Decreet ter wijziging van diverse wetgevingen met het oog op het omzetten van de Richtlijn 2006/123/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 december 2006 betreffende de diensten op de interne markt | Décret modifiant diverses législations en vue de transposer la Directive 2006/123/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 décembre 2006 relative aux services dans le marché intérieur |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
10 DECEMBER 2009. - Decreet ter wijziging van diverse wetgevingen met | 10 DECEMBRE 2009. - Décret modifiant diverses législations en vue de |
het oog op het omzetten van de Richtlijn 2006/123/EG van het Europees | transposer la Directive 2006/123/CE du Parlement européen et du |
Parlement en de Raad van 12 december 2006 betreffende de diensten op | Conseil du 12 décembre 2006 relative aux services dans le marché |
de interne markt (1) | intérieur (1) |
Het Waalse Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Voorafgaande bepaling | CHAPITRE Ier. - Disposition préliminaire |
Artikel 1.Het huidige decreet heeft tot doel de wijziging van diverse |
Article 1er.Le présent décret a pour objet de modifier diverses |
wetgevingen met het oog op het omzetten van de Richtlijn 2006/123/EG | législations afin de transposer partiellement la Directive 2006/123/CE |
van het Europees Parlement en de Raad van 12 december 2006 betreffende | du Parlement européen et du Conseil du 12 décembre 2006 relative aux |
de diensten op de interne markt. | services dans le marché intérieur. |
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen aangebracht aan het decreet van 27 mei | CHAPITRE II. - Modifications apportées au décret du 27 mai 2004 |
2004 betreffende de gelijke behandeling inzake tewerkstelling en | relatif aux Agences-Conseil en économie sociale |
beroepsopleiding | |
Art. 2.In artikel 2 van het decreet van 27 mei 2004 betreffende de |
Art. 2.Dans l'article 2 du décret du 27 mai 2004 relatif aux |
adviesverlenende agentschappen inzake sociale economie zijn de woorden | |
"genietend van de in hoofdstuk III beoogde subsidies" ("en bénéficiant | Agences-Conseil en économie sociale, les mots "en bénéficiant des |
des subventions visées au chapitre III") ingevoegd tussen de woorden | subventions visées au Chapitre III" sont insérés entre les mots "ne |
"kan niet worden uitgeoefend" ("ne peut être exercée") en de woorden | |
"zonder te beschikken over een voorafgaande erkenning" ("sans disposer d'un agrément préalable"). | peut être exercée" et les mots "sans disposer d'un agrément préalable". |
Art. 3.Artikel 2 van hetzelfde decreet is aangevuld met de volgende |
Art. 3.L'article 2 du même décret est complété par les alinéas |
alinea's : « Om te voldoen aan de voorwaarden beoogd in de eerste alinea, moet het agentschap dat niet over een sociale zetel beschikt in het Waalse Gewest volgens de door de Regering vastgestelde procedure wanneer het zijn sociale zetel of inschrijvingsnummer heeft bij de Kruispuntbank van Ondernemingen als fysieke persoon of als rechtspersoon, hetzij in de Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, hetzij in het Vlaamse Gewest, hetzij in de Duitse Gemeenschap, aantonen dat het in zijn Gewest of Gemeenschap beantwoordt aan de erkenningsvoorwaarden die overeenkomen met deze bepaald in dit decreet. Om te voldoen aan de voorwaarden beoogd in de eerste alinea, moet het agentschap dat zijn sociale zetel in het buitenland, maar binnen de Europese Economische Ruimte heeft, volgens de door de Regering vastgestelde procedure aantonen dat het in zijn land beantwoordt aan de erkenningsvoorwaarden die overeenkomen met deze bepaald in dit decreet en dit zonder directe of indirecte discriminatie op basis van de staat waaruit het agentschap dat de erkenning aanvraagt afkomstig is. Om te voldoen aan de voorwaarden beoogd in de eerste alinea, moet het agentschap dat zijn sociale zetel in het buitenland en buiten de | suivants : « Pour remplir les conditions visées à l'alinéa 1er, l'agence qui ne dispose pas d'un siège social en Région wallonne doit, selon la procédure fixée par le Gouvernement, si elle a son siège social ou son immatriculation à la Banque-Carrefour des Entreprises comme personne physique ou comme personne morale, soit en Région de Bruxelles-Capitale, soit en Région flamande, soit en Communauté germanophone, démontrer qu'elle répond, au sein de sa Région ou de sa Communauté, à des conditions d'agrément équivalentes à celles déterminées par le présent décret. Pour remplir les conditions visées à l'alinéa 1er, l'agence qui a son siège social à l'étranger et au sein de l'Espace économique européen doit, selon la procédure fixée par le Gouvernement, démontrer qu'elle répond dans son pays à des conditions d'agrément équivalentes à celles déterminées par le présent décret et ce, sans discrimination directe ou indirecte fondée sur l'Etat dont provient l'agence qui sollicite un agrément. Pour remplir les conditions visées à l'alinéa 1er, l'agence qui a son siège social à l'étranger et en dehors de l'Espace économique européen |
Europese Economische Ruimte heeft, volgens de door de Regering | doit, selon la procédure fixée par le Gouvernement, satisfaire aux |
vastgestelde procedure voldoen aan de erkenningsvoorwaarden bepaald in | conditions d'agrément déterminées par le présent décret et apporter la |
dit decreet en bewijs leveren dat het hetzelfde type diensten | preuve qu'elle preste le même type de services dans son pays d'origine |
presteert in zijn land van herkomst en dit zonder directe of indirecte | et ce, sans discrimination directe ou indirecte fondée sur l'Etat dont |
discriminatie op basis van de staat waaruit het agentschap dat de | |
erkenning aanvraagt afkomstig is. » | provient l'agence qui sollicite un agrément. » |
HOOFDSTUK III. - Wijzigingen aangebracht aan het decreet van 14 | CHAPITRE III. - Modifications apportées au décret du 14 décembre 2006 |
december 2006 betreffende de erkenning en subsidiëring van het decreet | |
betreffende de erkenning en de subsidiëring van de "Initiatives de | relatif à l'agrément et au subventionnement des "Initiatives de |
développement de l'emploi dans le secteur des services de proximité à | développement de l'emploi dans le secteur des services de proximité à |
finalité sociale" (Initiatieven tot ontwikkeling van de | |
werkgelegenheid in de sector van de buurtdiensten met een | |
maatschappelijk doel), afgekort : "I.D.E.S.S." | finalité sociale", en abrégé : "I.D.E.S.S." |
Art. 4.In artikel 2, alinea 1 van het decreet van 14 december 2006 |
Art. 4.Dans l'article 2, alinéa 1er, du décret du 14 décembre 2006 |
betreffende de erkenning en subsidiëring van het decreet betreffende | |
de erkenning en de subsidiëring van de "Initiatives de développement | relatif à l'agrément et au subventionnement des "Initiatives de |
de l'emploi dans le secteur des services de proximité à finalité | développement de l'emploi dans le secteur des services de proximité à |
sociale" (Initiatieven tot ontwikkeling van de werkgelegenheid in de | |
sector van de buurtdiensten met een maatschappelijk doel), afgekort : | |
"I.D.E.S.S." zijn de woorden "teneinde te kunnen genieten van de in | |
hoofdstuk III beoogde subsidies" ("et aux fins de bénéficier des | finalité sociale", en abrégé : "I.D.E.S.S.", les mots "et aux fins de |
subventions visées au chapitre III") ingevoegd tussen de woorden | bénéficier des subventions visées au chapitre III" sont insérés entre |
"onder de voorwaarden van het huidig decreet" ("aux conditions du | les mots "aux conditions du présent décret" et les mots "agréer |
présent décret") en de woorden "een I.D.E.S.S. erkennen" ("agréer | |
l'I.D.E.S.S"). » | l'I.D.E.S.S." |
Art. 5.In alinea 2 van artikel 2 van hetzelfde decreet zijn de |
Art. 5.Dans l'alinéa 2 de l'article 2 du même décret, les mots "en |
woorden "teneinde te kunnen genieten van de in hoofdstuk III beoogde | |
subsidies" ("et aux fins de bénéficier des subventions visées au | vue de faire bénéficier l'I.D.E.S.S. des subventions visées au |
chapitre III") ingevoegd tussen de woorden "erkend kunnen worden" | chapitre III" sont insérés entre les mots "être agréées" et les mots |
("être agrées") en de woorden "met inachtneming van" ("en tenant | "en tenant compte". |
compte"). Art. 6.Artikel 2 van hetzelfde decreet is aangevuld met de volgende |
Art. 6.L'article 2 du même décret est complété par les alinéas |
alinea's : | suivants : |
« Om te voldoen aan de erkenningsvoorwaarden beoogd in de eerste | « Pour remplir les conditions d'agrément visées à l'alinéa 1er, |
alinea, moet het I.D.E.S.S. dat niet over een sociale zetel beschikt | l'I.D.E.S.S. qui ne dispose pas d'un siège social en Région wallonne |
in het Waalse Gewest volgens de door de Regering vastgestelde | doit, selon la procédure fixée par le Gouvernement, si elle a son |
procedure wanneer het zijn sociale zetel of inschrijvingsnummer heeft | siège social ou son immatriculation à la Banque-Carrefour des |
bij de Kruispuntbank van Ondernemingen als fysieke persoon of als | Entreprises comme personne physique ou comme personne morale, soit en |
rechtspersoon, hetzij in de Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, hetzij in | Région de Bruxelles-Capitale, soit en Région flamande, soit en |
het Vlaamse Gewest, hetzij in de Duitse Gemeenschap, aantonen dat het in zijn Gewest of Gemeenschap beantwoordt aan de erkenningsvoorwaarden die overeenkomen met deze bepaald in dit decreet. Om te voldoen aan de voorwaarden beoogd in de eerste alinea, moet het I.D.E.S.S. dat zijn sociale zetel in het buitenland, maar binnen de Europese Economische Ruimte heeft, volgens de door de Regering vastgestelde procedure aantonen dat het in zijn land beantwoordt aan de erkenningsvoorwaarden die overeenkomen met deze bepaald in dit decreet en dit zonder directe of indirecte discriminatie op basis van de staat waaruit het I.D.E.S.S. dat de erkenning aanvraagt afkomstig is. Om te voldoen aan de voorwaarden beoogd in de eerste alinea, moet het I.D.E.S.S. dat zijn sociale zetel in het buitenland en buiten de Europese Economische Ruimte heeft, volgens de door de Regering vastgestelde procedure voldoen aan de erkenningsvoorwaarden bepaald in dit decreet en bewijs leveren dat het hetzelfde type diensten presteert in zijn land van herkomst en dit zonder directe of indirecte discriminatie op basis van de staat waaruit het I.D.E.S.S. dat de erkenning aanvraagt afkomstig is. » | Communauté germanophone, démontrer qu'elle répond, au sein de sa Région ou de sa Communauté, à des conditions d'agrément équivalentes à celles déterminées par le présent décret. Pour remplir les conditions visées à l'alinéa 1er, l'I.D.E.S.S. qui a son siège social à l'étranger et au sein de l'Espace économique européen doit, selon la procédure fixée par le Gouvernement, démontrer qu'elle répond dans son pays à des conditions d'agrément équivalentes à celles déterminées par le présent décret et ce, sans discrimination directe ou indirecte fondée sur l'Etat dont provient l'I.D.E.S.S. qui sollicite un agrément. Pour remplir les conditions visées à l'alinéa 1er, l'I.D.E.S.S. qui a son siège social à l'étranger et en dehors de l'Espace économique européen doit, selon la procédure fixée par le Gouvernement, satisfaire aux conditions d'agrément déterminées par le présent décret et apporter la preuve qu'elle preste le même type de services dans son pays d'origine et ce, sans discrimination directe ou indirecte fondée sur l'Etat dont provient l'I.D.E.S.S. qui sollicite un agrément. » |
Art. 7.In artikel 12, alinea 1 van hetzelfde decreet, zijn de woorden |
Art. 7.A l'article 12, alinéa 1er, du même décret, les mots "agréée à |
"hiervoor toegekende" ("agréée à cette fin") toegevoegd tussen de | cette fin" sont insérés entre les mots "à l'I.D.E.S.S." et les mots |
woorden "aan de I.D.E.S.S." ("à l'I.D.E.S.S.") en de woorden "onder de | |
voorwaarden" ("aux conditions"). | "aux conditions". |
Art. 8.In alinea 1 van artikel 13 van hetzelfde decreet, zijn de |
Art. 8.Dans l'alinéa 1er de l'article 13 du même décret, les mots |
woorden "hiervoor toegekende" ("agréée à cette fin") toegevoegd tussen | "agréée à cette fin" sont insérés entre les mots "à l'I.D.E.S.S." et |
de woorden "de I.D.E.S.S." ("à l'I.D.E.S.S.") en de woorden "een | |
tegemoetkoming" ("une aide"). | les mots "une aide". |
HOOFDSTUK IV. - Wijzigingen aangebracht aan het decreet van 15 juli | CHAPITRE IV. - Modifications apportées au décret du 15 juillet 2008 |
2008 betreffende de steunverlening voor het scheppen van activiteit | relatif au soutien à la création d'activités au travers des bourses de |
via pre-startpremies en de steunverlening voor innovatie door middel | préactivité et au soutien à l'innovation des entreprises au moyen de |
van innovatiepremies | bourses innovation |
Art. 9.Artikel 7 van het decreet van 15 juli 2008 betreffende de |
Art. 9.L'article 7 du décret du 15 juillet 2008 relatif au soutien à |
steunverlening voor het scheppen van activiteit via pre-startpremies | la création d'activités au travers des bourses de préactivité et au |
en de steunverlening voor innovatie door middel van innovatiepremies | soutien à l'innovation des entreprises au moyen de bourses innovation |
wordt als volgt vervangen : | est remplacé comme suit : |
« Art. 7.Elke persoon aan wie een beurs toegekend zal worden, kan |
« Art. 7.Toute personne qui se verra octroyer une bourse pourra être |
begeleid worden. | accompagnée. |
De begeleiding moet worden waargenomen door een structuur of een | L'accompagnement devra être effectué par une structure ou une personne |
persoon die door het "Agence de stimulation économique" (het | agréée par l'Agence de stimulation économique. Cet agrément a pour |
Agentschap voor economische stimulering) erkend is. Deze erkenning | |
heeft tot doel de begeleide persoon toe te laten de structuren of | objet de permettre à la personne accompagnée de rémunérer, par le |
personen die hem begeleiden te bezoldigen, via het middel van de | biais de la bourse visée au chapitre II, les structures ou personnes |
premie beoogd in hoofdstuk II. | qui l'accompagnent. |
De Regering definieert de begeleiding en bepaalt de erkenningscriteria | Le Gouvernement définit l'accompagnement et détermine les critères |
en de erkenningsprocedure van deze structuren en personen. Om te voldoen aan de erkenningsvoorwaarden beoogd in de tweede alinea, moet de structuur of de persoon die niet over een sociale zetel beschikt in het Waalse Gewest volgens de door de Regering vastgestelde procedure wanneer ze/hij zijn sociale zetel of inschrijvingsnummer heeft bij de Kruispuntbank van Ondernemingen als fysieke persoon of als rechtspersoon, hetzij in de Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, hetzij in het Vlaamse Gewest, hetzij in de Duitse Gemeenschap, aantonen dat ze/hij in zijn Gewest of Gemeenschap beantwoordt aan erkenningsvoorwaarden die gelijkwaardig zijn aan deze die worden bepaald door, of bestaan krachtens dit decreet. Om te voldoen aan de voorwaarden beoogd in de tweede alinea, moet de structuur of de persoon die zijn sociale zetel in het buitenland, maar binnen de Europese Economische Ruimte heeft, volgens de door de Regering vastgestelde procedure aantonen dat ze/hij in zijn land beantwoordt aan erkenningscriteria die gelijkwaardig zijn aan deze die worden bepaald door, of bestaan krachtens dit decreet, en dit zonder directe of indirecte discriminatie op basis van de staat waaruit de | d'agrément et la procédure d'agrément de ces structures et personnes. Pour remplir les critères d'agrément visés à l'alinéa 2, la structure ou la personne qui ne dispose pas d'un siège social en Région wallonne doit, selon la procédure fixée par le Gouvernement, si elle a son siège social ou son immatriculation à la Banque-Carrefour des Entreprises comme personne physique ou comme personne morale, soit en Région de Bruxelles-Capitale, soit en Région flamande, soit en Communauté germanophone, démontrer qu'elle répond, au sein de sa Région ou de sa Communauté, à des critères d'agrément équivalents à ceux déterminées par ou en vertu du présent décret. Pour remplir les conditions visées à l'alinéa 2, la structure ou la personne qui a son siège social à l'étranger et au sein de l'Espace économique européen doit, selon la procédure fixée par le Gouvernement, démontrer qu'elle répond dans son pays à des critères d'agrément équivalents à ceux déterminés par ou en vertu du présent décret et ce, sans discrimination directe ou indirecte fondée sur |
structuur of de persoon die een erkenning aanvraagt afkomstig is. | l'Etat dont provient la structure ou la personne qui sollicite un agrément. |
Om te voldoen aan de voorwaarden beoogd in de tweede alinea, moet de | Pour remplir les conditions visées à l'alinéa 2, la structure ou la |
structuur of de persoon die zijn sociale zetel in het buitenland en | personne qui a son siège social à l'étranger et en dehors de l'Espace |
buiten de Europese Economische Ruimte heeft, volgens de door de | économique européen doit, selon la procédure fixée par le |
Regering vastgestelde procedure voldoen aan de erkenningscriteria die | Gouvernement, satisfaire aux critères d'agrément déterminés par ou en |
worden bepaald door, of bestaan krachtens dit decreet, en bewijs | vertu du présent décret et apporter la preuve qu'elle preste le même |
leveren dat ze/hij hetzelfde type diensten presteert in haar/zijn land | type de services dans son pays d'origine et ce, sans discrimination |
van herkomst en dit zonder directe of indirecte discriminatie op basis | directe ou indirecte fondée sur l'Etat dont provient la structure ou |
van de staat waaruit de vormingsoperator die de erkenning aanvraagt afkomstig is. » | la personne qui sollicite un agrément. » |
HOOFDSTUK V. - Wijzigingen aangebracht aan het decreet van 11 maart | CHAPITRE V. - Modifications apportées au décret du 11 mars 2004 |
2004 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van kleine en | relatif aux incitants régionaux en faveur des petites ou moyennes |
middelgrote ondernemingen | entreprises |
Art. 10.Artikel 9, § 2 van het decreet van 11 maart 2004 betreffende |
Art. 10.L'article 9, § 2, du décret du 11 mars 2004 relatif aux |
de gewestelijke incentives ten gunste van kleine en middelgrote | incitants régionaux en faveur des petites ou moyennes entreprises est |
ondernemingen wordt aangevuld met de volgende alinea's : | complété par les alinéas suivants : |
Deze erkenning is uitsluitend bestemd om de toekenning van de in § 1 | « Cet agréation est uniquement destinée à garantir l'octroi de |
beoogde financiële incentive te verzekeren, die aan de onderneming | l'incitant financier visé au § 1er qui doit permettre à l'entreprise |
moet toelaten de adviesdiensten te betalen. | de rémunérer les services de conseil. |
« Om te voldoen aan de erkenningsvoorwaarden voorzien door of | Pour remplir les conditions d'agréation prévues par ou en vertu du |
krachtens dit decreet, moet de adviesdienst die niet over een sociale | présent décret, le conseil qui ne dispose pas d'un siège social en |
zetel beschikt in het Waalse Gewest volgens de door de Regering | Région wallonne doit, selon la procédure fixée par le Gouvernement, |
vastgestelde procedure wanneer hij zijn sociale zetel of | s'il a son siège social ou son immatriculation à la Banque-Carrefour |
inschrijvingsnummer heeft bij de Kruispuntbank van Ondernemingen als | des Entreprises comme personne physique ou comme personne morale, soit |
fysieke persoon of als rechtspersoon, hetzij in de Brusselse | en Région de Bruxelles-Capitale, soit en Région flamande, soit en |
Hoofdstedelijk Gewest, hetzij in het Vlaamse Gewest, hetzij in de | Communauté germanophone, démontrer qu'elle répond, au sein de sa |
Duitse Gemeenschap, aantonen dat hij in zijn Gewest of Gemeenschap beantwoordt aan de erkenningsvoorwaarden die overeenkomen met deze bepaald door of krachtens dit decreet. Om te voldoen aan de erkenningsvoorwaarden voorzien door of krachtens dit decreet, moet de adviesdienst die zijn sociale zetel in het buitenland, maar binnen de Europese Economische Ruimte heeft, volgens de door de Regering vastgestelde procedure aantonen dat hij in zijn land beantwoordt aan de erkenningsvoorwaarden die overeenkomen met deze bepaald door of krachtens dit decreet en dit zonder directe of indirecte discriminatie op basis van de staat waaruit de adviesdienst die de erkenning aanvraagt afkomstig is. Om te voldoen aan de erkenningsvoorwaarden voorzien door of krachtens dit decreet, moet de adviesdienst die zijn sociale zetel in het buitenland en buiten de Europese Economische Ruimte heeft, volgens de door de Regering vastgestelde procedure voldoen aan de erkenningsvoorwaarden bepaald door of krachtens dit decreet en bewijs leveren dat hij hetzelfde type diensten presteert in zijn land van herkomst en dit zonder directe of indirecte discriminatie op basis van de staat waaruit de adviesdienst die de erkenning aanvraagt afkomstig is. » | Région ou de sa Communauté, à des conditions d'agréation équivalentes à celles déterminées par ou en vertu du présent décret. Pour remplir les conditions d'agréation prévues par ou en vertu du présent décret, le conseil qui a son siège social à l'étranger et au sein de l'Espace économique européen doit, selon la procédure fixée par le Gouvernement, démontrer qu'il répond dans son pays à des conditions d'agréation équivalentes à celles déterminées par ou en vertu du présent décret et ce, sans discrimination directe ou indirecte fondée sur l'Etat dont provient le conseil qui sollicite une agréation. Pour remplir les conditions d'agréation prévues par ou en vertu du présent décret, le conseil qui a son siège social à l'étranger et en dehors de l'Espace économique européen doit, selon la procédure fixée par le Gouvernement, satisfaire aux conditions d'agréation déterminées par ou en vertu du présent décret et apporter la preuve qu'il preste le même type de services dans son pays d'origine et ce, sans discrimination directe ou indirecte fondée sur l'Etat dont provient le conseil a structure qui sollicite une agréation. » |
HOOFDSTUK VI. - Inwerkingtreding | CHAPITRE VI. - Entrée en vigueur |
Art. 11.De Regering legt de datum van inwerkingtreding van dit |
Art. 11.Le Gouvernement fixe la date d'entrée en vigueur du présent |
decreet vast, en dit ten laatste op 28 december 2009. | décret, au plus tard le 28 décembre 2009. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Namen, op 10 december 2009. | Namur, le 10 décembre 2009. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Vice-President en Minister van de Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, | Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
De Vice-President en Minister van Begroting, Financiën, | Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et |
Tewerkstelling, Vorming en Sport, | des Sports, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
De Vice-President en Minister van Economie, K.M.O.'s, Buitenlandse | Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., du Commerce extérieur et des |
Handel en Nieuwe Technologieën, | Technologies nouvelles, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
De Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad, | Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, |
P. FURLAN | P. FURLAN |
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, | La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. E. TILLIEUX | Mme E. TILLIEUX |
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, | Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Natuur, Bossen en Erfgoed, | la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
Nota | Note |
(1) Zitting 2009-2010. | (1) Session 2009-2010. |
Stukken van het Waals Parlement, 124 (2009-2010), nr. 1. | Documents du Parlement wallon, 124 (2009-2010), n° 1. |
Volledig verslag, openbare vergadering van 10 december 2009. | Compte rendu intégral, séance publique du 10 décembre 2009. |
Bespreking - Stemmingen. | Discussion - Votes. |