Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 11/04/2024
← Terug naar "Decreet tot wijziging van hoofdstuk II van titel III van boek II van Deel I van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie betreffende de begraafplaatsen en de lijkbezorging "
Decreet tot wijziging van hoofdstuk II van titel III van boek II van Deel I van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie betreffende de begraafplaatsen en de lijkbezorging Décret modifiant le chapitre II du Titre III du Livre II de la première Partie du Code de la démocratie locale et de la décentralisation relatif aux funérailles et sépultures
11 APRIL 2024. - Decreet tot wijziging van hoofdstuk II van titel III 11 AVRIL 2024. - Décret modifiant le chapitre II du Titre III du Livre
van boek II van Deel I van het Wetboek van de plaatselijke democratie
en de decentralisatie betreffende de begraafplaatsen en de II de la première Partie du Code de la démocratie locale et de la
lijkbezorging (1) décentralisation relatif aux funérailles et sépultures (1)
Het Waalse Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon,
bekrachtigen hetgeen volgt: sanctionnons ce qui suit :

Artikel 1.Artikel L1232-1 van het Wetboek van de plaatselijke

Article 1er.L'article L1232-1 du Code de la démocratie locale et de

democratie en de decentralisatie, vervangen bij het decreet van 6 la décentralisation, remplacé par le décret du 6 mars 2009 et modifié
maart 2009 en het laatst gewijzigd bij het decreet van 2 mei 2019, en dernier lieu par le décret du 2 mai 2019, est remplacé par ce qui
wordt vervangen door wat volgt: suit :
"Art. L1232-1. Voor de toepassing van hoofdstuk II van titel III van " Art. L1232-1. Pour l'application du chapitre II du Titre III du
boek II van dit Wetboek wordt verstaan onder Livre II de la première Partie du présent Code, l'on entend par :
1° de publieke beheerder: een gemeente, een autonoom gemeentebestuur 1° le gestionnaire public : une commune, une régie communale autonome
of een intercommunale; ou une intercommunale;
2° begraafplaats: de plaats waar het stoffelijk overschot te rusten wordt gelegd gedurende de bij of krachtens dit hoofdstuk bepaalde termijn; 3° de begraving: plaatsing in een al dan niet geconcedeerde grond van een doodskist, een lijkwade die het stoffelijk overschot bevat, of van een asurn ofwel in de aarde, ofwel in een grafkelder of in een columbariumcel ofwel in een urnenkelder; 4° de crematie: handeling om de lijken in de as te leggen in een crematorium; 5° de wijze van begraven: de wijze waarop het lichaam wordt vernietigd door natuurlijke ontbinding of crematie; 2° la sépulture : l'emplacement qui a vocation à accueillir la dépouille pour la durée prévue par ou en vertu du présent chapitre; 3° l'inhumation : le placement en sépulture concédée ou non-concédée d'un cercueil, d'une enveloppe d'ensevelissement qui contient des restes mortels ou d'une urne cinéraire soit dans la terre, soit dans un caveau, soit dans une cellule de columbarium, soit dans un cavurne; 4° la crémation : l'action de réduire en cendres les dépouilles dans un établissement crématoire; 5° le mode de sépulture : la manière dont la dépouille est détruite par décomposition naturelle ou par crémation;
6° traditionele begraafplaats: plaats beheerd door een openbare 6° le cimetière traditionnel : le lieu géré par un gestionnaire public
beheerder met als doel elke wijze van lijkbezorging bedoeld in dit dans le but d'accueillir tous les modes de sépulture prévus par le
hoofdstuk op te nemen; présent chapitre;
7° asbegraafplaats: plaats beheerd door een openbare beheerder en 7° le cimetière cinéraire : le lieu géré par un gestionnaire public et
bestemd voor de verstrooiing van as en voor de inhumatie van urnen; réservé à la dispersion des cendres et à l'inhumation des urnes cinéraires;
8° intergemeentelijke begraafplaats: traditionele of asbegraafplaats 8° le cimetière intercommunal : le cimetière traditionnel ou cinéraire
die voor verschillende gemeenten gemeen is; commun à plusieurs communes;
9° begrafenis of lijkbezorging: het geheel van plechtigheden ter ere 9° les funérailles ou obsèques : l'ensemble des cérémonies accomplies
van de overledene, met inbegrip van het vervoer, het ter aarde afin de rendre honneur au défunt, qui accompagne le transport et
bestellen of de crematie van het stoffelijk overschot en de l'inhumation ou la crémation de sa dépouille et la dispersion des
verstrooiing van de as; cendres;
10° stille kinderweide: het perceel van een begraafplaats dat wordt 10° la parcelle des étoiles : la parcelle d'un cimetière affectée à
gebruikt voor het begraven van foetussen die zonder leven zijn geboren l'inhumation des foetus nés sans vie entre le cent sixième et le cent
tussen de honderdzesde en de honderdtachtigste dag van de zwangerschap en van kinderen tot de leeftijd van twaalf jaar, met inbegrip van de kinderen die het voorwerp hebben uitgemaakt van de akte van levenloos kind bedoeld in artikel 58, §§ 1 en 2, van het oude Burgerlijk Wetboek, en voor het verstrooien van hun as; 11° graflegging: het definitief sluiten van de kist waarin het lichaam is bijgezet, voorafgaand aan de begrafenis of crematie; 12° de grafkelder: een constructie ontworpen om één of meer doodskisten, één of meer urnen en asbussen voor huisdieren te bevatten; 13° de urnenkelder: een constructie ontworpen om één of meer doodskisten, één of meer urnen en asbussen voor huisdieren te bevatten; 14° een grafkelder of columbariumcel in afwachting van een begrafenis: een door een openbare beheerder beheerd perceel dat wordt gebruikt als tijdelijke begraafplaats voor een of meer stoffelijke resten in afwachting van al dan niet een grafconcessie ; 15° ossuarium: door de openbare beheerder ingericht en beheerd gesloten geheugenmonument gelegen in de begraafplaats waar de beenderen, as of iedere organische en kledingrest, zoals kledingen, juwelen, en tanden, van de overledenen worden verzameld nadat hun graf beëindigd is, met uitzondering van de bergingsmiddelen, andere dan die voor de assen van huisdieren, zoals doodskist en hoes;"; 16° rechthebbende`: de echtgenoot of de wettelijke samenwonende of, in voorkomend geval, de bloed- of aanverwanten in de eerste graad of, in voorkomend geval, de bloed- of aanverwanten in de tweede graad of, in voorkomend geval, de bloedverwanten tot de vijfde graad 17° naaste verwanten: echtgeno(o)t(e) of wettelijk samenwonenden, bloed- en aanverwanten en vrienden; quatre vingtième jour de grossesse et des enfants jusqu'à douze ans, en ce compris les enfants qui ont fait l'objet de l'acte d'enfant sans vie visé à l'article 58, §§ 1er et 2, de l'ancien Code civil, et à la dispersion de leurs cendres; 11° la mise en bière : la fermeture définitive du cercueil dans lequel la dépouille a été placée, préalablement à une inhumation ou à une crémation; 12° le caveau : l'ouvrage destiné à contenir un ou plusieurs cercueils, une ou plusieurs urnes cinéraires et les contenants renfermant les cendres des animaux de compagnie; 13° le cavurne : l'ouvrage souterrain destiné à contenir exclusivement une ou plusieurs urnes cinéraires et les contenants renfermant les cendres des animaux de compagnie; 14° le caveau ou la cellule de columbarium d'attente : l'emplacement géré par un gestionnaire public qui sert de sépulture temporaire à une ou plusieurs dépouilles en attente de sépulture concédée ou non concédée; 15° l'ossuaire : le monument mémoriel fermé, situé dans le cimetière, aménagé et géré par le gestionnaire public, où sont rassemblés les urnes cinéraires, ossements, cendres ou tout autre reste organique et vestimentaire des défunts tels que vêtements, bijoux et dentition, après qu'il ait été mis fin à leur sépulture, à l'exclusion des contenants autres que ceux renfermant les cendres des animaux de compagnie, tels que cercueil et housse; 16° l'ayant droit : le conjoint ou le cohabitant légal ou, à défaut, les parents ou alliés au 1er degré ou, à défaut, les parents ou alliés au 2e degré ou, à défaut, les parents jusqu'au 5e degré; 17° les proches : le conjoint ou les cohabitants légaux, les parents, les alliés et les amis;
18° persoon die de hoedanigheid bezit om in de begrafenis te voorzien: 18° la personne qualifiée pour pourvoir aux funérailles : la personne
persoon die via testament door de overledene aangewezen is, of, zoniet, één van zijn erfgenamen of rechthebbenden of, zoniet, de persoon die gedurende de laatste periode van het leven van de overledene met hem nauwe en frequente affectiebanden heeft onderhouden zodat hij zijn laatste wil wat betreft zijn wijze van lijkbezorging heeft kunnen kennen; de houder van de concessie, zijn erfgenamen of begunstigden maar ook elke niet-verwante persoon, administraties, verenigingen betrokken bij een monument dat een historische of artistieke waarde heeft; 20° behoeftige: persoon met het statuut van behoeftige toegekend door désignée par le défunt par voie de testament ou, à défaut, un de ses ayants droit ou, à défaut, la personne qui durant la dernière période de la vie du défunt a entretenu avec celui-ci les liens d'affection les plus étroits et fréquents de sorte qu'elle puisse connaître ses dernières volontés quant à son mode de sépulture; 19° la personne intéressée : le titulaire de la concession, ses ayants droit ou bénéficiaires mais aussi toute personne non apparentée, administrations, associations concernées par un monument qui a une valeur historique ou artistique; 20° l'indigent : personne bénéficiant du statut d'indigence, accordé
de gemeente van inschrijving in het bevolkingsregister, het par la commune d'inscription au registre de la population, au registre
vreemdelingenregister of het wachtregister of bij gebrek aan een des étrangers ou au registre d'attente, ou, à défaut d'une telle
dergelijke inschrijving, door de gemeente op het grondgebied waarvan inscription, par la commune sur le territoire de laquelle survient le
het overlijden plaatsvindt, wegens zijn gebrek aan middelen of décès, en raison de son absence de ressources ou de ressources
voldoende middelen om zijn elementaire behoeften te dekken suffisantes pour couvrir ses besoins élémentaires en référence à
overeenkomstig de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op l'article 16 de la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à
maatschappelijke integratie; l'intégration sociale;
21° opgraving voor een beter graf: wegname van een doodskist, een 21° l'exhumation de confort : le retrait d'un cercueil, d'une
lijkwade of van een asurn uit de begraafplaats op verzoek van de enveloppe d'ensevelissement ou d'une urne cinéraire de sa sépulture, à
nabestaanden of op initiatief van de openbare beheerder om te worden la demande de proches ou sur initiative du gestionnaire public, en vue
bewaard volgens een nieuwe wijze van teraardebestelling of de lui conférer un nouveau mode ou lieu de sépulture;
begraafplaats; 22° technische opgraving of sanering: wegname, aan het einde van de 22° l'exhumation technique ou assainissement : le retrait, au terme de
ontheffing van de bestemming als graf, van een doodskist of asurn, uit la désaffectation de la sépulture, d'un cercueil, d'une enveloppe
de begraafplaats op initiatief van de openbare beheerder, die de d'ensevelissement ou d'une urne cinéraire, sur initiative du
overbrenging van het stoffelijk overschot naar het doodsbeenderhuisje gestionnaire public, impliquant le transfert des restes mortels vers
inhoudt; l'ossuaire;
23° ontbrekend onderhoud: staat van een graf dat doorlopend vervuild, 23° le défaut d'entretien : l'état d'une sépulture qui, de façon
door plantengroei overwoekerd, vervallen, ingestort of bouwvallig is permanente, est malpropre, envahie par la végétation, délabrée,
of dat niet voorzien is van de graftekens vereist in het reglement effondrée, en ruine, dépourvue de nom ou dépourvue des signes
goedgekeurd door de openbare beheerder; indicatifs de sépulture exigés par le règlement adopté par le
gestionnaire public;
24° aanplakking voor een jaar: aanplakking voor een periode van een 24° l'affichage pendant un an : l'affichage durant une période d'une
jaar die twee vieringen van Allerheiligen omvat, namelijk van 1 année couvrant deux fêtes de la Toussaint, soit du 1er novembre au 1er
november tot en met 1 november van het daaropvolgende jaar; novembre inclus de l'année suivante;
25° herbestemming: handeling om een openbare bestemming opnieuw te 25° la réaffectation : l'action de donner à nouveau une affectation
geven; publique;
26° thanatopraxie: hygiënische zorgen en opmaak van een overledene 26° la thanatopraxie : les soins d'hygiène et de présentation
kort na zijn overlijden, hetzij om diens lichaam en gezicht een pratiqués sur un défunt peu de temps après son décès en vue, soit de
natuurlijker uitzicht te geven in afwachting van de kisting, hetzij om donner au corps et au visage un aspect plus naturel dans l'attente de
aan sanitaire behoeften te voldoen, aan behoeften in verband met la mise en bière, soit de répondre à des besoins sanitaires, à des
internationaal vervoer of in verband met de identificatie van het besoins de transports internationaux ou à des besoins d'identification
stoffelijke overschot, hetzij het verloop van onderwijs- en de la dépouille, soit de permettre le déroulement d'activités
onderzoeksactiviteiten mogelijk te maken, d'enseignement et de recherche;
27° het symbolische deel van de as van de overledene: de kleine 27° la partie symbolique des cendres du défunt : la petite quantité de
hoeveelheid as die verschilt van de as die het stoffelijk overschot cendres distincte de celles formant la dépouille, prélevée à partir de
vormt, genomen uit het stoffelijk overschot en bedoeld om naar ces dernières et destinée à évoquer, par analogie, la présence du défunt;
analogie de aanwezigheid van de overledene op te roepen; 28° l'animal de compagnie : l'animal de compagnie tel que visé à
28° gezelschapsdier: gezelschapsdier als bedoeld in artikel D.4, § 1, l'article D.4, § 1er, 4°, du Code wallon du Bien-être des animaux. ».
4°, van het Waalse Dierenwelzijnwetboek. ".

Art. 2.In artikel L1232-2 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij het

Art. 2.A l'article L1232-2 du même Code, remplacé par le décret du 6

decreet van 6 maart 2009 en vervangen bij de decreten van 23 januari mars 2009 et modifié par les décrets du 23 janvier 2014 et du 14
2014 van 14 februari 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht: février 2019, les modifications suivantes sont apportées :
1° in paragraaf 3 worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° au paragraphe 3, les modifications suivantes sont apportées :
a) 2° in lid twee worden de woorden "Elke traditionele begraafplaats" a) à l'alinéa 2, les mots " Tout cimetière traditionnel » sont
vervangen door de woorden "Elke begraafplaats, traditioneel dan wel remplacés par les mots " Tout cimetière, traditionnel ou cinéraire, »;
asbegraafplaats,";
b) lid 4 wordt vervangen door wat volgt: b) l'alinéa 4 est remplacé par ce qui suit :
"Onverminderd de voorgaande leden kan op bestaande particuliere " Sans préjudice des alinéas précédents, un columbarium peut être
begraafplaatsen als bedoeld in artikel L1232-18 een columbarium worden implanté dans les cimetières privés existant visés à l'article
ingericht, L1232-18,
§ 2. Het onderhoud van het columbarium op een dergelijke begraafplaats § 2. L'entretien du columbarium implanté dans un tel cimetière incombe
valt onder de verantwoordelijkheid van de eigenaar van de
begraafplaats. Onder dat voorbehoud, ongeacht of het een traditionele au propriétaire du cimetière. Sous cette réserve, que le cimetière
begraafplaats, een asbegraafplaats of een privé-begraafplaats betreft, soit traditionnel, cinéraire ou privé, seul un gestionnaire public
kan enkel een publieke beheerder een columbarium beheren. "; peut gérer un columbarium. »;
c) paragraaf 3 wordt aangevuld met een lid luidend als volgt: c) le paragraphe 3 est complété par un alinéa rédigé comme suit :
"Het in het eerste tot en met derde lid bedoelde grafveld bestaat uit " La parcelle d'inhumation des urnes cinéraires visée aux alinéas 1er
een gedeelte voor ingegraven bijzetting en een gedeelte voor à 3 comporte une zone pour l'inhumation en pleine terre et une zone
bijzetting in urnenkelders. "; pour l'inhumation en cavurnes. »;
2° in paragraaf 4 worden de volgende wijzigingen aangebracht: 2° au paragraphe 4, les modifications suivantes sont apportées :
a) het eerste lid wordt vervangen door wat volgt: a) l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
"De openbare beheerder richt een stille kinderweide in, waarbinnen " Le gestionnaire public aménage une parcelle des étoiles, au sein de
standplaatsen kosteloos worden toegekend voor een periode van dertig laquelle les emplacements sont concédés gratuitement pour une durée de
jaar, met de mogelijkheid van opeenvolgende verlengingen voor dezelfde trente ans, avec possibilité de renouvellements successifs pour la
periode, onder de voorwaarden van de artikelen L1232-7, L1232-8, §§ 2 même durée, aux conditions des articles L1232-7, L1232-8, §§ 2 et 3,
en 3, L1232-9, lid 1, L1232-11, L1232-12 en L1232-12/1 die mutatis L1232-9, alinéa 1er, L1232-11, L1232-12 et L1232-12/1 applicables
mutandis van toepassing zijn. Als uitzondering op artikel L1232-12, § mutatis mutandis. Par exception à l'article L1232-12, § 2, l'affichage
2, is aanplakking wegens ontbrekend onderhoud alleen toegestaan ten pour défaut d'entretien est permis uniquement au moins un an avant le
minste een jaar voor de afloop van de concessie of de verlenging ervan. "; terme de la concession ou de son renouvellement. »;
b) 2° de leden 2, 4 en 5 worden opgeheven. b) les alinéas 2, 4 et 5 sont abrogés;
3° in paragraaf 5 worden de woorden "is de inhumatie, het verstrooien 3° au paragraphe 5, les mots " l'inhumation, la dispersion des cendres
van as en het plaatsen in columbarium kosteloos voor de behoeftigen," et la mise en columbarium est gratuite pour les indigents » sont
vervangen door de woorden "de begraving of asverstrooiing is kosteloos remplacés par les mots " l'inhumation ou la dispersion des cendres est
voor behoeftigen". gratuite pour les indigents ».

Art. 3.In artikel L1232-3, § 1, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij

Art. 3.A l'article L1232-3, § 1er, du même Code, remplacé par le

het decreet van 23 januari 2014, worden de volgende wijzigingen décret du 23 janvier 2014, les modifications suivantes sont apportées
aangebracht: :
1° het eerste en het tweede lid worden vervangen door wat volgt: 1° les alinéas 1er et 2 sont remplacés par ce qui suit :
De beslissing van de gemeenteraad of van het bevoegde orgaan van het " La décision du conseil communal, de l'organe compétent de la régie
autonome gemeentebedrijf of van de intercommunale betreffende de communale autonome ou de l'intercommunale de créer, étendre ou
oprichting, de uitbreiding of de herbestemming van een traditionele réaffecter, en tout ou en partie, un cimetière traditionnel ou
begraafplaats of een asbegraafplaats, wordt onderworpen aan de cinéraire est soumise à l'approbation du gouverneur de la province. La
goedkeuring van de provinciegouverneur. De beslissing gaat gepaard met décision est accompagnée d'un dossier qui comprend un plan de
een dossier dat een liggingsplan, een ontwerp-reglement, een intern situation, un projet de règlement ainsi qu'un plan d'aménagement
plan van aanleg of een herbestemmingsplan omvat. "; interne ou un plan de réaffectation totale ou partielle. »;
2° het vierde lid, dat het derde lid wordt, wordt vervangen door wat 2° l'alinéa 4, devenant l'alinéa 3, est remplacé par ce qui suit :
volgt: Het eerste tot het derde lid zijn van toepassing op de procedure voor " Les alinéas précédents sont applicables à la procédure de création
de oprichting van een crematorium. ". d'un établissement crématoire. ».

Art. 4.In artikel L1232-5 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het

Art. 4.A l'article L1232-5 du même Code, remplacé par le décret du 14

decreet van 14 februari 2019 en gewijzigd bij het decreet van 24 juni février 2019 et modifié par le décret du 24 juin 2021, les
2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht: modifications suivantes sont apportées :
1° in paragraaf 2 : 1° au paragraphe 2 :
a) 1° in het vierde lid worden de woorden "of in een urnenkelder" a) à l'alinéa 4, les mots " ou en cavurne » sont ajoutés après les
toegevoegd na de woorden "in een columbariumcel"; mots " en cellule de columbarium »;
b) lid 5 wordt vervangen door wat volgt: b) l'alinéa 5 est remplacé par ce qui suit :
"De Regering kan afwijken van paragraaf 1 voor comfort opgravingen, " Le Gouvernement peut déroger à l'alinéa 1er pour des exhumations de
evenals van paragraaf 3 voor technische opgravingen, overeenkomstig de confort, ainsi qu'à l'alinéa 3 pour des chantiers d'exhumations
voorwaarden en procedures die zij vaststelt. "; techniques, selon les conditions et modalités qu'il fixe. »;
2° in § 3, eerste lid, wordt 2° vervangen als volgt: 2° au paragraphe 3, alinéa 1er, le 2° est remplacé par ce qui suit :
"2° overbrenging van een niet-concessiegebied naar een concessiegebied " 2° transfert, avec maintien du mode de sépulture, d'un emplacement
of van een concessiegebied naar een ander concessiegebied, met behoud non-concédé vers un emplacement concédé ou d'un emplacement concédé
van de begraafmethode;". vers un autre emplacement concédé; ».

Art. 5.In artikel L1232-7, § 1, eerste lid, 2°, van hetzelfde

Art. 5.A l'article L1232-7, § 1er, alinéa 1er, 2°, du même Code,

Wetboek, vervangen bij het decreet van 16 november 2017, worden de remplacé par le décret du 16 novembre 2017, les mots " ou avec cavurne
woorden "of met urnenkelder" toegevoegd na de woorden "met » sont ajoutés après les mots " avec caveau ».
grafkelder".

Art. 6.In artikel L1232-8 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het

Art. 6.A l'article L1232-8 du même Code, remplacé par le décret du 6

decreet van 6 maart 2009 en het laatst gewijzigd bij het decreet van mars 2009 et modifié en dernier lieu par le décret du 14 février 2019,
14 februari 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht: les modifications suivantes sont apportées :
1° in § 2, lid 2, worden de woorden "minstens één van" ingevoegd 1° au paragraphe 2, alinéa 2, les mots " au moins un de » sont insérés
tussen de woorden "als hij overleden is, aan" en de woorden "zijn entre les mots " ou, s'il est décédé, à » et les mots " ses ayants
rechthebbenden"; droit »;
2° in paragraaf 3 wordt het tweede lid vervangen als volgt: 2° au paragraphe 3, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
"De hernieuwingen kunnen enkel worden geweigerd in de volgende " Les renouvellements peuvent être refusés uniquement dans les
gevallen: hypothèses suivantes :
1° de belanghebbende kan onvoldoende financiële waarborgen voor het 1° la personne intéressée n'est pas à même de présenter les garanties
onderhoud van de concessie voorleggen. financières suffisantes pour l'entretien de la concession;
2° er werd visueel een gebrek aan onderhoud vastgesteld door een akte 2° un défaut d'entretien a été visuellement constaté par un acte du
van de burgemeester of diens afgevaardigde, van het bevoegde orgaan bourgmestre ou de son délégué, de l'organe compétent de la régie
van het autonome gemeentebedrijf of van de intercommunale, op het communale autonome ou de l'intercommunale, lors du traitement de la
ogenblik van de behandeling van de aanvraag tot hernieuwing en werd demande de renouvellement et n'a pas été suivi de la remise en état,
niet gevolgd door het herstel, zelf visueel vastgesteld op dezelfde elle-même visuellement constatée dans les mêmes formes, de la
wijze, van de begraafplaats bij het verstrijken van de gestelde termijn. ". sépulture à l'expiration du délai fixé. ».

Art. 7.In artikel L1232-12 van hetzelfde Wetboek, laatst gewijzigd

Art. 7.A l'article L1232-12 du même Code, modifié en dernier lieu par

bij het decreet van 14 februari 2019, worden de volgende wijzigingen le décret du 14 février 2019, les modifications suivantes sont
aangebracht : apportées :
1° in § 1 worden de woorden "bedoeld in artikel L1232-1,9° " 1° au paragraphe 1er, les mots " visée à l'article L1232-1, 9° » sont
opgeheven; abrogés;
2° in paragraaf 1, eerste lid : 2° au paragraphe 2, alinéa 1er :
a) wordt het woord "visueel" ingevoegd tussen de woorden "Het a) le mot " visuellement » est inséré entre les mots " Le défaut
onderhoudsverzuim wordt" en het woord "geconstateerd"; d'entretien est » et le mot " constaté »;
b) worden de woorden "minstens één van" ingevoegd tussen de woorden b) les mots " au moins un de » sont insérés entre les mots " ou, s'il
"als hij overleden is, aan" en de woorden "zijn rechthebbenden". est décédé, à » et les mots " ses ayants droit »;
c) De zin "In geval van verbintenis om de werken uit te voeren, wordt c) la phrase " En cas d'engagement à réaliser les travaux, mention en
daarvan melding gemaakt op de affiche. " wordt opgeheven. sera faite sur l'affiche. » est abrogée.

Art. 8.In het eerste deel, boek II, titel III, hoofdstuk 2, afdeling

Art. 8.Dans la première Partie, Livre II, Titre III, chapitre 2,

2, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het decreet van 6 maart 2009, section 2, du même Code, remplacée par le décret du 6 mars 2009, il
wordt een onderafdeling 3 met de titel "Kelders en cellen voor est inséré une sous-section 3 intitulée " Caveaux et cellules de
wachtcolumbaria" ingevoegd. columbarium d'attente ».

Art. 9.In onderafdeling 3, ingevoegd bij artikel 8, wordt een artikel

Art. 9.Dans la sous-section 3, insérée par l'article 8, il est inséré

L1232-12/2 ingevoegd, luidend als volgt: un article L1232-12/2 rédigé comme suit :
" Art. L1232-12/2. De publieke beheerder mag wachtkelders en -cellen " Art. L1232-12/2. Le gestionnaire public peut aménager des caveaux et
in de columbaria inrichten die uitsluitend en permanent bestemd zijn cellules de columbarium d'attente exclusivement et fixement affectés
voor het tijdelijk deponeren van lijkkisten en urnen in geval van au dépôt temporaire de cercueils et d'urnes cinéraires en cas
tijdelijke belemmering van de gekozen begrafenismethode. d'empêchement temporaire du mode de sépulture choisi.
De wachtkelders en -cellen in de columbaria kunnen nooit het voorwerp Les caveaux et cellules de columbarium d'attente ne peuvent jamais
uitmaken van een grafconcessie zoals bedoeld in artikel L1232-2, faire l'objet d'une concession de sépulture telle que visée aux articles L1232-2,
§ 4, lid1, en L1232-7 tot en met 1232-12/1. Hun onderhoud is de § 4, alinéa 1er, et L1232-7 à 1232-12/1. Leur entretien incombe au
verantwoordelijkheid van de publieke beheerder, die ze aanduidt door
middel van een duidelijke en permanente identificatie op een voor het gestionnaire public, qui les indique au moyen d'une identification
publiek zichtbare structuur. Deze duidelijke en permanente claire et pérenne sur une structure visible par le public. Cette
identificatie van de structuur, de wachtkelders en -cellen in de identification claire et pérenne de la structure, les caveaux et les
columbaria bevatten geen persoonlijke identificatie van de cellules de columbarium d'attente ne comportent pas une identification
overledenen. personnelle des défunts.
De neerlegging in een wachtkelder of -cel in een columbarium wordt Le dépôt en caveau ou cellule de columbarium d'attente est subordonné
ondergeschikt gemaakt aan de toestemming van de burgemeester of diens à une autorisation préalable du bourgmestre ou de son délégué, qu'il
gemachtigde, die hij afgeeft na kennis te hebben genomen van de
oorzaak van de tijdelijke belemmering van de gekozen délivre après constat de la cause d'empêchement temporaire du mode de
begrafenismethode. sépulture choisi.
De lijkkisten die in een wachtkelder worden geplaatst, zijn onderworpen aan de voorwaarden die door de Regering zijn vastgesteld voor het begraven van lijkkisten in grafkelders in toepassing van artikel L1232-13, lid 4. In voorkomend geval zijn de kosten om het stoffelijk overschot in de lijkkist te plaatsen of uit de kist te halen nadat de borging is voltooid, ten laste van de persoon of de publieke beheerder die de in lid 3 bedoelde toestemming heeft gevraagd. De duur van de neerlegging in een wachtkelder of -cel in een columbarium is maximaal zeven weken. De duur van die neerlegging verlengen is verboden. Uiterlijk vijf weken na de neerlegging in een wachtkelder of -cel in een columbarium, indien van toepassing, herinnert de openbare beheerder de persoon die bevoegd is om voor de begrafenis te zorgen of de nabestaanden van de overledene per aangetekende brief aan de Les cercueils déposés en caveau d'attente sont soumis aux conditions définies par le Gouvernement pour l'inhumation de cercueil en caveau en application de l'article L1232-13, alinéa 4. Le cas échéant, les frais liés au placement de la dépouille dans le cercueil aux fins du dépôt ou à son enlèvement du cercueil au terme du dépôt incombent à la personne ou au gestionnaire public qui a sollicité l'autorisation visée à l'alinéa 3. La durée du dépôt en caveau ou cellule de columbarium d'attente est d'au maximum sept semaines. Le renouvellement du dépôt est interdit. Au plus tard cinq semaines après le dépôt en caveau ou cellule de columbarium d'attente, s'il y a lieu, le gestionnaire public rappelle à la personne qualifiée pour pourvoir aux funérailles ou au proche du défunt, par courrier recommandé, l'obligation de faire procéder au
verplichting om binnen de zevende week na de begrafenis over te gaan mode de sépulture choisi endéans la septième semaine suivant le dépôt.
tot de gekozen begrafenismethode. Als aan het einde van de zevende En l'absence d'exécution à l'issue de cette septième semaine, le
week geen bijzetting is gebeurd, zorgt de beheerder ervoor dat de kist gestionnaire public fait procéder à l'inhumation d'office du cercueil
of urn van rechtswege wordt bijgezet in een niet-concessiegraf in de ou de l'urne cinéraire en sépulture non concédée durant la huitième
achtste week na de datum van de neerlegging. semaine suivant le dépôt.
De gemeenteraad of het bevoegde orgaan van het autonome Le conseil communal ou l'organe compétent de la régie communale
gemeentebedrijf of van de intercommunale bepaalt de voorwaarden voor autonome ou de l'intercommunale règle les modalités d'application du
de toepassing van dit artikel ". présent article. ».

Art. 10.In artikel L1232-16 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het

Art. 10.A l'article L1232-16 du même Code, remplacé par le décret du

decreet van 6 maart 2009 en gewijzigd bij het decreet van 14 februari 6 mars 2009 et modifié par le décret du 14 février 2019, les
2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht: modifications suivantes sont apportées :
1° in lid 1 worden de woorden "in artikel L1232-1, 10°, bedoelde 1° à l'alinéa 1er, les mots ", visée à l'article L1232-1, 10° » sont
"opgeheven; 2° lid 2 wordt vervangen door wat volgt : abrogés; 2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
De kosten van de burgerlijke verrichtingen, onder uitsluiting van " Les frais des opérations civiles à l'exclusion des cérémonies
plechtigheden van erediensten of filosofische, niet-confessionele cultuelles ou philosophiques non confessionnelles des indigents sont à
diensten voor behoeftige personen vallen ten laste van de gemeente van charge de la commune de la région de langue française dans laquelle le
het Franse taalgebied waarin de overledene in het bevolkingsregister, défunt est inscrit dans le registre de la population, le registre des
in het vreemdelingenregister of in het wachtregister ingeschreven is.
Als de overledene in geen van deze registers is ingeschreven, worden étrangers ou le registre d'attente. Si le défunt n'est inscrit dans
de bovengenoemde kosten gedragen door de gemeente van de plaats van aucun de ces registres, les frais précités sont pris en charge par la
overlijden. ". commune du lieu du décès. ».

Art. 11.Artikel L1232-17 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het

Art. 11.A l'article L1232-17 du même Code, remplacé par le décret du

decreet van 6 maart 2009, wordt gewijzigd als volgt: 6 mars 2009, les modifications suivantes sont apportées :
1° in paragraaf 2 : 1° au paragraphe 2 :
a) in lid 1 worden de woorden " alsmede het bestaan van een a) à l'alinéa 1er, les mots " ainsi que la mention de l'existence d'un
uitvaartcontract" vervangen door de woorden ", het bestaan van een contrat obsèques » sont remplacés par les mots ", l'existence d'un
uitvaartovereenkomst en het plaatsen van houders met as van huisdieren contrat obsèques ainsi que le placement de contenants renfermant les
of het verstrooien van deze as"; cendres de ses animaux de compagnie ou la dispersion de ces cendres »;
b) in lid 4 worden de woorden " en van het confessionele of b) à l'alinéa 4, les mots " et du rite confessionnel ou philosophique
filosofische ceremonieel voor de bijzetting" vervangen door de woorden pour les obsèques » sont remplacés par les mots ", du rite
", van het confessionele of filosofische ceremonieel voor de confessionnel ou philosophique pour les obsèques et du placement de
bijzetting en het plaatsen van houders met as van huisdieren of het contenants renfermant les cendres de ses animaux de compagnie ou de la
verstrooien van deze as"; dispersion de ces cendres »;
2° paragraaf 3 wordt vervangen als volgt: 2° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit :
" § 3. Foetussen die tussen de honderdzesde en de honderdtachtigste dag van de zwangerschap levenloos geboren worden, mogen op verzoek van de moeder en de vader of co-ouder of, bij gebrek daaraan, op verzoek van hun ouders begraven worden of hun as laten uitstrooien. De aanvraag moet vergezeld gaan van een verklaring van de arts waarin het overlijden wordt bevestigd. Op de begraafplaats wordt begraven in de stille kinderweide of in een concessiegraf op een ander deel van de begraafplaats, en verstrooiing vindt plaats in de stille kinderweide of in een verstrooiingsveld op de begraafplaats. " § 3. Les foetus nés sans vie entre le cent sixième et le cent quatre vingtième jour de grossesse peuvent, à la demande des mère et père ou coparente ou, à défaut, à la demande des parents de ceux-ci, soit être inhumés, soit voir leurs cendres être dispersées. La demande doit être accompagnée du certificat du médecin constatant le décès. Dans l'enceinte du cimetière, l'inhumation a lieu soit dans la parcelle des étoiles, soit dans une sépulture concédée située dans une autre partie du cimetière, et la dispersion a lieu soit sur la parcelle des étoiles, soit sur une parcelle de dispersion du cimetière.
Artikel L1232-26, § 1, § 2, eerste lid, 2°, c), en 3°, en tweede lid, L'article L1232-26, § 1er, § 2, alinéa 1er, 2°, c), et 3°, et alinéa
en § 3, is van toepassing op de as van foetussen die levenloos geboren 2, et § 3, est applicable aux cendres des foetus nés sans vie entre le
zijn tussen de honderdzesde en de honderdtachtigste dag van de cent sixième et le cent quatre vingtième jour de grossesse.
zwangerschap. Het vervoer van de foetussen naar de begravings- of Le transport des foetus vers le lieu d'inhumation ou de dispersion se
verstrooiingsplaats gebeurt op decente wijze. "; fait de manière décente. »;
3° er wordt een paragraaf 4 ingevoegd, luidend als volgt: 3° il est inséré un paragraphe 4 rédigé comme suit :
" § 4. Overeenkomstig de in paragraaf 2, eerste alinea, bedoelde " § 4. Dans le respect des dernières volontés visées à paragraphe 2,
laatste wensen of, bij gebreke daarvan, overeenkomstig lid 2, vierde alinéa 1er, ou, à défaut, conformément au paragraphe 2, alinéa 4,
lid, kan elke persoon die bevoegd is om de begrafenis te verzorgen, toute personne qualifiée pour pourvoir aux funérailles peut, sans
zonder toestemming van de openbare beheerder : autorisation du gestionnaire public :
1° één of meer recipiënten met as van de huisdieren van de overledene 1° placer un ou plusieurs contenants renfermant les cendres des
plaatsen, hetzij in de kist op het moment van de kisting, hetzij in de animaux de compagnie du défunt soit dans le cercueil au moment de la
grafkelder, het columbarium of de urnenkleder op het moment van de mise en bière, soit dans le caveau, dans la cellule de columbarium ou
bijzetting; dans le cavurne au moment de l'inhumation;
2° de as van de huisdieren van de overledene verstrooien op hetzelfde 2° disperser les cendres des animaux de compagnie du défunt au même
moment als de as van de overledene wordt verstrooid, met hetzelfde moment que la dispersion des cendres du défunt au moyen du même
toestel dat voor dit doel werd ontworpen. appareil conçu pour ce faire.
In het geval bedoeld in lid 1, 1°, zijn de recipiënten die de as van Dans l'hypothèse visée à l'alinéa 1er, 1°, les contenants renfermant
de huisdieren bevatten gemakkelijk identificeerbaar en mogen ze niet les cendres des animaux de compagnie sont aisément identifiables et ne
worden geplaatst in de ruimten die zijn toegewezen aan de
concessiehouder, de begunstigden of eventuele rechthebbenden. Als er peuvent pas prendre les places dévolues au concessionnaire, aux
in een grafkelder, columbariumcel of begraafplaats na het plaatsen van bénéficiaires et à tout ayant-droit. Si, postérieurement au placement
de containers geen plaats meer is voor de urnennis van de desdits contenants, il ne reste plus de place pour l'urne cinéraire du
perceelhouder, een begunstigde of een rechtverkrijgende, worden de concessionnaire, d'un bénéficiaire ou d'un ayant-droit dans un caveau,
recipiënten verwijderd ten gunste van de urnennis en ofwel une cellule de columbarium ou un cavurne, les contenants sont enlevés
teruggenomen door de nabestaanden ofwel, bij gebrek daaraan, au profit de l'urne cinéraire et sont soit repris par les proches
gedeponeerd in het gemeenschappelijke ossuarium. soit, à défaut, déposés dans l'ossuaire communal.
In de gevallen bedoeld in de artikelen L123-25, § 3, L1232-12/1, § 2, Dans les cas visés aux articles L12325, § 3, L1232-12/1, § 2, et
en L1232-21, § 4, volgt elke recipiënt die de as van een L1232-21, § 4, tout contenant renfermant les cendres d'un animal de
gezelschapsdier bevat de bestemming van de kist of urn van de compagnie suit la destination du cercueil ou de l'urne du défunt visé
overledene bedoeld in paragraaf 1. ". à l'alinéa 1er. ».

Art. 12.In artikel L1232-17bis van hetzelfde Wetboek, het laatst

Art. 12.Dans l'article L1232-17bis du même Code, modifié en dernier

gewijzigd bij het decreet van 14 februari 2019, wordt lid 1 vervangen lieu par le décret du 14 février 2019, l'alinéa 1er est remplacé par
door wat volgt: ce qui suit :
" L'inhumation est subordonnée à une autorisation gratuite délivrable
"Voor begraving is een gratis verlof vereist, dat minimum 24 uur na par écrit ou par voie électronique au minimum vingt-quatre heures
het overlijden alleen mag worden verleend door de ambtenaar van de après le décès uniquement par l'officier de l'état civil du lieu de
burgerlijke stand van de plaats van het overlijden, indien de persoon décès, si la personne est décédée dans une commune de la région de
overleden is in een gemeente van het Franse taalgebied. De ambtenaar langue française. L'officier de l'état civil peut donner à un ou
van de burgerlijke stand kan een specifieke schriftelijke vergunning plusieurs agents de l'administration communale une autorisation
verlenen aan een of verschillende beambten van het gemeentebestuur om spéciale écrite aux fins d'autoriser l'inhumation. ».
de begraving toe te laten. ".

Art. 13.In artikel L1232-20 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het

Art. 13.A l'article L1232-20 du même Code, remplacé par le décret du

decreet van 6 maart 2009 en aangevuld bij een decreet van 2 mei 2019, 6 mars 2009 et complété par un décret du 2 mai 2019, un alinéa rédigé
wordt tussen het eerste en het tweedelid een lid ingevoegd, luidend comme suit est inséré entre l'alinéa 1er et l'alinéa 2 :
als volgt: In urnenkelders worden de urnen bijgezet op een diepte van ten minste " Les urnes déposées dans les cavurnes reposent à six décimètres au
zes decimeter. ". moins de profondeur. ».

Art. 14.In artikel L1232-21 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het

Art. 14.A l'article L1232-21 du même Code, remplacé par le décret du

decreet van 14 februari 2019 en gewijzigd bij het decreet van 2 mei 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt de eerste zin vervangen als volgt: Een niet-geconcedeerd graf wordt tijdens minstens vijf jaar in volle grond voor een doodskist of een lijkomhulsel in volle grond, in een columbariumcel of in een urnenkelder bewaard. "; 2° in § 2, lid 2, worden de woorden "minstens één van" ingevoegd tussen de woorden "als hij overleden is, aan" en de woorden "zijn rechthebbenden"; 14 février 2019 et modifié par le décret du 2 mai 2019, les modifications suivantes sont apportées : 1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, la première phrase est remplacée par ce qui suit : " Une sépulture non concédée est conservée en pleine terre pour un cercueil ou une enveloppe d'ensevelissement et en pleine terre, en cellule de columbarium ou en cavurne pour une urne pendant au moins cinq ans. »; 2° au paragraphe 2, alinéa 2, les mots " au moins un de » sont insérés entre les mots " ou, si elle est décédée, à » et les mots " ses ayants droit »;
3° paragraaf 3 wordt opgeheven; 3° le paragraphe 3 est abrogé;
3 in paragraaf 5, 4°, worden de woorden "in artikel L1232-1, 14°, 4° au paragraphe 5, 2°, les mots " visés à l'article L1232-1, 14°, »
bedoelde" opgeheven. sont abrogés.

Art. 15.In deel I, boek II, titel III, hoofdstuk 2, afdeling 3,

Art. 15.Dans la première Partie, Livre II, Titre III, chapitre 2,

onderafdeling 2, van hetzelfde Wetboek wordt een artikel L1232-21/1 section 3, sous-section 2, du même Code, il est inséré un article
ingevoegd, luidend als volgt: L1232-21/1 rédigé comme suit :
" Art. L1232-21/1. In geval van bestemmingsverlies van een geheel van " Art. L1232-21/1. En cas de désaffectation d'un ensemble de minimum
minimum drie al dan niet geconcedeerde aangrenzende graven worden een trois sépultures concédées ou non concédées contigües, un plan de
liggingsplan en een intern plan van inrichting aan de door de Regering situation et un plan d'aménagement interne sont transmis au service
aangewezen dienst overgemaakt, die binnen vijfenveertig dagen na désigné par le Gouvernement qui rend son avis dans les quarante-cinq
ontvangst ervan advies uitbrengt. ". jours de la réception. ».

Art. 16.In artikel L1232-22, § 1, van hetzelfde Wetboek, het laatst

Art. 16.A l'article L1232-22, § 1er, du même Code, modifié en dernier

gewijzigd bij het decreet van 14 februari 2019, worden lid 1 en lid 2 lieu par le décret du 14 février 2019, les alinéas 1er et 2 sont
vervangen door wat volgt: remplacés par ce qui suit :
"Onverminderd artikel L1232-24, § 2, wordt de crematie ondergeschikt " Sans préjudice de l'article L1232-24, § 2, la crémation est
gemaakt aan een gratis verlof, dat minimum 24 uur na het overlijden subordonnée à une autorisation gratuite délivrable par écrit ou par
alleen mag worden verleend door de ambtenaar van de burgerlijke stand voie électronique au minimum vingt-quatre heures après le décès
van de plaats van het overlijden, indien de persoon overleden is in uniquement par l'officier de l'état civil du lieu de décès, si la
een gemeente van het Franse taalgebied. De ambtenaar van de personne est décédée dans une commune de la région de langue
burgerlijke stand kan een specifieke schriftelijke vergunning verlenen française. L'officier de l'état civil peut donner à un ou plusieurs
aan een of verschillende beambten van het gemeentebestuur om de agents de l'administration communale une autorisation spéciale écrite
crematie toe te laten. aux fins d'autoriser la crémation.
Wanneer het overlijden in het buitenland plaatsvindt, verklaart de Si la personne est décédée à l'étranger, le procureur du Roi de
procureur des Konings van het arrondissement waar, hetzij het l'arrondissement dans lequel est situé soit l'établissement crématoire
crematorium, hetzij de hoofdverblijfplaats van de overledene zich soit la résidence principale du défunt déclare s'il s'oppose ou non à
bevindt, of hij tegen de verbranding van het stoffelijk overschot zich l'incinération de la dépouille. ».
verzet, of niet. ".

Art. 17.Artikel L1232-23 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het

Art. 17.A l'article L1232-23 du même Code, remplacé par le décret du

decreet van 6 maart 2009, wordt gewijzigd als volgt: 6 mars 2009, les modifications suivantes sont apportées :
1° paragraaf 3 wordt opgeheven; 1° le paragraphe 3 est abrogé;
2° in paragraaf 4, lid 1, worden de woorden "in de zin van artikel 2° au paragraphe 4, alinéa 1er, les mots " au sens de l'article
L1232-1, 9° " opgeheven. L1232-1, 9° » sont abrogés.

Art. 18.In artikel L1232-26 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het

Art. 18.A l'article L1232-26 du même Code, remplacé par le décret du

decreet van 10 november 2016 en gewijzigd bij het decreet van 14 10 novembre 2016 et modifié par le décret du 14 février 2019, les
februari 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht: modifications suivantes sont apportées :
1° in paragraaf 2 : 1° au paragraphe 2 :
a) in lid 1: a) à l'alinéa 1er :
i) worden de woorden "van gecremeerde lijken" opgeheven; i) les mots " des corps incinérés » sont abrogés;
ii) in punt 1°, wordt b) opgeheven; ii) au 1°, le littera b) est abrogé;
b) lid 2 wordt vervangen door wat volgt: b) l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
"Onverminderd de bepalingen van dit artikel kan een symbolisch " Sans préjudice des dispositions du présent article, une partie
gedeelte van de as van de overledene op hun verzoek aan de echtgenoot symbolique des cendres du défunt peut être confiée, à leur demande, au
of echtgenote, de wettelijke samenwonende, de bloed- of aanverwanten conjoint, au cohabitant légal et aux parents ou alliés au premier
in de eerste graad toevertrouwd worden. Deze as wordt in een gesloten degré. Ces cendres sont déposées dans un récipient fermé et
vak neergelegd en op waardige en decente wijze vervoerd. Ze mogen niet transportées de manière digne et décente. Elles ne peuvent pas faire
bij naam worden genoemd en er mag geen eis worden gedaan die leidt tot l'objet d'une mention nominative, ni d'une revendication amenant à la
het creëren van een dubbele of meervoudige begraafplaats. "; création d'un lieu de sépulture double ou pluriel. »;
2° in paragraaf 3 : 2° au paragraphe 3 :
a) in het eerste lid, worden de woorden ", in een columbarium a) à l'alinéa 1er, les mots ", placées dans un columbarium » sont
bijgezet" opgeheven; abrogés;
b) in het eerste lid, wordt, in de Franse versie, het woord b) à l'alinéa 1er, le mot " paragrpahe » est remplacé par le mot "
"paragrpahe" vervangen door het woord "paragraphe"; paragraphe »;
c) lid 5 wordt vervangen door wat volgt: c) l'alinéa 5 est remplacé par ce qui suit :
"Indien de bewaring van de as beëindigd wordt, wenden de persoon die " Lorsqu'il est mis fin à la conservation des cendres, la personne qui
de as in ontvangst had genomen of de rechthebbenden zich tot de avait pris réception des cendres ou les ayants droit se rendent auprès
publieke beheerder om een einde te maken aan de bewaring van de as. du gestionnaire public afin de mettre un terme à la conservation des
Bij gebrek aan document waarin de eindbestemming van de as wordt cendres. A défaut de document précisant la destination finale des
bepaald, wordt de as ofwel aan de publieke beheerder overhandigd om cendres, celles-ci sont soit remises au gestionnaire public pour y
naar een begraafplaats gebracht te worden om er begraven of être transférées dans un cimetière en vue d'y être inhumées ou
uitgestrooid te worden dan wel op zee, in het territoriale deel ervan dispersées, soit dispersées sur la mer territoriale contigüe au
dat aan België aangrenzend is, uitgestrooid te worden, of kan bedoelde territoire de la Belgique, soit peuvent faire l'objet des dispositions
as het voorwerp uitmaken van de in punt 3, a) en b) van dit artikel prévues au point 3, a) et b), du présent article. »;
bedoelde bepalingen. ";
d) paragraaf 3 wordt aangevuld met een lid luidend als volgt: d) le paragraphe 3 est complété par un alinéa rédigé comme suit :
"In het in paragraaf 2, tweede lid, bedoelde geval, wordt het " Dans l'hypothèse visée au paragraphe 2, alinéa 2, lorsqu'il est mis
symbolische deel van de as, wanneer het niet langer wordt bewaard en fin à la détention de la partie symbolique des cendres et si celle-ci
indien het niet is verstrooid of begraven, door de persoon die het n'a pas été dispersée ou inhumée, la personne qui l'a reçue ou les
heeft ontvangen of de rechthebbenden overhandigd aan de publieke
beheerder, zodat het overeenkomstig hun keuze of, bij gebreke daarvan, ayants droit la remettent au gestionnaire public pour qu'il la place,
op initiatief, kan worden bijgezet : conformément à leur choix ou, à défaut, d'initiative, soit :
i. naast de urne met de as waaruit hij werd verwijderd, op voorwaarde i. à côté de l'urne cinéraire qui contiennent les cendres à partir
desquelles elle a été prélevée, pourvu que l'urne ait été inhumée en
dat de urn werd bijgezet in een grafkelder, columbarium of caveau, en cellule de columbarium ou en cavurne;
urnenkelder; ii. in de kist van een overleden familielid wanneer het lichaam te ii. dans le cercueil d'un défunt proche lors de la mise en bière de sa
ruste wordt gelegd; dépouille;
iii. in een ossuarium dat het beheert. ". iii. dans un ossuaire qu'il gère. ».

Art. 19.Artikel L1232-27 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het

Art. 19.Dans l'article L1232-27 du même Code, remplacé par le décret

decreet van 6 maart 2009, wordt gewijzigd als volgt: du 6 mars 2009, les modifications suivantes sont apportées :
1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt : 1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
"Tenzij de overledene of, indien van toepassing, de houder van de " Sauf volonté contraire du défunt ou, le cas échéant, du titulaire de
concessie daar anders over beschikken, heeft eenieder het recht om een
teken op een graf te laten plaatsen in de deze volgorde: la concession, toute personne a le droit de faire placer un signe
1° de echtgenoot of echtgenote of de wettelijk samenwonende partner indicatif sur une sépulture dans l'ordre suivant :
van de overledene of; 2° bij gebreke daarvan, zijn afstammelingen in 1° le conjoint ou le cohabitant légal du défunt ou; 2° à défaut, ses
de eerste graad of; 3° bij gebreke daarvan, zijn bloedverwanten in descendants au premier degré, ou; 3° à défaut, ses ascendants au
opgaande lijn in de eerste graad of; 4° bij gebreke daarvan, zijn premier degré ou; 4° à défaut, ses collatéraux au deuxième degré ou;
bloedverwanten in de zijlijn in de tweede graad of; 5° bij gebreke 5° à défaut, ses autres parents ou;
daarvan, zijn andere bloedverwanten of;
6° bij gebreke, zijn aanverwanten of; 6° à défaut, ses alliés ou;
7° bij gebreke, elke andere belanghebbende persoon. 7° à défaut, toute autre personne intéressée.
Als de overledene echter een foetus of een levenloos geboren kind is, Cependant, si le défunt est un foetus ou enfant né sans vie, seuls ses
hebben alleen de moeder en de vader of co-ouder of, bij gebrek mère et père ou coparente ou, à défaut, les parents de ceux-ci ont le
daaraan, hun ouders het recht om een teken op het graf te laten droit de faire placer un signe indicatif sur la sépulture. Le signe
plaatsen. Het teken dat op het graf van een levenloos geboren foetus indicatif placé sur la sépulture d'un foetus né sans vie est dépourvu
wordt geplaatst, bevat geen enkel patroniem. "; de toute identification patronymique. »;
2° er wordt een vierde lid, luidend als volgt, ingevoegd : 2° un alinéa 4, rédigé comme suit, est inséré :
"Elke vermelding of voorstelling van de aanwezigheid van huisdieren " Toute mention ou représentation de la présence des animaux de
van de overledene wordt geregeld in overeenstemming met lid 3. ". compagnie du défunt est réglée conformément à l'alinéa 3. ».

Art. 20.In Deel I, Boek II, Titel III, Hoofdstuk 2, Afdeling 3 van

Art. 20.Dans la première Partie, Livre II, Titre III, chapitre 2,

hetzelfde Wetboek, vervangen door het decreet van 6 maart 2009, wordt section 3, du même Code, remplacée par le décret et du 6 mars 2009, il
een nieuwe onderafdeling 5 ingevoegd met als titel "Ontdekking van est inséré une sous-section 5 intitulée " Découverte de restes
menselijke skeletresten buiten een in gebruik zijnde begraafplaats". squelettiques humains en dehors d'un cimetière en usage ».

Art. 21.In onderafdeling 5, ingevoegd bij artikel 20, wordt een

Art. 21.Dans la sous-section 5, insérée par l'article 20, il est

artikel L1232-29/1 ingevoegd, luidend als volgt: inséré un article L1232-29/1, rédigé comme suit :
" Art. L1232-29/1. Onverminderd de bepalingen van het Waalse " Art. L1232-29/1. Sans préjudice des dispositions du Code wallon du
Erfgoedwetboek met betrekking tot toevallige vondsten en
archeologische verrichtingen vergund door het Waalse Erfgoedagentschap Patrimoine relatives aux découvertes fortuites et aux opérations
"Agence wallonne du Patrimoine, moet de persoon die verantwoordelijk archéologiques autorisées par l'Agence wallonne du Patrimoine, la
is voor de ontdekking van menselijke skeletresten buiten een personne à l'origine de la découverte de restes squelettiques humains
begraafplaats die in gebruik is, onmiddellijk de politie verwittigen. en dehors d'un cimetière en usage prévient sans délai les services de
Graafwerkzaamheden die al aan de gang zijn, worden stopgezet, zelfs police. Les éventuels travaux d'excavation initiés sont interrompus, y
als er twijfel bestaat over de menselijke oorsprong van de gevonden compris en cas de doute quant à l'origine humaine des restes
resten. découverts.
De politie meldt de ontdekking: Les services de police signalent la découverte :
1° aan het "Agence wallonne du Patrimoine" (Waals Erfgoedagentschap). 1° à l'Agence wallonne du Patrimoine;
2° de dienstaangewezen door de Regering 2° au service désigné par le Gouvernement.
Indien, in voorkomend geval, de persoon die verantwoordelijk is voor de ontdekking eerst het Waals Erfgoedagentschap of de door de Regering aangeduide dienst op de hoogte brengt, dan brengt Waals Erfgoedagentschap of de door de Regering aangeduide dienst de andere entiteit op de hoogte van de ontdekking alsook de politiediensten overeenkomstig de bepalingen van het Waalse Erfgoedwetboek bedoeld in lid 1. Zodra ze op de hoogte worden gebracht van de ontdekking van menselijke skeletresten buiten een in gebruik zijnde begraafplaats, brengen het Waals Erfgoedagentschap en de door de Regering aangeduide dienst elk de gemeente op wiens grondgebied de resten werden ontdekt, op de Si, le cas échéant, la personne à l'origine de la découverte prévient d'abord l'Agence wallonne du Patrimoine ou le service désigné par le Gouvernement, alors l'Agence wallonne du Patrimoine ou le service désigné par le Gouvernement signale la découverte à l'autre ainsi qu'aux services de police conformément aux dispositions du Code wallon du Patrimoine visées à l'alinéa 1er. Dès qu'ils sont avertis de la découverte de restes squelettiques humains en dehors d'un cimetière en usage, l'Agence wallonne du Patrimoine et le service désigné par le Gouvernement informent chacun la commune sur le territoire de laquelle les restes ont été découverts
hoogte van haar bevoegdheden en verplichtingen ter zake. sur ses compétences et ses obligations en la matière.
De politie is verantwoordelijk voor het verwerken en beoordelen van de Le traitement et l'expertise des restes squelettiques humains sont
menselijke skeletresten. confiés aux services de police.
Als het deskundigenrapport bevestigt of suggereert dat de aangetroffen Si l'expertise atteste ou suggère que les restes squelettiques humains
menselijke skeletresten die van een of meer oorlogsslachtoffers zijn, découverts sont ceux d'une ou plusieurs victimes de guerre, les
zal de politie het beheer ervan onmiddellijk toevertrouwen aan het War services de police en confient sans délai la gestion au War Heritage
Heritage Institute. De politiediensten melden de overdracht van het Institute. Les services de police signalent sans délai la remise de la
beheer aan het War Heritage Institute onmiddellijk aan het Waals Erfgoedagentschap, aan de dienst die door de Regering werd aangeduid en aan de gemeente op wiens grondgebied de overblijfselen werden ontdekt. Als het deskundigenrapport bevestigt of suggereert dat de aangetroffen menselijke skeletresten van archeologisch belang zijn of als er twijfel bestaat over hun datering, vertrouwen de politiediensten het beheer ervan onmiddellijk toe aan het Waals Erfgoedagentschap en stellen ze de door de Regering aangeduide dienst en de gemeente op wiens grondgebied de resten werden aangetroffen, onmiddellijk op de hoogte: gestion au War Heritage Institute à l'Agence wallonne du Patrimoine, au service désigné par le Gouvernement ainsi qu'à la commune sur le territoire de laquelle les restes ont été découverts. Si l'expertise atteste ou suggère que les restes squelettiques humains découverts présentent un intérêt archéologique ou en cas de doute sur leur datation, les services de police en confient sans délai la gestion à l'Agence wallonne du Patrimoine et en avertissent sans délai le service désigné par le Gouvernement ainsi que la commune sur le territoire de laquelle les restes ont été découverts :
1° wanneer de stoffelijke resten geanalyseerd zijn door het Waals 1° lorsque les restes ont été analysés par l'Agence wallonne du
Erfgoedagentschap en het blijkt te gaan om de stoffelijke resten van Patrimoine et qu'il s'avère qu'il s'agit de restes d'une ou plusieurs
één of meer oorlogsslachtoffers, vertrouwt het Waals Erfgoedagentschap victimes de guerre, l'Agence wallonne du Patrimoine en confie sans
het beheer ervan onmiddellijk toe aan het War Heritage Institute en délai la gestion au War Heritage Institute et signale sans délai cette
brengt hij de door de Regering aangeduide dienst en de genoemde gemeente onmiddellijk op de hoogte van deze toewijzing; 2° wanneer de stoffelijke resten door War Heritage Institute zijn geanalyseerd en blijkt dat het niet gaat om de stoffelijke resten van één of meer oorlogsslachtoffers, zal de gemeente op het grondgebied waarvan de stoffelijke resten werden ontdekt, ze recupereren om ze te plaatsen in het ossuarium van een traditionele begraafplaats die ze beheert of in een gesloten gedenkteken dat specifiek in verband met de plaats van ontdekking wordt opgericht. Het Waals Erfgoedagentschap zal deze recuperatie onmiddellijk melden aan de door de Regering aangeduide dienst. Behalve in de gevallen bedoeld in de twee voorgaande leden, moet de gemeente op het grondgebied waarvan het stoffelijk overschot werd ontdekt, na voltooiing van het deskundigenverslag, het stoffelijk overschot onmiddellijk bergen en het bijzetten op de begraafplaats die voldoet aan de keuze bepaald in artikel L1232-17, § 2, of, bij gebreke daaraan, in het ossuarium van een traditionele begraafplaats die zij beheert of in een gesloten gedenkmonument dat specifiek ontworpen is in verband met de plaats waar het stoffelijk overschot werd ontdekt. De politiediensten zullen deze recuperatie onmiddellijk melden aan het Waals Erfgoedagentschap en aan de dienst aangeduid door de Regering. ".

Art. 22.Dit decreet treedt in werking op 1 september 2024. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.

remise de gestion au service désigné par le Gouvernement ainsi qu'à ladite commune; 2° lorsque les restes ont été analysés par l'Agence wallonne du Patrimoine et qu'il s'avère qu'il ne s'agit pas de reste d'une ou plusieurs victimes de guerre, la commune sur le territoire de laquelle les restes ont été découverts récupère les restes afin de les placer dans l'ossuaire d'un cimetière traditionnel qu'elle gère ou dans un monument mémoriel fermé spécifiquement aménagé en lien avec le lieu de la découverte. L'Agence wallonne du Patrimoine signale sans délai cette récupération au service désigné par le Gouvernement. En dehors des cas visés aux deux alinéas précédents, à l'issue de l'expertise, la commune sur le territoire de laquelle les restes ont été découverts récupère sans délai les restes pour les placer dans la sépulture conforme au choix posé à l'article L123217, § 2, ou, à défaut, dans l'ossuaire d'un cimetière traditionnel qu'elle gère ou dans un monument mémoriel fermé spécifiquement aménagé en lien avec le lieu de la découverte. Les services de police signalent sans délai cette récupération à l'Agence wallonne du Patrimoine ainsi qu'au service désigné par le Gouvernement. ».

Art. 22.Le présent décret entre en vigueur le 1er septembre 2024. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge.

Namen, 11 april 2024. Donné à Namur, le 11 avril 2024.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
E. DI RUPO Elio DI RUPO
De Vice-Minister-President en Minister van Economie, Buitenlandse Le Vice-Président et Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de
Handel, Onderzoek, Innovatie, Digitale Technologieën, Ruimtelijke la Recherche et de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du
Ordening, Landbouw, het "IFAPME", en de Vaardigheidscentra, territoire, de l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences,
W. BORSUS W. BORSUS
De Vice-Minister-President en Minister van Klimaat, Energie, Le Vice-Président et Ministre du Climat, de l'Energie, de la Mobilité
Mobiliteit en Infrastructuren, et des Infrastructures, P. HENRY
P. HENRY La Vice-Présidente et Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la
Gezodheid, Sociale Actie en Sociale Economie, Gelijke Kansen en Santé, de l'Action sociale et de l'Economie sociale, de l'Egalité des
Vrouwenrechten, chances et des Droits des femmes,
C. MORREALE C. MORREALE
De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la
Vereenvoudiging, belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en Simplification administrative, en charge des allocations familiales,
Verkeersveiligheid, du Tourisme, du Patrimoine et de la Sécurité routière,
V. DE BUE V. DE BUE
De Minister van Huisvesting, Plaatselijke Besturen en Stedenbeleid, Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville,
C. COLLIGNON C. COLLIGNON
De Minister van Begroting en Financiën, Luchthavens en Le Ministre du Budget et des Finances, des Aéroports et des
Sportinfrastructuren, Infrastructures sportives,
A. DOLIMONT A. DOLIMONT
De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la
en Dierenwelzijn, Ruralité et du Bien-être animal,
C. TELLIER C. TELLIER
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2023-2024. (1) Session 2023-2024.
Stukken van het Waals Parlement, 1633 (2023-2024) Nrs. 1 tot 6 Documents du Parlement wallon, 1633 (2023-2024) N° 1 à 6
Volledig verslag, plenaire zitting van 10 april 2024 Compte rendu intégral, séance plénière du 10 avril 2024
Bespreking. Discussion.
Stemming. Vote.
^