Decreet houdende wijziging van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen | Décret modifiant le décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 12 DECEMBER 2003. - Decreet houdende wijziging van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen (1) Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 12 DECEMBRE 2003. - Décret modifiant le décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais (1) Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Decreet houdende wijziging van het decreet van 23 januari 1991 inzake | Décret modifiant le décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection |
de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door | de l'environnement contre la pollution due aux engrais. |
meststoffen. HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
HOOFDSTUK II. - Mestverwerkingsplicht | CHAPITRE II. - Obligation de transformation d'engrais |
Art. 2.In artikel 9 van het decreet van 23 januari 1991 inzake de |
Art. 2.A l'article 9 du décret du 23 janvier 1991 relatif à la |
bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door | protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais, |
meststoffen, gewijzigd bij de decreten van 20 december 1995, 11 mei | modifié par les décrets des 20 décembre 1995, 11 mai 1999, 3 mars |
1999, 3 maart 2000, 8 december 2000 en 28 maart 2003, worden de | 2000, 8 décembre 2000 en 28 mars 2003, sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° § 2 wordt vervangen door wat volgt : | 1° le § 2 est remplacé par la disposition suivante : |
« § 2. De Vlaamse regering kan de afzet van dierlijke mest en andere | « § 2. Le Gouvernement flamand peut limiter l'écoulement d'effluents |
meststoffen door invoer beperken tot bepaalde gemeenten of | d'élevage et d'autres engrais par importation à certains |
arrondissementen. Deze beperking kan opgelegd worden aan de invoerders | arrondissements ou communes. Cette limitation peut être imposée aux |
van mestoverschotten in de vorm van dierlijke mest en andere | importateurs d'excédents d'engrais sous forme d'effluents d'élevage ou |
meststoffen door invoer. » ; | d'autres engrais par importation. » ; |
2° in § 3 wordt het tweede lid geschrapt; | 2° dans le § 3, l'alinéa deux est supprimé; |
3° in § 4, eerste lid, wordt een 3° toegevoegd, dat luidt als volgt : | 3° au § 4, alinéa premier, il est ajouté un 3°, rédigé comme suit : |
« 3° soit, toutes les entreprises qui ne répondent pas aux | |
« 3° ofwel, alle bedrijven die niet voldoen aan 1° en 2° met een | dispositions des 1° et 2° dont la production d'effluents d'élevage |
bedrijfsmatige mestproductie het voorafgaande aanslagjaar van meer dan | s'élevait à plus de 10.000 kg P205 au cours de l'année d'imposition |
10.000 kg P205. » ; | précédente. » ; |
4° in § 4, tweede lid, wordt 4° vervangen door wat volgt : | 4° dans le § 4, alinéa deux, le 4° est remplacé par les dispositions suivantes : |
« 4° in 2003 en 2004 : | « 4° en 2003 et 2004 : |
a) ten minste 30 percent, wanneer de bedrijfsmatige mestproductie MPp | a) au moins 30 pour cent, lorsque la production d'effluents d'élevage |
van het bedrijf blijkens de aangifte(n) van het voorgaande aanslagjaar | MPp de l'entreprise s'élevait sur la base de la/des déclarations de |
meer dan 7.500 tot en met 10.000 kg P2O5 bedroeg; | l'année d'imposition précédente à plus de 7.500 jusqu'à 10.000 kg |
b) ten minste 50 percent, wanneer de bedrijfsmatige mestproductie MPp | inclus de P2O5; b) au moins 50 pour cent, lorsque la production d'effluents d'élevage |
van het bedrijf blijkens de aangifte(n) van het voorgaande aanslagjaar | MPp de l'entreprise s'élevait sur la base de la/des déclarations de |
meer dan 10.000 tot en met 12.500 kg P2O5 bedroeg; | l'année d'imposition précédente à plus de 10.000 jusqu'à 12.500 kg |
c) ten minste 75 percent, wanneer de bedrijfsmatige mestproductie MPp | inclus de P2O5; c) au moins 75 pour cent, lorsque la production d'effluents d'élevage |
van het bedrijf blijkens de aangifte(n) van het voorgaande aanslagjaar | MPp de l'entreprise s'élevait sur la base de la/des déclarations de |
meer dan 12.500 tot en met 15.000 kg P2O5 bedroeg; | l'année d'imposition précédente à plus de 12.500 jusqu'à 15.000 kg |
d) ten minste 90 percent, wanneer de bedrijfsmatige mestproductie MPp | inclus de P2O5; d) au moins 90 pour cent, lorsque la production d'effluents d'élevage |
van het bedrijf blijkens de aangifte(n) van het voorgaande aanslagjaar | MPp de l'entreprise s'élevait sur la base de la/des déclarations de |
meer dan 15.000 kg P205 bedroeg; | l'année d'imposition précédente à plus de 15.000 kg inclus de P2O5; |
5° vanaf 1 januari 2005 : | 5° à partir du 1er janvier 2005 : |
a) ten minste 30 percent, wanneer de bedrijfsmatige mestproductie MPp | a) au moins 30 pour cent, lorsque la production d'effluents d'élevage |
van het bedrijf blijkens de aangifte(n) van het voorgaande aanslagjaar | MPp de l'entreprise s'élevait sur la base de la/des déclarations de |
meer dan 7.500 tot en met 10.000 kg P2O5 bedroeg; | l'année d'imposition précédente à plus de 7.500 jusqu'à 10.000 kg |
b) ten minste 50 percent, wanneer de bedrijfsmatige mestproductie MPp | inclus de P2O5; b) au moins 50 pour cent, lorsque la production d'effluents d'élevage |
van het bedrijf blijkens de aangifte(n) van het voorgaande aanslagjaar | MPp de l'entreprise s'élevait sur la base de la/des déclarations de |
meer dan 10.000 tot en met 12.500 kg P2O5 bedroeg en indien de | l'année d'imposition précédente à plus de 10.000 jusqu'à 12.500 kg |
milieubeleidsovereenkomst "mestverwerking" zoals bepaald in het derde | inclus de P2O5 et si la convention environnementale "transformation |
lid vóór 1 januari 2005 is afgesloten en werd uitgevoerd. In het | d'engrais", définie à l'alinéa trois, est conclue avant le 1er janvier |
andere geval ten minste 55 %; | 2005 et a été exécutée. Dans le cas contraire au moins 55 %; |
c) ten minste 75 percent, wanneer de bedrijfsmatige mestproductie MPp | c) au moins 75 pour cent, lorsque la production d'effluents d'élevage |
van het bedrijf blijkens de aangifte(n) van het voorgaande aanslagjaar | MPp de l'entreprise s'élevait sur la base de la/des déclarations de |
meer dan 12.500 tot en met 15.000 kg P2O5 bedroeg en indien de | l'année d'imposition précédente à plus de 12.500 jusqu'à 15.000 kg |
milieubeleidsovereenkomst "mestverwerking" zoals bepaald in het derde | inclus de P2O5 et si la convention environnementale "transformation |
lid vóór 1 januari 2005 is afgesloten en werd uitgevoerd. In het | d'engrais", définie à l'alinéa trois, est conclue avant le 1er janvier |
andere geval ten minste 80 %; | 2005 et a été exécutée. Dans le cas contraire au moins 80 %; |
d) ten minste 90 percent, wanneer de bedrijfsmatige mestproductie MPp | d) au moins 90 pour cent, lorsque la production d'effluents d'élevage |
van het bedrijf blijkens de aangifte(n) van het voorgaande aanslagjaar | MPp de l'entreprise s'élevait sur la base de la/des déclarations de |
meer dan 15.000 kg P2O5 bedroeg en indien de milieubeleidsovereenkomst | l'année d'imposition précédente à plus de 15.000 de P2O5 et si la |
convention environnementale "transformation d'engrais", définie à | |
"mestverwerking" zoals bepaald in het derde lid vóór 1 januari 2005 is | l'alinéa trois, est conclue avant le 1er janvier 2005 et a été |
afgesloten en werd uitgevoerd. In het andere geval ten minste 95 %; | exécutée. Dans le cas contraire au moins 95 %; |
6° indien de milieubeleidsovereenkomst "mestverwerking" niet voor 1 | 6° si la convention environnementale "transformation d'engrais" n'a |
januari 2005 is afgesloten en of de doelstellingen van de | pas été conclue avant le 1er janvier 2005 et si ses objecifs n'ont pas |
milieubeleidsovereenkomst niet werden gerealiseerd en aangehouden, dan | été réalisés et maintenus, le régime suivant est d'application à |
geldt vanaf 1 januari 2006 : | partir du 1er janvier 2006 : |
a) ten minste 30 percent, wanneer de bedrijfsmatige mestproductie MPp | a) au moins 30 pour cent, lorsque la production d'effluents d'élevage |
van het bedrijf blijkens de aangifte(n) van het voorgaande aanslagjaar | MPp de l'entreprise s'élevait sur la base de la/des déclarations de |
meer dan 7.500 tot en met 10.000 kg P2O5 bedroeg; | l'année d'imposition précédente à plus de 7.500 jusqu'à 10.000 kg |
b) ten minste 55 percent, wanneer de bedrijfsmatige mestproductie MPp | inclus de P2O5; b) au moins 55 pour cent, lorsque la production d'effluents d'élevage |
van het bedrijf blijkens de aangifte(n) van het voorgaande aanslagjaar | MPp de l'entreprise s'élevait sur la base de la/des déclarations de |
meer dan 10.000 tot en met 12.500 kg P2O5 bedroeg en indien de | l'année d'imposition précédente à plus de 10.000 jusqu'à 12.500 kg |
milieubeleidsovereenkomst "mestverwerking" zoals bepaald in het derde | inclus de P2O5 et si la convention environnementale "transformation |
lid vóór 1 januari 2006 is afgesloten en werd uitgevoerd. In het | d'engrais", définie à l'alinéa trois, est conclue avant le 1er janvier |
andere geval ten minste 75 %; | 2006 et a été exécutée. Dans le cas contraire au moins 75 %; |
c) ten minste 80 percent, wanneer de bedrijfsmatige mestproductie MPp | c) au moins 80 pour cent, lorsque la production d'effluents d'élevage |
van het bedrijf blijkens de aangifte(n) van het voorgaande aanslagjaar | MPp de l'entreprise s'élevait sur la base de la/des déclarations de |
meer dan 12.500 tot en met 15.000 kg P2O5 bedroeg en indien de | l'année d'imposition précédente à plus de 12.500 jusqu'à 15.000 kg |
milieubeleidsovereenkomst "mestverwerking" zoals bepaald in het derde | inclus de P2O5 et si la convention environnementale "transformation |
lid vóór 1 januari 2006 is afgesloten en werd uitgevoerd. In het | d'engrais", définie à l'alinéa trois, est conclue avant le 1er janvier |
andere geval ten minste 90 %; | 2006 et a été exécutée. Dans le cas contraire au moins 90 %; |
d) ten minste 95 percent, wanneer de bedrijfsmatige mestproductie MPp | d) au moins 95 pour cent, lorsque la production d'effluents d'élevage |
van het bedrijf blijkens de aangifte(n) van het voorgaande aanslagjaar | MPp de l'entreprise s'élevait sur la base de la/des déclarations de |
meer dan 15.000 kg P2O5 bedroeg en indien de milieubeleidsovereenkomst | l'année d'imposition précédente à plus de 15.000 kg de P2O5 et si la |
convention environnementale "transformation d'engrais", définie à | |
"mestverwerking" zoals bepaald in het derde lid vóór 1 januari 2006 is | l'alinéa trois, est conclue avant le 1er janvier 2006 et a été |
afgesloten en werd uitgevoerd. In het andere geval ten minste 95 %; | exécutée. Dans le cas contraire au moins 95 %; |
7° indien de milieubeleidsovereenkomst "mestverwerking" niet voor 1 | 7° si la convention environnementale "transformation d'engrais" n'a |
januari 2006 is afgesloten en of de doelstellingen van de | pas été conclue avant le 1er janvier 2006 et si ses objectifs n'ont |
milieubeleidsovereenkomst niet werden gerealiseerd en aangehouden, dan | pas été réalisés et maintenus, le régime suivant est d'application à |
geldt vanaf 1 januari 2007 : | partir du 1er janvier 2007 : |
a) ten minste 30 percent, wanneer de bedrijfsmatige mestproductie MPp | a) au moins 30 pour cent, lorsque la production d'effluents d'élevage |
van het bedrijf blijkens de aangifte(n) van het voorgaande aanslagjaar | MPp de l'entreprise s'élevait sur la base de la/des déclarations de |
meer dan 7.500 tot en met 10.000 kg P205 bedroeg; | l'année d'imposition précédente à plus de 7.500 jusqu'à 10.000 kg |
b) ten minste 75 percent, wanneer de bedrijfsmatige mestproductie MPp | inclus de P2O5; b) au moins 75 pour cent, lorsque la production d'effluents d'élevage |
van het bedrijf blijkens de aangifte(n) van het voorgaande aanslagjaar | MPp de l'entreprise s'élevait sur la base de la/des déclarations de |
meer dan 10.000 tot en met 12.500 kg P2O5 bedroeg en indien de | l'année d'imposition précédente à plus de 10.000 jusqu'à 12.500 kg |
milieubeleidsovereenkomst "mestverwerking" zoals bepaald in het derde | inclus de P2O5 et si la convention environnementale "transformation |
lid vóór 1 januari 2007 is afgesloten en werd uitgevoerd. In het | d'engrais", définie à l'alinéa trois, est conclue avant le 1er janvier |
andere geval ten minste 100 %; | 2007 et a été exécutée. Dans le cas contraire au moins 100 %; |
c) ten minste 90 percent, wanneer de bedrijfsmatige mestproductie MPp | c) au moins 90 pour cent, lorsque la production d'effluents d'élevage |
van het bedrijf blijkens de aangifte(n) van het voorgaande aanslagjaar | MPp de l'entreprise s'élevait sur la base de la/des déclarations de |
meer dan 12.500 tot en met 15.000 kg P2O5 bedroeg en indien de | l'année d'imposition précédente à plus de 12.500 jusqu'à 15.000 kg |
milieübeleidsovereenkomst "mestverwerking" zoals bepaald in het derde | inclus de P2O5 et si la convention environnementale "transformation |
lid vóór 1 januari 2007 is afgesloten en werd uitgevoerd. In het | d'engrais", définie à l'alinéa trois, est conclue avant le 1er janvier |
andere geval ten minste 100 %; | 2007 et a été exécutée. Dans le cas contraire au moins 100 %; |
d) ten minste 95 percent, wanneer de bedrijfsmatige mestproductie MPp | d) au moins 95 pour cent, lorsque la production d'effluents d'élevage |
van het bedrijf blijkens de aangifte(n) van het voorgaande aanslagjaar | MPp de l'entreprise s'élevait sur la base de la/des déclarations de |
meer dan 15.000 kg P2O5 bedroeg en indien de milieubeleidsovereenkomst | l'année d'imposition précédente à plus de 15.000 kg de P2O5 et si la |
convention environnementale "transformation d'engrais", définie à | |
"mestverwerking" zoals bepaald in het derde lid vóór 1 januari 2007 is | l'alinéa trois, est conclue avant le 1er janvier 2007 et a été |
afgesloten en werd uitgevoerd. In het andere geval ten minste 100 %. | exécutée. Dans le cas contraire au moins 100 %. |
De milieubeleidsovereenkomst waarvan sprake in het tweede lid van § 4 | La convention environnementale visée à l'alinéa deux du § 4 est une |
is een milieubeleidsovereenkomst "mestverwerking" zoals bedoeld in | convention environnementale "transformation d'engrais", telle que |
artikel 2 van het decreet van 15 juni 1994 betreffende de | visée à l'article 2 du décret du 15 juin 1994. La convention |
milieubeleidsovereenkomsten. De milieubeleidsovereenkomst | environnementale "transformation d'engrais" doit réaliser au moins les |
"mestverwerking" moet ten minste volgende doelstellingen halen : | objectifs suivants : |
a) verwijdering door jaarlijkse verwerking en/of door een onderhandeld | a) l'élimination par transformation annuelle et/ou par une alternative |
alternatief van 1,8 miljoen kilogram N en 1 miljoen kilogram P205 | négociée de 1,8 kilogrammes de N et 1 million de kilogrammes de P2O5, |
onverminderd de som van de jaarlijks te verwerken mesthoeveelheden | sans préjudice de la somme des quantités d'engrais à transformer |
zoals bepaald in 5°, 6° en 7°; | annuellement, telles que prévues aux points 5°, 6° et 7°; |
b) de realisatie van artikel 13bis, § 1, eerste lid. » ; | b) la réalisation de l'article 13bis, § 1er, alinéa premier. » ; |
5° een § 4bis wordt toegevoegd, die luidt als volgt : | 5° il est ajouté un § 4bis, rédigé comme suit : |
« § 4bis. De bedrijfsmatige mestoverschotten (MOn en MOp) die volgens | « § 4bis. Les excédents d'engrais de l'exploitation (MOn et MOp) qui |
§ 4 tot en met § 10 moeten verwerkt en/of geëxporteerd worden, kunnen ingevuld worden door de verwerking van niet-verwerkingsplichtige dierlijke mest, afkomstig van een ander bedrijf, onder de voorwaarden : a) voor eind januari van het jaar volgend op het jaar waarop de substitutie betrekking heeft, moet aan de Mestbank aangetoond worden dat de niet-verwerkingsplichtige mest effectief verwerkt of geëxporteerd is. Dit wordt aangetoond met de betrokken mestverhandelingsdocumenten waarmee de niet-verwerkingsplichtige mest is verwijderd naar een verwerkingsinstallatie of voor gebruik buiten het Vlaamse Gewest. De Vlaamse regering kan hiervoor nadere regels vastleggen; | doivent être transformés et/ou exportés aux termes des §§ 4 à 10 inclus, peuvent être réalisés par la transformation d'effluents d'élevage non soumis à transformation qui proviennent d'une autre entreprise, dans les conditions suivantes : a) il doit être démontré à la Mestbank avant fin janvier de l'année qui suit celle à laquelle la substitution porte, que les effluents d'élevage non soumis à transformation ont effectivement été transformés ou exportés. La preuve en est fournie par les documents accompagnant l'acheminement des effluents d'élevage non soumis à transformation vers une installation de transformation ou leur exporation hors de la Région flamande. Le Gouvernement flamand peut arrêter des modalités en la matière; |
b) dat ten hoogste 55 percent van elk van de te verwerken nutriënten | b) qu'au maximum 55 pour cent de chacun des nutriments à transformer |
afkomstig is uit andere dierlijke mest ander dan de eigen | provient d'autres effluents d'élevage que les excédents |
bedrijfsmatige mestoverschotten. Dit geldt niet voor de bedrijven | d'exploitation. Ceci n'est pas applicable aux entreprises visées au § |
zoals bepaald in § 4, eerste lid, 3°; | 4, alinéa premier, 3°; |
c) dat ten hoogste 90 percent van de substitutie zoals vermeld in b) | c) qu'au maximum 90 pour cent de la substitution citée sous b) |
afkomstig is van substitutie door pluimveemest en dit enkel voor de | provient de la substitution par des engrais de volaille et cela |
overgangsjaren 2003, 2004 en 2005. Vanaf 2006 is substitutie door | seulement à partir des années transitoires 2003, 2004 et 2005. A |
pluimveemest uitgesloten. » ; | partir de 2006 la substitution par des engrais de volaille est exclue. » ; |
6° in § 6 worden na de woorden "bedoeld in § 4" de woorden ", eerste | 6° dans le § 6, les mots "alinéa premier, 1° et 2°" sont insérés après |
lid, l° en 2°" toegevoegd en in § 7 worden de woorden "bedoeld in § 4, | les mots "visés au § 4", et dans le § 7, les mots "visé au § 4, alinéa |
eerste lid," vervangen door de woorden "bedoeld in § 4, eerste lid, l° | premier," sont remplacés par les mots "visé au § 4, alinéa premier, 1° |
en 2°,"; | et 2°,"; |
7° § 8 wordt vervangen door wat volgt : | 7° le § 8 est remplacé par les dispositions suivantes : |
« § 8. Bij opsplitsing van een verwerkingsplichtig bedrijf geldt de | « § 8. Lors de la scission d'une entreprise soumise à une obligation |
regel dat de verschillende inrichtingen of delen van inrichtingen die | |
deel uitmaakten van het verwerkingsplichtige bedrijf vóór de | de transformation des effluents d'élevage, la règle veut que les |
opsplitsing, na de opsplitsing van het verwerkingsplichtige bedrijf te | divers établissements ou parties d'établissements faisant partie de |
allen tijde onderworpen blijven aan dezelfde mestverwerkingsplicht als | cette entreprise avant sa scission sont, après sa scission, soumis à |
deze die van toepassing was op de verschillende inrichtingen of delen | tout temps à la même obligation de transformation que celle qui |
van inrichtingen van het verwerkingsplichtige bedrijf vóór de | s'appliquait aux divers établissements ou parties d'établissements de |
opsplitsing. » . | l'entreprise avant la scission. » . |
HOOFDSTUK III. - Certificering verwerkingstrajecten | CHAPITRE III. - Certification des parcours de transformation |
Art. 3.In hetzelfde decreet wordt een artikel 9ter ingevoegd, dat |
Art. 3.Il est inséré dans le même décret un article 9ter, rédigé |
luidt als volgt : | comme suit : |
« Artikel 9ter.Met het oog op het stimuleren van de bouw van |
« Article 9ter.En vue d'encourager la construction d'installations de |
verwerkingsinstallaties en het verhogen van de zekerheid voor de | transformation et d'accroître la sûreté des personnes soumises à |
mestverwerkingsplichtige bepaalt de Vlaamse regering voor 1 oktober | l'obligation de transformation, le Gouvernement flamand arrête avant |
2004 nadere regels inzake het certificeren van | le 1er octobre 2004 les modalités de certification des installations |
mestverwerkingsinstallaties, in het bijzonder betreffende de inhoud | de transformation d'effluents d'élevage, notamment relatives au |
van de certificering, het verwerkingsaandeel van de | |
mestverwerkingsinstallatie en het gebruik van de certificaten en de | contenu de la certification, la part à transformer par l'installation |
voorwaarden voor het gebruik. » . | et l'utilisation des certificats et ses conditions. » . |
Art. 4.In artikel 11, § 1, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de |
Art. 4.Dans l'article 11, § 1er, du même décret, modifié par les |
decreten van 20 december 1995, 11 mei 1999 en 3 maart 2000, wordt een | décrets des 20 décembre 1995, 11 mai 1999 et 3 mars 2000, il est |
6bis° ingevoegd, dat luidt als volgt : | inséré un 6bis°, rédigé comme suit : |
« 6bis° het nemen van initiatieven tot het vastleggen van de procedures : | « 6bis° prendre des initiatives visant à établir les procédures : |
- voor het aanduiden van certificeringsinstellingen voor certificering | - pour la désignation des organismes de certification pour la |
van mestverwerkings- en mestbewerkingsinstallaties; | certification des installations de traitement et de transformation d'engrais; |
- tot certificering van de mestverwerkings- en | - la certification des installations de traitement et de |
mestbewerkingsinstallaties; | transformation d'engrais; |
- voor het opvolgen van het verwerkingsaandeel;". | - le suivi de la part à transformer;". |
HOOFDSTUK IV. - Mestheffingen | CHAPITRE IV. - Redevances |
Art. 5.In hetzelfde decreet wordt een artikel 40bis ingevoegd, dat |
Art. 5.Il est inséré dans le même décret un article 40bis, rédigé |
luidt als volgt : | comme suit : |
« Artikel 40bis.Voor een overgangsperiode tot en met 31 december 2006 |
« Article 40bis.Pour une période transitoire jusqu'au 31 décembre |
wordt vanaf het productiejaar 2001 uitstel van de superheffing | 2006 inclus, il est accordé, à partir de l'année de production 2001, |
mestverwerking SH2, bedoeld in artikel 21, § 6, 2°, verleend aan elke | une remise de la redevance complémentaire SH2, visée à l'article 21, § |
6, 2°, à tout producteur qui a obtenu une autorisation écologique et | |
producent die de milieuvergunning en de bouwvergunning of | le permis de bâtir ou l'autorisation urbanistique pour une |
stedenbouwkundige vergunning voor een mestverwerkingsinstallatie en/of | installation de transformation et/ou une installation de traitement |
een mestbewerkingsinstallatie heeft bekomen evenals aan elke producent | d'effluents d'élevage ainsi qu'à tout producteur qui a conclu des |
die met een vergunde mestverwerkingsinstallatie aanleveringscontracten | contrats de fourniture avec une installation de transformation |
heeft afgesloten. De som van de gecontracteerde mestvolumes op | autorisée. La somme des volumes d'engrais contractés sur base annuelle |
jaarbasis voor de bedoelde installatie kan nooit hoger zijn dan de | ne peut être supérieur à la capacité autorisée sur base annuelle. La |
vergunde capaciteit op jaarbasis. Het uitstel van de superheffing | remise de la redevance complémentaire est valable à partir de l'année |
geldt vanaf het kalenderjaar van de goedkeuring van de | calendaire de l'approbation de l'autorisation écologique et du permis |
milieuvergunning en de bouwvergunning of stedenbouwkundige vergunning | de bâtir ou de l'autorisation urbanistique jusqu'à la transformation |
tot het effectief verwerken van nutriënten in de operationele | effective des nutriments dans l'installation de transformation |
mestverwerkingsinstallatie. Het uitstel kan maximaal twee jaren duren | opérationnelle. La remise est plafonnée à deux ans pour les |
voor vergunningen afgeleverd na 31 december 2002. Voor vergunningen | autorisations et permis délivrés après le 31 décembre 2002. Pour les |
afgeleverd voor 31 december 2002 geldt het uitstel maximaal tot 31 | autorisations et permis délivrés avant le 31 décembre 2002, la remise |
december 2004. De Vlaamse regering kan nadere regels vaststellen. | est valable jusqu'au 31 décembre 2004. Le Gouvernement flamand peut |
arrêtés les modalités en la matière. | |
Wanneer ten laatste twee jaren na het verlenen van de milieuvergunning | Lorsqu'au plus tard deux ans après la délivrance de l'autorisation |
en de bouwvergunning of stedenbouwkundige vergunning de | écologique et le permis de bâtir ou l'autorisation urbanistique, |
mestverwerkingsinstallatie operationeel is en de gerealiseerde | l'installation de transformation est opérationnelle et la |
mestverwerking in dat productiejaar hoger is dan de geldende | transformation réalisée dépasse dans cette année de production la |
mestverwerking, dan wordt de uitgestelde superheffing opgeheven en | transformation stipulée, la remise de la redevance complémentaire est |
niet geïnd. De Vlaamse regering kan hieromtrent nadere regels | supprimée et non perçue. Le Gouvernement flamand peut arrêter les |
vaststellen. » | modalités en la matière. » . |
HOOFDSTUK V. - Inwerkingtreding | CHAPITRE V. - Entrée en vigueur |
Art. 6.Dit decreet heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003, |
Art. 6.Le présent décret produit ses effets le 1er janvier 2003, à |
met uitzondering van artikel 2, 1°, dat in werking treedt vanaf 1 | l'exception de l'article 2, 1° qui entre en vigueur le 1er janvier |
januari 2004. | 2004. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge . |
Brussel, 12 december 2003. | Bruxelles, le 12 décembre 2003. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la |
Ontwikkelingssamenwerking, | Coopération au Développement, |
L. SANNEN | L. SANNEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2002-2003. | (1) Session 2002-2003. |
Stuk. - Voorstel van decreet, 1695-Nr. 1. | Document. - Proposition de décret, 1695-N° 1. |
Zitting 2003-2004. | Session 2003-2004. |
Stukken. - Verslag over hoorzittingen, 1695 - Nr. 2. - Amendementen, | Documents. - Rapport des audiences, 1695 - N° 2. - Amendements, 1695 - |
1695 - Nrs. 3 en 4. - Verslag, 1695 Nr. 5. - Amendementen, 1695 - Nr. | N°s 3 et 4. - Rapport, 1695 - N° 5. - Amendements, 1695 - N° 6; - |
6. - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering, 1695 - Nr. 7. | Texte adopté en séance plénière, 1695 - N° 7. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 3 december | Annales. - Discussion et adoption. Séances du 3 décembre 2003. |
2003. |