » (1) |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
12 JULI 2013. - Decreet tot wijziging van diverse bepalingen van het | 12 JUILLET 2013. - Décret modifiant certaines dispositions du décret |
decreet van 16 juni 2006 betreffende de begeleiding van de scheepvaart | du 16 juin 2006 relatif à l'assistance à la navigation sur les voies |
d'accès maritimes et à l'organisation du « Maritiem Reddings- en | |
op de maritieme toegangswegen en de organisatie van het Maritiem | Coördinatiecentrum » (Centre de coordination et de sauvetage |
Reddings- en Coördinatiecentrum (1) | maritimes) (1) |
Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen | Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
DECREET tot wijziging van diverse bepalingen van het decreet van 16 | DECRET modifiant certaines dispositions du décret du 16 juin 2006 |
juni 2006 betreffende de begeleiding van de scheepvaart op de | |
maritieme toegangswegen en de organisatie van het Maritiem Reddings- | relatif à l'assistance à la navigation sur les voies d'accès maritimes |
en Coördinatiecentrum | et à l'organisation du « Maritiem Reddings- en Coördinatiecentrum » |
(Centre de coordination et de sauvetage maritimes) | |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Article 1er : Le présent décret règle une matière régionale. |
Art. 2.Aan artikel 2, § 1, van het decreet van 16 juni 2006 |
Art. 2.A l'article 2 § 1er, du décret du 16 juin 2006 relatif à |
betreffende de begeleiding van de scheepvaart op de maritieme | l'assistance à la navigation sur les voies d'accès maritimes et à |
toegangswegen en de organisatie van het Maritiem Reddings- en | l'organisation du " Maritiem Reddings- en Coördinatiecentrum " (Centre |
Coördinatiecentrum, gewijzigd bij het decreet van 6 juli 2012, wordt | de coordination et de sauvetage maritimes), modifié par le décret du 6 |
een punt 50° toegevoegd dat luidt als volgt : | juillet 2012, il est ajouté un point 50°, ainsi rédigé : |
« 50° richtlijn Onderzoek Ongevallen : richtlijn 2009/18/EG van het | « 50° directive relative à l'Enquête sur les accidents : directive |
Europees Parlement en de Raad van 23 april 2009 tot vaststelling van | 2009/18/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2009 |
de grondbeginselen voor het onderzoek van ongevallen in de | établissant les principes fondamentaux régissant les enquêtes sur les |
zeescheepvaartsector en tot wijziging van de richtlijn 1999/35/EG van | accidents dans le secteur des transports maritimes et modifiant la |
de Raad en richtlijn 2002/59/EG van het Europees Parlement en de Raad, | directive 1999/35/CE du Conseil et la directive 2002/59/CE du |
en latere wijzigingen ». | Parlement européen et du Conseil, et les modifications ultérieures. ». |
Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet |
Art. 3.A l'article 3 du même décret, modifié par le décret du 6 |
van 6 juli 2012, worden de woorden « en de PSC-richtlijn » vervangen | juillet 2012, les mots « et de la directive PSC » sont remplacés par |
door de zinsnede « , de PSC-richtlijn en de richtlijn Onderzoek | les mots « , de la directive PSC et de la directive Enquête sur les |
Ongevallen ». | accidents ». |
Art. 4.In hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 19 |
Art. 4.Au même décret, modifié par les décrets des 19 décembre 2008 |
december 2008 en 6 juli 2012, wordt een artikel 4bis ingevoegd, dat | et 6 juillet 2012, il est inséré un article 4bis, rédigé comme suit : |
luidt als volgt : « Art. 4bis.§ 1. De bevoegde instanties die taken uitoefenen in het kader van dit decreet, brengen de bevoegde federale onderzoeksinstantie, opgericht ter uitvoering van de richtlijn onderzoek ongevallen, onverwijld in kennis van elk ongeval of incident. De Vlaamse Regering kan de ongevallen en incidenten die onder het toepassingsgebied van het eerste lid vallen, nader omschrijven. De Vlaamse Regering kan de nadere regels voor de melding aan de bevoegde onderzoeksinstantie, vermeld in het eerste lid, nader omschrijven. § 2. De bevoegde instanties, die taken uitoefenen in het kader van dit decreet, leveren de nodige ondersteuning aan de bevoegde onderzoeksinstantie, vermeld in paragraaf 1. ». |
« Art. 4bis.§ 1er. Les instances compétentes qui exercent des tâches dans le cadre du présent décret, informent immédiatement l'instance de recherche fédérale compétente, établie en exécution de la directive relative à enquête sur les accidents, de chaque accident ou incident. Le Gouvernement flamand peut préciser les accidents et incidents qui relèvent du champ d'application du premier alinéa. Le Gouvernement flamand peut arrêter les modalités de la notification à l'instance de recherche compétente, visée à l'alinéa premier. § 2. Les instances compétentes qui accomplissent des tâches dans le cadre du présent décret, accordent le soutien nécessaire à l'instance de recherche compétente visée au paragraphe 1er. ». |
Art. 5.In artikel 56 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 5.A l'article 56 du même décret sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt : | 1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : |
« § 1. Het verkeersbegeleidingssysteem, de bevoegde instantie, de | « § 1er. Le système d'assistance au trafic, l'instance compétente, |
bevoegde instantie, vermeld in artikel 46, en het MRCC kunnen noch | l'instance compétente visée à l'article 46 et le MRCC ne peuvent être |
rechtstreeks noch onrechtstreeks aansprakelijk worden gesteld voor | tenus ni directement ni indirectement responsables de tout dommage que |
schade die een vaartuig zou lijden of veroorzaken, wanneer die schade | subirait ou provoquerait un navire, lorsque ces dommages sont dus à |
te wijten is aan een fout van het verkeersbegeleidingssysteem zelf, de | une erreur du système d'assistance au trafic proprement dit, de |
bevoegde instantie zelf, de bevoegde instantie, vermeld in artikel 46, | l'instance compétente elle-même, de l'instance compétent visée à |
zelf of van het MRCC zelf of van een personeelslid dat handelt in | l'article 46 ou du MRCC ou d'un membre du personnel qui agit en |
uitvoering van zijn functie, ongeacht of die fout in een handeling, | exécution de sa fonction, indépendamment de la question de savoir si |
beslissing dan wel in een verzuim bestaat. »; | cette erreur consiste en une action, une décision voire une omission. »; |
2° in paragraaf 2 wordt tussen de woorden « de bevoegde instantie » en | 2° au paragraphe 2 le membre de phrase « , l'instance compétente visée |
de woorden « en het MRCC » de zinsnede « , de bevoegde instantie, | à l'article 46, » est inséré entre les mots « l'instance compétente » |
vermeld in artikel 46, » ingevoegd; | et les mots « et le MRCC »; |
3° in paragraaf 2 wordt tussen de woorden « de bevoegde instantie » en | 3° au paragraphe 2 le membre de phrase « , l'instance compétente visée |
de woorden « of het MRCC » de zinsnede « , de bevoegde instantie, | à l'article 46, » est inséré entre les mots « l'instance compétente » |
vermeld in artikel 46, » ingevoegd. | et les mots « ou le MRCC »; |
Art. 6.In artikel 57, § 1, van hetzelfde decreet wordt tussen het |
Art. 6.A l'article 57, § 1er du même décret les mots « la décision, » |
woord « handeling » en de woorden « of verzuim » de zinsnede « , | sont insérés entre les mots « l'action » et les mots « , ou l'omission |
beslissing » ingevoegd. | ». |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 12 juli 2013. | Bruxelles, le 12 juillet 2013. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken, | La Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2012-2013. | (1) Session 2012-2013. |
Stukken. - Ontwerp van decreet : 2069 - Nr. 1. | Documents. - Projet de décret : 2069 - N° 1. |
- Amendementen : 2069 - Nr. 2. | - Amendements : 2069 - N° 2. |
- Verslag : 2069 - Nr. 3. | - Rapport : 2069 - N° 3. |
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 2069 - Nr. 4. | - Texte adopté en séance plénière : 2069 - N° 4. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergaderingen van 3 juli | Annales. - Discussion et adoption : Séance du 3 juillet 2013. |
2013. |