Decreet betreffende de plattelandsontwikkeling | Décret relatif au développement rural |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
11 APRIL 2014. - Decreet betreffende de plattelandsontwikkeling (1) | 11 AVRIL 2014. - Décret relatif au développement rural (1) |
Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, | Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, |
bekrachtigen hetgeen volgt : | sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.In de zin van dit decreet wordt verstaan onder : |
Article 1er.Aux fins du présent décret, on entend par : |
1° landelijke werkplaats : een multifunctioneel gebouw met economische | 1° atelier rural : un bâtiment polyvalent à vocation économique, |
doeleinden, dat door de gemeente gerenoveerd of gebouwd is. De | rénové ou construit par la commune. Loué pour une durée limitée aux |
landelijke werkplaats wordt voor een bepaalde duur aan de zeer kleine | TPE et P.M.E., l'atelier rural facilite le lancement de nouvelles |
bedrijven en aan de KMO's verhuurd en vergemakkelijkt de lancering van | |
nieuwe bedrijven; | entreprises; |
2° plattelandshuis : gebouw gelegen in landelijk gebied waarin | 2° maison rurale : un bâtiment situé en milieu rural qui accueille des |
activiteiten plaatsvinden, vallend onder de bevoegdheden van het | activités reconnues tant au titre des compétences de la Région |
Waalse Gewest en de Franse Gemeenschap; | wallonne que de la Communauté française; |
3° meerdiensten-huis : een polyvalente infrastructuur waarin openbare | 3° maison multiservices : une infrastructure polyvalente pouvant |
en privé-diensten worden uitgeoefend, die opgericht is om in te spelen | accueillir des services, publics et privés, mise en place pour |
op de specifieke behoefte van zijn plattelandsbevolking; | répondre aux besoins spécifiques de sa population rurale; |
4° gewestelijke commissie : instelling van het Waalse Gewest belast | 4° commission régionale : organe de la Région wallonne chargé |
met het uitbrengen van een advies bij de Regering over de ontwerpen | d'émettre un avis auprès du Gouvernement sur les projets de programme |
van gemeentelijke plattelandsontwikkelingsprogramma; | communal de développement rural; |
5° administratie : Departement van de Waalse Overheidsdienst dat de | 5° administration : Département du Service public de Wallonie |
plattelandsontwikkeling beheert. | gestionnaire du développement rural. |
Art. 2.§ 1. Een plattelandsontwikkelingsverrichting is een |
Art. 2.§ 1er. Une opération de développement rural est un processus |
participatief proces dat door een gemeente geleid wordt ten gunste van | participatif, mené par une commune, au service du milieu rural. Par ce |
het landelijk milieu. Met dit proces voeren de mandatarissen, de | processus, les mandataires, la population, les associations, les |
bevolking, de verenigingen, de economische, sociale, culturele en | acteurs économiques, sociaux culturels et environnementaux élaborent |
leefmilieufactoren een strategie voor hun grondgebied uit. De | et mettent en oeuvre une stratégie pour leur territoire. L'élaboration |
uitwerking en de uitvoering van die strategie berust op een gedeelde | et la mise en oeuvre de cette stratégie se basent sur un diagnostic |
diagnose zoals bedoeld in artikel 13, § 1, derde lid, 3°, en kadert in | partagé tel que visé à l'article 13, § 1er, alinéa 3, 3°, et |
het duurzame ontwikkelingsproces in de zin van het decreet van 27 juni | s'inscrivent dans la démarche du développement durable au sens du |
2013 betreffende de Waalse strategie inzake duurzame ontwikkeling | décret du 27 juin 2013 relatif à la stratégie wallonne de |
De verrichting wordt omschreven in een document genoemd "gemeentelijk | développement durable. |
plattelandsontwikkelingsprogramma". Het gemeentelijk | L'opération est décrite dans un document appelé programme communal de |
plattelandsontwikkelingsprogramma moet in coherentie met de | développement rural. Le programme communal de développement rural doit |
doelstellingen vermeld in andere gemeentelijke strategische middelen | être établi en cohérence avec les objectifs repris dans d'autres |
bepaald worden. | outils stratégiques communaux. |
De verrichting leidt tot een gecoördineerd geheel van acties en | L'opération aboutit à un ensemble coordonné d'actions et de projets de |
ontwerpen voor globale en geïntegreerde ontwikkeling met inachtneming | développement global et intégré, dans le respect des caractères |
van de eigen kenmerken van de gemeente met het oog op de verbetering | propres de la commune, avec pour but l'amélioration des conditions de |
van de leefomstandigheden van de inwoners op het economisch, sociaal, | vie des habitants aux points de vue économique, social, |
leefmilieu- en cultureel gebied. | environnemental et culturel. |
De verrichting betreft het geheel van het grondgebied van de gemeente. | L'opération concerne l'ensemble du territoire de la commune. |
§ 2. In het kader van haar plattelandsontwikkelingsverrichting ligt de | § 2. Dans le cadre de son opération de développement rural, la commune |
gemeente in de lijn van de duurzame ontwikkeling zoals bepaald bij het | s'inscrit dans le développement durable tel que défini par le décret |
decreet van 27 juni 2013 betreffende de Waalse strategie inzake | du 27 juin 2013 relatif à la stratégie wallonne de développement |
duurzame ontwikkeling. De gemeente leeft dus de leidende principes | durable. Dès lors, la commune respecte les principes directeurs du |
voor duurzame ontwikkeling na, namelijk de doeltreffendheid, het | développement durable, à savoir l'efficience, la résilience et la |
opveringsvermogen en de zelfgenoegzaamheid en integreert de volgende | suffisance et intègre dans sa démarche les éléments prioritaires |
prioritaire elementen in haar voortgang, namelijk : | suivants, à savoir : |
1° de zorg om de belangen van de toekomstige generaties te beschermen; | 1° le souci de préserver les intérêts des générations futures; |
2° de harmonische integratie van de economische, sociale, leefmilieu-, | 2° l'intégration harmonieuse des enjeux économiques, sociaux, |
energie- en mobiliteitsuitdagingen; | culturels, environnementaux, énergétiques et de mobilité; |
3° de zo groot mogelijke deelname van de actoren; | 3° la participation la plus large des acteurs; |
4° de aanpassing van de sectorale beleidsvormen in een | 4° la mise en cohérence des politiques sectorielles dans un projet de |
grondgebiedsproject en een betere verbinding tussen de veldwerkers die | territoire et une meilleure articulation entre les acteurs de terrain |
inzake plattelandsontwikkeling actief zijn; | actifs en matière de développement rural; |
5° de solidariteit met de andere grondgebieden; | 5° la solidarité avec les autres territoires; |
6° de permanente evaluatie. | 6° l'évaluation permanente. |
En outre, simultanément à son programme communal de développement | |
Tegelijk met haar gemeentelijk plattelandsontwikkelingsprogramma kan | rural, la commune peut décider de procéder à l'élaboration d'un Agenda |
de gemeente bovendien beslissen om een plaatselijke Agenda 21 op te | 21 local. Celui-ci se définit dans le cadre d'une élaboration |
maken. Die agenda wordt bepaald in het kader van een uitwerking | |
gemeenschappelijk aan een gemeentelijk | |
plattelandsontwikkelingsprogramma waarvoor zowel de actoren als de | conjointe à un programme communal de développement rural comme étant |
verschillende departementen van de plaatselijke administratie grote | marqué entre autres par des efforts accrus en termes de concertation |
inspanningen hebben geleverd zowel in termen van overleg en | et d'implication tant des parties prenantes que des différents |
betrokkenheid, evaluatie van de impacten en beheer van de ecologische | départements de l'administration locale, d'évaluation des impacts et |
voetafdruk. In dit geval maken het gemeentelijk | de maîtrise de l'empreinte écologique. Dans ce cas, le programme |
plattelandsontwikkelingsprogramma en het plaatselijk Agenda 21 het | communal de développement rural et l'Agenda 21 local font l'objet d'un |
voorwerp uit van één en hetzelfde document. | seul et même document. |
Art. 3.§ 1. Binnen de perken van de begrotingskredieten kan de |
Art. 3.§ 1er. Dans les limites des crédits budgétaires, le |
Regering aan gemeenten of aan hun autonome gemeentebedrijf bedoeld in | Gouvernement peut accorder aux communes ou à leur régie communale |
de artikelen L-1231-4 en volgende van het Wetboek van de plaatselijke | autonome visée aux articles L-1231-4 et suivants du Code de la |
democratie en decentralisatie toelagen toekennen voor in dit decreet | démocratie locale et de la décentralisation des subventions pour des |
omschreven ontwikkelingshandelingen. | actions de développement définies par le présent décret. |
§ 2. De toegekende toelagen hebben betrekking op lichamelijke en | § 2. Les subventions accordées portent sur des investissements |
onlichamelijke investeringen die bijdragen tot de doelstellingen van | corporels et incorporels qui concourent aux objectifs de développement |
plattelandsontwikkeling en inzonderheid tot: | rural et notamment à : |
1° de bevordering, de oprichting en de steun van de tewerkstelling of | 1° la promotion, la création et le soutien de l'emploi ou d'activités |
van economische activiteiten waaronder de landelijke ateliers; | économiques dont les ateliers ruraux; |
2° de verbetering en de inrichting van diensten en uitrustingen voor | 2° l'amélioration et la création de services et d'équipement à l'usage |
het gebruik van de bevolking; | de la population; |
3° de vernieuwing, de bouw en de verbetering van de huisvesting; | 3° la rénovation, la création et la promotion de l'habitat; |
4° de aanleg en de oprichting van openbare ruimten, dorpshuizen en | 4° l'aménagement et la création d'espaces publics, de maisons de |
andere onthaal-, informatie- en ontmoetingscentra, van | village et d'autres lieux d'accueil, d'information, de rencontre, de |
plattelandshuizen en meerdiensten-huizen; | maisons rurales et de maisons multiservices; |
5° de bescherming, de verbetering en de valorisatie van het leefkader | 5° la protection, l'amélioration et la mise en valeur du cadre et du |
en milieu met inbegrip van het bebouwde en natuurlijk erfgoed; | milieu de vie en ce compris le patrimoine bâti et naturel; |
6° de aanleg en de oprichting van wegen en het voorzien in vervoer en | 6° l'aménagement et la création de voiries et de moyens de transport |
communicatiemiddelen van gemeentelijk belang; | et communication d'intérêt communal; |
7° de uitvoering van grondverrichtingen; | 7° la réalisation d'opérations foncières; |
8° de aanleg en de renovatie van infrastructuren en uitrustingen voor | 8° l'aménagement et la rénovation d'infrastructures et équipements |
de toeristische ontwikkeling, de energie of de sociale cohesie. | visant le développement touristique, l'énergie ou la cohésion sociale. |
§ 3. De toelagen worden enkel door het Gewest toegekend voor ontwerpen | § 3. Les subventions ne sont accordées par la Région qu'en faveur des |
opgenomen in een plattelandsontwikkelingverrichting waarvan het | projets inscrits dans une opération de développement rural dont le |
gemeentelijk plattelandsontwikkelingsprogramma door de Regering is | programme communal de développement rural est approuvé par le |
goedgekeurd. | Gouvernement. |
§ 4. Een ontwerp dat bijdraagt tot de in § 2 bedoelde doelstellingen, | § 4. Un projet concourant aux objectifs visés au paragraphe 2, réalisé |
dat uitgevoerd wordt door minstens twee gemeenten in vereniging die | par au moins deux communes en association disposant d'un programme |
over een geldig gemeentelijk plattelandsontwikkelingsprogramma | communal de développement rural en cours de validité, peut faire |
beschikken, kan in aanmerking komen voor een toelage voor zover het de | l'objet d'une subvention, pour autant qu'il respecte la stratégie de |
in het gemeentelijk plattelandsontwikkelingsprogramma van de betrokken | développement définie dans le programme communal de développement |
gemeenten bedoelde ontwikkelingsstrategie naleeft. In afwijking van § | rural des communes concernées. Par dérogation au paragraphe 3, le |
3, wordt het ontwerp uitdrukkelijk opgenomen in minstens één van de | projet est repris explicitement dans au moins un des programmes |
betrokken gemeentelijke plattelandsontwikkelingsprogramma's. | communaux de développement rural concernés. |
De financiële bijdrage van de gemeenten en van het Gewest, enerzijds, | La contribution financière des communes et de la Région, d'une part, |
alsook de wederzijdse verplichtingen van de gemeenten tussen elkaar, | ainsi que les obligations réciproques des communes entre elles, |
anderzijds, worden bij overeenkomst geregeld. De Regering bepaalt het | d'autre part, sont réglées par voie de convention. Le Gouvernement |
model van overeenkomst gesloten tussen het Gewest en de geassocieerde | arrête le modèle de convention conclue entre la Région et les communes |
gemeenten. | associées. |
§ 5. Voor de investeringen waarvan de bestemming enkel gedeeltelijk | § 5. Pour des investissements dont la destination ne relève qu'en |
van een gewestelijke bevoegdheid afhangt, kan het Gewest in voorkomend | partie d'une compétence régionale, la Région peut accorder le cas |
geval een toelage naar evenredigheid van dat gedeelte toekennen. | échéant une subvention en proportion de cette partie. |
In het in het eerste lid bedoelde geval kan het Gewest toelagen | Dans le cas visé à l'alinéa 1er, la Région peut accorder des |
toekennen voor de aankoop, de sanering en de buitenrenovatie van alle | subventions pour l'acquisition, l'assainissement et la rénovation |
of een deel van gebouwen of groep van gebouwen voor veelvuldig | extérieure en tout ou en partie d'immeubles ou d'ensembles d'immeubles |
gebruik, alsook voor de innerlijke of uiterlijke inrichting van de | à destinations multiples, ainsi que l'aménagement intérieur ou |
delen ervan die bestemd zijn voor gemeenschappelijk gebruik. | extérieur de leurs parties à usage commun. |
HOOFDSTUK II. - Deelname van de bevolking | CHAPITRE II. - Participation de la population |
Art. 4.Elke gemeente die een plattelandsontwikkelingsverrichting |
Art. 4.Toute commune menant une opération de développement rural doit |
voert, moet zorgen voor de deelname van de gehele bevolking. | assurer la participation de toute la population. |
De deelname bestaat uit : | La participation se compose de : |
1° de informatie; | 1° l'information; |
2° de raadpleging; | 2° la consultation; |
3° het overleg; | 3° la concertation; |
4° de samenwerking. | 4° la coproduction. |
De deelname begint met een voorafgaande informatie van de hele | La participation commence par une étape préliminaire d'information de |
bevolking. Daarna volgtde raadpleging van de gehele bevolking. | toute la population. Elle se poursuit par la consultation de toute la |
De deelname wordt minstens door één vergadering in elk dorp verzekerd. | population. La participation est au minimum assurée par une réunion dans chaque |
Een gemeenschappelijke vergadering wordt aan de hele verenigingen die | village. Une réunion commune est proposée à l'ensemble des |
hun zetel in de gemeente hebben of die daar actief zijn, voorgesteld. | associations ayant leur siège ou étant actives dans la commune. |
Het overleg en de samenwerking worden uitgevoerd in het kader van de | La concertation et la coproduction s'effectuent dans le cadre des |
werken van de plaatselijke commissie voor plattelandsontwikkeling van | travaux de la commission locale de développement rural des groupes de |
de in artikel 5 bedoelde werkgroepen. | travail visés à l'article 5. |
Art. 5.Binnen negen maanden na het begin van de deelname van de |
Art. 5.Dans les neuf mois qui suivent le lancement de la |
bevolking bedoeld in artikel 4, richt de gemeente een plaatselijke | participation de la population visée à l'article 4, la commune crée |
commissie van plattelandsontwikkeling op. | une commission locale de développement rural. |
La commission locale de développement rural peut constituer des | |
Die commissie kan werkgroepen oprichten. Het doel van elk ervan is | groupes de travail. Chacun d'eux ayant pour objet, soit un projet, |
hetzij een ontwikkelingsthema, hetzij een bijzonder dorp. | soit un thème de développement, soit un village particulier. |
In geval van gelijktijdige uitwerking van een plaatselijke Agenda 21 | En cas d'élaboration simultanée d'un Agenda 21 local, la commune peut |
kan de gemeente een interdepartementaal platform in de plaatselijke administratie oprichten. In haar jaarlijks verslag bedoeld in artikel 24 vermeldt de gemeente de stappen en acties gevoerd door het interdepartementaal platform. Art. 6.De plaatselijke commissie voor plattelandsontwikkeling wordt door de burgemeester of zijn vertegenwoordiger voorgezeten. Zij bestaat uit minstens tien gewone leden en hoogstens dertig gewone leden, alsook uit een gelijk aantal plaatsvervangende leden. Eén vierde van de gewone en plaatsvervangende leden kan onder de gemeenteraadsleden aangesteld worden. De andere leden worden aangewezen onder de vertegenwoordigers van de |
mettre en place une plate-forme interservices au sein de l'administration communale. Dans son rapport annuel tel que visé par l'article 24, la commune fait état des démarches et actions menées par la plate-forme interservices. Art. 6.La commission locale de développement rural est présidée par le bourgmestre ou son représentant. Elle compte dix membres effectifs au moins et trente membres effectifs au plus, ainsi qu'un nombre égal de membres suppléants. Un quart des membres effectifs et suppléants peut être désigné au sein du conseil communal. Les autres membres sont désignés parmi des personnes représentatives |
verenigings-, economische, sociale en culturele kringen van de | des milieux associatif, politique, économique, social et culturel de |
gemeente, van de verschillende dorpen of gehuchten die er deel van | la commune et des différents villages ou hameaux qui la composent, en |
uitmaken, alsook van de leeftijscategorieën van haar bevolking. | tenant compte des classes d'âge de sa population. |
Elke in artikel 5 bedoelde werkgroep wordt in de plaatselijke | Chaque groupe de travail visé par l'article 5 est représenté au sein |
commissie voor plattelandsontwikkeling vertegenwoordigd. | de la commission locale de développement rural. |
Art. 7.De gemeenten die besluiten een |
Art. 7.Les communes qui décident de mener une opération de |
développement rural et qui disposent déjà d'une commission | |
plattelandsontwikkelingsverrichting uit te voeren en die reeds over | consultative d'aménagement du territoire et de la mobilité constituée |
een overeenkomstig artikel 150 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke | en application de l'article 150 du Code wallon de l'Aménagement du |
Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en Energie opgerichte | Territoire, de l'Urbanisme, du Patrimoine et de l'Energie peuvent |
adviescommissie advies voor ruimtelijke ordening en mobiliteit | organiser une seule commission pour les deux matières, en constituant |
beschikken, kunnen eenzelfde commissie voor de twee aangelegenheden | |
inrichten met, indien nodig, afzonderlijke afdelingen. | au besoin des sections distinctes. |
Art. 8.Wonen de vergaderingen van de plaatselijke |
Art. 8.Assistent de droit aux séances de la commission locale de |
plattelandsontwikkelingscommissie van rechtswege bij en hebben er | développement rural et y ont voix consultative : |
raadgevende stem: | |
1° de vertegenwoordiger van de Administratie; | 1° le représentant de l'Administration; |
2° de persoon of de instelling belast met de begeleiding. | 2° la personne ou l'organisme chargé de l'accompagnement. |
Art. 9.§ 1. Als ter beschikking van de gemeente gesteld adviesorgaan, |
Art. 9.§ 1er. Organe consultatif à la disposition de la commune, la |
gaat de plaatselijke plattelandsontwikkelingscommissie in op alle | commission locale de développement rural répond à toutes les demandes |
aanvragen om advies en drukt ze zich, indien nodig, op eigen | d'avis et s'exprime, au besoin, d'initiative. |
initiatief uit. De plaatselijke plattelandsontwikkelingscommissie vergadert minstens | La commission locale de développement rural se réunit au minimum |
vier keer per jaar. | quatre fois par an. |
Op verzoek van de gemeente stelt zij de hoofdlijnen en het kader van | A la demande de la commune, la commission locale de développement |
een ontwerp van gemeentelijk plattelandsontwikkelingsprogramma op. | rural dresse les axes directeurs et le cadre d'un projet de programme |
Ze is betrokken bij alle fasen van de uitwerking, de verwezenlijking, | communal de développement rural. Elle est associée à toutes les phases d'élaboration, de réalisation, |
de opvolging, de bijwerking en de herziening van het gemeentelijk | de suivi, de mise à jour et de révision du programme communal de |
plattelandsontwikkelingsprogramma. | développement rural. |
§ 2. Ten laatste op 1 maart van elk jaar stelt de plaatselijke | § 2. Au plus tard le 1er mars de chaque année, la commission locale de |
plattelandsontwikkelingscommissie een verslag op voor de gemeente. | développement rural établit un rapport à l'intention de la commune. |
Dit verslag vermeldt de activiteiten van de commissie, alsook de | Ce rapport fait état des activités de la commission locale de |
vordering van de verschillende ontwerpen van het gemeentelijke | développement rural ainsi que de l'avancement des différents projets |
plattelandsontwikkelingsprogramma tijdens het voorbije burgerlijk jaar | du programme communal de développement rural au cours de l'année |
en bevat voorstellen van ontwerpen die ze wil voortzetten of | civile précédente et contient des propositions de projets à poursuivre |
aanvatten. | ou à entreprendre. |
De verslagen en adviezen van de plaatselijke | Les rapports et avis de la commission locale de développement rural |
plattelandsontwikkelingscommissie worden opgenomen in een register dat | sont consignés dans un registre qui peut être consulté à |
op het gemeentebestuur ter inzage ligt tijdens de kantooruren en op de | l'administration communale, pendant les heures d'ouverture des |
door de gemeente vastgestelde dagen. | bureaux, aux jours fixés par la commune. |
§ 3. Op haar voorstel stelt de gemeente het huishoudelijk reglement | § 3. Sur sa proposition, la commune arrête le règlement d'ordre |
van de plaatselijke plattelandsontwikkelingscommissie vast. | intérieur de la commission locale de développement rural. |
Art. 10.Het in artikel 5 bedoelde interdepartementaal platform heeft |
Art. 10.La plate-forme interservices proposée à l'article 5 a pour |
als opdrachten : | missions : |
1° de opvolging van de opmaking en uitvoering van het gemeentelijk | 1° le suivi de l'élaboration et de la mise en oeuvre du programme |
plattelandsontwikkelingsprogramma en van de plaatselijke Agenda 21 | communal de développement rural et de l'Agenda 21 local au sein de |
binnen het gemeentebestuur; | l'administration communale; |
2° de bevordering en de toepassing van de beginselen van goede | 2° la promotion et l'application des principes de bonne pratique du |
praktijk van de duurzame ontwikkeling binnen de diensten; | développement durable au sein des services; |
3° de verbinding van de strategie van het gemeentelijk | 3° l'articulation de la stratégie du programme communal de |
plattelandsontwikkelingsprogramma en van de plaatselijke Agenda 21 met | développement rural et de l'Agenda 21 local avec les autres plans et |
de andere gemeentelijke plannen en sectorale programma's. | programmes sectoriels communaux. |
HOOFDSTUK III. - Gemeentelijk plattelandsontwikkelingsprogramma | CHAPITRE III. - Programme communal de développement rural |
Art. 11.De Regering stelt de fasen vast die aan de opmaking van het |
Art. 11.Le Gouvernement arrête les phases préalables à l'élaboration |
ontwerp van het gemeentelijk plattelandsontwikkelingsprogramma | du projet de programme communal de développement rural. Celles-ci |
voorafgaan. Deze bevatten minstens: | comportent au moins : |
1° de principiële beslissing van de gemeente om een | 1° la décision de principe de la commune de réaliser une opération de |
plattelandsontwikkelingsverrichting uit te voeren en eventueel om over | développement rural et, éventuellement, de procéder à l'élaboration |
te gaan tot de gelijktijdige uitwerking van een plaatselijke Agenda | simultanée d'un Agenda 21 local; |
21; 2° de eventuele aanvraag bij het Gewest van een gesubsidieerde | 2° la sollicitation éventuelle auprès de la Région d'un organisme |
begeleidingsinstelling; | d'accompagnement subventionné; |
3° de keuze van de ontwerper belast met de uitwerking en de vormgeving | 3° le choix de l'auteur de projet chargé d'élaborer et de mettre en |
van het gemeentelijk plattelandsontwikkelingsprogramma en in | forme le projet de programme communal de développement rural et le cas |
voorkomend geval van de plaatselijke Agenda 21, met inbegrip eventueel | échéant l'Agenda 21 local, incluant éventuellement l'élaboration et |
van de uitwerking en de raming van de ontwerpen van partij 1 van het | l'estimation des projets du lot 1 du programme communal de |
gemeentelijk plattelandsontwikkelingsprogramma; | développement rural; |
4° de deelname van de bevolking; | 4° la participation de la population; |
5° de oprichting van werkgroepen; | 5° la création de groupes de travail; |
6° de oprichting van de plaatselijke plattelandsontwikkelingscommissie. | 6° la création de la commission locale de développement rural. |
Art. 12.De Regering erkent de ontwerpers volgens de door haar |
Art. 12.Le Gouvernement agrée les auteurs de projet selon les |
bepaalde voorwaarden en procedure. | conditions et la procédure qu'il détermine. |
Art. 13.§ 1. Het gemeentelijk plattelandsontwikkelingsprogramma is |
Art. 13.§ 1er. Le programme communal de développement rural est un |
een document dat de strategie inzake plattelandsontwikkeling bepaalt | document fixant la stratégie de développement rural, conçue dans une |
in het kader van een inspraakgerichte benadering inzake duurzame | démarche participative de développement durable. |
ontwikkeling ontworpen is,. | |
Het gemeentelijk plattelandsontwikkelingsprogramma vermeldt in | Le programme communal de développement rural reprend, le cas échéant, |
voorkomend geval een evaluatie van de vorige plattelandsontwikkelingsverrichting. | une évaluation de l'opération de développement rural précédente. |
Het gemeentelijk plattelandsontwikkelingsprogramma bevat minstens zes | Le programme communal de développement rural contient au moins six |
onderdelen: | parties : |
1° een analyse van de kenmerken van de gemeente; | 1° une analyse des caractéristiques de la commune; |
2° de resultaten van de deelname van de bevolking; | 2° les résultats de la participation de la population; |
3° de opmaking van een gedeelde diagnose voortvloeiend uit de | 3° la rédaction d'un diagnostic partagé résultant de la confrontation |
confrontatie van de punten 1° en 2° en de uitwerking van een | des 1° et 2° et l'élaboration d'une vision synthétique du |
synthetische visie van de plattelandsontwikkeling gewenst voor de | développement rural souhaité à un horizon de dix ans; |
komende tien jaar; 4° de ontwikkelingsstrategie uitgedrukt in de vorm van voor de | 4° la stratégie de développement énoncée sous forme d'objectifs |
gemeente specifieke doelstellingen; | spécifiques à la commune; |
5° de ontwerpen om de doelstellingen te bereiken; | 5° les projets visant à atteindre les objectifs; |
6° een samenvattende tabel met opgave van de verschillende projecten, | 6° un tableau récapitulatif détaillant les différents projets, la |
de door de tijd bepaalde planificatie, de financiële tussenkomsten en | planification temporelle, les intervenants financiers et les objectifs |
de nagestreefde doelstellingen. | poursuivis. |
§ 2. Op basis van de voorstellen van de plaatselijke | § 2. Sur base des propositions de la commission locale de |
plattelandsontwikkelingscommissie, verstrekt de gemeente richtlijnen aan een ontwerper zodat hij een voorontwerp van gemeentelijk plattelandontwikkelingsprogramma opmaakt en voorstelt. Binnen vijftien dagen na zijn goedkeuring door de gemeente wordt het ontwerp van gemeentelijk plattelandsontwikkelingsprogramma overgemaakt aan de gewestelijke commissie en aan de Regering. De gewestelijke commissie beschikt over twee maanden om haar advies aan de Regering over te maken. Na afloop van die termijn wordt het advies geacht gunstig te zijn. De termijn van twee maanden is onderbroken tijdens de maanden juli en augustus. § 3. Het voorstel van gemeentelijk plattelandsontwikkelingsprogramma wordt, geheel of gedeeltelijk, door de Regering goedgekeurd of verworpen binnen een termijn van drie maanden vanaf de datum van het | développement rural, la commune donne des instructions à un auteur de projet pour qu'il rédige et lui présente un avant-projet de programme communal de développement rural. Dans les quinze jours de son adoption par la commune, le projet de programme communal de développement rural est transmis à la Commission régionale et au Gouvernement. La Commission régionale dispose de deux mois pour remettre son avis au Gouvernement. Passé ce délai, l'avis est réputé favorable. Le délai de deux mois est suspendu pendant les mois de juillet et d'août. § 3. Le Gouvernement approuve ou rejette le projet de programme communal de développement rural dans un délai de trois mois à partir |
overmaken van het advies van de gewestelijke commissie of vanaf de | de la date de transmission de l'avis de la Commission régionale ou de |
vervaldatum van de in § 2, derde lid, voorziene termijn. | la date de l'échéance du délai prévu au § 2, alinéa 3. |
Het besluit, dat het gemeentelijk plattelandsontwikkelingsprogramma | L'arrêté qui rejette tout ou partie du programme communal de |
geheel of gedeeltelijk afwijst, moet met redenen omkleed zijn. | développement rural est motivé. |
§ 4. Het gemeentelijk plattelandsontwikkelingsprogramma bevat | § 4. Le programme communal de développement rural contient des |
indicatoren m.b.t. de verrichting en het resultaat van de ontwerpen. | indicateurs de réalisation et de résultat des projets. |
Art. 14.§ 1. Op advies van de gewestelijke Commissie en bij |
Art. 14.§ 1er. Sur avis de la Commission régionale et sur décision du |
beslissing van de Regering wordt het gemeentelijk | Gouvernement, le programme communal de développement rural est |
plattelandsontwikkelingsprogramma voor maximum tien jaar goedgekeurd. | approuvé pour un maximum de dix ans. |
§ 2. Na afloop van de geldigheidstermijn van tien jaar van het | § 2. Au terme des dix années de validité du programme communal de |
gemeentelijk plattelandsontwikkelingsprogramma kan de gemeente een | développement rural, la commune peut soumettre un nouveau programme |
nieuw gemeentelijk plattelandsontwikkelingsprogramma ter goedkeuring | |
aan de Regering voorleggen volgens dezelfde procedure als de | communal de développement rural à l'approbation du Gouvernement, |
oorspronkelijke uitwerking. | suivant la même procédure que l'élaboration initiale. |
§ 3. Wanneer het gemeentelijk plattelandsontwikkelingsprogramma voor | § 3. Lorsque le programme communal de développement rural est approuvé |
minder dan tien jaar wordt goedgekeurd, kan de gemeente op advies van | pour une durée inférieure à dix ans, la commune peut solliciter sa |
de gewestelijke Commissie om zijn verlenging verzoeken door te | prolongation en répondant aux observations formulées lors de |
antwoorden op de opmerkingen geopperd bij de aanneming van het | l'adoption du programme communal de développement rural par le |
gemeentelijk plattelandsontwikkelingsprogramma door de Regering. | Gouvernement, sur avis de la Commission régionale. |
De verlengingsaanvraag wordt op grond van het advies van de | La demande de prolongation est soumise à l'approbation du Gouvernement |
gewestelijke commissie ter goedkeuring voorgelegd aan de Regering. | sur base de l'avis de la Commission régionale. |
§ 4. Wanneer de gemeente tijdens de geldigheid van het gemeentelijk | § 4. Lorsque la commune souhaite, en cours de validité du programme |
plattelandsontwikkelingsprogramma een nieuw ontwerp wenst in te | |
dienen, waarbij ze in overeenstemming met de strategie en | communal de développement rural, introduire un nouveau projet, en |
oorspronkelijke doelstellingen blijft, kan ze een addendum vragen. In | restant conforme à la stratégie et aux objectifs initiaux, elle peut |
dit geval wordt alleen het gedeelte van het gemeentelijk | solliciter un addendum. Dans ce cas, seule la partie du programme |
plattelandsontwikkelingsprogramma betreffende de ontwerpen gewijzigd. | communal de développement rural relative aux projets est modifiée. |
Het gewijzigde document wordt op voorstel van de plaatselijke | Le document modifié est approuvé par le conseil communal, sur |
plattelandsontwikkelingscommissie door de gemeenteraad goedgekeurd. | proposition de la commission locale de développement rural. Il est |
Het wordt daarna ter goedkeuring aan de Regering voorgelegd. | ensuite soumis à l'approbation du Gouvernement. |
Een gemeente kan enkel één addendum per geldigheidsperiode van vijf | Une commune peut uniquement solliciter un addendum maximum par période |
jaar van haar gemeentelijk plattelandsontwikkelingsprogramma vragen. | de validité de cinq ans de son programme communal de développement |
Laatstgenoemd programma stemt overeen met een kans die de gemeente bij | rural. Celui-ci correspond à une opportunité difficilement décelable |
de goedkeuring van het gemeentelijk plattelandsontwikkelingsprogramma | par la commune au moment de l'approbation du programme communal de |
moeilijk kon kennen. | développement rural. |
HOOFDSTUK IV. - Toekenningsmodaliteiten van de toelagen | CHAPITRE IV. - Modalités d'octroi des subventions |
Art. 15.De toekenningsmodaliteiten van de toelagen voor de |
Art. 15.Les modalités d'octroi des subventions en vue de la |
verwezenlijking van verschillende ontwerpen opgenomen in een | réalisation de différents projets inscrits dans un programme communal |
gemeentelijk plattelandsontwikkelingsprogramma worden tussen het | de développement rural sont fixées entre la Région et la commune par |
Gewest en de gemeente bij overeenkomst vastgesteld. | voie de convention. |
De Regering bepaalt de modaliteiten en de inhoud van de overeenkomst. | Le Gouvernement arrête les modalités et le contenu de la convention. |
De overeenkomst kan de toekenning van de toelagen binden aan de staat | La convention peut lier l'octroi des subventions à l'état d'avancement |
van vordering van de ontwerpen en aan de indiening van het in artikel | des projets et au dépôt du rapport visé à l'article 24. |
24 bedoelde verslag. | |
Wanneer de in de overeenkomst vermelde investeringen toelagen krijgen | Lorsque les investissements mentionnés à la convention bénéficient de |
bij gezamenlijke toepassing van dit decreet en van wetten of | subventions en application conjointe du présent décret et des lois ou |
verordeningen van de Staat, of van decreten en verordeningen van de | des règlements de l'Etat, ou des décrets et des règlements de la |
Franse Gemeenschap of van de Duitstalige Gemeenschap kan de | Communauté française ou de la Communauté germanophone, la convention |
overeenkomst enkel door de Regering gesloten worden indien de | ne peut être conclue par le Gouvernement que si l'autorité nationale, |
nationale overheid, de Regering van de Franse Gemeenschap of van de | le Gouvernement de la Communauté française ou de la Communauté |
Duitstalige Gemeenschap aanvaarden erbij betrokken te zijn. | germanophone accepte d'y être aussi partie. |
Art. 16.Het percentage van de toelage is gelijk aan maximum 80 % van |
Art. 16.Le taux de subvention est fixé au maximum à 80 pour-cent de |
de in artikel 17, 18 en 19 bepaalde grondslag. | l'assiette définie aux articles 17, 18 et 19. |
In afwijking van het eerste lid kunnen de in artikel 3, § 4, bedoelde | Par dérogation à l'alinéa premier, les projets visés à l'article 3, § |
ontwerpen een toelage genieten, waarvan het percentage maximum 90 % | 4, peuvent bénéficier d'une subvention dont le taux peut atteindre |
van de in de artikelen 17, 18 en 19 bedoelde grondslag kan bedragen. | maximum 90 pour-cent de l'assiette définie aux articles 17, 18 et 19. |
De gemeente moet de andere bestaande toelagen dan degene voor de | La commune est tenue de solliciter les subventions existantes, autres |
plattelandsontwikkeling vragen. Wanneer de gemeente voor eenzelfde | que celles du développement rural. Lorsque, pour un même |
investering andere toelagen geniet dan de toelagen die ze voor de | investissement, la commune perçoit d'autres subventions que les |
plattelandsontwikkeling geniet, wordt het percentage daarvoor zodanig | subventions qu'elle perçoit au titre du développement rural, le taux |
aangepast dat het globale subsidiepercentage niet hoger is dan het | de ce dernier est adapté de manière à ce que le taux de subvention |
maximale toegelaten percentage bedoeld in de eerste en tweede leden. | global ne dépasse pas le taux maximal autorisé aux alinéas 1er et 2. |
De werken aangenomen in het kader van een gemeentelijk | Les travaux acceptés dans le cadre d'un plan d'investissement |
investeringsprogramma in de zin van het decreet van 6 februari 2014 | communal, au sens du décret du 6 février 2014 modifiant les |
tot wijziging van de bepalingen van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie, wat betreft de subsidies voor sommige investeringen van openbaar nut en tot oprichting van een Gewestelijk Fonds voor de Gemeentelijke Investeringen, alsook de werken aangenomen in het infrastructuurplan van de Duitstalige Gemeenschap van België mogen niet het onderwerp zijn van een bijkomende tussenkomst voor plattelandsontwikkeling. Art. 17.Bij aankoop bestaat de grondslag van de toelage uit de aankoopprijs en de bijkomende kosten zoals wettelijke aankoopkosten en btw. De koopprijs van onroerende goederen is beperkt tot het minst hoge van de drie volgende bedragen: 1° de schatting van het Comité van aankoop van onroerende goederen, de ontvanger van de registratie, een notaris, een landmeter-deskundige opgenomen in de tabel opgesteld door de Federale Raad van landmeters-experten of door een architect ingeschreven bij de Orde der Architecten; 2° de door de gemeente goedgekeurde prijs; 3° in voorkomend geval, de vaste onteigeningstoelage. De aankoopprijs van de roerende goederen is beperkt tot de voordeligste prijs zoals blijkt uit de aanbestedingsprocedure voorzien in de bepalingen die toepasselijk zijn inzake openbare overheidsopdrachten voor de aanneming van werken, leveringen en diensten. Worden enkel in acht genomen de bijkomende kosten met betrekking tot |
dispositions du Code de la démocratie locale et de la décentralisation relatives aux subventions à certains investissements d'intérêt public et établissant un fonds régional pour les investissements communaux, ainsi que ceux acceptés dans le plan d'infrastructures de la Communauté germanophone de Belgique, ne peuvent pas faire l'objet d'une intervention complémentaire au titre du développement rural. Art. 17.En cas d'acquisition, l'assiette de la subvention est composée du prix d'achat et des frais accessoires tels que les frais légaux d'acquisition et la T.V.A. Le prix d'achat des immeubles est plafonné au moins élevé des trois montants suivants : 1° l'estimation du comité d'acquisition d'immeubles, du receveur de l'enregistrement, d'un notaire, d'un expert géomètre immobilier inscrit au tableau du conseil fédéral des géomètres-experts ou d'un architecte inscrit à l'ordre des architectes; 2° le prix approuvé par la commune; 3° l'indemnité définitive d'expropriation, le cas échéant. Le prix d'achat des meubles est plafonné au plus intéressant des prix tel qu'il résulte de la procédure d'appel d'offres prévue par les dispositions applicables en matière de marchés publics de travaux, de fournitures et de services. Sont seuls pris en considération les frais accessoires relatifs aux |
de overeenkomstig vorige paragrafen beperkte bedragen. | montants plafonnés conformément aux paragraphes précédents. |
Art. 18.Bij uitvoering van werken bestaat de grondslag van de toelage |
Art. 18.En cas de réalisation de travaux, l'assiette de la subvention |
uit de werkelijke prijs en de bijkomende kosten zoals honoraria, btw, | est composée du coût réel et des frais accessoires tels que les |
onteigeningskosten, landonteigening, meting, proefnemingen en | honoraires, la T.V.A., les frais d'expropriation, d'emprise, de |
boringen. | bornage, d'essais et de sondages. |
Art. 19.Bij onlichamelijke investering bestaat de grondslag van de |
Art. 19.En cas d'investissement incorporel, l'assiette de la |
toelage uit de werkelijke kosten van de prestatie, die voorafgaand | subvention est composée du coût réel de la prestation, préalablement |
door de Regering goedgekeurd zijn volgens de door haar bepaalde modaliteiten. | approuvé par le Gouvernement selon des modalités qu'il détermine. |
HOOFDSTUK V. - Modaliteiten voor de uitbetaling van de toelagen | CHAPITRE V. - Modalités de liquidation des subventions |
Art. 20.§ 1. Bij aankoop van onroerende goederen wordt de toelage |
Art. 20.§ 1er. En cas d'acquisition d'immeubles, la subvention est |
uitbetaald op voorlegging van een afschrift van de authentieke | liquidée sur présentation d'une copie de l'acte authentique |
koopakte of van de beslissing tot definitieve vaststelling van het | d'acquisition ou de la décision fixant définitivement le montant de |
bedrag van de vergoeding in geval van onteigening. | l'indemnité en cas d'expropriation. |
§ 2. Bij aankoop van roerende goederen wordt de toelage uitbetaald op | § 2. En cas d'acquisition de meubles, la subvention est liquidée sur |
voorlegging van de bewijsstukken van de aankoop en van de bewijzen dat | présentation des pièces justificatives de l'achat et de celles qui |
de in artikel 17, derde lid, bedoelde procedure nageleefd werd. | justifient le respect de la procédure visée à l'article 17, alinéa 3. |
§ 3. In geval van werken wordt de toelage per schijven vereffend op | § 3. En cas de travaux, la subvention est liquidée par tranches sur la |
basis van de door de Administratie goedgekeurde vorderingsstaten, en | base des états d'avancement approuvés par l'Administration, et au |
in het geheel ten belope van 95 % van het bedrag van de tussenkomst | total à concurrence de 95 pour-cent du montant de l'intervention due |
voor de plattelandsontwikkeling. | au titre du développement rural. |
Een voorschot dat gelijk is aan 20 % van de toelage kan echter | Une avance correspondant à 20 pour-cent de la subvention peut |
vereffend worden op voorlegging van de betekenis gedaan aan de | toutefois être liquidée sur production de la notification faite à |
onderneming om de werken te starten. | l'entreprise de l'ordre de commencer les travaux. |
Op voorlegging van de door de Administratie goedgekeurde eindrekening, | Sur présentation du décompte final approuvé par l'Administration, le |
wordt het saldo van de toelage uitbetaald, na aftrekking van de | solde de la subvention est liquidé, déduction faite des avances |
eventuele toegestane voorschotten. | éventuellement consenties. |
HOOFDSTUK VI. - Verplichtingen die ten laste zijn van de gemeente die | CHAPITRE VI. - Obligations à charge de la commune bénéficiaire de |
toelagen voor plattelandsontwikkeling geniet | subventions de développement rural |
Art. 21.De gemeente die toelagen genoten heeft voor de aankoop, de |
Art. 21.La commune qui a bénéficié de subventions pour acquérir, |
bouw of de vernieuwing van een goed kan vrij over dit goed beschikken. | construire ou rénover un bien peut disposer librement de ce dernier. |
Nochtans moet de verkoopprijs eerst door de Regering goedgekeurd | Cependant, le prix de vente doit être préalablement approuvé par le |
worden. Wanneer het goed verkocht wordt, worden de ontvangen toelagen aan het Gewest terugbetaald of opnieuw gebruikt om andere ontwerpen van het plattelandsontwikkelingsprogramma te financieren. Wanneer het goed dat in aanmerking is gekomen voor een toelage opnieuw gebruikt wordt, wordt de nieuwe bestemming vóór de verkoop door de Regering goedgekeurd bij aanhangsel bij de overeenkomst. Wanneer de gemeente winsten uit de uitbating van een gesubsidieerd ontwerp haalt, wordt een percentage van de winsten, dat met het percentage van de toegekende toelage evenredig is, opnieuw gebruikt om andere ontwerpen van het gemeentelijk plattelandsontwikkelingprogramma te financieren. | Gouvernement. En cas de vente du bien, les subventions perçues sont remboursées à la Région ou réaffectées pour financer d'autres projets du programme communal de développement rural. En cas de réaffectation du bien qui a fait l'objet d'une subvention, la réaffectation est approuvée par le Gouvernement, par avenant à la convention, préalablement à la vente. Lorsque la commune tire des bénéfices de l'exploitation d'un projet subventionné, un pourcentage des bénéfices, proportionnel à celui de la subvention accordée, est réaffecté pour financer d'autres projets du programme communal de développement rural. |
Art. 22.Wanneer het Gewest een gebouw aan de gemeente koopt dat door |
Art. 22.Lorsque la Région achète à une commune un immeuble acquis, |
middel van toelagen voor plattelandsontwikkeling door haar gekocht, | construit ou rénové par celle-ci à l'aide de subventions perçues au |
gebouwd of vernieuwd werd, wordt de prijs verminderd met het bedrag | titre du développement rural, le prix est diminué du montant de la |
van de voor dit goed toegekende toelage. | subvention octroyée pour ce bien. |
Art. 23.De gemeente die een toelage genoten heeft om haar |
Art. 23.La commune qui a bénéficié de subventions pour réaliser son |
gemeentelijk plattelandsontwikkelingsprogramma uit te voeren houdt een | programme communal de développement rural tient une comptabilité |
afzonderlijke boekhouding waarin, voor elk uitgevoerd ontwerp, het | distincte où apparaissent, pour chacun des projets réalisés, le |
programma van de investeringen, de bron van de financiering en, in | programme des investissements, les sources de financement et, s'il |
voorkomend geval, de uitbatingsrekening van het ontwerp staan vermeld. | échet, le compte d'exploitation du projet. |
Art. 24.De gemeente stelt een jaarlijks verslag op over de |
Art. 24.La commune dresse annuellement un rapport sur l'état |
vorderingsstaat van de verrichting. | d'avancement de l'opération. |
Dat verslag omvat vier delen: | Ce rapport comporte quatre parties : |
1° een vorderingsstaat waarin de in artikel 15 vermelde overeenkomsten | 1° un état d'avancement détaillant l'exécution des conventions visées |
gedetailleerd zijn; | à l'article 15; |
2° het in artikel 9, § 2, bedoelde verslag van de plaatselijke | 2° le rapport de la commission locale de développement rural visé à |
plattelandsontwikkelingscommissie. | l'article 9, § 2; |
3° het verslag gegrond op de in artikel 23 vermelde boekhouding; | 3° le rapport fondé sur la comptabilité visée à l'article 23; |
4° een programmering van de uit te voeren ontwerpen binnen drie jaar | 4° une programmation des projets à réaliser dans les trois ans ou dans |
of binnen de periode voorzien voor de afwerking van het gemeentelijk | la période prévue pour l'achèvement du programme communal de développement rural. |
plattelandsontwikkelingsprogramma. | Ce rapport est adressé au Gouvernement, à l'Administration et à la |
Dit verslag wordt, vóór 31 maart van volgend jaar, overgemaakt aan de | Commission régionale, avant le 31 mars de l'année qui suit. |
Regering, aan de Administratie en aan de Gewestelijke Commissie. | |
In afwijking van artikel 25, wordt een gemeente waarvan het | Par dérogation à l'article 25, une commune, dont le programme communal |
gemeentelijk plattelandsontwikkelingsprogramma verstreken is en | |
waarvan alle ontwerpen gesubsidieerd door de plattelandsontwikkeling | de développement rural est arrivé à terme et dont tous les projets |
in het stadium zijn van de voorlopige oplevering, vrijgesteld van de | subventionnés par le développement rural sont au stade de la réception |
gedeelten 1°, 2° en 4° van het jaarlijks verslag. | provisoire, est dispensée des parties 1°, 2° et 4°, du rapport annuel. |
Art. 25.Voor elk ontwerp gesubsidieerd met |
Art. 25.Pour chaque projet subsidié à partir des crédits de |
plattelandsontwikkelingskredieten vervult een gemeente de | développement rural, une commune remplit les obligations énumérées au |
verplichtingen vermeld in dit hoofdstuk tijdens een periode die | présent chapitre pendant une période se clôturant dix ans après la |
eindigt tien jaar na de datum van goedkeuring van de eindrekening. | date de l'approbation du décompte final. |
HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen | CHAPITRE VII. - Dispositions finales |
Art. 26.Het decreet van 6 juni 1991 betreffende de plattelandsontwikkeling wordt opgeheven. Art. 27.De gemeentelijke plattelandsontwikkelingsprogramma's waarvan de uitwerking vóór de inwerkingtreding van dit decreet is begonnen, worden geregeld door de teksten die van kracht waren op de dag waarop die uitwerking is opgestart. Zodra ze door de Regering goedgekeurd worden, worden de gemeentelijke plattelandsontwikkelingsprogramma's bij dit decreet geregeld. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Art. 26.Le décret du 6 juin 1991 relatif au développement rural est abrogé. Art. 27.Les programmes communaux de développement rural dont l'élaboration a débuté avant l'entrée en vigueur du présent décret, sont régis par les textes en vigueur au jour où cette élaboration a débuté. Une fois approuvés par le Gouvernement, les programmes communaux de développement rural sont régis par le présent décret. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. |
Namen, 11 april 2014. | Namur, le 11 avril 2014. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, | Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en | Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et |
Sport, | des Sports, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
De Minister van Economie, K.M.O.'s, Buitenlandse Handel en Nieuwe | Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., du Commerce extérieur et des |
Technologieën, | Technologies nouvelles, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
De Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad, | Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, |
P. FURLAN | P. FURLAN |
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, | La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. E. TILLIEUX | Mme E. TILLIEUX |
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, | Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Natuur, Bossen en Erfgoed, | la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2013-2014. | (1) Session 2013-2014. |
Stukken van het Waals Parlement 1023 (2013-2014) Nrs. 1 tot 4. | Documents du Parlement wallon, 1023 (2013-2014) Nos 1 à 4. |
Volledig verslag, plenaire vergadering van 11 april 2014. | Compte rendu intégral, séance plénière du 11 avril 2014. |
Bespreking. | Discussion. |
Stemming. | Vote. |