Decreet houdende wijziging van diverse bepalingen van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening en wijziging van de regelgeving wat de opheffing van het agentschap Ruimtelijke Ordening betreft | Décret portant modification de diverses dispositions du Code flamand de l'Aménagement du Territoire et portant modification de la réglementation relative à l'abrogation de la « Agentschap Ruimtelijke Ordening » (1) |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
11 MEI 2012. - Decreet houdende wijziging van diverse bepalingen van | 11 MAI 2012. - Décret portant modification de diverses dispositions du |
de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening en wijziging van de regelgeving | Code flamand de l'Aménagement du Territoire et portant modification de |
la réglementation relative à l'abrogation de la « Agentschap | |
wat de opheffing van het agentschap Ruimtelijke Ordening betreft (1) | Ruimtelijke Ordening » (Agence de l'Aménagement du Territoire) (1) |
Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen | Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
Decreet houdende wijziging van diverse bepalingen van de Vlaamse Codex | Décret portant modification de diverses dispositions du Code flamand |
de l'Aménagement du Territoire et portant modification de la | |
Ruimtelijke Ordening en wijziging van de regelgeving wat de opheffing | réglementation relative à l'abrogation de la « Agentschap Ruimtelijke |
van het agentschap Ruimtelijke Ordening betreft. | Ordening » (Agence de l'Aménagement du Territoire) |
HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepaling | CHAPITRE 1er. - Disposition introductive |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het decreet van 3 maart 1976 tot | CHAPITRE 2. - Modifications du décret du 3 mars 1976 réglant la |
bescherming van monumenten en stads- en dorpsgezichten | protection des monuments et des sites urbains et ruraux |
Art. 2.In artikel 5, § 2, 1°, van het decreet van 3 maart 1976 tot |
Art. 2.Dans l'article 5, § 2, 1°, du décret du 3 mars 1976 réglant la |
bescherming van monumenten en stads- en dorpsgezichten, vervangen bij | protection des monuments et des sites urbains et ruraux, remplacé par |
het decreet van 10 maart 2006, worden de woorden « het departement van | le décret du 10 mars 2006, les mots « au département du domaine |
het beleidsdomein waaraan de beleidsondersteunende opdrachten inzake | politique auquel sont confiées les missions étayant la prise de |
ruimtelijke ordening worden toevertrouwd, aan de entiteit die door de | décisions en matière de l'aménagement du territoire, à l'entité |
Vlaamse Regering belast wordt met taken van beleidsuitvoering inzake | chargée par le Gouvernement flamand des tâches d'exécution de la |
politique en matière d'aménagement du territoire local » sont | |
lokale ruimtelijke ordening » vervangen door de woorden « het | remplacés par les mots « au Département de l'Aménagement du |
Departement Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed ». | Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier ». |
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van het Bosdecreet van 13 juni 1990 | CHAPITRE 3. - Modifications du décret forestier du 13 juin 1990 |
Art. 3.In artikel 47, tweede lid, van het Bosdecreet van 13 juni |
Art. 3.Dans l'article 47, alinéa deux, du Décret forestier du 13 juin |
1990, vervangen bij het decreet van 21 oktober 1997 en gewijzigd bij | 1990, remplacé par le décret du 21 octobre 1997 et modifié par les |
de decreten van 10 maart 2006, 7 december 2007 en 12 december 2008, | décrets des 10 mars 2006, 7 décembre 2007 et 12 décembre 2008, les |
worden de woorden « het agentschap RO-Vlaanderen » vervangen door de | mots « l'Agentschap RO-Vlaanderen » sont remplacés par les mots « le |
woorden « het Departement Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en | Département de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du |
Onroerend Erfgoed ». | Logement et du Patrimoine immobilier ». |
Art. 4.In artikel 87, vijfde lid, van hetzelfde decreet, gewijzigd |
Art. 4.Dans l'article 87, alinéa cinq, du même décret, modifié par |
bij de decreten van 23 januari 1991, 10 maart 2006 en 7 december 2007, | les décrets des 23 janvier 1991, 10 mars 2006 et 7 décembre 2007, les |
worden de woorden « het agentschap RO-Vlaanderen » vervangen door de | mots « l'Agentschap RO-Vlaanderen » sont remplacés par les mots « le |
woorden « het Departement Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en | Département de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du |
Onroerend Erfgoed ». | Logement et du Patrimoine immobilier ». |
HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van het decreet van 19 april 1995 houdende | CHAPITRE 4. - Modifications du décret du 19 avril 1995 contenant des |
maatregelen ter bestrijding en voorkoming van leegstand en | mesures visant à lutter contre l'abandon et le délabrement de sites |
verwaarlozing van bedrijfsruimten | industriels |
Art. 5.In artikel 2 van het decreet van 19 april 1995 houdende |
Art. 5.A l'article 2 du décret du 19 avril 1995 contenant des mesures |
maatregelen ter bestrijding en voorkoming van leegstand en | |
verwaarlozing van bedrijfsruimten, gewijzigd bij de decreten van 19 | visant à lutter contre l'abandon et le délabrement de sites |
december 2003, 10 maart 2006 en 23 juni 2006 worden de volgende | industriels, modifié par les décrets des 19 décembre 2003, 10 mars |
wijzigingen aangebracht : | 2006 et 23 juin 2006, sont apportées les modifications suivantes : |
1° in punt 5° worden de woorden « het agentschap » vervangen door de | 1° dans le point 5°, les mots « l'agence » sont remplacés par les mots |
woorden « het departement »; | « le département »; |
2° punt 8° wordt vervangen door wat volgt : | 2° le point 8° est remplacé par la disposition suivante : |
« 8 departement : het Departement Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en | « 8 département : le Département de l'Aménagement du Territoire, de la |
Onroerend Erfgoed; ». | Politique du Logement et du Patrimoine immobilier; ». |
Art. 6.In artikel 3 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet |
Art. 6.Dans l'article 3 du même décret, modifié par le décret du 10 |
van 10 maart 2006, worden de woorden « het agentschap » telkens | mars 2006, les mots « l'agence » sont chaque fois remplacés par les |
vervangen door de woorden « het departement ». | mots « le département ». |
Art. 7.In artikel 4 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet |
Art. 7.Dans l'article 4 du même décret, modifié par le décret du 10 |
van 10 maart 2006, worden de woorden « het agentschap » telkens | mars 2006, les mots « l'agence » sont chaque fois remplacés par les |
vervangen door de woorden « het departement ». | mots « le département ». |
Art. 8.In artikel 5 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet |
Art. 8.Dans l'article 5 du même décret, modifié par le décret du 10 |
van 10 maart 2006, worden de woorden « het agentschap » vervangen door | mars 2006, les mots « l'agence » sont remplacés par les mots « le |
de woorden « het departement ». | département ». |
Art. 9.In artikel 6 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet |
Art. 9.Dans l'article 6 du même décret, modifié par le décret du 10 |
van 10 maart 2006, worden de woorden « het agentschap » vervangen door | mars 2006, les mots « l'agence » sont remplacés par les mots « le |
de woorden « het departement ». | département ». |
Art. 10.In artikel 9 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet |
Art. 10.Dans l'article 9 du même décret, modifié par le décret du 10 |
van 10 maart 2006, worden de woorden « het agentschap » vervangen door | mars 2006, les mots « l'agence » sont remplacés par les mots « le |
de woorden « het departement ». | département ». |
Art. 11.In artikel 12 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het |
Art. 11.Dans l'article 12 du même décret, modifié par le décret du 10 |
decreet van 10 maart 2006, worden de woorden « het agentschap » | mars 2006, les mots « l'agence » sont remplacés par les mots « le |
vervangen door de woorden « het departement ». | département ». |
Art. 12.In artikel 13 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het |
Art. 12.Dans l'article 13 du même décret, modifié par le décret du 10 |
decreet van 10 maart 2006, worden de woorden « het agentschap » | mars 2006, les mots « l'agence » sont remplacés par les mots « le |
vervangen door de woorden « het departement ». | département ». |
Art. 13.In artikel 34 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het |
Art. 13.Dans l'article 34 du même décret, modifié par le décret du 10 |
decreet van 10 maart 2006, worden de woorden « het agentschap » | mars 2006, les mots « l'agence » sont chaque fois remplacés par les |
telkens vervangen door de woorden « het departement ». | mots « le département ». |
HOOFDSTUK 5. - Wijzigingen van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening | CHAPITRE 5. - Modifications du Code flamand de l'Aménagement du Territoire |
Art. 14.In artikel 1.1.2 van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening |
Art. 14.Dans l'article 1.1.2 du Code flamand de l'Aménagement du |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | Territoire sont apportées les modifications suivantes : |
1° punt 2° wordt opgeheven; | 1° le point 2° est abrogé; |
2° punt 4° wordt vervangen door wat volgt : | 2° le point 4° est remplacé par la disposition suivante : |
« 4° departement : het Departement Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en | « 4° département : le Département de l'Aménagement du Territoire, de |
la Politique du Logement et du Patrimoine | |
Onroerend Erfgoed; ». | immobilier; ». |
Art. 15.In artikel 2.2.11, § 3, tweede lid, van dezelfde codex wordt |
Art. 15.Dans l'article 2.2.11, § 3, alinéa deux, du même Code, le |
de zinsnede « , behoudens wat het onteigeningsplan betreft » | membre de phrase « , sauf pour ce qui concerne le plan d'expropriation |
opgeheven. | » est abrogé. |
Art. 16.In artikel 2.2.14 van dezelfde codex worden de woorden « het |
Art. 16.Dans l'article 2.2.14 du même Code, les mots « l'agence » |
agentschap » telkens vervangen door de woorden « het departement ». | sont chaque fois remplacés par les mots « le département ». |
Art. 17.In artikel 2.2.15 van dezelfde codex worden de volgende |
Art. 17.A l'article 2.2.15 du même Code sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° de woorden « het agentschap » worden telkens vervangen door de | 1° les mots « l'agence » sont chaque fois remplacés par les mots « le |
woorden « het departement »; | département »; |
2° in § 3, tweede lid, wordt de zinsnede « , behalve wat het | 2° dans le § 3, alinéa deux, le membre de phrase « , sauf pour ce qui |
onteigeningsplan betreft » opgeheven. | concerne le plan d'expropriation » est abrogé. |
Art. 18.In artikel 2.2.17, § 2, eerste lid, van dezelfde codex wordt |
Art. 18.Dans l'article 2.2.17, § 2, alinéa premier, du même Code, le |
de zinsnede « , behoudens het onteigeningsplan dat met toepassing van | membre de phrase « à l'exception du plan d'expropriation qui est censé |
artikel 2.2.15, § 3, tweede lid, geacht wordt niet te zijn goedgekeurd | ne pas avoir été approuvé en application de l'article 2.2.15, § 3, |
» opgeheven. | deuxième alinéa » est abrogé. |
Art. 19.In artikel 2.4.4, § 2, van dezelfde codex, gewijzigd bij het |
Art. 19.Dans l'article 2.4.4, § 2, du même Code, modifié par le |
decreet van 8 juli 2011, wordt het eerste lid vervangen door wat volgt : « Het onteigeningsplan dat gelijktijdig met het gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan wordt opgemaakt, wordt tegelijk met het gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan onderworpen aan de procedureregels bepaald voor het opmaken van dat uitvoeringsplan. Het onteigeningsplan dat gelijktijdig met het provinciaal of gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan wordt opgemaakt, wordt tegelijk met het ruimtelijk uitvoeringsplan onderworpen aan de procedureregels bepaald voor het opmaken van dat ruimtelijk uitvoeringsplan tot en met de definitieve vaststelling door, naargelang het geval, de provincieraad dan wel de gemeenteraad. Het onteigeningsplan wordt aan de Vlaamse Regering voorgelegd nadat het provinciaal of gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan is goedgekeurd. De Vlaamse Regering beslist over de goedkeuring van het | décret du 8 juillet 2011, l'alinéa premier est remplacé par les dispositions suivantes : « Le plan d'expropriation établi simultanément avec le plan d'exécution spatial régional, est soumis simultanément avec le plan d'exécution spatial régional aux règles procédurales fixées pour l'établissement de ce plan d'exécution. Le plan d'expropriation établi simultanément avec le plan d'exécution spatial provincial ou communal, est soumis simultanément avec le plan d'exécution spatial aux règles procédurales fixées pour l'établissement de ce plan d'exécution spatial jusqu'à (et y compris) l'établissement définitif par, selon le cas, le conseil provincial ou le conseil communal. Le plan d'expropriation est soumis au Gouvernement flamand après l'approbation du plan d'exécution spatial provincial ou communal. Le Gouvernement flamand décide de l'approbation du plan d'expropriation et de l'octroi de l'autorisation |
onteigeningsplan en het verlenen van de onteigeningsmachtiging. ». | d'expropriation. ». |
Art. 20.Artikel 4.1.1, 14°, en artikel 4.2.15, § 1, eerste lid, van |
Art. 20.L'article 4.1.1, 14°, et l'article 4.2.15, § 1er, alinéa |
dezelfde codex worden uitgelegd als volgt : | premier, du même Code sont expliqués comme suit : |
« Een voorafgaande verkavelingsvergunning is vereist wanneer een stuk | « Un permis de lotir préalable est requis lorsqu'un terrain est |
grond vrijwillig wordt verdeeld in twee of meer kavels om ten minste een van deze onbebouwde kavels te verkopen of te verhuren voor meer dan negen jaar, om er een recht van erfpacht of opstal op te vestigen, of om een van deze overdrachtsvormen aan te bieden, zelfs onder opschortende voorwaarde, met het oog op woningbouw of de oprichting van constructies die voor bewoning kunnen worden gebruikt. Een voorafgaande verkavelingsvergunning is niet vereist indien op de kavels één of meer woningen of constructies die voor bewoning kunnen worden gebruikt, worden opgericht, vooraleer de kavels door middel van een van de genoemde overdrachtsvormen worden aangeboden. ». | partagé sur base volontaire en deux ou plusieurs lots afin de procéder à la vente d'au moins un de ces lots ou à sa location pour une durée supérieure à neuf ans, d'y établir une emphytéose ou un droit de superficie ou de proposer l'une de ces formes de cession, même sous condition suspensive, en vue de la construction d'habitations ou de l'édification de constructions destinées à l'habitat. Un permis de lotir préalable n'est pas requis lorsqu'une ou plusieurs habitations ou constructions destinées à l'habitat sont édifiées sur les lots, avant de proposer les lots au moyen de l'une de ces formes de cession. » |
Art. 21.In artikel 4.2.10 van dezelfde codex worden de woorden « het |
Art. 21.Dans l'article 4.2.10 du même Code, les mots « l'agence » |
agentschap » vervangen door de woorden « het departement ». | sont remplacés par les mots « le département ». |
Art. 22.In artikel 4.4.1, § 3, eerste lid, van dezelfde codex, |
Art. 22.Dans l'article 4.4.1, § 3, alinéa premier, du même Code, |
ingevoegd bij het decreet van 16 juli 2010, worden tussen de woorden « | inséré par le décret du 16 juillet 2010, les mots « de plans généraux |
het gewestplan, » en de woorden « gewestelijke of provinciale | d'aménagement, » sont insérés entre les mots « du plan de secteur, » |
ruimtelijke uitvoeringsplannen » de woorden « algemene plannen van | et les mots « de plans d'exécution spatiaux régionaux ou provinciaux |
aanleg, » ingevoegd. | ». |
Art. 23.In artikel 4.4.2, § 2, tweede lid, van dezelfde codex worden |
Art. 23.Dans l'article 4.2.2, § 2, alinéa deux, du même Code, les |
de woorden « het agentschap » vervangen door de woorden « het | mots « l'agence » sont remplacés par les mots « le département ». |
departement ». Art. 24.In artikel 4.4.3, eerste lid, van dezelfde codex worden |
Art. 24.Dans l'article 4.4.3, alinéa premier, du même Code, les mots |
tussen de woorden « kan desalniettemin » en de woorden « een | « ou un permis de lotir » sont insérés entre les mots « une |
stedenbouwkundige vergunning » de woorden « een verkavelingsvergunning | autorisation urbanistique » et les mots « peut néanmoins être |
of » ingevoegd. | octroyé(e) ». |
Art. 25.Aan het opschrift van onderafdeling 4 van afdeling 1 van |
Art. 25.L'intitulé de la sous-section 4 de la section 1re du chapitre |
hoofdstuk IV van titel IV van dezelfde codex worden de woorden « en | IV du titre IV du même Code, est complété par les mots « et |
tijdelijk gebruik in afwachting van de realisatie van een bestemming » | utilisation temporaire en attendant la réalisation d'une affectation |
toegevoegd. | ». |
Art. 26.In artikel 4.4.4 van dezelfde codex worden de volgende |
Art. 26.A l'article 4.4.4 du même Code sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt : | 1° le paragraphe 2 est remplacé par la disposition suivante : |
« § 2. In gebieden met een gebiedsaanduiding die tot de categorie « | « § 2. Dans des zones ayant une prescription d'affectation appartenant |
bedrijvigheid » behoort, gelegen in de havengebieden aangeduid met | à la catégorie « activité économique », situées dans les zones |
toepassing van het decreet van 2 februari 1999 houdende het beleid en | portuaires désignées en application du décret du 2 février 1999 |
het beheer van de zeehavens, kunnen op gronden waarvan de | portant sur la politique et la gestion des ports maritimes, sur des |
bedrijfsbestemming nog niet is gerealiseerd, handelingen worden | terrains dont l'affectation industrielle n'est pas encore réalisée, |
vergund die gericht zijn op lawaaisporten, voor zover aan alle hierna | des actes orientés sur des sports bruyants peuvent être autorisés dans |
vermelde voorwaarden wordt voldaan : | la mesure où les conditions suivantes sont remplies : |
1° de vergunning wordt verleend voor een bepaalde duur; | 1° l'autorisation est octroyée pour une durée déterminée; |
2° het tijdelijke gebruik heeft geen of slechts een verwaarloosbare | 2° l'utilisation temporaire n'a aucun impact ou qu'un impact |
impact op de activiteiten op gronden waar de bedrijfsbestemming wel al | négligeable sur les activités sur des terrains où l'affectation |
is gerealiseerd; | industrielle est déjà réalisée; |
3° het tijdelijke gebruik brengt de latere realisatie van de | 3° l'utilisation temporaire ne compromet pas la réalisation ultérieure |
bedrijfsbestemming niet in het gedrang. | de l'affectation industrielle. |
Gebieden met bestemmingsvoorschriften van een plan van aanleg die | Les zones ayant des prescriptions d'affectation d'un plan |
overeenkomstig artikel 7.4.13. werden geconcordeerd naar de categorie | d'aménagement qui ont été concordées, conformément à l'article 7.4.13, |
à la catégorie ayant la prescription d'affectation « activité | |
met de gebiedsaanduiding « bedrijvigheid » worden voor de toepassing | économique », sont assimilées, pour l'application de l'alinéa premier, |
van het eerste lid gelijkgesteld met gebieden met een | aux zones ayant une prescription d'affectation appartenant à la |
gebiedsaanduiding die behoort tot de categorie « bedrijvigheid ». »; | catégorie « activité économique ». »; |
2° een paragraaf 3 wordt toegevoegd, die luidt als volgt : | 2° il est ajouté un paragraphe 3, rédigé comme suit : |
« § 3. De Vlaamse Regering kan de in § 1 en § 2 gehanteerde begrippen | « § 3. Le Gouvernement flamand peut affiner les conditions visées aux |
verfijnen. ». | §§ 1er et 2. ». |
Art. 27.In artikel 4.4.7 van dezelfde codex worden de volgende |
Art. 27.A l'article 4.4.7 du même Code sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in paragraaf 1, punt 2°, wordt de zinsnede « , het agentschap » | 1° dans le paragraphe 1er, point 2°, le membre de phrase « , l'agence |
opgeheven; | » est abrogé; |
2° in paragraaf 2 worden het eerste en het tweede lid vervangen door | 2° dans le paragraphe 2, les alinéas premier et deux sont remplacés |
wat volgt : | par les dispositions suivantes : |
« In een vergunning voor handelingen van algemeen belang die een | « Dans le cadre d'une autorisation pour actes d'intérêt général ayant |
ruimtelijk beperkte impact hebben, mag worden afgeweken van | un impact limité au niveau spatial, il peut être dérogé aux |
stedenbouwkundige voorschriften en verkavelingsvoorschriften. | prescriptions urbanistiques et aux prescriptions de lotissement. Des |
Handelingen van algemeen belang kunnen een ruimtelijk beperkte impact | actes d'intérêt général peuvent avoir un impact limité au niveau |
hebben vanwege hun aard of omvang, of omdat ze slechts een wijziging | spatial en raison de leur nature ou ampleur, ou parce qu'ils ne |
of uitbreiding van bestaande of geplande infrastructuren of | résultent qu'en une modification ou une extension d'infrastructures ou |
voorzieningen tot gevolg hebben. | de structures existantes ou prévues. |
De Vlaamse Regering bepaalt welke handelingen van algemeen belang | Le Gouvernement flamand détermine quels actes d'intérêt général |
onder het toepassingsgebied van het eerste lid vallen. Ze kan ook de | relèvent du champ d'application de l'alinéa premier. Il peut également |
regels bepalen op basis waarvan kan worden beslist dat niet door haar | fixer les règles sur la base desquelles il peut être décidé que des |
opgesomde handelingen toch onder het toepassingsgebied van het eerste | actes non énumérés par lui relèvent quand même du champ d'application |
lid vallen. ». | de l'alinéa premier. ». |
Art. 28.In dezelfde codex wordt een artikel 4.4.7/1 ingevoegd, dat |
Art. 28.Dans le même Code, il est inséré un article 4.4.7/1, rédigé |
luidt als volgt : | comme suit : |
« Art. 4.4.7/1. Bij de beoordeling van aanvragen voor een | « Art. 4.4.7/1. Lors de l'évaluation de demandes d'une autorisation |
stedenbouwkundige vergunning of verkavelingsaanvragen kan geen | |
toepassing worden gemaakt van artikel 20 van het koninklijk besluit | urbanistique ou de demandes de lotissement, l'article 20 de l'arrêté |
van 28 december 1972 betreffende de inrichting en de toepassing van de | royal du 28 décembre 1972 relatif à la présentation et à la mise en |
ontwerp-gewestplannen en de gewestplannen. ». | oeuvre des projets de plans et des plans de secteur, ne peut pas être |
Art. 29.In artikel 4.4.25, § 6, van dezelfde codex wordt tussen het |
appliqué. ». Art. 29.Dans l'article 4.4.25, § 6, du même Code, il est inséré entre |
derde en het vierde lid een nieuw lid ingevoegd, dat luidt als volgt : | les alinéas trois et quatre un nouvel alinéa, rédigé comme suit : |
« Indien de Vlaamse Regering het beroep verwerpt, wordt de schorsing | « Si le Gouvernement flamand rejette le recours, la suspension est |
opgeheven en krijgt het planologische attest, zoals het werd afgegeven | levée et l'attestation planologique, telle qu'elle a été délivrée par |
door het bevoegde bestuursorgaan, uitwerking. Indien de Vlaamse | l'organe administratif compétent, prend effet. Si le Gouvernement |
Regering het beroep inwilligt, wordt het planologische attest | flamand accepte le recours, l'attestation planologique est annulée, et |
vernietigd, en moet de deputatie of het college van burgemeester en | la députation ou le collège des bourgmestre et échevins doit décider à |
schepenen opnieuw beslissen over de aanvraag tot planologisch attest, | nouveau sur la demande d'attestation planologique, en tenant compte |
rekening houdend met de motieven voor de inwilliging van het beroep. ». | des motifs pour l'acceptation du recours. ». |
Art. 30.In artikel 4.7.21, § 3, van dezelfde codex, gewijzigd bij het |
Art. 30.Dans l'article 4.7.21, § 3, du même Code, modifié par le |
decreet van 18 november 2011, wordt punt 2 vervangen door wat volgt : | décret du 18 novembre 2011, le point 2 est remplacé par la disposition |
« 2° voor wat betreft het beroep ingesteld door de leidend ambtenaar | suivante : « 2° pour ce qui est du recours introduit par le fonctionnaire |
van het departement of door de leidend ambtenaar van het departement | dirigeant du département ou par le fonctionnaire dirigeant du |
of agentschap waartoe de adviserende instantie behoort, aangewezen | département ou de l'agence dont relève l'instance consultative, |
krachtens artikel 4.7.16, § 1, eerste lid : de dag nadat het afschrift | désignée en vertu de l'article 4.7.16, § 1er, alinéa premier : du jour |
of de kennisgeving, vermeld in artikel 4.7.19, § 1, tweede lid, werd | suivant la date de signification de la copie ou de la notification, |
betekend; ». | comme mentionnée dans l'article 4.7.19, § 1er, alinéa deux; ». |
Art. 31.In artikel 5.5.2, § 2, eerste lid, van dezelfde codex worden |
Art. 31.Dans l'article 5.2.2, § 2, alinéa premier, du même Code, les |
de woorden « het agentschap » vervangen door de woorden « het departement ». | mots « l'agence » sont remplacés par les mots « le département ». |
Art. 32.In artikel 6.1.5 van dezelfde codex worden de volgende |
Art. 32.A l'article 6.1.5 du même Code sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in het eerste lid worden tussen de woorden « de gemeenten » en de | 1° dans l'alinéa premier, les mots « ou des partenariats |
woorden « in zijn provincie » de woorden « of intergemeentelijke | intercommunaux » sont insérés entre les mots « des communes » et les |
samenwerkingsverbanden » ingevoegd; | mots « de sa province »; |
2° aan het eerste lid wordt de volgende zin toegevoegd : | 2° l'alinéa premier est complété par la phrase suivante : |
« Van elk proces-verbaal waarin een misdrijf in de zin van artikel | « Une copie de tout procès-verbal établissant une infraction au sens |
6.1.1 wordt vastgesteld, wordt een afschrift bezorgd aan de overheden, | de l'article 6.1.1, est transmise aux autorités visées à l'article |
bedoeld in artikel 6.1.41, § 1, eerste lid. ». | 6.1.41, § 1er, alinéa premier. ». |
Art. 33.Aan artikel 6.1.41, § 1, eerste lid, 1°, van dezelfde codex |
Art. 33.L'article 6.1.41, § 1er, alinéa premier, 1°, du même Code, |
wordt een punt c) toegevoegd, dat luidt als volgt : | est complété par un point c), rédigé comme suit : |
« c) hetzij, indien het gevolg van het misdrijf kennelijk verenigbaar | « c) soit, si la conséquence de l'infraction est manifestement |
is met een goede ruimtelijke ordening, het betalen van een geldsom | compatible avec un bon aménagement du territoire, le paiement d'une |
gelijk aan de meerwaarde die het goed door het misdrijf heeft verkregen ». | somme égale à la plus-value du bien résultant de l'infraction ». |
Art. 34.In artikel 6.1.51, van dezelfde codex worden de volgende |
Art. 34.A l'article 6.1.51 du même Code sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt : | 1° le paragraphe 1er est remplacé par les dispositions suivantes : |
« § 1. Vóór de hypothecaire overschrijving van de dagvaarding voor de | « § 1er. Avant la transcription hypothécaire de la citation devant le |
correctionele rechtbank op grond van artikel 6.1.1 of het exploot tot | tribunal correctionnel en vertu de l'article 6.1.1 ou avant l'exploit |
inleiding van het geding in de zin van artikelen 6.1.41 tot en met | d'introduction de la cause au sens des articles 6.1.41 à 6.1.43 |
6.1.43, kan een overtreder de stedenbouwkundige inspecteur per | inclus, un contrevenant peut demander, par envoi sécurisé, un |
beveiligde zending om een minnelijke schikking verzoeken, indien het | règlement à l'amiable à l'inspecteur urbaniste, si la conséquence de |
gevolg van het misdrijf kennelijk verenigbaar is met een goede | l'infraction est manifestement compatible avec un bon aménagement du |
ruimtelijke ordening, zo nodig na het uitvoeren van de in de | territoire, si nécessaire après l'exécution des travaux de |
minnelijke schikking besloten bouw- en aanpassingswerken. | construction et d'adaptation décidés dans le cadre du règlement à |
Een minnelijke schikking is evenwel steeds uitgesloten : | l'amiable. Un règlement à l'amiable est toutefois toujours exclu : |
1° wanneer de opdrachtgever een professionele hoedanigheid heeft zoals | 1° lorsque le maître de l'ouvrage a une qualité professionnelle telle |
bedoeld in artikel 6.1.1, tweede lid; | que visée à l'article 6.1.1, alinéa deux; |
2° wanneer het misdrijf bestaat, of onder meer bestaat, uit het | 2° lorsque l'infraction est constituée, ou est constituée entre |
verrichten van handelingen die in strijd zijn met een stakingsbevel; | autres, d'actes contraires à un ordre de cessation; |
3° wanneer het misdrijf gepleegd werd in een ruimtelijk kwetsbaar | 3° lorsque l'infraction a été commise dans une zone vulnérable du |
gebied. ». | point de vue spatial. ». |
2° paragraaf 3, tweede lid, wordt vervangen door wat volgt : | 2° le paragraphe 3, alinéa deux, est remplacé par la disposition |
« Naast het akkoord bedoeld in het eerste lid, is tevens het voorafgaandelijke schriftelijke akkoord vereist van het college van | suivante : « Outre l'accord visé à l'alinéa premier, il faut également avoir |
burgemeester en schepenen van de gemeente waarin het voorwerp van de | l'accord écrit préalable du collège des bourgmestre et échevins de la |
minnelijke schikking gelegen is. Indien het misdrijf echter bestaat, | commune où se situe l'objet du règlement à l'amiable. Si l'infraction |
of onder meer bestaat, uit het verrichten van handelingen van algemeen | est, par contre, constituée, ou est constituée entre autres, d'actes |
belang, bedoeld in artikel 4.1.1, 5°, wordt dit akkoord verleend door | d'intérêt général, visés à l'article 4.1.1, 5°, cet accord est donné |
het departement. ». | par le département. ». |
Art. 35.In dezelfde codex wordt een artikel 7.4.1/2 ingevoegd, dat |
Art. 35.Dans le même Code, il est inséré un article 7.4.1/2, rédigé |
luidt als volgt : | comme suit : |
« Art. 7.4.1/2. § 1. De gewestelijke, provinciale en gemeentelijke | « Art. 7.4.1/2. « § 1er. Les plans d'exécution spatiaux régionaux, |
ruimtelijke uitvoeringsplannen worden geldig verklaard met ingang van | |
de datum van inwerkingtreding ervan. De geldigverklaring is beperkt | provinciaux et communaux sont validés à partir de la date de leur |
tot de schending van het gelijkheidsbeginsel, doordat het definitief | entrée en vigueur. La validation se limite à la violation du principe |
vastgestelde plan tot stand gekomen is met toepassing van het besluit | d'égalité, parce que le plan établi définitivement est généré en |
van de Vlaamse Regering van 18 april 2008 betreffende het | application de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 avril 2008 |
integratiespoor voor de milieueffectrapportage over een ruimtelijk uitvoeringsplan. Dat besluit zou een onverantwoorde ongelijke behandeling inhouden van personen die wensen betrokken te worden bij de publieke consultatie over de inhoudsafbakening van een plan-MER voor een ruimtelijk uitvoeringsplan dat wordt opgemaakt volgens de regels die gelden wanneer het integratiespoor wordt gevolgd, en de personen die wensen betrokken te worden bij de publieke consultatie over een plan-MER volgens de algemene regeling. De geldigverklaring geldt voor gewestelijke, provinciale en gemeentelijke ruimtelijke uitvoeringsplannen waarvoor de beslissing van de dienst Mer over de volledigheid van de nota voor publieke consultatie genomen werd vóór de inwerkingtreding van dit artikel. De geldigverklaring geldt tot het tijdstip van de inwerkingtreding van een ruimtelijk uitvoeringsplan dat, voor het gebied waarop het betrekking heeft, het geldig verklaarde ruimtelijke uitvoeringsplan vervangt. § 2. De Vlaamse Regering is ertoe gemachtigd de besluiten houdende definitieve vaststelling van gewestelijke ruimtelijke uitvoeringsplannen die volgens een vernietigingsarrest van de Raad van State aangetast zijn door een schending, vermeld in § 1, voor de toekomst ongewijzigd vast te stellen voor de percelen waarop het arrest betrekking heeft. De provincieraad is ertoe gemachtigd de besluiten houdende definitieve vaststelling van provinciale ruimtelijke uitvoeringsplannen die volgens een vernietigingsarrest van de Raad van State aangetast zijn door een schending, vermeld in § 1, voor de toekomst ongewijzigd vast te stellen voor de percelen waarop het arrest betrekking heeft. De Vlaamse Regering is er tevens toe gemachtigd deze besluiten opnieuw goed te keuren. De gemeenteraad is ertoe gemachtigd de besluiten houdende definitieve vaststelling van gemeentelijke ruimtelijke uitvoeringsplannen die volgens een vernietigingsarrest van de Raad van State aangetast zijn | relatif au mode d'intégration de l'évaluation des incidences sur l'environnement dans le cadre d'un plan d'exécution spatial. Cet arrêté impliquerait un traitement inégal injustifié des personnes qui souhaitent être associées à la consultation publique sur la délimitation du contenu d'un plan MER pour un plan d'exécution spatial établi selon les règles applicables lorsque le mode d'intégration est suivi, et des personnes qui souhaitent être associées à la consultation publique sur un plan MER selon le règlement général. La validation vaut pour les plans d'exécution spatiaux régionaux, provinciaux et communaux pour lesquels la décision du service MER sur la complétude de la note pour consultation publique a été prise avant l'entrée en vigueur du présent article. La validation vaut jusqu'au moment de l'entrée en vigueur d'un plan d'exécution spatial remplaçant, pour la zone à laquelle il a trait, le plan d'exécution spatial validé. § 2. Le Gouvernement flamand est autorisé à fixer les arrêtés portant fixation définitive de plans d'exécution spatiaux régionaux compromis par une violation, visée au § 1er, selon un arrêt d'annulation du Conseil d'Etat de manière inchangée à l'avenir pour les parcelles auxquelles l'arrêt a trait. Le conseil provincial est autorisé à fixer les arrêtés portant fixation définitive de plans d'exécution spatiaux provinciaux compromis par une violation, visée au § 1er, selon un arrêt d'annulation du Conseil d'Etat de manière inchangée à l'avenir pour les parcelles auxquelles l'arrêt a trait. Le Gouvernement flamand est également autorisé à réapprouver ces arrêtés. Le conseil communal est autorisé à fixer les arrêtés portant fixation définitive de plans d'exécution spatiaux communaux compromis par une |
door een schending, vermeld in § 1, voor de toekomst ongewijzigd vast | violation, visée au § 1er, selon un arrêt d'annulation du Conseil |
te stellen voor de percelen waarop het arrest betrekking heeft. De | d'Etat de manière inchangée à l'avenir pour les parcelles auxquelles |
deputatie is er tevens toe gemachtigd deze besluiten opnieuw goed te | l'arrêt a trait. La députation est également autorisée à réapprouver |
keuren. ». | ces arrêtés. ». |
Art. 36.In artikel 7.4.9, tweede lid, van dezelfde codex worden de |
Art. 36.Dans l'article 7.4.9, alinéa deux, du même Code, les mots « |
woorden « artikel 2.4.4, § 2, tweede lid » vervangen door de woorden « | l'article 2.4.4, § 2, alinéa deux, » sont remplacés par les mots « |
artikel 2.4.4, § 2, derde lid ». | l'article 2.4.4, § 2, alinéa trois ». |
HOOFDSTUK 6. - Slotbepaling | CHAPITRE 6. - Disposition finale |
Art. 37.Artikelen 15 en 19 zijn van toepassing op procedures voor de |
Art. 37.Les articles 15 et 19 s'appliquent aux procédures |
opmaak van provinciale ruimtelijke uitvoeringsplannen die door de | d'établissement de plans d'exécution spatiaux provinciaux qui sont |
provincieraad definitief worden vastgesteld na de inwerkingtreding van dit decreet. | fixés définitivement après l'entrée en vigueur du présent décret. |
Artikel 27, 2°, en artikel 28 treden in werking op een door de Vlaamse | L'article 27, 2°, et l'article 28 entrent en vigueur à une date à |
Regering vast te stellen datum. | fixer par le Gouvernement flamand. |
Artikel 30 heeft uitwerking vanaf de datum van inwerkingtreding van | L'article 30 produit ses effets à partir de la date d'entrée en |
het decreet van 18 november 2011 tot wijziging van het decreet van 28 | vigueur du décret du 18 novembre 2011 modifiant le décret du 28 juin |
juni 1985 betreffende de milieuvergunning en van de Vlaamse Codex | 1985 relatif à l'autorisation écologique et le Code flamand de |
Ruimtelijke Ordening inzake de beroepsmogelijkheden. | l'Aménagement du Territoire en ce qui concerne les possibilités de |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | recours. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 11 mei 2012. | Bruxelles, le 11 mai 2012. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, | Le Ministre flamand de la Gouvernance publique, de l'Administration |
intérieure, de l'Intégration civique, du Tourisme et de la Périphérie | |
Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand, | flamande de Bruxelles, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke | Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de |
Ordening en Sport, | l'Aménagement du Territoire et des Sports, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2011-2012. | (1) Session 2011-2012. |
Stukken. - Voorstel van decreet, 1494 - Nr. 1. - Verslag, 1494 - Nr. | Documents. - Proposition de décret, 1494 - N° 1. - Rapport, 1494 - N° |
2. - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering, 1494 - Nr. 3. | 2. - Texte adopté en séance plénière, 1494 - N° 3. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 2 mei 2012. | Annales. - Discussion et adoption. Réunion du 2 mai 2012. |