Decreet houdende organisatie van de erkenning en de subsidiering van een interuniversitaire vereniging tot ondersteuning van de sportprestatie | Décret organisant la reconnaissance et le subventionnement d'une association inter universitaire d'aide à la performance sportive |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
11 APRIL 2014. - Decreet houdende organisatie van de erkenning en de | 11 AVRIL 2014. - Décret organisant la reconnaissance et le |
subsidiering van een interuniversitaire vereniging tot ondersteuning | subventionnement d'une association inter universitaire d'aide à la |
van de sportprestatie (1) | performance sportive (1) |
Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Definities. | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent décret, il faut entendre |
1° Hoge Raad : de Hoge Sportraad, ingesteld bij het decreet van 20 | par : 1° Conseil supérieur : le Conseil supérieur des sports, instauré par |
oktober 2011 tot instelling van de Hoge Sportraad; | le décret du 20 octobre 2011 instituant le Conseil supérieur des |
2° interuniversitaire vereniging tot ondersteuning van de | sports; 2° association inter universitaire d'aide à la performance sportive : |
sportprestatie : een vereniging van ten minste 3 Franstalige | une association d'au moins 3 universités francophones, dont chacune |
universiteiten waaronder elke universiteit zich kan beroepen op een | peut se prévaloir d'une action avérée de plusieurs années d'aide à la |
bewezen actie van verschillende jaren tot ondersteuning van de | performance sportive dans l'encadrement, l'accompagnement et |
sportprestatie in de omkadering, begeleiding en evaluatie van de | l'évaluation des sportifs de haut niveau; |
topsporters; 3° sportfederaties : de sportfederaties, zoals bepaald in artikel 1, | 3° fédérations sportives : les fédérations sportives, telles que |
8°, van het decreet van 8 december 2006 houdende organisatie en | définies par l'article 1er, 8°, du décret du 8 décembre 2006 visant |
subsidiëring van de sport in de Franse Gemeenschap. | l'organisation et le subventionnement du sport en Communauté française. |
HOOFDSTUK II. - Erkenningsvoorwaarden. | CHAPITRE II. - Des conditions de reconnaissance |
Art. 2.De Regering kan een interuniversitaire vereniging tot |
Art. 2.Le Gouvernement peut reconnaître une association inter |
universitaire d'aide à la performance sportive, au service des | |
ondersteuning van de sportprestatie erkennen ten dienste van | fédérations sportives, des sportifs de haut niveau et des espoirs |
sportfederaties, topsporters en sportbeloften, zoals bedoeld in | sportifs, tels que visés à l'article 12, § 1er, 1° et 2°, du décret du |
artikel 12, § 1, 1° en 2° van het decreet van 8 december 2006 houdende | 8 décembre 2006 visant l'organisation et le subventionnement du sport |
organisatie en subsidiëring van de sport in de Franse Gemeenschap. | en Communauté française. |
Art. 3.Om erkend te worden moet de interuniversitaire vereniging tot |
Art. 3.Pour être reconnue, l'association inter universitaire d'aide à |
ondersteuning van de sportprestatie aan de volgende voorwaarden beantwoorden : | la performance sportive doit remplir les conditions suivantes : |
1° samengesteld zijn als een vereniging zonder winstoogmerk | 1° être constituée en association sans but lucratif, conformément à la |
overeenkomstig de wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen | loi du 27 juin 1921 sur les associations sans but lucratif; |
zonder winstoogmerk; 2° ten minste 3 Franstalige Belgische universiteiten uit de | 2° regrouper en son sein au moins 3 universités belges francophones; |
universiteiten tellen; | |
3° geleid worden door een beheersorgaan samengesteld uit ten minste 6 | 3° être dirigée par un organe de gestion composé d'au moins 6 membres |
leden afkomstig uit en aangesteld door de universiteiten bedoeld in | issus et désignés par les universités visées au 2°, parmi les membres |
2°, onder de leden die deel uitmaken van hun academische personeel | faisant partie de leur personnel académique, au sein de leur faculté |
binnen hun faculteit of departement van de bewegingswetenschappen en | ou département des sciences de la motricité et qui sont actifs dans |
die actief zijn in de evaluatie en de begeleiding van topsporters; | l'évaluation et l'accompagnement des sportifs de haut niveau; |
4° een regelmatige activiteit hebben die overeenstemt met haar | 4° avoir une activité régulière conforme à son objet social et ayant, |
maatschappelijke doel en die inzonderheid ten doel heeft : | notamment, pour objectifs : |
a) de topsporters en de sportbeloften te evalueren op het gebied van | a) d'évaluer les sportifs de haut niveau et les espoirs sportifs sur |
de fysiologie, de spieren, de voeding, de biomechanica en de | les plans physiologique, musculaire, nutritionnel, biomécanique et |
psychologie; | psychologique; |
b) een wetenschappelijke steun te verlenen aan de technische | b) d'apporter un soutien scientifique aux directions techniques, |
directeurs, de trainers en topsporters, met inbegrip van en | entraîneurs et sportifs de haut niveau, en ce compris et notamment via |
inzonderheid door middel van een testbatterij die door de trainers kan | des batteries de tests utilisables par les entraîneurs à destination |
gebruikt worden voor het geheel van de sportbeoefenaars; | de l'ensemble des sportifs; |
c) een wetenschappelijke steun te verlenen aan de dienst "opleiding | c) d'apporter un soutien scientifique au service « formation de cadres |
van sportkaders" van de Algemene Directie Sport met het oog op het | sportifs » de la Direction générale des sports, en vue de |
opstellen van programma's en inhouden van de opleiding van | l'élaboration des programmes et des contenus de formation des |
sportleraren; | moniteurs sportifs; |
d) onderzoeken te ontwikkelen in verband met topsport en de resultaten | d) de développer des recherches en lien avec le sport de haut niveau |
ervan bekend te maken in de internationale wetenschappelijke kranten | et d'en publier les résultats dans des journaux scientifiques |
waarvan de publicaties herzien worden door gelijken; | internationaux dont les publications sont revues par les pairs; |
e) de sportfederaties, de trainers, de topsporters en sportbeloften te | e) d'accompagner et de soutenir les fédérations sportives, les |
begeleiden en te ondersteunen in hun streven naar de topsport; | entraîneurs, les sportifs de haut niveau et les espoirs sportifs dans |
leurs démarches vers le haut niveau; | |
f) diverse initiatieven inzake topsport te coördineren; | f) de coordonner diverses initiatives en matière de sport de haut |
g) elk jaar een colloquium voor te stellen met een thema dat in | niveau; g) de proposer annuellement un colloque sur un thème susceptible |
aanmerking komt voor topprestatie; | d'influencer la performance sportive; |
5° zijn zetel hebben in het Franse taalgebied of in het tweetalige | 5° avoir son siège en région de langue française ou en région bilingue |
gebied Brussel-Hoofdstad; | de Bruxelles-Capitale; |
6° een regelmatige boekhouding voeren overeenkomstig de wet van 27 | 6° tenir une comptabilité régulière, conformément à la loi du 27 juin |
juni 1921 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, | 1921 sur les associations sans but lucratif, les associations |
internationale verenigingen zonder winstoogmerk en stichtingen; | internationales sans but lucratif et les fondations; |
7° controle laten uitvoeren op zijn boekhoudkundige en administratieve | 7° permettre le contrôle de ses documents comptables et administratifs |
documenten door de ambtenaren aangesteld door de Regering; | par les fonctionnaires désignés par le Gouvernement; |
8° elk jaar de Regering voor uiterlijk 15 oktober de volgende | 8° communiquer annuellement au Gouvernement, pour le 15 octobre au |
documenten meedelen : | plus tard : |
a) een activiteitenverlsag van het lopende jaar met een uitvoerige | |
beschrijving van de acties die gevoerd worden om de doelstellingen | a) un rapport d'activités de l'année en cours détaillant les actions |
bedoeld in 4° te bereiken; | menées pour réaliser les objectifs visés au 4° ; |
b) een meerjarig programmatieproject voor onderzoeken in verband met | b) un projet de programmation pluriannuel de recherches en lien avec |
topsport; | le sport de haut niveau; |
c) de notulen van de algemene vergadering; | c) le rapport de l'assemblée générale; |
d) de jaarrekeningen betreffende het vorige jaar en de begroting van | d) les comptes annuels relatifs à l'année antérieure et le budget de |
het lopende jaar; | l'année en cours; |
e) de bijgehouden samenstelling van de raad van bestuur; | e) la composition actualisée du conseil d'administration; |
9° drie keer per jaar deelnemen aan de vergaderingen van een | 9° participer, trois fois par an, à des réunions d'un comité |
begeleidingscomité met het oog op de overeenstemming van de | d'accompagnement, en vue de veiller à l'adéquation des activités de |
activiteiten van de vereniging met haar doelstellingen, zoals bedoeld | l'association par rapport à ses objectifs tels que prévus au 3° et de |
in 3°, en rekening houden, in voorkomend geval, met de specifieke | prendre en compte, le cas échéant, des demandes spécifiques émanant du |
aanvragen uit de sportsector. | secteur sportif. |
Het begeleidingscomité is samengesteld uit 7 leden, waaronder : | Le comité d'accompagnement est composé de 7 membres, dont : |
- 3 vertegenwoordigers aangesteld door de vereniging; | - 3 membres représentant et désignés par l'association; |
- 1 vertegenwoordiger aangesteld door de administratie; | - 1 membre représentant et désigné par l'administration; |
- 1 vertegenwoordiger aangesteld door de Hoge Sportraad; | - 1 membre représentant et désigné par le Conseil supérieur des |
- 1 vertegenwoordiger aangesteld door de vereniging van | sports; - 1 membre représentant et désigné par l'association de fédérations |
sportfederaties, de recreative sportfederaties en Franstalige | sportives, de fédérations sportives de loisirs et d'associations |
sportverenigingen, erkend in de Franse Gemeenschap; | sportives francophones, reconnue en Communauté française; |
- 1 vertegenwoordiger aangesteld door de Minister van Sport. | - 1 membre représentant et désigné par le Ministre ayant le sport dans |
ses attributions. | |
Art. 4.De erkenningsaanvraag wordt ingediend door de vereniging bij |
Art. 4.La demande de reconnaissance est introduite par l'association, |
aangetekende brief aan de Regering. | par courrier recommandé, auprès du Gouvernement. |
De Regering bepaalt de mogelijke aanvullende nadere regels voor de | Le Gouvernement arrête des modalités de procédure additionnelles |
procedure voor de indiening van de erkenningsaanvraag. | éventuelles pour l'introduction de la demande de reconnaissance. |
Art. 5.De erkenning wordt door de Regering toegekend voor een periode |
Art. 5.La reconnaissance est accordée par le Gouvernement, pour une |
van acht jaar na advies van de Hoge Raad. | durée de huit ans, après avis du Conseil supérieur. |
Art. 6.De beslissing van de Regering betreffende de toekenning van de |
Art. 6.La décision du Gouvernement relative à l'octroi de la |
erkenning wordt aan de vereniging bij aangetekende brief meegedeeld en | reconnaissance est notifiée, à l'association, par courrier recommandé, |
dit, hoogstens drie maanden na de datum van ontvangst van de | au plus tard trois mois après la date de réception de la demande de |
erkenningsaanvraag. | reconnaissance. |
De Regering bepaalt de mogelijke aanvullende nadere regels betreffende | Le Gouvernement arrête des modalités additionnelles éventuelles en ce |
de mededeling van de beslissing van de erkenning. | qui concerne la notification de la décision de reconnaissance. |
Art. 7.Bij niet-naleving van één van de voorwaarden bepaald in |
Art. 7.En cas de non respect de l'une des conditions fixées à |
artikel 3 of bij overtreding van de wet van 27 juni 1921 betreffende | l'article 3 ou de manquement à la loi du 27 juin 1921 sur les |
de verenigingen zonder winstoogmerk, van de sociale of fiscale wetten | associations sans but lucratif, aux lois sociales, fiscales ou au |
of van het decreet van 20 oktober 2011 betreffende de strijd tegen | décret du 20 octobre 2011 relatif à la lutte contre le dopage, le |
doping, kan de Regering, na advies van de Hoge Raad, de erkenning van | Gouvernement, après l'avis du Conseil supérieur, peut suspendre ou |
de vereniging schorsen of intrekken voor zover deze verzocht werd bij | retirer la reconnaissance de l'association, pour autant que celle-ci |
aangetekende brief, binnen een termijn van veertig dagen, haar | ait été invitée, par courrier recommandé, dans un délai de quarante |
argumenten te laten gelden en/of te vragen om gehoord te worden door | jours, à faire valoir ses arguments et/ou à demander à être entendue |
de administratie. Elke beslissing tot schorsing of intrekking van de | par l'administration. Toute décision de suspension ou de retrait de la |
erkenning wordt bij aangetekende brief meegedeeld en dit, één maand na | reconnaissance, est notifiée par courrier recommandé, un mois après |
het advies van de Hoge Raad. | l'avis du Conseil supérieur. |
De Regering bepaalt de mogelijke aanvullende nadere regels betreffende | Le Gouvernement arrête des modalités de procédure additionnelles |
de schorsing of de intrekking van de erkenning. | éventuelles en ce qui concerne la suspension ou le retrait de la |
Elke beslissing tot schorsing of intrekking van de erkenning belet de | reconnaissance. Toute décision de suspension ou de retrait de la reconnaissance |
storting van de forfaitaire subsidie bedoeld in artikel 10. | empêche le versement de la subvention forfaitaire visée à l'article 10. |
Art. 8.§ 1. De vereniging kan een beroep bij de Regering indienen |
Art. 8.§ 1er. L'association peut introduire un recours, auprès du |
tegen elke beslissing tot niet-erkenning, schorsing of intrekking van | Gouvernement, contre toute décision de non reconnaissance, de |
erkenning of bij gebrek aan een beslissing tot erkenning. Het beroep | suspension ou de retrait de reconnaissance ou en cas d'absence de |
is opschortend. | décision de reconnaissance. Le recours est suspensif. |
Het beroep wordt bij aangetekende brief ingediend en bevat | Le recours est introduit par courrier recommandé et contient notamment |
inzonderheid de volgende elementen : | les éléments suivants : |
1° de motivering van het beroep; | 1° la motivation du recours; |
2° de feitelijke en juridische argumenten, alsook de mogelijke nieuwe | 2° les arguments de faits et de droit, ainsi que les éventuels |
elementen die de vereniging wil laten gelden. | éléments nouveaux que l'association entend faire valoir. |
§ 2. Elk beroep moet worden ingediend binnen de dertig dagen na de | § 2. Tout recours doit être introduit endéans les trente jours suivant |
mededeling van de betwiste beslissing en, bij gebrek aan een | la notification de la décision contestée et, en cas d'absence de |
beslissing tot erkenning, binnen de dertig dagen na het einde van de | décision de reconnaissance, endéans les trente jours à dater de la fin |
vierde maand volgend op de datum van de indiening van de aanvraag. | du quatrième mois qui suit la date d'introduction de la demande. |
§ 3. De Regering stelt haar beslissing vast : | § 3. Le Gouvernement arrête sa décision : |
1° in geval van een beroep dat betrekking heeft op een beslissing tot | 1° dans le cas d'un recours portant sur une décision relative à la |
erkenning, schorsing of intrekking ervan : na advies van de Hoge Raad, | reconnaissance, à sa suspension ou à son retrait : après avis du |
binnen de dertig dagen na dat advies. In dit geval is de Hoge Raad | Conseil supérieur, endéans les trente jours à dater de celui-ci. Dans |
ertoe gehouden zijn advies uit te brengen binnen de dertig dagen na | ce cas, le Conseil supérieur est tenu de rendre son avis dans les |
het beroep; | trente jours à dater du recours; |
2° in geval van een beroep dat betrekking heeft op een gebrek aan een beslissing tot erkenning : na advies van de Hoge Raad, binnen de dertig dagen na dat beroep. In dit geval is de Hoge Raad ertoe gehouden zijn advies uit te brengen binnen de dertig dagen na het beroep. Bij gebrek aan een advies van de Hoge Raad binnen de termijnen bepaald in deze paragraaf wordt de formaliteit inzake de aanvraag om advies als vervuld beschouwd. § 4. Elke beslissing inzake de verdere afhandeling van een beroep wordt bij een ter post aangetekende brief aan de vereniging meegedeeld. | 2° dans le cas d'un recours portant sur une absence de décision de reconnaissance : après avis du Conseil supérieur, endéans les trente jours à dater de celui-ci. Dans ce cas, le Conseil supérieur est tenu de rendre son avis dans les trente jours à dater du recours. En cas d'absence d'avis du Conseil supérieur dans les délais spécifiés par le présent paragraphe, la formalité de demande d'avis est considérée comme accomplie. § 4. Toute décision relative au suivi d'un recours est notifiée à l'association par courrier recommandé. |
§ 5. De Regering bepaalt de mogelijke aanvullende nadere regels voor | § 5. Le Gouvernement arrête des modalités de procédures additionnelles |
de procedure betreffende de indiening van een beroep tegen elke | éventuelles en ce qui concerne l'introduction d'un recours contre |
beslissing tot niet-erkenning, schorsing of intrekking van de | toute décision de non reconnaissance, de suspension ou de retrait de |
erkenning of bij gebrek aan een beslissing tot erkenning. | reconnaissance ou en cas d'absence de décision de reconnaissance. |
Art. 9.De vereniging is verplicht vermelding te maken van haar |
Art. 9.L'association a l'obligation de faire mention de sa |
erkenning in haar documenten, publicaties, onderzoeken, studies en | reconnaissance dans ses documents, publications, recherches, études et |
officiële sites. | sites officiels. |
HOOFDSTUK III. - Toekenning van een subsidie. | CHAPITRE III. - De l'octroi d'une subvention |
Art. 10.Om de erkende vereniging in staat te stellen haar |
Art. 10.Pour lui permettre de rencontrer les objectifs visés à |
doelstellingen bedoeld in artikel 3, 4° te bereiken, kent de Regering | l'article 3, 4°, le Gouvernement accorde annuellement à l'association |
haar elk jaar, binnen de perken van de begrotingskredieten, een | reconnue, dans la limite des crédits budgétaires, une subvention |
forfaitaire subsidie van 600.000 euro toe. Deze subsidie is | forfaitaire de 600.000 euros. Cette subvention est soumise aux |
onderworpen aan de schommelingen van het indexcijfer der | fluctuations de l'indice des prix à la consommation sur la base de |
consumptieprijzen op basis van het indexcijfer van de maand volgend op | l'indice du mois qui suit la première reconnaissance. |
de eerste erkenning. | |
Deze jaarlijkse forfaitaire subsidie bestaat uit drie delen en heeft | Cette subvention annuelle forfaitaire se décompose en trois parties et |
ten doel de drie grote volgende rubrieken te dekken : | vise à couvrir les trois grands postes suivants : |
1° de bezoldiging van het technische en administratieve kader van de | 1° la rémunération du cadre technique et administratif de |
vereniging, naar rata van 50 % van de forfaitaire subsidie bedoeld in | l'association, à raison de 50 % de la subvention forfaitaire visée à |
het eerste lid; | l'alinéa 1er; |
2° de uitvoering van activiteiten met het oog op de doelstellingen | 2° la réalisation d'activités visant à rencontrer les objectifs prévus |
voorzien in artikel 3, 4°, naar rata van 47 % van de forfaitaire | à l'article 3, 4°, à raison de 47 % de la subvention forfaitaire visée |
subsidie bedoeld in het eerste lid; | à l'alinéa 1er; |
3° de vaste werkingskosten, naar rata van 3 % van de forfaitaire | 3° des frais de fonctionnement fixes, à raison de 3 % de la subvention |
subsidie bedoeld in het eerste lid. | forfaitaire visée à l'alinéa 1er. |
Het technische kader bedoeld in 1° stemt overeen met het personeel met | Le cadre technique visé au 1° correspond à du personnel de niveau |
een universitair niveau. | universitaire. |
Art. 11.Om in aanmerking te komen voor de forfaitaire |
Art. 11.Pour bénéficier de la subvention forfaitaire de |
werkingssubsidie bedoeld in artikel 10 dient de erkende vereniging een | fonctionnement, prévue à l'article 10, l'association reconnue |
aanvraag bij de Regering in, op het formulier dat geleverd en bepaald | introduit une demande auprès du Gouvernement sur le formulaire fourni |
wordt door de Regering. | et fixé par celui-ci. |
Art. 12.Het formulier bedoeld in artikel 11 wordt ingediend voor |
Art. 12.Le formulaire visé à l'article 11 est introduit pour le 1 er |
uiterlijk 1 november van het jaar voorafgaand aan het begrotingsjaar | |
ten laste waarvan de subsidie wordt toegekend. Het wordt ingevuld, | novembre au plus tard de l'année précédant l'exercice budgétaire à |
samen met elk vereiste document toegestuurd, en ondertekend door ten | charge duquel la subvention est accordée. Il est complété, accompagné |
minste twee administrateurs die daartoe gemachtigd worden. | de tout document requis, et signé par au moins deux administrateurs |
Art. 13.De vereniging voegt bij haar aanvraag om subsidie de volgende documenten toe : |
mandatés à cet effet. Art. 13.L'association joint à sa demande de subvention : |
1° de notulen van haar laatste algemene vergadering, met inbegrip van | 1° le procès-verbal de sa dernière assemblée générale, en ce compris, |
het verslag van de commissarissen der rekeningen, waarin de | le cas échéant, le rapport des commissaires aux comptes, les |
goedkeuring vermeld staat van : | approuvant : |
a) het ontwerp van begroting van het lopende jaar; | a) le projet de budget de l'année en cours; |
b) de jaarrekeningen van het afgelopen jaar; | b) les comptes annuels, de l'année écoulée; |
c) het moreel verslag voorgesteld door haar bestuurders; | c) le rapport moral présenté par les administrateurs; |
d) het overzicht van de geplande activiteiten; | d) le relevé des activités programmées; |
2° de bijgehouden lijst van de leden van haar personeel met | 2° la liste actualisée des membres de son personnel en précisant pour |
vermelding, voor ieder van hen, van : | chacun d'eux : |
a) de elementen betreffende zijn identificatie (naam, voornamen, | a) les éléments relatifs à son identification (nom, prénoms, date de |
geboortedatum, geslacht, adres); | naissance, sexe, adresse); |
b) zijn statuut; | b) son statut; |
c) de aarde van zijn arbeidsovereenkomst; | c) la nature de son contrat; |
d) zijn ambt; | d) sa fonction; |
e) zijn kwalificaties; | e) ses qualifications; |
f) het aantal gepresteerde uren vermeld in voltijds equivalent; | f) le nombre d'heures prestées rapportées en équivalent temps plein; |
g) de elementen betreffende de loonkosten of de uitkeringen; | g) les éléments relatifs à son coût salarial ou à ses indemnités; |
3° de bijgehouden lijst van de leden van de raad van bestuur met | 3° la liste actualisée des membres du conseil d'administration |
vermelding, voor ieder van hen, van de naam, het adres en het | reprenant, pour chacun d'eux, le nom, l'adresse et la fonction exercée |
uitgeoefende ambt binnen de vereniging en binnen de universiteit | au sein de l'association et au sein de l'université de laquelle il est |
waaruit het afkomstig is; | issu; |
4° een verslag van haar activiteiten van het lopende jaar met | 4° un rapport de ses activités de l'année en cours explicitant, |
vermelding van de acties die ontwikkeld worden in het kader van de | notamment, les actions développées dans le cadre des objectifs fixés à |
doelstellingen bepaald in artikel 3, 4° van het decreet. | l'article 3, 4°, du décret. |
Art. 14.Met inachtneming van de principes bedoeld in dit hoofdstuk |
Art. 14.§ 1er. Dans le respect des principes prévus au présent |
kan de Regering de mogelijke aanvullende procedures bepalen voor wat | chapitre, le Gouvernement peut déterminer des modalités de procédures |
betreft de nadere regels voor de toekenning van de forfaitaire | additionnelles éventuelles en ce qui concerne les modalités d'octroi |
subsidie en van haar verschillende bestanddelen, zoals bedoeld in | de la subvention forfaitaire et de ses différentes composantes, telles |
artikel 10. | que visées à l'article 10. |
§ 2. De forfaitaire subsidie bedoeld in artikel 10 wordt aan de | § 2. La subvention forfaitaire visée à l'article 10 est versée, à |
erkende vereniging gestort in de loop van het eerste kwartaal van het | l'association reconnue, dans le courant du premier trimestre de |
jaar waarvoor ze toegekend wordt. | l'année pour laquelle elle est accordée. |
HOOFDSTUK IV. - Overgangsmaatregelen. | CHAPITRE IV. - Dispositions transitoires |
Art. 15.Bij wijze van overgangsmaatregel zal de eerste vergadering |
Art. 15.A titre transitoire, la première réunion du comité |
van het begeleidingscomité bedoeld in artikel 3, 9° plaatsvinden in de | d'accompagnement, visé à l'article 3, 9°, se tiendra dans le mois |
maand volgend op de mogelijke erkenning van een vereniging, zoals | suivant la reconnaissance éventuelle d'une association, telle que |
bedoeld in artikel 2. | prévue à l'article 2. |
Art. 16.Bij wijze van overgangsmaatregel, in afwijking van de |
|
artikelen 11 en 12, kan de eerste aanvraag om subsidie bij de Regering | Art. 16.A titre transitoire, par dérogation aux articles 11 et 12, la |
première demande de subvention peut être introduite, auprès du | |
ingediend worden door de erkende vereniging en dit, na haar eerste | Gouvernement, par l'association reconnue, à dater de sa première |
erkenning. | reconnaissance. |
Deze eerste aanvraag om subsidie wordt ondertekend door ten minste | Cette première demande de subvention est signée par au moins deux |
twee bestuurders die daartoe gemachtigd worden. Ze gaat gepaard met de | administrateurs mandatés à cet effet. Elle est accompagnée des |
documenten bedoeld in artikel 13, met uitzondering van de notulen van | documents visés à l'article 13, à l'exception du procès verbal de la |
de laatste algemene vergadering van de vereniging, de jaarrekeningen | dernière assemblée générale de l'association, des comptes annuels de |
van het afgelopen jaar en het moreel verslag bedoeld in artikel 13, | l'année écoulée et du rapport moral visés à l'article 13, 1°. |
1°. Art. 17.Bij wijze van overgangsmaatregel, in afwijking van het |
Art. 17.A titre transitoire, par dérogation à l'alinéa 14, § 2, la |
veertiende lid, § 2, wordt de eerste forfaitaire werkingssubsidie | première subvention forfaitaire de fonctionnement est versée, au |
gestort, naar rata, aan de erkende vereniging en dit, ten laatste | prorata, à l'association reconnue, au plus tard dans les trente jours |
binnen de dertig dagen die volgen op de ontvangst van het volledige | qui suivent la réception du dossier complet de la première demande de |
dossier van de eerste aanvraag om subsidie, zoals bedoeld in artikel | subvention, telle que visée à l'article 16. |
16. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 11 april 2014. | Bruxelles, le 11 avril 2014. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté française, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Vice-President en Minister van Kind, Onderzoek en Ambtenarenzaken, | Le Vice-Président et Ministre de l'Enfance, de la Recherche et de la Fonction publique, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
De Vice-President en Minister van Begroting, Financiën en Sport, | Le Vice-Président et Ministre du Budget, des Finances et des Sports, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
De Vice-President en Minister van Hoger Onderwijs, | Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
De Minister van Jeugd, | La Ministre de la Jeunesse, |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |
De Minister van Cultuur, Audiovisuele Sector, Gezondheid en Gelijke | La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de |
Kansen, | l'Egalité des chances, |
Mevr. F. LAANAN | Mme F. LAANAN |
De Minister van Leerplichtonderwijs en van Onderwijs voor Sociale Promotie, | La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale |
Mevr. M.-M. SCHYNS | Mme M.-M. SCHYNS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2013-2014. | (1) Session 2013-2014. |
Stukken van het Parlement. - Ontwerp van decreet, nr. 631-1. - | Documents du Parlement. - Projet de décret, n° 631-1. - Amendement de |
Commissieamendementen, nr. 631-2. - Verslag nr. 631-3. | commission, n° 631-2. - Rapport, n° 631-3. |
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 10 april | Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 10 avril |
2014. | 2014. |