Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 10/04/2014
← Terug naar "Decreet houdende instemming met het samenwerkingsakkoord van 30 januari 2014 tussen de Franse Gemeenschapscommissie, de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest betreffende de oprichting van een deontologische commissie "
Decreet houdende instemming met het samenwerkingsakkoord van 30 januari 2014 tussen de Franse Gemeenschapscommissie, de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest betreffende de oprichting van een deontologische commissie Décret portant assentiment à l'accord de coopération du 30 janvier 2014 entre la Commission communautaire française, la Communauté française et la Région wallonne, relatif à la création d'une commission de déontologie
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
10 APRIL 2014. - Decreet houdende instemming met het 10 AVRIL 2014. - Décret portant assentiment à l'accord de coopération
samenwerkingsakkoord van 30 januari 2014 tussen de Franse du 30 janvier 2014 entre la Commission communautaire française, la
Gemeenschapscommissie, de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest Communauté française et la Région wallonne, relatif à la création
betreffende de oprichting van een deontologische commissie d'une commission de déontologie
De Raad van de Franse Gemeenschapscommissie hecht zijn goedkeuring aan. L'Assemblée de la Commission communautaire française a adopté :

Artikel 1.Krachtens artikel 138 van de Grondwet, regelt dit decreet

Article 1er.Le présent décret règle, en vertu de l'article 138 de la

aangelegenheden de zijn bedoeld in de artikels 127 en 128 van deze Grondwet. Constitution, des matières visées aux articles 127 et 128 de celle-ci.

Art. 2.Instemming wordt betuigd met het samenwerkingsakkoord van 30

Art. 2.Assentiment est donné à l'accord de coopération du 30 janvier

januari 2014 tussen de Franse Gemeenschapscommissie, de Franse 2014 entre la Commission communautaire française, la Communauté
Gemeenschap en het Waalse Gewest, betreffende de oprichting van een française et la Région wallonne, relatif à la création d'une
deontologische commissie. Commission de déontologie.
Bijlage Annexe
Samenwerkingsakkoord tussen de Franse Gemeenschap, de Franse Accord de coopération entre la Communauté française, la Commission
Gemeenschapscommissie communautaire française
en het Waalse Gewest houdende oprichting van een deontologische en et la Région wallonne portant création d'une Commission de déontologie
ethische commissie et d'éthique
HOOFDSTUK I. - Definities CHAPITRE Ier. - Définitions

Artikel 1.§ 1. Voor de toepassing van dit samenwerkingsakkoord wordt

Article 1er.§ 1er. Pour l'application du présent accord de

verstaan onder "openbaar mandataris" : coopération, on entend par « mandataire public » :
1° elk lid van het Parlement van het Waalse Gewest, het Parlement van 1° tout membre du Parlement de la Région wallonne, du Parlement de la
de Franse Gemeenschap of de Raad van de Franse Gemeenschapscommissie; Communauté française ou de l'Assemblée de la Commission communautaire française;
2° elke persoon die optreedt als overheidsbestuurder, 2° toute personne agissant en qualité d'administrateur public, de
overheidsbeheerder of regeringscommissaris in het kader van de gestionnaire public ou de commissaire du gouvernement dans le cadre
volgende wetteksten : des textes législatifs suivants :
- decreet van de Franse Gemeenschap van 9 januari 2003 betreffende de - décret de la Communauté française du 9 janvier 2003 relatif à la
doorzichtigheid, de autonomie en de controle in verband met de transparence, à l'autonomie et au contrôle des organismes publics, des
overheidsinstellingen, de maatschappijen voor schoolgebouwen en de sociétés de bâtiments scolaires et des sociétés de gestion
maatschappijen voor vermogensbeheer die onder de Franse Gemeenschap ressorteren; patrimoniale qui dépendent de la Communauté française;
- het decreet van het Waalse Gewest van 12 februari 2004 betreffende - décret de la Région wallonne du 12 février 2004 relatif au statut de
het statuut van de overheidsbestuurder; l'administrateur public;
- het decreet van het Waalse Gewest van 12 februari 2004 betreffende - décret de la Région wallonne du 12 février 2004 relatif aux
de regeringscommissarissen; Commissaires du Gouvernement;
- het decreet van het Waalse Gewest van 12 februari 2004 betreffende - décret de la Région wallonne du 12 février 2004 relatif au statut de
het statuut van de overheidsbestuurder voor de aangelegenheden l'administrateur public pour les matières réglées en vertu de
geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet; l'article 138 de la Constitution;
- het decreet van het Waalse Gewest van 12 februari 2004 betreffende - décret de la Région wallonne du 12 février 2004 relatif aux
de regeringscommissarissen voor de aangelegenheden geregeld krachtens Commissaires du Gouvernement pour les matières réglées en vertu de
artikel 138 van de Grondwet; l'article 138 de la Constitution;
3° elke ambtenaar-generaal van de diensten van de Waalse Regering en 3° tout fonctionnaire général des Services du Gouvernement wallon et
de instellingen van openbaar nut onderworpen aan het decreet van 22
januari 1998 betreffende het statuut van het personeel van sommige des organismes d'intérêt public soumis au décret du 22 janvier 1998
instellingen van openbaar nut die ressorteren onder het Waalse Gewest relatif au statut du personnel de certains organismes d'intérêt public
en de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, en van de relevant de la Région wallonne et des Services du Gouvernement de la
instellingen van openbaar nut die onder de Franse Gemeenschap Communauté française et des organismes d'intérêt public relevant de la
ressorteren; Communauté française;
4° elke kabinetschef of adjunct-kabinetschef van de leden van de 4° tout chef de cabinet ou chef de cabinet adjoint des membres du
Regering van het Waalse Gewest, van de Regering van de Franse Gouvernement de la Région wallonne, du Gouvernement de la Communauté
Gemeenschap of van het College van de Franse Gemeenschapscommissie; française ou du Collège de la Commission communautaire française;
5° elke persoon die optreedt als overheidsbestuurder, 5° toute personne agissant en qualité d'administrateur public, de
overheidsbeheerder of regeringscommissaris die door het Waalse Gewest, gestionnaire public ou commissaire de gouvernement nommée, présentée
de Franse Gemeenschap of de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie ou désignée par la Région wallonne, la Communauté française ou la
of op voorstel ervan benoemd, voorgedragen of aangewezen is; Commission communautaire commune ou sur proposition de ceux-ci;
6° elke leidende ambtenaar en openbaar mandataris van de Franse 6° tout fonctionnaire dirigeant et mandataire public de la Commission
Gemeenschapscommissie. communautaire française.
§ 2. Voor de toepassing van dit samenwerkingsakkoord wordt verstaan § 2. Pour l'application du présent accord de coopération, on entend
onder "lokaal mandataris" : par « mandataire local » :
1° elk gemeenteraadslid, elke schepen, burgemeester, provinciaal 1° tout conseiller communal, échevin, bourgmestre, député provincial,
gedeputeerde, provincieraadslid en voorzitter of raadslid van het OCMW conseiller provincial et président ou conseiller de centre public
in het Waalse Gewest; d'action sociale de la Région wallonne;
2° elk lid van de raden van bestuur en directiecomités van de 2° tout membre des conseils d'administration et des comités de
intercommunales, van de verenigingen van publiek recht zoals bedoeld directions des intercommunales, des associations de droit public
in hoofdstuk XII van de organieke wet betreffende de openbare centra visées par le chapitre XII de la loi organique des centres publics
voor maatschappelijk welzijn of van de huisvestingsmaatschappijen van d'action sociale, ou des sociétés de logement de la Région wallonne;
het Waalse Gewest;
3° elke persoon die, na de beslissing van een van de organen van de 3° toute personne qui, à la suite de la décision de l'un des organes
gemeente, de provincie, een intercommunale, een autonoom gemeente- of de la commune, la province, d'une intercommunale, d'une régie
provinciebedrijf of een huisvestingsmaatschappij verantwoordelijkheden communale ou provinciale autonome ou une société de logement, exerce
uitoefent in het beheer van een rechtspersoon of een feitelijke des responsabilités dans la gestion d'une personne juridique ou d'une
vereniging. association de fait.
HOOFDSTUK II. - Oprichting CHAPITRE II. - Création

Art. 2.Er wordt een deontologische en ethische commissie voor de

Art. 2.Il est institué une Commission de déontologie et d'éthique des

openbare mandatarissen opgericht, hierna "de Commissie" genoemd. mandataires publics, ci-après dénommée « la Commission ».
De Commissie is een vast orgaan van het Waals Parlement, het Parlement La Commission est un organe permanent relevant conjointement du
van de Franse Gemeenschap en de Raad van de Franse Parlement wallon, du Parlement de la Communauté française et de
Gemeenschapscommissie. l'Assemblée de la Commission communautaire française.
HOOFDSTUK III. - Opdrachten en bevoegdheden CHAPITRE III. - Missions et compétences

Art. 3.§ 1. De Commissie heeft als taak om, op vraag van een openbaar

Art. 3.§ 1er. La Commission a pour mission de rendre des avis, à la

mandataris, advies te geven over een specifieke kwestie aangaande demande d'un mandataire public, sur une situation particulière de
deontologie, ethiek of belangenconflicten die hem betreft. Deze déontologie, d'éthique ou de conflits d'intérêts le concernant. Ces
adviezen worden vertrouwelijk behandeld. avis sont traités de manière confidentielle.
De Commissie kan ook, op vraag van een lid van de Waalse Regering, de La Commission peut également rendre des avis confidentiels, à la
Regering van de Franse Gemeenschap of het College van de Franse demande d'un membre du Gouvernement wallon, du Gouvernement de la
Gemeenschapscommissie, vertrouwelijke adviezen uitbrengen over een Communauté française ou du Collège de la Commission communautaire
specifieke kwestie aangaande deontologie, ethiek of belangenconflicten française, sur une situation particulière de déontologie, d'éthique ou
die hem betreft. de conflit d'intérêts le concernant.
§ 2. De Commissie heeft als opdracht om algemene adviezen of § 2. La Commission a pour mission de formuler des avis ou des
aanbevelingen te formuleren, behalve in specifieke gevallen die een of recommandations à caractère général, à l'exclusion de cas particuliers
meer openbare mandatarissen met name betreffen, op het vlak van visant nommément un ou plusieurs mandataires publics, en matière de
deontologie, ethiek en belangenconflicten, op eigen initiatief of op déontologie et d'éthique et de conflit d'intérêts, d'initiative ou sur
basis van een verzoek ondertekend door minstens een derde van de leden base d'une demande signée par au moins un tiers des membres du
van het Waals Parlement, het Parlement van de Franse Gemeenschap of de Parlement wallon, du Parlement de la Communauté française ou de
Raad van de Franse Gemeenschapscommissie. l'Assemblée de la Commission communautaire française.
De Commissie heeft als taak om algemene adviezen of aanbevelingen te La Commission a pour mission de formuler des avis ou des
formuleren, behalve in specifieke gevallen die een of meer openbare recommandations à caractère général, à l'exclusion de cas particuliers
mandatarissen met name betreffen, op het vlak van deontologie, ethiek visant nommément un ou plusieurs mandataires publics, en matière de
en belangenconflicten op verzoek van de Waalse Regering, de Regering déontologie et d'éthique et de conflit d'intérêts à la demande du
van de Franse Gemeenschap of het College van de Franse gouvernement wallon, du gouvernement de la Communauté française ou du
Gemeenschapscommissie. Collège de la Commission communautaire française.
§ 3. Wanneer de openbaar mandataris ook lokaal mandataris is, oefent § 3. En outre, lorsque le mandataire public est également un
de Commissie bovendien de bevoegdheden uit van het controleorgaan mandataire local, la Commission exerce les compétences de l'organe de
zoals bedoeld in de artikels L5111-1 tot 5611-1 van het Waals Wetboek contrôle visées aux articles L5111-1 à 5611-1 du Code wallon de la
van de plaatselijke democratie en de decentralisatie, en garandeert ze démocratie locale et de la décentralisation, et assure le respect des
de naleving van de artikels L1122-7, L1123-17, L2212-7 en L2212-45 van articles L1122-7, L1123-17, L2212-7 et L2212-45 du Code de la
het Waals Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie démocratie locale et de la décentralisation et de l'article 38 de la
en van artikel 38 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de OCMW's. loi du 8 juillet 1976 organique des CPAS.
Voor de uitoefening van deze opdracht, stelt de Commissie de
modaliteiten vast van een samenwerking met de tijdelijke cel voor de Pour l'exercice de cette mission, la Commission établira les modalités
controle van de lokale mandaten die is ingesteld bij besluit van de d'une collaboration avec la cellule temporaire de contrôle des mandats
Waalse Regering van 6 december 2007 tot oprichting van een tijdelijke locaux créée par l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 décembre 2007
cel voor de controle van de lokale mandaten, en met de functionele portant création d'une cellule temporaire de contrôle des mandats
administratie belast met Plaatselijke Besturen, om de coherentie te locaux et avec l'Administration fonctionnelle en charge des Pouvoirs
garanderen tussen de adviezen betreffende de lokale mandatarissen. locaux, de façon à assurer une cohérence entre les avis relatifs aux
Deze samenwerkingsmodaliteiten hebben eveneens betrekking op de mandataires locaux. Ces modalités de collaboration porteront également
deontologische aspecten. sur les aspects déontologiques.

Art. 4.§ 1. De Commissie stelt een ontwerpcode op uiterlijk drie

Art. 4.§ 1er. La Commission rédige un projet de Code au plus tard

maanden na haar oprichting. Deze code bevat regels van deontologische
aard, ethische regels of regels betreffende belangenconflicten, trois mois après son installation. Il contient des règles de nature
evenals elke richtlijn die de Commissie nuttig acht inzake déontologique, d'éthique, de conflit d'intérêts ainsi que toute ligne
deontologie, ethiek en belangenconflicten. directrice jugée utile par la Commission en matière de déontologie et
Deze code wordt goedgekeurd door een Waals decreet, een decreet van de d'éthique et de conflits d'intérêts.
Franse Gemeenschap en een decreet van de Franse Gemeenschapscommissie Ce Code est approuvé par un décret wallon, un décret de la Communauté
en is van toepassing op de openbare mandatarissen bedoeld in artikel française et un décret de la Commission communautaire française et est
1, § 1, met uitzondering van diegenen bedoeld in het eerste lid. applicable aux mandataires publics visés à l'article 1er, § 1er, à
l'exclusion de ceux visés au 1°.
§ 2. Het Waals Parlement, het Parlement van de Franse Gemeenschap en § 2. Le Parlement wallon, le Parlement de la Communauté française et
de Raad van de Franse Gemeenschapscommissie kunnen, elk voor wat hen l'Assemblée de la Commission communautaire française peuvent, chacun
aangaat, de deontologische code die van toepassing is op hun leden pour ce qui le concerne, compléter ou amender le Code de déontologie
aanvullen of bij amendement wijzigen, hetzij op eigen initiatief, applicable à leurs membres, soit d'initiative, soit sur proposition de
hetzij op voorstel van de Commissie, in het bijzonder naargelang de la Commission, notamment en fonction des avis ou des recommandations
met toepassing van artikel 3 gegeven adviezen of aanbevelingen. rendus en application de l'article 3.
HOOFDSTUK III. - Samenstelling en onverenigbaarheden CHAPITRE III. - Composition et incompatibilités

Art. 5.De Commissie bestaat uit twaalf leden.

Art. 5.La Commission est composée de douze membres.

De leden worden benoemd voor een periode van vijf jaar die één keer Les membres sont nommés pour une période de cinq ans, renouvelable une
kan worden vernieuwd en ingaat op de dag van de aanstelling door het fois, prenant cours le jour de l'installation, par le Parlement
Waals Parlement, het Parlement van de Franse Gemeenschap en de Raad wallon, le Parlement de la Communauté française et l'Assemblée de la
van de Franse Gemeenschapscommissie die gezamenlijk handelen en, elk Commission communautaire française agissant conjointement et, chacun
voor wat hen aangaat, met een meerderheid van twee derde van de pour ce qui le concerne, à la majorité des deux tiers des suffrages,
stemmen, waarbij twee derde van de leden aanwezig moeten zijn. deux tiers des membres devant être présents.
Negen leden worden voorgesteld op een lijst, goedgekeurd bij Neuf membres sont présentés sur une liste, adoptée à la majorité des
meerderheid van twee derde van de stemmen van de aanwezige leden, door deux tiers des suffrages des membres présents, par le Parlement de la
het Parlement van het Waalse Gewest, en drie leden worden voorgesteld Région wallonne, et trois membres sont présentés, sur une liste
op een lijst, goedgekeurd bij meerderheid van twee derde van de adoptée à la majorité des deux tiers des suffrages des membres
stemmen van de aanwezige leden, door de Raad van de Franse Gemeenschapscommissie. présents, par l'Assemblée de la Commission communautaire française.

Art. 6.Er kan ten vroegste twee weken na de bekendmaking van de

Art. 6.Il ne peut être procédé aux présentations de listes que quinze

vacature in het Belgisch Staatsblad worden overgegaan tot de jours au moins après la publication de la vacance au Moniteur belge.
voorstelling van de lijsten. Deze bekendmaking vindt ten vroegste drie Cette publication a lieu au plus tôt trois mois avant la vacance.
maanden vóór de vacature plaats.
Elke benoeming wordt bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. Chaque désignation fait l'objet d'une publication au Moniteur belge.

Art. 7.§ 1. Om tot lid van de Commissie te kunnen worden benoemd,

Art. 7.§ 1er. Pour pouvoir être nommé membre de la Commission, le

moet de kandidaat aan een van de volgende voorwaarden voldoen : candidat doit satisfaire à l'une des conditions suivantes :
1° in België en gedurende ten minste vijf jaar de functie hebben 1° avoir, en Belgique et pendant au moins cinq ans, occupé la fonction
uitgeoefend : :
a) hetzij van raadsheer, procureur-generaal, eerste advocaat-generaal a) soit de conseiller, de procureur général, de premier avocat général
of advocaat-generaal bij het Hof van Cassatie; ou d'avocat général à la Cour de cassation;
b) hetzij van staatsraad of auditeur-generaal, b) soit de conseiller d'Etat ou d'auditeur général, d'auditeur général
adjunct-auditeur-generaal of eerste auditeur of eerste referendaris adjoint ou de premier auditeur ou de premier référendaire au Conseil
bij de Raad van State; d'Etat;
c) hetzij van rechter of referendaris bij het Grondwettelijk Hof; c) soit de juge ou de référendaire à la Cour constitutionnelle;
d) hetzij van gewoon hoogleraar, buitengewoon hoogleraar, hoogleraar d) soit de professeur ordinaire, de professeur extraordinaire, de
of geassocieerd hoogleraar in de rechten in een Belgische professeur ou de professeur associé de droit dans une université
universiteit; belge;
e) hetzij van voorzitter, procureur-generaal of raadsman bij het hof e) soit de président, de procureur général, ou de conseiller à la cour
van beroep; d'appel;
f) hetzij van voorzitter van een rechtbank van eerste aanleg; f) soit de président d'un tribunal de première instance;
2° ten minste gedurende vijf jaar lid van het Waals Parlement, het 2° avoir été pendant cinq ans au moins, et ne plus être au moment de
Parlement van de Franse Gemeenschap of de Raad van de Franse sa nomination à la Commission, membre du Parlement wallon, du
Gemeenschapscommissie zijn geweest en er op het moment van benoeming Parlement de la Communauté française ou de l'Assemblée de la
in de Commissie geen lid meer van zijn; Commission communautaire française;
3° ten minste gedurende vijf jaar, maar niet langer op het moment van 3° avoir été pendant cinq ans au moins, et ne plus être au moment de
benoeming in de Commissie, openbaar mandataris zijn geweest zoals sa nomination à la Commission, un mandataire public tel que visé à
bedoeld in artikel 1, tweede tot zesde lid. l'article 1er, 2° à 6°.
§ 2. De Commissie telt onder haar leden vier leden die voldoen aan de § 2. La Commission compte parmi ses membres, quatre membres répondant
voorwaarden die zijn vastgelegd in § 1, eerste lid, vier leden die
voldoen aan de voorwaarden bepaald in § 1, tweede lid en vier leden aux conditions fixées au § 1er, 1°, quatre membres répondant aux
die voldoen aan de voorwaarden bepaald in § 1, derde lid. Er wordt conditions fixées au § 1er, 2°, et quatre membres répondant aux
toegezien op de naleving van het principe van de evenredige conditions fixées au § 1er, 3°. Il est veillé à respecter le principe
vertegenwoordiging over het geheel van de leden bedoeld in artikel 7, de la représentation proportionnelle sur l'ensemble des membres visés
§ 1, tweede en derde lid. à l'article 7, § 1er, 2° et 3°.
§ 3. Een kandidaat van wie de voorstelling is gebaseerd op de § 3. Un candidat dont la présentation est fondée sur les conditions
voorwaarden bepaald in § 1, eerste lid, kan niet worden voorgesteld op fixées au § 1er, 1°, ne peut être présenté en vertu des conditions
grond van de voorwaarden bepaald in § 1, tweede en derde lid. fixées au § 1er, 2° et 3°.
Een kandidaat van wie de voorstelling is gebaseerd op de voorwaarden Un candidat dont la présentation est fondée sur les conditions fixées
bepaald in § 1, tweede lid, kan niet worden voorgesteld op grond van au § 1er, 2°, ne peut être présenté en vertu des conditions fixées aux
de voorwaarden bepaald in § 1, eerste en derde lid. § 1er, 1° et 3°.
Een kandidaat van wie de voorstelling is gebaseerd op de voorwaarden Un candidat dont la présentation est fondée sur les conditions fixées
bepaald in § 1, derde lid, kan niet worden voorgesteld op grond van de au § 1er, 3°, ne peut être présenté en vertu des conditions fixées aux
voorwaarden bepaald in § 1, eerste en tweede lid. § 1er, 1° et 2°.
§ 4. Ten hoogste twee derde van de Commissie zijn van hetzelfde § 4. Deux tiers au maximum des membres de la Commission sont du même
geslacht. sexe.

Art. 8.De hoedanigheid van Commissielid is onverenigbaar met het

Art. 8.La qualité de membre de la Commission est incompatible avec

uitoefenen van een openbaar mandaat zoals bedoeld in artikel 1, met de l'exercice d'un mandat public tel que visé à l'article 1er ainsi
hoedanigheid van lid van een regering, een parlement of met de qu'avec la qualité de membre d'un Gouvernement, d'un Parlement ou avec
hoedanigheid van lokaal mandataris. la qualité de mandataire local.

Art. 9.In geval van ontslag, verhindering gedurende meer dan drie

Art. 9.En cas de démission, empêchement de plus de trois réunions

opeenvolgende vergaderingen of overlijden van een Commissielid, wordt successives ou décès d'un membre de la Commission, il est pourvu à son
er door het Waals Parlement, het Parlement van de Franse Gemeenschap remplacement par le Parlement wallon, le Parlement de la Communauté
en de Raad van de Franse Gemeenschapscommissie in een vervanger française et l'Assemblée de la Commission communautaire française,
voorzien voor de resterende duur van het mandaat, met inachtneming van pour la durée restante du mandat à pourvoir, dans le respect des
de voorwaarden bepaald in de artikelen 5 tot 8. conditions prévues aux articles 5 à 8.
Het vervangend lid, aangewezen overeenkomstig het eerste lid, kan nog Le membre remplaçant, désigné conformément à l'alinéa 1er, peut encore
worden aangesteld voor een periode van vijf jaar die één keer kan être désigné pour une période de cinq ans, renouvelable une fois,
worden vernieuwd, overeenkomstig artikel 5. conformément à l'article 5.
HOOFDSTUK IV. - Organisatie CHAPITRE IV. - Organisation

Art. 10.§ 1. De Commissieleden kiezen in hun midden een voorzitter en

Art. 10.§ 1er. Les membres de la Commission élisent en leur sein un

een vicevoorzitter. Président et un Vice-Président.
§ 2. Om de werkzaamheden binnen de Commissie te vergemakkelijken, § 2. Afin de faciliter le travail au sein de la Commission, il lui est
heeft ze de mogelijkheid om zich te organiseren in kamers. In dat laissé la faculté de s'organiser en chambre. Dans ce cas, chaque
geval telt elke kamer ten minste één lid zoals bedoeld in artikel 7, § chambre comprend au moins un membre visé à l'article 7, § 1er, 1°, un
1, eerste lid, één lid zoals bedoeld in artikel 7, § 1, tweede lid en membre visé à l'article 7, § 1er, 2°, et un membre visé à l'article 7,
één lid zoals bedoeld in artikel 7, § 1, derde lid. § 1er, 3°.

Art. 11.De Commissie stelt een huishoudelijk reglement op.

Art. 11.La Commission établit son règlement d'ordre intérieur.

Art. 12.De Commissie stelt een verslag van haar activiteiten op en

Art. 12.La Commission rédige un rapport de ses activités qu'elle

stelt dit jaarlijks voor aan het Waals Parlement, aan het Parlement présente annuellement devant le Parlement wallon, le Parlement de la
van de Franse Gemeenschap en aan de Raad van de Franse Communauté française et devant l'Assemblée de la Commission
Gemeenschapscommissie. De adviezen geformuleerd op vraag van een communautaire française. Les avis formulés à la demande d'un
openbaar mandataris over een specifieke kwestie die hem betreft, mandataire public sur une question particulière le concernant sont
worden in het activiteitenverslag anoniem weergegeven, met présentés dans le rapport d'activités de manière anonyme, avec le
voorafgaande instemming van de betrokken persoon. consentement préalable de la personne concernée.

Art. 13.De Commissieleden ontvangen zitpenningen voor hun deelname

Art. 13.Les membres de la Commission bénéficient d'un jeton de

aan de vergaderingen van de Commissie. Het bedrag wordt vastgesteld op présence, pour la participation aux réunions de la Commission, dont le
250 € voor de voorzitter en 125 € voor de andere leden. Deze bedragen montant est fixé à 250 € pour le Président et 125 € pour les autres
zijn geïndexeerd. membres. Ces montants sont indexés.

Art. 14.Bij de Commissie wordt een secretariaat ingesteld dat belast

Art. 14.Il est institué auprès de la Commission un secrétariat chargé

is met de technische en administratieve taken die de voorzitter of de des tâches techniques et administratives que lui confie le Président
Commissie eraan toevertrouwt. ou la Commission.
HOOFDSTUK V. - Procedure CHAPITRE V. - Procédure

Art. 15.De Commissie neemt een schriftelijke aanvraag tot advies of

Art. 15.La Commission est saisie par une demande écrite d'avis ou de

aanbeveling, zoals bedoeld in artikel 3, in behandeling die per recommandation visées à l'article 3, adressée par pli recommandé au
aangetekend schrijven aan de voorzitter van de Commissie is gericht. Président de la Commission.

Art. 16.§ 1. De Commissie wordt door de voorzitter bijeengeroepen zo

Art. 16.§ 1er. La Commission se réunit sur convocation du président,

vaak als nodig is en met de frequentie die nodig is om de adviezen en autant de fois et avec la fréquence que l'examen des avis et
aanbevelingen die haar worden voorgelegd of die ze uit eigen beweging recommandations, qui lui sont soumis ou qu'elle entame d'initiative en
aanvat op grond van artikel 3 te onderzoeken. vertu de l'article 3, l'exigent.
De zittingen van de Commissie zijn niet openbaar. Les réunions de la Commission ne sont pas publiques.
Op straffe van ontslag van rechtswege zijn de Commissieleden gebonden Sous peine de démission d'office, les membres de la Commission sont
aan de vertrouwelijkheid van de werkzaamheden. tenus à la confidentialité des travaux.
§ 2. De Commissie komt minstens één keer per jaar samen, met name om § 2. La Commission se réunit au minimum une fois par an, notamment en
aanbevelingen op te stellen en haar jaarverslag goed te keuren. vue de l'élaboration de recommandations et de l'approbation de son

Art. 17.De Commissie kan slechts geldig beraadslagen als minstens de

rapport annuel.

Art. 17.La Commission ne peut valablement délibérer que si au moins

helft van de leden aanwezig is. De Commissie neemt haar besluiten bij la moitié des membres sont présents. La Commission prend ses décisions
meerderheid van stemmen, waarbij de stem van de voorzitter beslissend à la majorité des voix, la voix du Président étant prépondérante en
is bij staking van stemmen. cas de parité des voix.

Art. 18.De openbaar mandataris, of het lid van de Waalse Regering, de

Art. 18.Le mandataire public, ou le membre du Gouvernement wallon, du

Regering van de Franse Gemeenschap of het College van de Franse Gouvernement de la Communauté française ou du Collège de la Commission
Gemeenschapscommissie die overeenkomstig artikel 3, § 1 advies vraagt communautaire française, qui demande un avis sur une question
over een specifieke kwestie die hem betreft, kan vragen om door de particulière le concernant, conformément à l'article 3, § 1er, peut
Commissie te worden gehoord. demander à être entendu par la Commission.
De Commissie kan elke persoon horen die ze nuttig acht en een beroep La Commission peut entendre toute personne qu'elle juge utile et faire
doen op deskundigen. appel à des experts.

Art. 19.§ 1. De Commissie geeft haar advies binnen zestig dagen na de

Art. 19.§ 1er. La Commission rend son avis dans les soixante jours de

aanhangigmaking. la saisine.
§ 2. De adviezen worden per aangetekend schrijven bezorgd aan de § 2. Les avis sont communiqués par pli recommandé au mandataire public
betrokken openbaar mandataris of aan het betrokken lid van de Waalse concerné ou au membre du Gouvernement wallon, du Gouvernement de la
Regering, de Regering van de Franse Gemeenschap of het College van de Communauté française ou du Collège de la Commission communautaire
Franse Gemeenschapscommissie of, in voorkomend geval, aan het Waals française concerné ou, le cas échéant, au Parlement wallon, au
Parlement, het Parlement van de Franse Gemeenschap of de Raad van de Parlement de la Communauté française ou à l'Assemblée de la Commission
Franse Gemeenschapscommissie. communautaire française.
§ 3. De adviezen en aanbevelingen worden tien dagen na de mededeling § 3. Les avis et recommandations sont publiés, dix jours après leur
ervan op de website van de Commissie bekendgemaakt. communication, sur le site internet de la Commission.
De adviezen geformuleerd op vraag van een openbaar mandataris over een Les avis formulés à la demande d'un mandataire public sur une question
specifieke kwestie die hem betreft, worden anoniem bekendgemaakt, met particulière le concernant sont publiés de manière anonyme, avec le
voorafgaande instemming van de betrokken persoon. consentement préalable de la personne concernée.

Art. 20.Wanneer de Commissie of een van de leden ervan bij de

Art. 20.Lorsque, dans l'exercice de leur fonction, la Commission ou

uitoefening van hun ambt kennis krijgen van een misdaad of van een
wanbedrijf, dienen ze daarvan onmiddellijk bericht te geven aan de l'un de ses membres acquièrent la connaissance d'un crime ou d'un
procureur des Konings bij de rechtbank binnen wier rechtsgebied die délit, ils sont tenus d'en donner avis sur-le-champ au procureur du
misdaad of dat wanbedrijf is gepleegd of de verdachte zou kunnen Roi près le tribunal dans le ressort duquel ce crime ou délit aura été
worden gevonden, en aan deze magistraat alle inlichtingen, commis ou dans lequel l'inculpé pourrait être trouvé, et de
proces-verbalen en akten te bezorgen die ermee verband houden, transmettre à ce magistrat tous les renseignements, procès-verbaux et
overeenkomstig artikel 29 van het Wetboek van Strafvordering. actes qui y sont relatifs, conformément à l'article 29 du Code
d'instruction criminelle.
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen CHAPITRE VI. - Dispositions finales

Art. 21.Dit akkoord wordt gesloten voor onbepaalde duur.

Art. 21.Le présent accord est conclu pour une durée indéterminée.

Art. 22.Dit samenwerkingsakkoord treedt in werking op de dag van

Art. 22.Le présent accord de coopération entre en vigueur le jour de

publicatie in het Belgisch Staatsblad van de laatste goedgekeurde akte la publication au Moniteur belge du dernier des actes d'assentiment
uitgaande van de contracterende partijen. des parties contractantes.

Art. 23.De kredieten nodig voor de werking van de Commissie zijn

Art. 23.Les crédits nécessaires au fonctionnement de la Commission

ingeschreven in de begroting van de Dotaties van het Waals Parlement, sont inclus au budget des Dotations du Parlement wallon, du Parlement
het Parlement van de Franse Gemeenschap en de Raad van de Franse de la Communauté française et de l'Assemblée de la Commission
Gemeenschapscommissie. communautaire française.
Brussel, 10 april 2014. Bruxelles, le 20 avril 2014.
De Minister-President van de Regering van de Franse Gemeenschap, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté française,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister-President van de Waalse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement wallon,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Voorzitter van het College van de Franse Gemeenschapscommissie, Le Président du Collège de la Commission communautaire française,
Ch. DOULKERIDIS Ch. DOULKERIDIS
Brussel, 10 april 2014. Bruxelles, le 10 avril 2014.
De voorzitter, Le Président,
De secretaris, Le Secrétaire,
De griffier, Le Greffier,
^