Decreet houdende de Vlaamse Parken en algemene landschapszorg | Décret relatif aux Parcs flamands et à la protection générale des sites ruraux |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
9 JUNI 2023. - Decreet houdende de Vlaamse Parken en algemene | 9 JUIN 2023. - Décret relatif aux Parcs flamands et à la protection |
landschapszorg (1) | générale des sites ruraux (1) |
Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen | Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce |
hetgeen volgt: | qui suit : |
DECREET houdende de Vlaamse Parken en algemene landschapszorg | DECRET relatif aux Parcs flamands et à la protection générale des sites ruraux |
TITEL 1. - Algemene bepalingen | TITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Art. 2.In dit decreet wordt verstaan onder: |
Art. 2.Dans le présent décret, on entend par : |
1° algemene landschapszorg: het onderzoeken en duurzaam behouden, | 1° la protection générale des sites ruraux : l'exploration et la |
beheren, herstellen, ontwikkelen en ontsluiten van het landschap en de | gestion durable, la préservation, la restauration, le développement et |
landschapskwaliteit; | le désenclavement du paysage et de sa qualité ; |
2° algemene verordening gegevensbescherming: verordening (EU) 2016/679 | 2° règlement général sur la protection des données : le règlement (UE) |
van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de | 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif |
bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van | à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des |
persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en | données à caractère personnel et à la libre circulation de ces |
tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG (algemene verordening | données, et abrogeant la directive 95/46/CE (règlement général sur la |
gegevensbescherming); | protection des données) ; |
3° Algemenebepalingenwet: de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van | 3° loi fixant les dispositions générales : la loi du 16 mai 2003 |
de algemene bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle op | fixant les dispositions générales applicables aux budgets, au contrôle |
de subsidies en voor de boekhouding van de gemeenschappen en de | des subventions et à la comptabilité des communautés et des régions, |
gewesten, alsook voor de organisatie van de controle door het | ainsi qu'à l'organisation du contrôle de la Cour des comptes ; |
Rekenhof; 4° Bestuursdecreet: het Bestuursdecreet van 7 december 2018; | 4° décret de gouvernance : le décret de gouvernance du 7 décembre 2018 |
5° beveiligde zending: een van de hiernavolgende betekeningswijzen: | ; 5° envoi sécurisé : un des modes de notification suivants : |
a) een aangetekend schrijven; | a) une lettre recommandée ; |
b) een afgifte tegen ontvangstbewijs; | b) une remise contre récépissé ; |
c) elke andere door de Vlaamse Regering toegelaten betekeningswijze | c) tout autre mode de notification autorisé par le Gouvernement |
waarbij de datum van kennisgeving met zekerheid kan worden vastgesteld; | flamand permettant d'établir avec certitude la date de notification ; |
6° erkend Landschapspark: een Landschapspark als vermeld in artikel 7; | 6° Parc paysager reconnu : un Parc paysager tel que visé à l'article 7 |
7° erkend Nationaal Park Vlaanderen: een Nationaal Park Vlaanderen als | ; 7° Parc national de Flandre reconnu : un Parc national de Flandre tel |
vermeld in artikel 7; | que visé à l'article 7 ; |
8° gebiedscoalitie: een coalitie van samenwerkende partners die | 8° coalition territoriale : une coalition de partenaires |
daartoe een duurzame en langdurige werking opzetten met het oog op het | collaborateurs qui, à cette fin, mettent en place un fonctionnement |
realiseren van de specifieke doelstellingen voor de betrokken | durable et de longue durée en vue de la réalisation des objectifs |
spécifiques pour la reconnaissance territoriale concernée ; elle | |
gebiedserkenning; ze vormt de verzameling van instanties, organisaties | constitue la collecte d'instances, d'organisations et de parties |
en betrokkenen die een gezamenlijke missie voor het Vlaams Park | prenantes qui soutiennent une mission commune pour le Parc flamand et |
uitdragen en instaan voor de realisatie van de langetermijnvisie; | qui sont chargés de la réalisation de la vision à long terme ; |
9° grensoverschrijdend Landschapspark: een Landschapspark dat minstens | 9° Parc paysager transfrontalier : un Parc paysager qui traverse au |
één grens van het Vlaamse Gewest overschrijdt; | moins une frontière de la Région flamande ; |
10° grensoverschrijdend Nationaal Park Vlaanderen: een Nationaal Park Vlaanderen dat minstens één grens van het Vlaamse Gewest overschrijdt; 11° landschap: een deel van het grondgebied, zoals dat door de menselijke bevolking wordt waargenomen en waarvan het karakter bepaald wordt door natuurlijke of menselijke factoren en de wisselwerking daartussen; 12° landschapskwaliteit: het geheel van eigenschappen van een landschap dat bepaald wordt door de fysisch-geografische, ecologische, cultuurhistorische, culturele, economische en esthetische elementen, patronen, processen en kenmerken en hun onderlinge samenhang en de waarden en betekenissen die gemeenschappen eraan verbinden en door de mate waarin die eigenschappen tegemoetkomen aan de verwachtingen en denkbeelden van gemeenschappen; 13° Landschapspark: een Landschapspark als vermeld in artikel 3; | 10° Parc national transfrontalier de Flandre : un Parc national de Flandre qui traverse au moins une frontière de la Région flamande ; 11° paysage : une partie du territoire, telle que perçue par la population humaine et dont le caractère est déterminé par des facteurs naturels ou humains et l'interaction entre eux ; 12° qualité du paysage : l'ensemble des caractéristiques d'un paysage défini par les éléments physiques-géographiques, écologiques, historico-culturels, culturels, économiques et esthétiques, ses modèles, processus et caractéristiques et leur cohérence, ainsi que par les valeurs et les significations que les communautés y attachent et par la mesure dans laquelle ces caractéristiques répondent aux attentes et aux conceptions des communautés ; 13° Parc paysager : un Parc paysager tel que visé à l'article 3 ; |
14° lokale overheden: overheden als vermeld in artikel I.3, 5°, a) en | 14° autorités locales : les autorités publiques telles que visées à |
c), van het Bestuursdecreet; | l'article I.3, 5°, a) et c), du décret de gouvernance ; |
15° masterplan: een masterplan als vermeld in artikel 9; | 15° plan directeur : un plan directeur tel que visé à l'article 9 ; |
16° Nationaal Park Vlaanderen: een Nationaal Park als vermeld in | 16° Parc national de Flandre : un Parc national tel que mentionné à |
artikel 4; | l'article 4 ; |
17° Natuurdecreet: het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het | 17° décret sur la nature : le décret du 21 octobre 1997 concernant la |
natuurbehoud en het natuurlijk milieu; | conservation de la nature et le milieu naturel ; |
18° natuurkern: een gebied als vermeld in artikel 4, § 1, derde lid; 19° operationeel plan: een operationeel plan als vermeld in artikel 9; 20° parkbureau: een rechtspersoon zonder winstuitkeringsoogmerk aan wie het management van een Vlaams Park is toegewezen, vermeld in artikel 12; 21° parknota: de nota ingediend door een gebiedscoalitie waarin de kandidatuur van een Vlaams Park en de samenstelling van het parkbureau worden beschreven; 22° regionaal landschap: een private vereniging zonder winstuitkeringsoogmerk gericht op algemene landschapszorg tussen maatschappelijke en bestuurlijke actoren; | 18° coeur de nature : un territoire tel que visé à l'article 4, § 1er, alinéa 3 ; 19° plan opérationnel : un plan opérationnel tel que visé à l'article 9 ; 20° agence des parcs : une personne morale sans but lucratif à laquelle est confiée la gestion d'un Parc flamand mentionnée à l'article 12 ; 21° note sur les parcs : la note soumise par une coalition territoriale décrivant la candidature d'un Parc flamand et la composition de l'Agence des parcs ; 22° paysage régional : une association privée sans but lucratif axée sur la protection générale des sites ruraux entre acteurs sociaux et administratifs ; |
23° Vlaams Park: een Nationaal Park Vlaanderen of een Landschapspark; | 23° Parc flamand : un Parc national de Flandre ou un Parc paysager ; |
24° VCRO: de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening van 15 mei 2009; | 24° VCRO : le Code flamand de l'Aménagement du territoire du 15 mai |
25° zelfrealisatie: het geheel of gedeeltelijk realiseren en, in | 2009 ; 25° autoréalisation : la réalisation totale ou partielle et, le cas |
voorkomend geval, het in stand houden van bepaalde doelstellingen van | échéant, le maintien de certains objectifs d'un Parc flamand visés aux |
een Vlaams Park als vermeld in artikel 3 en 4, door een of meer | articles 3 et 4, par un ou plusieurs propriétaires privés et |
private eigenaars en grondgebruikers wier onroerend goed gelegen is in | utilisateurs de terrains dont les biens immobiliers sont situés dans |
een Vlaams Park en waarvan de uitwerking en de wijze van uitvoering | un parc flamand et dont l'élaboration et les modalités de mise en |
opgenomen zijn in het masterplan en het operationeel plan, vermeld in | oeuvre sont incluses dans le plan directeur et le plan opérationnel, |
artikel 9, derde lid. | visés à l'article 9, alinéa 3. |
TITEL 2. - Vlaamse Parken | TITRE 2. - Parcs flamands |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen en doelstellingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales et objectifs |
Art. 3.§ 1. Een Landschapspark is een gebied met internationale uitstraling waar de langdurige wisselwerking tussen mens en natuur heeft geleid tot een specifiek landschap met belangrijke ecologische, abiotische, biotische, culturele of landschappelijke waarden en met een uitgesproken landschapskwaliteit, waarin vanuit een integrale visie ruimte is voor erfgoed, recreatie, natuur, landbouw, wonen, economie en toerisme. Een Landschapspark is een geografisch afgebakend gebied dat een grote ruimtelijke samenhang vertoont en heeft een minimale oppervlakte van 10.000 hectare. |
Art. 3.§ 1er. Un Parc paysager est une zone de rayonnement international où l'interaction à long terme entre l'homme et la nature a donné naissance à un paysage spécifique présentant d'importantes valeurs écologiques, abiotiques, biotiques, culturelles ou paysagères et présentant une qualité paysagère distincte, dans lequel il existe un espace pour le patrimoine, les loisirs, la nature, l'agriculture, le logement, l'économie et le tourisme à partir d'une vision d'ensemble. Un Parc paysager est une zone géographiquement délimitée présentant une grande cohésion spatiale et une superficie minimale de 10 000 hectares. |
§ 2. Een erkend Landschapspark heeft als doelstellingen: | § 2. Un Parc paysager reconnu a pour objectifs : |
1° het versterken en herstellen van de landschappelijke identiteit en landschapskwaliteit van het gebied vanuit een integrale visie op erfgoed, natuur, landbouw, wonen, bedrijvigheid, recreatie en toerisme; 2° het bijdragen aan de realisatie van Europese en Vlaamse beleidsbeslissingen met betrekking tot de landschappelijke identiteit en landschapskwaliteit, vermeld in Europese wetgeving en Vlaamse decreten en beleidsplannen; 3° het aanbieden van een unieke beleving van het landschap en de streek aan zowel lokale inwoners als binnen- en buitenlandse bezoekers. § 3. Waar mogelijk worden de doelstellingen, vermeld in dit artikel, gerealiseerd via zelfrealisatie. | 1° renforcer et rétablir l'identité et la qualité paysagères du territoire à partir d'une vision intégrée du patrimoine, de la nature, de l'agriculture, du logement, de l'activité professionnelle, des loisirs et du tourisme ; 2° contribuer à la réalisation des décisions politiques européennes et flamandes concernant l'identité et la qualité paysagères, mentionnées dans la législation européenne et dans les décrets et plans stratégiques flamands ; 3° offrir une expérience unique du paysage et de la région aux résidents locaux ainsi qu'aux visiteurs nationaux et étrangers. § 3. Dans la mesure du possible, les objectifs mentionnés au présent article seront atteints par le biais de l'autoréalisation. |
Art. 4.§ 1. Een Nationaal Park Vlaanderen is een gebied van voldoende |
Art. 4.§ 1er. Un Parc national de Flandre est une zone de taille |
grote omvang dat een uitzonderlijke natuurkwaliteit en een | suffisante qui présente une qualité naturelle exceptionnelle et |
internationale uitstraling heeft. | connaît un rayonnement international. |
Een Nationaal Park Vlaanderen is samenhangend en kan opgedeeld worden | Le Parc national de Flandre est cohérent et peut être divisé en zones, |
in zones, met minstens één natuurkern. | avec au moins un coeur de nature. |
Een natuurkern bestaat uit een gebied met een of meerdere van de | Un coeur de nature est une zone qui présente une ou plusieurs des |
volgende bestemmingen of beschermingen: | destinations ou protections suivantes : |
1° de ruimtelijk kwetsbare gebieden, vermeld in artikel 1.1.2, 10°, VCRO; | 1° les zones vulnérables d'un point de vue spatial telles que visées à l'article 1.1.2, 10°, VCRO ; |
2° bestemming waterweg of een gelijkwaardige bestemming aangewezen op | 2° une destination voie navigable ou une destination équivalente |
de plannen van aanleg of de goedgekeurde ruimtelijke | désignée sur les plans d'aménagement ou les plans d'exécution spatiale |
uitvoeringsplannen van kracht in de ruimtelijke ordening; | approuvés en vigueur dans l'aménagement du territoire ; |
3° speciale beschermingszones zoals gedefinieerd in artikel 2, 43°, | 3° les zones de protection spéciale telles que définies à l'article 2, |
van het Natuurdecreet; | 43°, du décret sur la nature ; |
4° militaire domeinen met een belangrijke natuurfunctie die onder | 4° les domaines militaires à fonction naturelle importante relevant de |
toepassing van de overeenkomst betreffende het natuurbehoud en het | l'application de la convention sur la conservation de la nature et la |
bosbeheer vallen, afgesloten tussen de Belgische staat en het Vlaamse | gestion forestière conclu entre l'Etat belge et la Région flamande le |
Gewest op 17 april 2007; | 17 avril 2007 ; |
5° gebieden met een maritieme component, afgebakend volgens of in | 5° les zones à composante maritime, délimitées conformément ou en |
uitvoering van internationale overeenkomsten of verdragen betreffende | exécution d'accords ou de conventions internationaux sur la |
het natuurbehoud of van akten betreffende het natuurbehoud, met inbegrip van Europese richtlijnen, vastgesteld op grond van internationale verdragen. De gezamenlijke oppervlakte van de natuurkernen is op het moment van de erkenning minimaal 5000 hectare. 24 jaar na erkenning zijn de natuurkernen uitgebreid tot minimaal 10.000 hectare. De Vlaamse Regering kan afwijken van deze minimale oppervlakte van 10.000 hectare, mits het park voldoende onderscheidend is, bijzondere kenmerken vertoont of bijzondere kwaliteiten bezit. De Vlaamse Regering zal hiervoor de nadere regels bepalen. | conservation de la nature ou d'actes de conservation de la nature, y compris les directives européennes, adoptées sur la base de conventions internationales. La superficie combinée des coeurs de nature au moment de la reconnaissance est d'au moins 5 000 hectares. 24 ans après la reconnaissance, les coeurs de nature ont été étendus à au moins 10 000 hectares. Le Gouvernement flamand peut déroger à cette superficie minimale de 10 000 hectares, à condition que le parc soit suffisamment distinctif, qu'il présente des caractéristiques particulières ou qu'il possède des qualités particulières. Le Gouvernement flamand arrêtera les modalités à cet effet. |
Op het ogenblik van de erkenning is minstens de helft van de | Au moment de la reconnaissance, au moins la moitié des coeurs de |
natuurkernen gevat door een natuurbeheerplan type 3 of 4 als vermeld | nature est couverte par un plan de gestion de la nature de type 3 ou 4 |
in artikel 16ter van het Natuurdecreet. Indien er nog geen | tel que mentionné à l'article 16ter du décret sur la nature. Si un |
natuurbeheerplan is opgemaakt, bestaat het engagement om een | |
natuurbeheerplan type 3 of 4 op te maken. Na tien jaar ligt minstens | plan de gestion de la nature n'a pas encore été établi, l'engagement |
de helft van de natuurkernen effectief onder natuurbeheerplan type 3 | existe d'établir un plan de gestion de la nature de type 3 ou 4. Après |
of 4; 24 jaar na de erkenning is dit 75 procent van de oppervlakte van | 10 ans, au moins la moitié des coeurs de nature est effectivement |
de natuurkern. Deze voorwaarde van een natuurbeheerplan type 3 of 4 | soumise à un plan de gestion de la nature de type 3 ou 4 ; 24 ans |
geldt niet voor militaire domeinen. Voor de terreinen in eigendom van | après l'agrément, c'est le cas de 75 % de la superficie du coeur de |
de Vlaamse overheid geldt de verplichting voor een natuurbeheerplan | nature. Cette condition d'un plan de gestion de la nature de type 3 ou |
4 ne s'applique pas aux domaines militaires. Les terres appartenant à | |
l'Autorité flamande sont soumises à l'obligation d'établir un plan de | |
type 4; hiervan kan op voorwaarde van een grondige motivering worden | gestion de la nature de type 4 ; il est possible d'y déroger moyennant |
afgeweken. | une justification approfondie. |
§ 2. Een erkend Nationaal Park Vlaanderen heeft als doelstellingen: | § 2. Un parc national de Flandre reconnu a les objectifs suivants : |
1° het in stand houden en ontwikkelen van de natuur, van de | 1° préserver et développer la nature, la diversité biologique et le |
biologische diversiteit en van het natuurlijk milieu van de natuurkernen en in het bijzonder: a) het beheren van het gebied in een zo natuurlijk mogelijke staat voor zover rekening wordt gehouden met punt b) en c); b) het in stand houden en het ontwikkelen van leefgebieden van inheemse soorten met het oog op levensvatbare, ecologisch functionerende en voldoende veerkrachtige populaties; c) het leveren van een bijdrage tot regionale, Europese en internationale natuurbehouds- en instandhoudingsdoelstellingen inclusief halfnatuurlijke landschappen; 2° het behouden, het beheren en het ontwikkelen van culturele waarden binnen het werkingsgebied met inbegrip van de erfgoedwaarde en landschapskwaliteit; 3° het ontwikkelen en het promoten van toerisme en recreatie in en rond het park waarbij meerwaarde voor het natuurbehoud, de lokale bewonersgemeen- schappen, de ondernemers en de bezoekers wordt | milieu naturel des coeurs de nature naturels et en particulier : a) gérer le site dans un état aussi naturel que possible dans la mesure où les points b) et c) sont pris en compte ; b) maintenir et développer des habitats d'espèces indigènes en vue de populations viables, écologiquement fonctionnelles et suffisamment résistantes ; c) contribuer aux objectifs régionaux, européens et internationaux de conservation et de préservation de la nature, y compris les paysages semi-naturels ; 2° préserver, gérer et développer les valeurs culturelles au sein de la zone d'action, y compris la valeur patrimoniale et la qualité du paysage ; 3° développer et promouvoir le tourisme et les loisirs dans et autour du parc en créant une valeur ajoutée pour la conservation de la nature, les communautés de résidents locaux, les entrepreneurs et les |
gecreëerd; | visiteurs ; |
4° het leveren van een bijdrage aan een duurzame economische en | 4° contribuer au développement économique et social durable des |
sociale ontwikkeling van de lokale bewonersgemeenschappen en de | communautés de résidents locaux et des activités professionnelles dans |
bedrijvigheid in het gebied. | la zone. |
§ 3. Waar mogelijk worden de doelstellingen, vermeld in dit artikel, | § 3. Dans la mesure du possible, les objectifs mentionnés dans le |
gerealiseerd via zelfrealisatie. Art. 5.De Vlaamse Regering kan de nadere regels vastleggen |
présent article seront atteints par le biais de l'autoréalisation. |
betreffende de inhoud van de doelstellingen van de Vlaamse Parken, | Art. 5.Le Gouvernement flamand peut arrêter les modalités relatives |
vermeld in artikel 3 en 4. | aux objectifs des Parcs flamands mentionnés aux articles 3 et 4. |
Art. 6.Een grensoverschrijdend Landschapspark heeft een minimale |
Art. 6.Un Parc paysager transfrontalier a une superficie minimale de |
oppervlakte van 5000 hectare gelegen binnen het Vlaamse Gewest, en een | |
totale oppervlakte van minimaal 10.000 hectare. Een | 5 000 hectares situés en Région flamande et une superficie totale d'au |
grensoverschrijdend Nationaal Park Vlaanderen beschikt over deels | moins 10 000 hectares. Un Parc national transfrontalier de Flandre |
grensoverschrijdende natuurkernen van minstens 5000 hectare, waarbij | dispose de coeurs de nature partiellement transfrontaliers d'au moins |
na 24 jaar natuurkernen met een totale oppervlakte van minstens 5000 | 5 000 hectares, les coeurs de nature d'une superficie totale d'au |
hectare binnen het Vlaamse Gewest worden gerealiseerd. | moins 5 000 hectares étant réalisés en Région flamande après 24 ans. |
HOOFDSTUK 2. - Erkenning, werking en organisatie | CHAPITRE 2. - Reconnaissance, fonctionnement et organisation |
Art. 7.Een Vlaams Park wordt erkend door de Vlaamse Regering indien |
Art. 7.Un Parc flamand est reconnu par le Gouvernement flamand s'il |
het voldoet aan de voorwaarden, vermeld in deze titel en de | remplit les conditions mentionnées dans le présent titre et les |
uitvoeringsbesluiten van dit decreet. Na de erkenning van een Vlaams | arrêtés d'exécution du présent décret. Après la reconnaissance d'un |
Park wordt een parkbureau aangeduid voor het management ervan. | Parc flamand, une agence des parcs est désignée en vue de sa gestion. |
Art. 8.De erkenning als Vlaams Park of de werking van het parkbureau |
Art. 8.La reconnaissance en tant que Parc flamand ou le |
genereert geen verplichtingen of geen beperkende maatregelen boven op | fonctionnement de l'agence des parcs ne génère pas d'obligations ou de |
de vigerende regelgeving voor de houders van zakelijke rechten binnen | mesures restrictives allant au-delà de la réglementation en vigueur |
of buiten een Vlaams Park of voor de gebruikers ervan, behoudens | pour les détenteurs de droits réels à l'intérieur ou à l'extérieur |
anders overeengekomen. Onder zakelijke rechten wordt verstaan: het | d'un parc flamand ou pour ses utilisateurs, sauf convention contraire. |
eigendomsrecht, de mede-eigendom, de erfdienstbaarheden, het recht van | Par droits réels, on entend : le droit de propriété, la copropriété, |
vruchtgebruik, erfpacht en opstal. Onder gebruiker wordt verstaan: de | les servitudes, le droit d'usufruit, de bail emphytéotique et de |
persoon die als eigenaar, mede-eigenaar, vruchtgebruiker, | superficie. Par utilisateur, on entend : la personne qui, en tant que |
erfpachthouder of opstalhouder het goed exploiteert of die het | propriétaire, copropriétaire, usufruitier, emphytéote ou superficiaire |
onroerend goed huurt conform boek III, titel VIII, van het oud | exploite le bien ou qui loue le bien immobilier conformément au livre |
Burgerlijk Wetboek of het Vlaams Woninghuurdecreet van 9 november 2018. De erkenning als Vlaams Park door de Vlaamse Regering, de werking van een parkbureau en de uitvoering van het masterplan en de operationele plannen kunnen nooit afbreuk doen aan de gemeentelijke bevoegdheden, opdrachten of autonomie. Een parkbureau houdt bij het vervullen van zijn opdrachten rekening met het lokaal beleid, dat autonoom gevoerd wordt door de gemeenten op wier grondgebied het park gelegen is. Art. 9.De Vlaamse Regering kan een oproep doen tot kandidaatstelling tot erkenning als een Vlaams Park, waarna minstens een termijn van zes maanden wordt gegeven voor de indiening van een parknota. De Vlaamse Regering beoordeelt de ingediende parknota's en selecteert de kandidaten die een masterplan en een operationeel plan mogen indienen, waarna minstens een termijn van twaalf maanden wordt gegeven voor de indiening van een masterplan en een operationeel plan. Het masterplan is een inhoudelijk en strategisch plan dat de wijze vaststelt waarop in het Vlaams Park de doelstellingen, vermeld in |
III, titre VIII, de l'ancien Code civil ou du Décret flamand du 9 novembre 2018 sur la location d'habitations. La reconnaissance en tant que Parc flamand par le Gouvernement flamand, le fonctionnement d'une agence des parcs, la mise en oeuvre du plan directeur et les plans opérationnels ne peuvent en aucun cas affecter les compétences, les missions ou l'autonomie des communes. Lors de l'accomplissement de ses missions, l'agence des parcs prend en compte la politique locale, qui est menée de manière autonome par les communes sur le territoire desquelles le parc est situé. Art. 9.Le Gouvernement flamand peut lancer un appel aux candidats pour la reconnaissance d'un Parc flamand, après quoi un délai d'au moins six mois est accordé pour l'introduction d'une note sur les parcs. Le Gouvernement flamand évalue les notes sur les parcs soumises et sélectionne les candidats qui peuvent introduire un plan directeur et un plan opérationnel, après quoi un délai d'au moins 12 mois est accordé pour l'introduction d'un plan directeur et d'un plan opérationnel. Le plan directeur est un plan de fond et stratégique qui définit la manière dont les objectifs mentionnés à l'article 3 ou 4 |
artikel 3 of 4, worden uitgevoerd en de langetermijnvisie en | seront mis en oeuvre dans le Parc flamand et qui établit la vision et |
langetermijndoelstellingen van een Vlaams Park voor een periode van 24 | les objectifs à long terme d'un Parc flamand pour une période de 24 |
jaar vaststelt. Een operationeel plan bevat de concrete uitwerking van | ans. Un plan opérationnel contient l'élaboration concrète du plan |
het masterplan voor een periode van zes jaar. | directeur pour une période de 6 ans. |
Het masterplan en het operationeel plan geven in voorkomend geval aan | Le plan directeur et le plan opérationnel indiquent, le cas échéant, |
welke doelstellingen als vermeld in artikel 3 of 4, of gedeelten | les objectifs tels que mentionnés à l'article 3 ou 4, ou des parties |
ervan, zullen worden uitgevoerd door een of meerdere private eigenaars | de ces objectifs qui seront mis en oeuvre par un ou plusieurs |
en de wijze van uitvoering ervan. | propriétaires privés, ainsi que les modalités de leur mise en oeuvre. |
Het masterplan en operationeel plan worden niet gezien als | Le plan directeur et le plan opérationnel ne sont pas considérés comme |
beleidsmatig gewenste ontwikkeling, in de zin van artikel 4.3.1, § 2, | un développement politique souhaité, au sens de l'article 4.3.1, § 2, |
2°, a), van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening. | 2°, a), du Code flamand de l'Aménagement du Territoire. |
De Vlaamse Regering keurt masterplannen en operationele plannen goed | Le Gouvernement flamand approuve les plans directeur et opérationnel |
sur la base desquels la reconnaissance est effectuée. | |
op grond waarvan de erkenning gebeurt. | Le Gouvernement flamand arrête les modalités de l'évaluation des notes |
De Vlaamse Regering stelt de nadere regels vast inzake de beoordeling | sur les parcs, de l'évaluation et de l'approbation des plans |
van parknota's, de beoordeling en goedkeuring van de masterplannen en | directeurs et opérationnels, ainsi que des conditions et de la |
operationele plannen en de erkenningsvoorwaarden en -procedure. | procédure de reconnaissance. |
Art. 10.Om erkend te blijven, voldoet het Vlaams Park aan de |
Art. 10.Pour conserver la reconnaissance, le Parc flamand remplit les |
voorwaarden van deze titel en de uitvoeringsbesluiten van dit decreet. | conditions du présent titre et les arrêtés d'exécution du présent décret. |
De erkenning geldt voor onbepaalde duur behoudens intrekking ervan | La reconnaissance est valable pour une durée indéterminée, sauf |
overeenkomstig artikel 25. | retrait conformément à l'article 25. |
Art. 11.De Vlaamse Regering bepaalt de inhoud en de vorm van de |
Art. 11.Le Gouvernement flamand détermine le contenu et la forme de |
parknota welke minstens het advies van de betrokken lokale overheden | la note sur les parcs, qui contient au moins l'avis des autorités |
bevat, waarbij de lokale overheden een vorm van inspraak georganiseerd | locales concernées, ces dernières ayant organisé une forme de |
hebben. | participation. |
Na de erkenning stelt elk parkbureau om de 24 jaar een masterplan op, | Après la reconnaissance, tous les 24 ans, chaque agence des parcs |
welke minstens het advies van de betrokken lokale overheden bevat | élabore un plan directeur, qui comprend au moins l'avis des autorités |
waarbij de lokale overheden een vorm van inspraak georganiseerd | locales concernées lorsque celles-ci ont organisé une forme de |
hebben. De Vlaamse Regering bepaalt de inhoud en vaststelling van het | participation. Le Gouvernement flamand détermine le contenu et |
masterplan en de wijziging ervan. | l'adoption du plan directeur et de ses modifications. |
Na de erkenning stelt elk parkbureau om de 6 jaar een operationeel plan op. De Vlaamse Regering bepaalt de inhoud en vaststelling van het operationeel plan en de wijziging ervan. De Vlaamse Regering bepaalt nadere regels met betrekking tot de vorm van inspraak. Art. 12.§ 1. Een parkbureau vervult de opdrachten die door dit decreet of de uitvoeringsbesluiten ervan aan hem zijn toegekend. De opdracht van een parkbureau bestaat in het coördineren, afstemmen en initiëren van initiatieven en de werking in het gebied waarvoor het Vlaams Park erkend is en waarvan de coördinatie aan hem werd toevertrouwd, in overeenstemming met de doelstellingen, vermeld in |
Après la reconnaissance, chaque agence des parcs prépare un plan opérationnel tous les 6 ans. Le Gouvernement flamand détermine le contenu et l'adoption du plan opérationnel ainsi que sa modification. Le Gouvernement flamand arrête les modalités relatives à la forme de participation. Art. 12.§ 1er. Une agence des parcs remplit les missions qui lui sont assignées par le présent décret ou ses arrêtés d'exécution. La mission d'une agence des parcs consiste à coordonner, harmoniser et initier des initiatives et du fonctionnement dans le domaine pour lequel le Parc flamand est reconnu et dont la coordination lui a été |
artikel 3 en 4. In afwijking van het tweede lid is een parkbureau van een grensoverschrijdend Landschapspark of grensoverschrijdend Nationaal Park Vlaanderen bevoegd voor het management van het grensoverschrijdend gebied. De Vlaamse Regering kan voor een Vlaams Park dat gewestgrensoverschrijdend is afwijkende en aanvullende regels inzake de doelstellingen en het management vastleggen. Een parkbureau kan de rechtshandelingen stellen die rechtstreeks bijdragen tot de vervulling van zijn opdrachten en de verwezenlijking van de doelstellingen van een Vlaams Park waarvan het management aan hem werden toegekend. De lokale overheden zijn gemachtigd om deel te nemen aan de oprichting van een parkbureau en lid te worden van de algemene vergadering ervan. De gemeenteraad van het betrokken lokaal bestuur geeft zijn akkoord voor de toetreding van de gemeente tot het parkbureau. In geval van een grensoverschrijdend Vlaams Park kunnen instanties met zetel buiten het Vlaamse Gewest deelnemen aan de oprichting en lid worden van het bestuursorgaan. § 2. Het bestuursorgaan van het parkbureau is evenwichtig minstens samengesteld uit: | confiée, conformément aux objectifs mentionnés aux articles 3 et 4. Par dérogation à l'alinéa 2, une agences des parcs d'un Parc paysager transfrontalier ou d'un Parc national transfrontalier de Flandre est responsable de la gestion de la zone transfrontalière. Le Gouvernement flamand peut fixer des règles différentes et supplémentaires en matière d'objectifs et de gestion pour un Parc flamand qui traverse les frontières régionales. Une agence des parcs peut poser les actes juridiques qui contribuent directement à l'accomplissement de ses missions et à la réalisation des objectifs d'un Parc flamand dont la gestion lui a été confiée. Les autorités locales sont autorisées à participer à la création d'une agence des parcs et à devenir membres de son assemblée générale. Le conseil communal de l'administration locale concernée donne son accord pour que la commune adhère à l'agence des parcs. Dans le cas d'un Parc flamand transfrontalier, les organismes ayant leur siège social en dehors de la Région flamande peuvent participer à la création et devenir membres de l'organe d'administration. § 2. L'organe d'administration de l'agence des parcs est équilibré et composé au moins des personnes suivantes : |
1° voor de helft leden die worden benoemd op individuele of | 1° pour la moitié des membres nommés sur proposition individuelle ou |
gezamenlijke voordracht van de gemeenten op wier grondgebied het park | conjointe des communes sur le territoire desquelles le parc est situé |
gelegen is; de voorgedragen leden dienen gemeenteraadslid te zijn; | ; les membres proposés doivent être conseillers communaux ; |
2° leden die zijn benoemd op individuele of gezamenlijke voordracht | 2° des membres nommés sur proposition individuelle ou conjointe des |
van de publieke of particuliere beheerders met een terrein gelegen in | gestionnaires publics ou privés de terrains situés dans le Parc |
het Vlaams Park waaronder landbouworganisaties, natuurorganisaties, | flamand, y compris des organisations agricoles, des organisations de |
erfgoedverenigingen, streekverenigingen, private eigenaars enzovoort | protection de la nature, des associations patrimoniales, des |
op voorwaarde dat zij het beheer van hun terrein hebben afgestemd op | associations régionales, des propriétaires privés, etc. à condition |
de doelstellingen van het Vlaams Park; | qu'ils aient aligné la gestion de leurs terrains sur les objectifs du Parc flamand ; |
3° actoren wier medewerking nuttig is voor de realisatie van de | 3° les acteurs dont la coopération est utile à la réalisation des |
doelstellingen van het Vlaams Park. | objectifs du Parc flamand. |
Elk lid kan overeenkomstig de statuten van het parkbureau beslissen | Tout membre peut décider de quitter l'organe d'administration de |
uit het bestuursorgaan van het parkbureau te stappen. Een wijziging | l'agence des parcs conformément aux statuts de l'agences des parcs. |
van de samenstelling van het parkbureau wordt verwerkt in een | Une modification de la composition de l'agence des parcs est traitée |
wijziging van het masterplan of operationeel plan, vermeld in artikel | dans une modification du plan directeur ou du plan opérationnel |
11. | mentionné à l'article 11. |
§ 3. Met het oog op de realisatie van de doelstellingen van een Vlaams | § 3. En vue de la réalisation des objectifs d'un Parc flamand |
Park, vermeld in artikel 3 en 4, worden de publieke en private | mentionnés aux articles 3 et 4, des parties prenantes publiques et |
belanghebbenden betrokken. | privées sont impliquées. |
§ 4. De Vlaamse Regering kan de nadere regels met betrekking tot de | § 4. Le Gouvernement flamand peut arrêter les modalités relatives à la |
opdracht, de samenstelling, werking, bevoegdheden, samenwerking, de | mission, la composition, le fonctionnement, les compétences, la |
gevolgen van het uitstappen van een lid uit het bestuursorgaan en de | coopération, les conséquences du départ d'un membre de l'organe |
rapportering van een parkbureau vastleggen. | d'administration et les rapports d'une agence des parcs. |
Art. 13.Een parkbureau wordt uiterlijk zes maanden na de erkenning |
Art. 13.Une agence des parcs sera créée au plus tard six mois après |
van het Vlaams Park opgericht. De Vlaamse Regering kan hierover nadere | la reconnaissance du Parc flamand. Le Gouvernement flamand peut en |
voorwaarden vaststellen. | arrêter les modalités. |
Art. 14.De Vlaamse Regering kan de nadere regels bepalen met |
Art. 14.Le Gouvernement flamand peut arrêter des modalités relatives |
betrekking tot de coördinatie van de Vlaamse Parken. | à la coordination des Parcs flamands. |
HOOFDSTUK 3. - Financiering | CHAPITRE 3. - Financement |
Art. 15.Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten kan |
Art. 15.Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, le |
de Vlaamse Regering, onder de voorwaarden die ze bepaalt, tijdens de | Gouvernement flamand peut, aux conditions qu'il détermine, accorder |
erkenningsprocedure van een Vlaams Park een subsidie toekennen voor | une subvention à un Parc flamand candidat pendant la procédure de |
een kandidaat-Vlaams Park. De cumulatie van de subsidies mag nooit | reconnaissance d'un Parc flamand. Le cumul des subventions ne peut |
meer bedragen dan 100 procent van de totale kosten. | jamais dépasser 100 % des coûts totaux. |
Art. 16.Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten |
Art. 16.Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, le |
verleent de Vlaamse Regering, onder de voorwaarden die ze bepaalt, | Gouvernement flamand accorde des subventions aux Parcs flamands |
subsidies voor de erkende Vlaamse Parken. De cumulatie van de | reconnus, aux conditions qu'il arrête. Le cumul des subventions ne |
subsidies mag nooit meer bedragen dan 100 procent van de totale | peut jamais dépasser 100 % des coûts totaux. |
kosten. Art. 17.De lokale overheden kunnen financiële middelen toekennen aan |
Art. 17.Les autorités locales peuvent attribuer des ressources |
een Vlaams Park. Ze kunnen ook infrastructuur en personeel ter | financières à un Parc flamand. Elles peuvent également mettre des |
beschikking stellen van een Vlaams Park. | infrastructures et du personnel à disposition d'un Parc flamand. |
HOOFDSTUK 4. - Bescherming van de namen Vlaams Park, Landschapspark, | CHAPITRE 4. - Protection des dénominations Parc flamand, Parc |
Nationaal Park en Nationaal Park Vlaanderen | paysager, Parc national et Parc national de Flandre |
Art. 18.Het gebruik van de namen Vlaams Park, Landschapspark of |
Art. 18.L'utilisation des dénominations Parc flamand, Parc paysager |
Nationaal Park Vlaanderen, Nationaal Park op zichzelf of als onderdeel | ou Parc national de Flandre, Parc national, seul ou dans le cadre de |
van een ander onderscheidingsteken is voorbehouden aan de door de | tout autre signe distinctif, est réservée aux Parcs flamands reconnus |
Vlaamse Regering erkende Vlaamse Parken en daaraan verbonden | par le Gouvernement flamand et aux agences des parcs y liées |
parkbureaus overeenkomstig de bepalingen van deze titel. | conformément aux dispositions du présent titre. |
De Vlaamse Regering kan nadere regels bepalen met betrekking tot het | Le Gouvernement flamand peut arrêter des modalités relatives à |
gebruik van namen en logo's van Vlaamse Parken. | l'utilisation de noms et logos de Parcs flamands. |
TITEL 3. - Regionale landschappen | TITRE 3. - Paysages régionaux |
HOOFDSTUK 1. - Voorwerp, doelstellingen, werkingsgebied en organisatie | CHAPITRE 1er. - Objet, objectifs, zone d'action et organisation |
Art. 19.Een regionaal landschap is een duurzaam interbestuurlijk en |
Art. 19.Un paysage régional est un partenariat interadministratif et |
intersectoraal samenwerkingsverband tussen maatschappelijke en bestuurlijke actoren onder de vorm van een private vereniging zonder winstuitkeringsoogmerk. Elk regionaal landschap bevordert: 1° de landschapskwaliteit door algemene landschapszorg; 2° de toegankelijkheid van het landschap op passende wijze via recreatieve en educatieve maatregelen; 3° het streekeigen karakter, de recreatie, de natuur- en landschapseducatie, het draagvlak voor natuurbehoud en landschap en het gebiedsgericht en geïntegreerd beheer ten behoeve van het landschap. De Vlaamse Regering kan de nadere regels met betrekking tot de | intersectoriel durable entre des acteurs sociaux et administratifs sous la forme d'une association privée sans but lucratif. Tout paysage régional promeut : 1° la qualité du paysage par la protection générale des sites ruraux ; 2° l'accessibilité du paysage par des mesures récréatives et éducatives appropriées ; 3° le caractère régional, les loisirs, l'éducation à la nature et au paysage, l'assise pour la conservation de la nature et le paysage et la gestion axée sur la zone et intégrée en faveur du paysage. Le Gouvernement flamand peut arrêter les modalités concernant la |
opdracht, de afbakening, de samenstelling, werking, bevoegdheden en | mission, la délimitation, la composition, le fonctionnement, les |
rapportering van de regionale landschappen vastleggen. | compétences et les rapports des paysages régionaux. |
Art. 20.Het werkingsgebied van een regionaal landschap is het |
Art. 20.La zone d'action d'un paysage régional est le territoire de |
grondgebied van aaneengesloten gemeenten, of onderdelen van gemeenten | communes contiguës, ou de parties de communes telles que les districts |
zoals districten of deelgemeenten, die specifieke landschapskenmerken | ou les anciennes communes, qui partagent des caractéristiques |
gemeenschappelijk hebben, ongeacht de huidige landschapskwaliteit, het | paysagères spécifiques, indépendamment de la qualité actuelle du |
grondgebruik of de bestemming en in zoverre dat de gemeente toetreedt | paysage, de l'utilisation des terres ou de la destination, et dans la |
tot dit samenwerkingsverband. | mesure où la commune adhère à ce partenariat. |
Art. 21.De regionale landschappen kunnen zich verenigen in een |
Art. 21.Les paysages régionaux peuvent s'unir au sein d'une |
koepelorganisatie. | organisation faîtière. |
HOOFDSTUK 2. - Erkenning en coördinatie | CHAPITRE 2. - Reconnaissance et coordination |
Art. 22.De Vlaamse Regering erkent de regionale landschappen op voordracht van de provincies. De Vlaamse Regering kan de nadere regels voor de procedure van de erkenning vaststellen. Om erkend te blijven, voldoet het regionaal landschap aan de voorwaarden van deze titel en de uitvoeringsbesluiten van dit decreet. Met behoud van de toepassing van het eerste lid, geldt de erkenning voor onbepaalde duur behoudens intrekking ervan overeenkomstig artikel 25. Art. 23.De provincies zijn bevoegd voor de coördinatie en de opvolging van de regionale landschappen. De opvolging en coördinatie gebeuren in afstemming met de Vlaamse Regering. De Vlaamse Regering kan de nadere regels met betrekking tot de coördinatie en opvolging voor regionale landschappen vastleggen. |
Art. 22.Le Gouvernement flamand reconnaît les paysages régionaux sur proposition des provinces. Le Gouvernement flamand peut arrêter les modalités relatives à la procédure de reconnaissance. Pour conserver la reconnaissance, le paysage régional remplit les conditions du présent titre et des arrêtés d'exécution du présent décret. Sans préjudice de l'application de l'alinéa 1er, la reconnaissance est accordée pour une durée indéterminée, sauf si elle est retirée conformément à l'article 25. Art. 23.Les provinces sont compétentes pour la coordination et le suivi des paysages régionaux. Le suivi et la coordination sont assurés en coordination avec le Gouvernement flamand. Le Gouvernement flamand peut arrêter des modalités relatives à la coordination et au suivi des paysages régionaux. |
HOOFDSTUK 3. - Financiering | CHAPITRE 3. - Financement |
Art. 24.Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten kan |
Art. 24.Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, le |
de Vlaamse Regering, onder de voorwaarden die ze bepaalt, subsidies | Gouvernement flamand peut, aux conditions qu'il détermine, accorder |
aan provincies verlenen met het oog op financiering van de regionale | des subventions aux provinces en vue du financement des paysages |
landschappen en hun koepelorganisatie. De cumulatie van de subsidies | régionaux et de leur organisation faîtière. Le cumul des subventions |
mag nooit meer bedragen dan 100 procent van de totale kosten. | ne peut jamais dépasser 100 % des coûts totaux. |
TITEL 4. - Evaluatie erkenning en subsidiëring | TITRE 4. - Evaluation de la reconnaissance et du subventionnement |
Art. 25.§ 1. De Vlaamse Regering kan, zesjaarlijks vanaf de erkenning |
Art. 25.§ 1er. Le Gouvernement flamand peut, tous les six ans dès la |
van een Vlaams Park, de subsidies van een parkbureau van een Vlaams Park stopzetten of de erkenning van een Vlaams Park intrekken indien niet aan de doelstellingen of de erkenningsvoorwaarden voldaan is, opgelegd bij dit decreet of de uitvoeringsbesluiten bij dit decreet. De Vlaamse Regering kan nadere regels aangaande de opschorting of uitstel van de stopzetting van de subsidies of de intrekking van de erkenning, vermeld in het eerste lid, vaststellen. Voorafgaand aan de beslissing om een sanctie, vermeld in het eerste lid, op te leggen, stuurt de Vlaamse Regering het parkbureau van het Vlaams Park een ingebrekestelling. In de ingebrekestelling motiveert de Vlaamse Regering waarom het parkbureau of het Vlaams Park de doelstellingen of erkenningsvoorwaarden, opgelegd bij dit decreet of de uitvoeringsbesluiten bij dit decreet, niet nakomt. De ingebrekestelling wordt met een beveiligde zending verstuurd. De rechtspersoon wordt uitgenodigd om te worden gehoord. De rechtspersoon kan zich daarbij laten bijstaan. De Vlaamse Regering kan de nadere regels en de procedure vaststellen voor het opleggen van de sancties. § 2. De Vlaamse Regering kan de subsidies aan een provincie, vermeld in artikel 24, stopzetten of de erkenning van een regionaal landschap intrekken indien niet aan de doelstellingen of de erkenningsvoorwaarden voldaan is, opgelegd bij dit decreet of de uitvoeringsbesluiten bij dit decreet. Voorafgaand aan de beslissing om de sanctie tot intrekking van de erkenning, vermeld in het eerste lid, op te leggen aan een regionaal landschap, vraagt de Vlaamse Regering advies aan de betrokken provincie of provincies. Voorafgaand aan de beslissing om een sanctie, vermeld in het eerste lid, op te leggen, stuurt de Vlaamse Regering de betrokken provincie of het regionaal landschap een ingebrekestelling. In de ingebrekestelling motiveert de Vlaamse Regering waarom de betrokken provincie of het regionaal landschap de doelstellingen of erkenningsvoorwaarden, opgelegd bij dit decreet of de uitvoeringsbesluiten bij dit decreet, niet nakomt. De ingebrekestelling wordt met een beveiligde zending verstuurd. Voor de in gebreke gestelde betrokken provincie of het regionaal landschap wordt de rechtspersoon uitgenodigd om te worden gehoord. De rechtspersoon kan zich daarbij laten bijstaan. De Vlaamse Regering kan de nadere regels en de procedure vaststellen voor het opleggen van de sancties. TITEL 5. - Gegevensbescherming | reconnaissance d'un Parc flamand, mettre fin aux subventions d'une agence des parcs d'un Parc flamand ou retirer la reconnaissance d'un Parc flamand si les objectifs ou les conditions de reconnaissance imposés par le présent décret ou ses arrêtés d'exécution ne sont pas respectés. Le Gouvernement flamand peut fixer des modalités relatives à la suspension ou le report de la fin des subventions ou au retrait de la reconnaissance visées à l'alinéa 1er. Préalablement à la décision d'imposer une sanction visée à alinéa, le Gouvernement flamand envoie une mise en demeure à l'agence des parcs du Parc flamand. Dans la mise en demeure, le Gouvernement flamand explique pourquoi l'agence des parcs ou le Parc flamand ne respecte pas les objectifs ou les conditions de reconnaissance imposés par le présent décret ou par ses arrêtés d'exécution. La mise en demeure est transmise par envoi sécurisé. La personne morale est invitée à être entendu. A cet effet, la personne morale peut se faire assister. Le Gouvernement flamand peut arrêter les modalités et la procédure relatives à l'imposition des sanctions. § 2. Le Gouvernement flamand peut mettre fin aux subventions à une province visée à l'article 24 ou retirer la reconnaissance d'un paysage régional si les objectifs ou les conditions de reconnaissance imposés par ce décret ou par ses arrêtés d'exécution ne sont pas respectés. Préalablement à la décision d'imposer la sanction de retrait de la reconnaissance visée à l'alinéa 1er, à un paysage régional, le Gouvernement flamand demande l'avis de la ou des provinces concernées. Préalablement à la décision d'imposer une sanction visée à alinéa 1er, le Gouvernement flamand envoie une mise en demeure à la province ou au paysage régional concerné. Dans la mise en demeure, le Gouvernement flamand explique pourquoi la province ou le paysage régional concerné ne respecte pas les objectifs ou les conditions d'agrément imposés par le présent décret ou par ses arrêtés d'exécution. La mise en demeure est transmise par envoi sécurisé. Pour la province ou le paysage régional mis en demeure, la personne morale sera invitée à être entendue. A cet effet, la personne morale peut se faire assister. Le Gouvernement flamand peut arrêter les modalités et la procédure d'imposition des sanctions. TITRE 5. - Protection des données |
Art. 26.§ 1. Wie door de Vlaamse Regering wordt belast met de taken |
Art. 26.§ 1er. La personne chargée par le Gouvernement flamand des |
die hierna worden vermeld, is de verwerkingsverantwoordelijke voor de | tâches mentionnées ci-dessous est le responsable du traitement des |
persoonsgegevens die in dit kader worden verwerkt: | données à caractère personnel traitées dans ce cadre : |
1° de behandeling van een aanvraag tot erkenning als Vlaams Park als | 1° le traitement d'une demande de reconnaissance en tant que Parc |
vermeld in titel 2, hoofdstuk 2, en de behandeling van een aanvraag | flamand telle que mentionnée au titre 2, chapitre 2, et le traitement |
tot subsidie ervan als vermeld in titel 2, hoofdstuk 3; | d'une demande de subvention telle que mentionnée au titre 2, chapitre 3 ; |
2° de behandeling van een aanvraag tot erkenning als regionaal | 2° le traitement d'une demande de reconnaissance en tant que paysage |
landschap als vermeld in titel 3, hoofdstuk 2, en de behandeling van | régional telle que mentionnée au titre 3, chapitre 2, et le traitement |
een aanvraag tot subsidie ervan als vermeld in titel 3, hoofdstuk 3. | d'une demande de subvention telle que mentionnée au titre 3, chapitre 3. |
§ 2. Elk parkbureau is de verwerkingsverantwoordelijke voor de | § 2. Chaque agence des parcs est le responsable du traitement des |
persoonsgegevens die worden verwerkt voor het management en de | données à caractère personnel traitées dans le cadre de la gestion et |
coördinatie van het desbetreffende Vlaams Park. | la coordination du Parc flamand concerné. |
§ 3. Elk regionaal landschap is de verwerkingsverantwoordelijke voor | § 3. Chaque paysage régional est le responsable du traitement des |
de persoonsgegevens die worden verwerkt voor het beheer en de | données à caractère personnel traitées dans le cadre de la gestion et |
coördinatie van het desbetreffende regionaal landschap. | de la coordination du paysage régional concerné. |
Art. 27.§ 1. De verwerkingsverantwoordelijke verwerkt de |
Art. 27.§ 1er. Le responsable du traitement traite les données à |
persoonsgegevens, vermeld in artikel 28, voor het uitvoeren van een | caractère personnel mentionnées à l'article 28 pour l'exécution d'une |
wettelijke verplichting en voor een taak van algemeen belang en in het | obligation légale et pour une mission d'intérêt général et dans le |
kader van de uitoefening van het openbaar gezag, in de zin van artikel | cadre de l'exercice de l'autorité publique au sens de l'article 6, |
6, lid 1, c) en e), van de algemene verordening gegevensbescherming. | alinéa 1er, points c) et e), du règlement général sur la protection |
§ 2. De verwerkingsverantwoordelijke verwerkt de persoonsgegevens | des données. § 2. Le responsable du traitement traite les données à caractère |
onder de volgende voorwaarden: | personnel aux conditions suivantes : |
1° de persoonsgegevens worden verwerkt op een wijze die ten aanzien | 1° les données à caractère personnel sont traitées de manière licite, |
van de betrokkene rechtmatig, behoorlijk en transparant is; | loyale et transparente vis-à-vis de la personne concernée ; |
2° de persoonsgegevens worden verzameld voor welbepaalde, | 2° les données à caractère personnel sont collectées pour des |
uitdrukkelijk omschreven en gerechtvaardigde doeleinden als vermeld in | finalités déterminées, explicites et légitimes telles que visées à |
artikel 26 en mogen vervolgens niet verder op een met die doeleinden onverenigbare wijze worden verwerkt; 3° de persoonsgegevens worden verwerkt op een wijze die toereikend is, ter zake dienend en beperkt tot wat noodzakelijk is voor de doeleinden waarvoor ze worden verwerkt; 4° de persoonsgegevens zijn juist en als dat nodig is worden ze geactualiseerd; 5° alle redelijke maatregelen worden genomen om de persoonsgegevens die, gelet op de doeleinden waarvoor ze worden verwerkt, onjuist zijn, onmiddellijk te wissen of te rectificeren; 6° de persoonsgegevens worden bewaard in een vorm die het mogelijk maakt de betrokkenen niet langer te identificeren dan noodzakelijk is voor de doeleinden waarvoor de persoonsgegevens worden verwerkt; 7° de persoonsgegevens worden, door passende technische of organisatorische maatregelen te nemen, op een dusdanige manier verwerkt dat een passende beveiliging ervan gewaarborgd is, zodat ze onder meer beschermd zijn tegen ongeoorloofde of onrechtmatige verwerking en tegen onopzettelijk verlies, vernietiging of beschadiging. De verwerkingsverantwoordelijke is verantwoordelijk voor de naleving van de voorwaarden, vermeld in het eerste lid, en kan dat aantonen. De verwerkingsverantwoordelijke informeert de betrokkenen vooraf over | l'article 26, et ne pas être traitées ultérieurement d'une manière incompatible avec ces finalités ; 3° les données à caractère personnel sont traitées de manière adéquate, pertinente et limitée à ce qui est nécessaire au regard des finalités pour lesquelles elles sont traitées ; 4° les données à caractère personnel sont exactes et, si nécessaire, mises à jour ; 5° toutes les mesures raisonnables sont prises pour supprimer ou rectifier immédiatement les données à caractère personnel qui sont inexactes au regard des finalités pour lesquelles elles sont traitées ; 6° les données à caractère personnel sont conservées sous une forme permettant l'identification des personnes concernées pendant une durée n'excédant pas celle nécessaire à la réalisation des finalités pour lesquelles elles sont traitées ; 7° les données à caractère personnel sont traitées de façon à garantir une sécurité appropriée des données à caractère personnel, y compris la protection contre le traitement non autorisé ou illicite et contre la perte, la destruction ou les dégâts d'origine accidentelle, à l'aide de mesures techniques ou organisationnelles appropriées. Le responsable du traitement est responsable du respect des conditions visées à l'alinéa 1er, et est en mesure de démontrer que celles-ci sont respectées. Le responsable du traitement informe préalablement les personnes concernées du traitement de leurs données à caractère personnel |
de verwerking van hun persoonsgegevens conform artikel 13 en 14 van de | conformément aux articles 13 et 14 du règlement général sur la |
algemene verordening gegevensbescherming en informeert hen over hun | protection des données, et les informe de leurs droits sur la base des |
rechten op basis van artikel 15 tot en met 22 van de algemene verordening gegevensbescherming. | articles 15 à 22 du règlement général sur la protection des données. |
De Vlaamse Regering kan de nadere regels over de verwerking van de | Le Gouvernement flamand peut arrêter les modalités relatives au |
persoonsgegevens, vermeld in het eerste lid, vaststellen evenals over | traitement des données à caractère personnel visées à l'alinéa 1er, |
de doeleinden, vermeld in artikel 26, en de categorieën van | ainsi que les objectifs visés à l'article 26 et les catégories de |
betrokkenen, vermeld in artikel 29. | personnes concernées visées à l'article 29. |
Art. 28.§ 1. De verwerkingsverantwoordelijke verwerkt de volgende |
Art. 28.§ 1er. Le responsable du traitement traite les catégories de |
categorieën van persoonsgegevens voor de doeleinden, vermeld in | données à caractère personnel suivantes aux fins visées à l'article |
artikel 26, § 1: | 26, § 1er : |
1° identiteitsgegevens; | 1° les données d'identité ; |
2° contactgegevens; | 2° les coordonnées ; |
3° gegevens in verband met de zakenrechtelijke status van een Vlaams | 3° les données relatives au statut relevant du droit réel d'un Parc |
Park of regionaal landschap of een deel ervan; | flamand ou d'un paysage régional ou d'une partie de celui-ci ; |
4° gegevens die een kandidaat indient in het kader van een aanvraag tot erkenning als regionaal landschap of Vlaams Park en het behoud ervan; 5° gegevens die de kandidaat indient in het kader van een subsidieaanvraag als Vlaams Park of regionaal landschap en het behoud ervan. De persoonsgegevens, vermeld in het eerste lid, 4°, worden waar mogelijk geanonimiseerd of gepseudonimiseerd indien de individualisering niet noodzakelijk of pertinent is voor de verwezenlijking van de doeleinden, vermeld in het eerste lid, rekening houdend met het beginsel van minimale gegevensverwerking, vermeld in | 4° les données transmises par un candidat dans le cadre d'une demande de reconnaissance en tant que paysage régional ou Parc flamand et sa préservation ; 5° les données introduites par le candidat dans le cadre d'une demande de subvention en tant que parc flamand ou paysage régional et sa préservation. Les données à caractère personnel mentionnées à l'alinéa 1er, 4° sont rendues anonymes ou pseudonymes dans la mesure du possible si l'individualisation n'est pas nécessaire ou pertinente pour la réalisation des objectifs mentionnés à l'alinéa 1er, en tenant compte du principe du traitement minimal de données mentionné à l'article 27, |
artikel 27, § 2, eerste lid, 3°, en met inbegrip van passende | § 2, alinéa 1er, 3°, et en incluant les mesures techniques et |
technische en organisatorische maatregelen als vermeld in artikel 27, | organisationnelles appropriées telles que mentionnées à l'article 27, |
§ 2, eerste lid, 7°. | § 2, alinéa 1er, 7°. |
§ 2. De verwerkingsverantwoordelijke verwerkt de volgende categorieën | § 2. Le responsable du traitement traite les catégories de données à |
van persoonsgegevens voor de doeleinden, vermeld in artikel 26, § 2: | caractère personnel suivantes aux fins visées à l'article 26, § 2 : |
1° identiteitsgegevens; | 1° les données d'identité ; |
2° contactgegevens; | 2° les coordonnées ; |
3° gegevens in verband met de zakenrechtelijke status van een Vlaams | 3° les données relatives au statut relevant du droit réel d'un Parc |
Park; | flamand ; |
4° gegevens van personeelsleden noodzakelijk voor de tewerkstelling | 4° les données de membres du personnel nécessaires à l'emploi auprès |
bij een Vlaams Park; | d'un Parc flamand ; |
5° andere persoonsgegevens die de verwerkingsverantwoordelijke nodig | 5° les autres données à caractère personnel dont le responsable du |
heeft voor de doeleinden, vermeld in artikel 26, § 2. | traitement a besoin aux fins visées à l'article 26, § 2. |
§ 3. De verwerkingsverantwoordelijke verwerkt de volgende categorieën | § 3. Le responsable du traitement traite les catégories de données à |
van persoonsgegevens voor de doeleinden, vermeld in artikel 26, § 3: | caractère personnel suivantes aux fins visées à l'article 26, § 3 : |
1° identiteitsgegevens; | 1° les données d'identité ; |
2° contactgegevens; | 2° les coordonnées ; |
3° gegevens in verband met de zakenrechtelijke status van het | 3° les données relatives au statut relevant du droit réel du paysage |
regionaal landschap of een deel ervan; | flamand ou d'une partie de celui-ci ; |
4° gegevens van personeelsleden noodzakelijk voor de tewerkstelling | 4° les données de membres du personnel nécessaires à l'emploi auprès |
bij een regionaal landschap; | d'un paysage régional ; |
5° andere persoonsgegevens die de verwerkingsverantwoordelijke nodig | 5° les autres données à caractère personnel dont le responsable du |
heeft voor de doeleinden, vermeld in artikel 26, § 3. | traitement a besoin aux fins visées à l'article 26, § 3. |
§ 4. De Vlaamse Regering kan de categorieën van persoonsgegevens nader | § 4. Le Gouvernement flamand peut spécifier les catégories de données |
bepalen. | à caractère personnel. |
Art. 29.§ 1. De verwerkingsverantwoordelijke verwerkt de |
Art. 29.§ 1er. Le responsable du traitement traite les données à |
persoonsgegevens, vermeld in artikel 28, van de volgende categorieën | caractère personnel visées à l'article 28 des catégories suivantes de |
van betrokkenen voor de doeleinden, vermeld in artikel 26, § 1: | personnes concernées aux fins visées à l'article 26, § 1er : |
1° de natuurlijke personen die worden vermeld in een aanvraag tot | 1° les personnes physiques mentionnées dans une demande de |
erkenning als Vlaams Park; | reconnaissance en tant que Parc flamand ; |
2° de natuurlijke personen die optreden in de erkenningsprocedure; | 2° les personnes physiques agissant dans le cadre de la procédure de |
3° de natuurlijke personen die bij het management en de coördinatie | reconnaissance ; 3° les personnes physiques impliquées dans la gestion et la |
van een Vlaams Park of een regionaal landschap betrokken zijn. | coordination d'un Parc flamand ou d'un paysage régional. |
De persoonsgegevens, vermeld in het eerste lid, 1°, worden waar | Les données à caractère personnel mentionnées à l'alinéa 1er, 1°, sont |
mogelijk geanonimiseerd of gepseudonimiseerd indien de | rendues anonymes ou pseudonymes dans la mesure du possible si |
individualisering niet noodzakelijk of pertinent is voor de | l'individualisation n'est pas nécessaire ou pertinente pour la |
verwezenlijking van de doeleinden, vermeld in het eerste lid, rekening | réalisation des objectifs mentionnés à l'alinéa 1er, en tenant compte |
houdend met het beginsel van minimale gegevensverwerking, vermeld in | du principe du traitement minimal des données mentionné à l'article |
artikel 27, § 2, eerste lid, 3°, en met inbegrip van passende | 27, § 2, alinéa 1er, 3°, et en incluant les mesures techniques et |
technische en organisatorische maatregelen als vermeld in artikel 27, | organisationnelles appropriées mentionnées à l'article 27, § 2, alinéa |
§ 2, eerste lid, 7°. | 1er, 7°. |
§ 2. De verwerkingsverantwoordelijke verwerkt de persoonsgegevens, | § 2. Le responsable du traitement traite les données à caractère |
vermeld in artikel 28, van de volgende categorieën van betrokkenen | personnel visées à l'article 28, des catégories suivantes de personnes |
voor de doeleinden, vermeld in artikel 26, § 2: | concernées aux fins visées à l'article 26, § 2 : |
1° de natuurlijke personen die bij het management en de coördinatie | 1° les personnes physiques impliquées dans la gestion et la |
van een Vlaams Park betrokken zijn; | coordination d'un Parc flamand ; |
2° de natuurlijke personen die bij een Vlaams Park tewerkgesteld zijn. | 2° les personnes physiques employées auprès d'un parc flamand. |
§ 3. De verwerkingsverantwoordelijke verwerkt de persoonsgegevens, | § 3. Le responsable du traitement traite les données à caractère |
vermeld in artikel 28, van de natuurlijke personen die bij het beheer | personnel mentionnées à l'article 28, des personnes physiques |
en de coördinatie van een regionaal landschap betrokken zijn, voor de | impliquées dans la gestion et la coordination d'un paysage régional |
doeleinden, vermeld in artikel 26, § 3. | aux fins visées à l'article 26, § 3. |
Art. 30.§ 1. De verwerkingsverantwoordelijke bewaart de |
Art. 30.§ 1er. Le responsable du traitement conserve les données à |
persoonsgegevens verwerkt voor de doeleinden, vermeld in artikel 26, § | caractère personnel traitées aux fins visées à l'article 26, § 1er, |
1, gedurende de volgende termijn: | pendant la période suivante : |
1° indien een aanvraag tot erkenning of subsidie wordt goedgekeurd | 1° si une demande de reconnaissance ou de subvention est approuvée |
zolang de erkenning geldt of de subsidie loopt, en tot één jaar na | pendant que la reconnaissance est valable ou que la subvention est en |
afloop van de erkennning of de subsidie; | cours, et jusqu'à un an après l'expiration de la reconnaissance ou de |
2° indien een aanvraag tot erkenning of subsidie wordt afgewezen tot | la subvention ; 2° si une demande de reconnaissance ou de subvention est rejetée, |
één jaar na de afwijzingsbeslissing. | jusqu'à un an après la décision de rejet. |
Als een rechtsmiddel wordt ingesteld tegen een beslissing als vermeld | Si un recours est formé contre une décision telle que visée à l'alinéa |
in het eerste lid, verwerkt de verwerkingsverantwoordelijke, in | 1er, le responsable du traitement traite les données à caractère |
afwijking van het eerste lid, de persoonsgegevens zolang er geen | personnel, par dérogation à l'alinéa 1er, tant qu'aucune décision |
definitieve, in kracht van gewijsde gegane en uitvoerbare beslissing | définitive, coulée en force de chose jugée et exécutoire, n'a été |
is genomen over het rechtsmiddel. | prise sur le recours. |
§ 2. De verwerkingsverantwoordelijke bewaart de persoonsgegevens | § 2. Le responsable du traitement conserve les données à caractère |
verwerkt voor de doeleinden, vermeld in artikel 26, § 2, gedurende de | personnel traitées aux fins visées à l'article 26, § 2, pendant la |
erkenning van een Vlaams Park en tot tien jaar erna. | durée de la reconnaissance d'un Parc flamand et pendant dix ans par la |
§ 3. De verwerkingsverantwoordelijke bewaart de persoonsgegevens | suite. § 3. Le responsable du traitement conserve les données à caractère |
verwerkt voor de doeleinden, vermeld in artikel 26, § 3, gedurende de | personnel traitées aux fins visées à l'article 26, § 3, pendant la |
erkenning van het regionaal landschap en tot tien jaar erna. | durée de la reconnaissance du paysage régional et pendant dix ans par la suite. |
Art. 31.De verwerkingsverantwoordelijke kan de persoonsgegevens |
Art. 31.Le responsable du traitement peut communiquer les données à |
meedelen aan de volgende ontvangers: | caractère personnel aux receveurs suivants : |
1° de entiteiten aangewezen door de Vlaamse Regering ter uitvoering | 1° les entités désignées par le Gouvernement flamand en exécution de |
van de procedure tot erkenning van een Vlaams Park, vermeld in artikel | la procédure de reconnaissance d'un Parc flamand visé à l'article 9, |
9, of van een regionaal landschap, vermeld in artikel 22; | ou d'un paysage régional visé à l'article 22 ; |
2° de entiteiten aangewezen door de Vlaamse Regering ter uitvoering | 2° les entités désignées par le Gouvernement flamand pour mettre en |
van de coördinatie van de Vlaamse Parken, vermeld in artikel 14, en de | oeuvre la coordination des Parcs flamands mentionnée à l'article 14, |
provincies ter uitvoering van de coördinatie van de regionale | et par les provinces pour mettre en oeuvre la coordination des |
landschappen, vermeld in artikel 23; | paysages régionaux mentionnée à l'article 23 ; |
3° advocaten of hoven en rechtbanken, in het kader van het behandelen | 3° les avocats ou les cours et tribunaux, dans le cadre du traitement |
van juridische geschillen; | de litiges juridiques ; |
4° de Vlaamse ombudsman, als die tussenkomt in een geschil; | 4° le médiateur flamand, si celui-ci intervient dans un litige ; |
5° natuurlijke personen of rechtspersonen op wie een beroep wordt | 5° les personnes physiques ou morales auxquelles il est fait appel |
gedaan in het kader van externe bijstand in het kader van artikel 25, | dans le cadre de l'assistance extérieure dans le cadre de l'article |
eerste lid, 2° ; | 25, alinéa 1er, 2° ; |
6° lokale overheden in het kader van het ter beschikking stellen van | 6° les autorités locales dans le cadre de la mise à disposition de |
personeel, vermeld in artikel 17. | personnel, mentionnée à l'article 17. |
De Vlaamse Regering kan verdere modaliteiten over de uitwisseling van | Le Gouvernement flamand peut arrêter des modalités relatives à |
de persoonsgegevens nader bepalen. | l'échange des données à caractère personnel. |
TITEL 6. - Wijzigingsbepalingen | TITRE 6. - Dispositions modificatives |
Art. 32.In artikel 2.1 van het Onroerenderfgoeddecreet van 12 juli |
Art. 32.A l'article 2.1 du décret relatif au patrimoine immobilier du |
2013, gewijzigd bij de decreten van 15 juli 2016, 13 juli 2018 en 10 | 12 juillet 2013, modifié par les décrets des 15 juillet 2016, 13 |
juni 2022, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | juillet 2018 et 10 juin 2022, les modifications suivantes sont apportées : |
1° punt 3° wordt opgeheven; | 1° le point 3° est abrogé ; |
2° er wordt een punt 21° /2 ingevoegd, dat luidt als volgt: | 2° il est inséré un point 21° /2, rédigé comme suit : |
"21° /2 cultuurhistorische landschapszorg: het stimuleren van het | « 21° /2 protection des sites ruraux historico-culturels : encourager |
behoud, het herstel en de ontwikkeling van cultuurhistorische, | la préservation, la restauration et le développement des valeurs |
fysisch-geografische en esthetische landschapswaarden en van typische | historico-culturelles, physiques-géographiques et esthétiques du |
landschapskenmerken waaronder kleine landschapselementen;". | paysage, ainsi que des caractéristiques typiques du paysage, y compris |
les petits éléments paysagers ; ». | |
Art. 33.In artikel 10.2.1, eerste lid, 6°, van het |
Art. 33.A l'article 10.2.1, alinéa 1er, 6°, du décret relatif au |
Onroerenderfgoeddecreet van 12 juli 2013 worden de woorden "algemene | patrimoine immobilier du 12 juillet 2013, les mots « protection |
landschapszorg" vervangen door de woorden "cultuurhistorische | générale du paysage » sont remplacés par les mots « protection du |
landschapszorg". | paysage historico-culturel ». |
TITEL 7. - Opheffingsbepaling | TITRE 7. - Disposition abrogatoire |
Art. 34.Artikel 54 van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende |
Art. 34.L'article 54 du décret du 21 octobre 1997 concernant la |
het natuurbehoud en het natuurlijk milieu, vervangen bij decreet van 9 mei 2014, wordt opgeheven. | conservation de la nature et le milieu naturel, remplacé par le décret du 9 mai 2014, est abrogé. |
TITEL 8. - Overgangsbepalingen | TITRE 8. - Dispositions transitoires |
Art. 35.De kandidaturen die zijn ingediend in het kader van de oproep |
Art. 35.Les candidatures qui sont introduites dans le cadre de |
Landschapsparken van april 2021 of de oproep Nationale Parken | l'appel d'avril 2021 pour les Parcs paysagers ou de l'appel d'avril |
Vlaanderen van april 2021 en werden aanvaard, blijven rechtsgeldig in | 2021 pour les Parcs nationaux de Flandre et ont été acceptées, restent |
het kader van dit decreet. De Vlaamse Regering kent aan deze | valables dans le cadre du présent décret. Le Gouvernement flamand |
kandidaten een overgangstermijn toe om aan te tonen dat zij aan die | accorde à ces candidats un délai transitoire afin de démontrer qu'ils |
voorwaarden voldoen of kunnen voldoen binnen de door de Vlaamse | remplissent ou peuvent remplir ces conditions dans le délai fixé par |
Regering bepaalde termijn, alsook om een advies op te vragen bij de | le Gouvernement flamand, et afin de demander l'avis des autorités |
betrokken lokale overheden. | locales concernées. |
Art. 36.Regionale landschappen die al erkend zijn bij het in werking |
Art. 36.Les paysages régionaux déjà reconnus au moment de l'entrée en |
treden van dit decreet, behouden hun erkenning. | vigueur du présent décret conserveront leur reconnaissance. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 9 juni 2023. | Bruxelles, le 9 juin 2023. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en | La Ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement |
Toerisme, | et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme, |
Z. DEMIR | Z. DEMIR |
De Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Wonen en Onroerend | Le Ministre flamand des Finances et du Budget, du Logement et du |
Erfgoed, | Patrimoine immobilier, |
M. DIEPENDAELE | M. DIEPENDAELE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2022-2023 | (1) Session 2022-2023 |
Documenten: - Ontwerp van decreet : 1667 - Nr. 1 | Documents : - Projet de décret : 1667 - N° 1 |
- Advies van de Gegevensbeschermingsautoriteit : 1667 - Nr. 2 | - Avis de l'Autorité de protection des données : 1667 - N° 2 |
- Amendementen : 1667 - Nrs. 3 en 4 | - Amendements : 1667 - N° 3 et 4 |
- Verslag van de hoorzitting : 1667 - Nr. 5 | - Rapport de l'audience : 1667 - N° 5 |
- In eerste lezing aangenomen artikelen : 1667 - Nr. 6 | - Articles adoptés en première lecture : 1667 - N° 6 |
- Verslag : 1667 - Nr. 7 | - Rapport : 1667 - N° 7 |
- Amendementen : 1667 - Nr. 8 | - Amendements : 1667 - N° 8 |
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1667 - Nr. 9 | - Texte adopté en séance plénière : 1667 - N° 9 |
Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 8 juni 2023. | Annales - Discussion et adoption : Réunion du 8 juin 2023. |