Decreet tot bevordering van een evenwichtige vertegenwoordiging van vrouwen en mannen in de beheersorganen van de inrichtingen voor bejaarde personen in het Waalse Gewest | Décret destiné à promouvoir une représentation équilibrée des femmes et des hommes dans les organes de gestion des établissements pour aînés en Région wallonne |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 9 JANUARI 2014. - Decreet tot bevordering van een evenwichtige vertegenwoordiging van vrouwen en mannen in de beheersorganen van de inrichtingen voor bejaarde personen in het Waalse Gewest Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 9 JANVIER 2014. - Décret destiné à promouvoir une représentation équilibrée des femmes et des hommes dans les organes de gestion des établissements pour aînés en Région wallonne Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, |
hetgeen volgt : | sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Algemeen | CHAPITRE Ier. - Généralités |
Artikel 1.Dit decreet regelt een in artikel 128 van de Grondwet |
|
bedoelde aangelegenheid, overeenkomstig artikel 138 ervan. | Article 1er . Le présent décret règle, en application de l'article 138 |
de la Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci. | |
Art. 2.In de zin van dit decreet wordt verstaan onder : |
Art. 2.Au sens du présent décret, on entend par : |
1° "inrichtingen voor bejaarden" : de inrichtingen voor bejaarden | 1° « établissements pour aînés » : les établissements pour aînés visés |
bedoeld in artikel 334, 2°, a) tot h) van het decreetgevend deel van | à l'article 334, 2°, a) à h) du Code décrétal de l'Action sociale et |
het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, waarvan het | de la Santé dont l'organe de gestion est composé d'au moins trois |
beheersorgaan uit minstens drie natuurlijke of rechtspersonen bestaat, | personnes physiques ou morales, à l'exception de ceux fondés ou |
met uitzondering van degene opgericht of beheerd door minstens een | administrés par au moins une personne morale de droit public; |
publiekrechtelijke rechtspersoon; | |
2° "inrichtingen voor bejaarden die in aanmerking komen voor een | 2° « établissements pour aînés bénéficiant d'un titre de |
werkingsvergunning" : de in 1° bedoelde inrichtingen voor bejaarden | fonctionnement » : les établissements pour aînés visés au 1° qui |
die in aanmerking komen voor een door het Waalse Gewest toegekende | bénéficient d'un titre de fonctionnement octroyé par la Région |
werkingsvergunning; | wallonne; |
3° "inrichtingen voor bejaarden die kandidaat zijn voor de | 3° « établissements pour aînés candidats au titre de fonctionnement » |
werkingsvergunning" : de in 1° bedoelde inrichtingen voor bejaarden | : les établissements pour aînés visés au 1° qui sollicitent, auprès de |
die bij het Waalse Gewest om de toekenning van een werkingsvergunning | la Région wallonne, l'octroi d'un titre de fonctionnement. |
verzoeken. HOOFDSTUK II. - Inrichtingen voor bejaarden die in aanmerking komen | CHAPITRE II. - Des établissements pour aînés bénéficiant d'un titre de |
voor een werkingsvergunning | fonctionnement |
Afdeling 1. - Algemeen | Section 1re. - Généralités |
Art. 3.§ 1. Het beheersorgaan van de inrichtingen voor bejaarden die |
Art. 3.§ 1er. L'organe de gestion des établissements pour aînés |
in aanmerking komen voor een werkingsvergunning, bestaat uit maximum | bénéficiant d'un titre de fonctionnement se compose au maximum de deux |
twee derden van leden van hetzelfde geslacht. | tiers de membres de même sexe. |
Wanneer het overeenkomstig het eerste lid berekende maximum aantal | Lorsque le nombre maximum d'administrateurs de même sexe calculé |
bestuurders van hetzelfde geslacht, geen geheel getal is, wordt het | conformément à l'alinéa 1er n'est pas un nombre entier, il est arrondi |
afgerond naar het dichtstbije gehele getal. | au nombre entier le plus proche. |
§ 2. Om het maximum aantal bestuurders van hetzelfde getal binnen de | § 2. Pour déterminer le nombre maximum d'administrateurs de même sexe |
beheersorganen van de inrichtingen voor bejaarden die in aanmerking | au sein des organes de gestion des établissements pour aînés |
komen voor een werkingsvergunning, te bepalen, worden alleen de | bénéficiant d'un titre de fonctionnement, seules sont prises en compte |
natuurlijke personen en de privaatrechtelijke rechtspersonen | les personnes physiques et les personnes morales de droit privé |
vertegenwoordigd door een mandataris of een derde die als | représentées par un mandataire ou un tiers agissant en qualité de |
vertegenwoordiger ervan handelt, in aanmerking genomen. | représentant de celles-ci. |
Afdeling 2. - Afwijkingen | Section 2. - Dérogations |
Art. 4.§ 1. Elke inrichting voor bejaarden die in aanmerking komt |
Art. 4.§ 1er. Tout établissement pour aînés bénéficiant d'un titre de |
voor een werkingsvergunning, kan bij de voogdijminister, een aanvraag | fonctionnement peut introduire, auprès du Ministre de tutelle, une |
tot afwijking van de in artikel 3 bedoelde regel indienen. | demande de dérogation à la règle visée à l'article 3. |
De afwijkingsaanvraag wordt bij aangetekend schrijven met bericht van | La demande de dérogation est adressée par lettre recommandée avec |
ontvangst of bij op elke wijze waarop een vaststaande datum aan de | accusé de réception ou par toute autre voie conférant date certaine à l'envoi. |
zending wordt verleend, gericht. | Cette demande de dérogation suspend toute procédure de retrait du |
Deze afwijkingsaanvraag schorst elke procedure tot intrekking van de | titre de fonctionnement pour méconnaissance de la règle visée à |
werkingsvergunning wegens miskenning van de in artikel 3 bedoelde | l'article 3 et qui serait en cours à l'encontre de l'établissement |
regel die strijdig zou zijn met de inrichting voor bejaarden. | pour aînés. |
§ 2. De voogdijminister kan een afwijking van de in artikel 3 bedoelde | § 2. Le Ministre de tutelle peut accorder une dérogation à la règle |
regel toekennen indien de inrichting voor bejaarden die in aanmerking | visée à l'article 3, si l'établissement pour aînés bénéficiant d'un |
komt voor een werkingsvergunning bewijst dat de uitoefening van haar | titre de fonctionnement démontre que l'exercice de son objet social |
maatschappelijk doel de niet-gemengdheid inhoudt of als doel heeft. | implique ou a pour conséquence la non-mixité. |
Hij kan een tijdelijke afwijking, die één keer verlengbaar is, van de | Il peut accorder une dérogation temporaire, renouvelable une fois, à |
in artikel 3 bedoelde regel toekennen, indien de inrichting voor | la règle visée à l'article 3 si l'établissement pour aînés bénéficiant |
bejaarden die in aanmerking komt voor een werkingsvergunning, de | d'un titre de fonctionnement démontre l'impossibilité de s'y |
onmogelijkheid om zich daaraan aan te passen bewijst op grond van | conformer, sur la base de données objectives et des dispositions |
objectieve gegevens en van de bepalingen genomen om de evenwichtige | prises en vue d'accroître la participation équilibrée des femmes et |
deelname van vrouwen en mannen in haar beheersorgaan te verhogen. | des hommes dans son organe de gestion. |
Art. 5.De inrichting voor bejaarden die in aanmerking komt voor een |
Art. 5.L'établissement pour aînés bénéficiant d'un titre de |
werkingsvergunning, die de in artikel 3 bedoelde regelt naleeft en die | fonctionnement qui respecte la règle visée à l'article 3 et qui, en |
wegens een plotseling evenement dat haar interne organisatie aantast, | raison d'un événement soudain affectant son organisation interne, tel |
zoals het overlijden van een bestuurder, zijn ontslag of zijn | le décès d'un administrateur, sa démission ou sa révocation, ne peut |
afzetting, zich daaraan niet meer kan aanpassen, licht de Regering | plus s'y conformer, en informe le Gouvernement par courrier recommandé |
daarover bij aangetekend schrijven of bij op elke wijze waarop een | ou toute autre voie conférant date certaine à l'envoi, dans les deux |
vaststaande datum aan de zending wordt verleend, in binnen twee | mois à dater de la survenance de l'événement. |
maanden na het plaatshebben van het evenement. | |
De in het eerste lid bedoelde erkende privé-inrichting beschikt vanaf | L'organisme privé agréé visé à l'alinéa 1er dispose, à dater de la |
het plaatshebben van het evenement over een termijn van 12 maanden om | survenance de l'événement, d'un délai de douze mois pour se conformer |
zich aan artikel 3 aan te passen. Zo niet is artikel 6 van toepassing. | à l'article 3. A défaut, l'article 6 s'applique. |
Afdeling 3. - Sanctie | Section 3. - Sanction |
Art. 6.De werkingsvergunning van een inrichting voor bejaarden wordt |
Art. 6.Le titre de fonctionnement d'un établissement pour aînés est |
ingetrokken indien : | retiré si : |
1° ze de in artikel 3 bedoelde regel niet naleeft; | 1° il ne respecte pas la règle visée à l'article 3; |
2° ze de in de artikelen 4, 5 of 9 bedoelde afwijking niet geniet. | 2° il ne bénéficie pas de la dérogation visée aux articles 4, 5 ou 9. |
De werkingsvergunning wordt ingetrokken overeenkomstig artikel 369 van | Le titre de fonctionnement est retiré conformément à l'article 369 du |
het decreetgevend deel van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en | Code décrétal wallon de l'Action sociale et de la Santé et aux |
Gezondheid en van de in uitvoering ervan genomen bepalingen. | dispositions prises en exécution de celui-ci. |
Afdeling 4. - Overgangsbepaling | Section 4. - Disposition transitoire |
Art. 7.§ 1. De inrichtingen voor bejaarden die op de inwerkingtreding |
Art. 7.§ 1er. Les établissements pour aînés bénéficiant d'un titre de |
van dit decreet in aanmerking komen voor een werkingsvergunning | fonctionnement au jour de l'entrée en vigueur du présent décret ainsi |
alsmede de inrichtingen bedoeld in artikel 10, tweede lid, beschikken | que ceux visés à l'article 10, alinéa 2, disposent d'un délai de trois |
over een termijn van drie jaar vanaf de inwerkingtreding van die | années à dater de l'entrée en vigueur du présent décret, pour se |
decreet om zich aan de regel bedoeld in artikel 3 aan te passen. | conformer à la règle visée à l'article 3. |
§ 2. Indien ze zich niet aan de regel bedoeld in artikel 3 binnen de | § 2. A défaut de s'être conformés à la règle visée à l'article 3 dans |
in § 1 bedoelde termijn hebben aangepast : | le délai visé au paragraphe 1er : |
1° zien de inrichtingen voor bejaarden die in aanmerking komen voor | 1° les établissements pour aînés bénéficiant d'un titre de |
een definitieve werkingsvergunning die voor een onbepaalde termijn | fonctionnement définitif, accordé pour une période indéterminée, |
toegekend is, van ambtswege hun werkingsvergunning beperkt tot een | voient, d'office, leur titre de fonctionnement limité à une durée |
bepaalde duur van drie jaar, die begint te lopen vanaf het verstrijken | déterminée de trois années, prenant cours à dater de l'échéance du |
van de in § 1 bedoelde termijn; | délai visé au paragraphe 1er; |
2° zien de inrichtingen voor bejaarden die in aanmerking komen voor | 2° les établissements pour aînés bénéficiant d'un titre de |
een voorlopige werkingsvergunning waarvan de vervaldatum van de | fonctionnement provisoire, dont l'échéance de la prorogation visée à |
verlenging bedoeld in artikel 358, § 1, tweede lid, van het | l'article 358, § 1er, alinéa 2, du Code décrétal wallon de l'Action |
decreetgevend deel van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en | sociale et de la Santé est postérieure à l'échéance d'un délai de |
Gezondheid volgt op de vervaldatum van een termijn van drie jaar die | trois années, prenant cours à dater de l'échéance du délai visé au |
begint te lopen vanaf de vervaldatum van de in § 1 bedoelde termijn, | paragraphe 1er, voient, d'office, leur titre de fonctionnement limité |
van ambtswege hun werkingsvergunning beperkt tot een bepaalde duur van | à une durée déterminée de trois années, prenant cours à dater de |
drie jaar, die begint te lopen vanaf het verstrijken van de in § 1 | l'expiration du délai visé au paragraphe 1er; |
bedoelde termijn; | |
3° zien de inrichtingen voor bejaarden die in aanmerking komen voor | 3° les établissements pour aînés bénéficiant d'un titre de |
een voorlopige werkingsvergunning waarvan de vervaldatum voorafgaat | fonctionnement provisoire, dont l'échéance est antérieure à l'échéance |
aan de vervaldatum van een termijn van drie jaar die begint te lopen | d'un délai de trois années prenant cours à dater de l'échéance du |
vanaf de vervaldatum van de in § 1 bedoelde termijn van ambtswege hun | délai visé au paragraphe 1er, voient d'office leur titre de |
werkingsvergunning eindigen na afloop van haar bepaalde duur. | fonctionnement prendre fin à l'expiration de sa durée déterminée. |
De in het eerste lid bedoelde inrichtingen voor bejaarden, kunnen aan | Les établissements pour aînés visés à l'alinéa 1er peuvent demander à |
het bestuur erom verzoeken om begeleidingsmaatregelen te genieten | l'administration de bénéficier de mesures d'accompagnement pendant la |
tijdens de periode waarin ze blijven in aanmerking te komen voor een | période durant laquelle ils continuent à bénéficier d'un titre de |
werkingsvergunning om te voldoen aan de in artikel 3 bedoelde regel. | fonctionnement, afin de rencontrer la règle visée à l'article 3. |
§ 3. Indien de inrichtingen voor bejaarden bedoeld in § 2, eerste lid, | § 3. Si les établissements pour aînés visés au paragraphe 2, alinéa 1er, |
1°, zich aan de in artikel 3 bedoelde regel aanpassen vóór het | 1°, se mettent en conformité avec la règle visée à l'article 3 avant |
verstrijken van hun werkingsvergunning waarvan de duur van ambtswege | l'expiration de leur titre de fonctionnement dont la durée a été |
beperkt is, lichten ze de Regering daarover in, die hun een nieuwe | limitée d'office, ils en informent le Gouvernement, qui leur accorde |
werkingsvergunning voor onbepaalde duur toekent. | un nouveau titre de fonctionnement à durée indéterminée. |
Indien de inrichtingen voor bejaarden bedoeld in § 2, eerste lid, 2° | Si les établissements pour aînés visés au paragraphe 2, alinéa 1er, |
zich aan de in artikel 3 bedoelde regel aanpassen vóór het verstrijken | 2°, se mettent en conformité avec la règle visée à l'article 3 avant |
van hun voorlopige werkingsvergunning waarvan de duur van ambtswege | l'expiration de leur titre de fonctionnement provisoire dont la durée |
beperkt is, lichten ze de Regering daarover in, die hun | a été limitée d'office, ils en informent le Gouvernement, qui proroge |
werkingsvergunning tot hun oorspronkelijke vervaldatum verlengt. | leur titre de fonctionnement jusqu'à leur échéance initiale. |
HOOFDSTUK III. - Inrichtingen voor bejaarden die kandidaat zijn voor | CHAPITRE III. - Des établissements pour aînés candidats à l'agrément |
de erkenningAfdeling 1. - Algemeen | Section 1re. - Généralités |
Art. 8.§ 1. Om in aanmerking te komen voor een werkingsvergunning van |
Art. 8.§ 1er. Pour bénéficier d'un titre de fonctionnement de la |
het Waalse Gewest worden de beheersorganen van de inrichtingen voor | Région wallonne, les organes de gestion des établissements pour aînés |
bejaarden door een beheersorgaan bestaande uit maximum twee derden van | sont gérés par un organe de gestion composé au maximum de deux tiers |
leden van hetzelfde geslacht beheerd. | de membres de même sexe. |
Het maximum aantal bestuurders van hetzelfde geslacht wordt | Le nombre maximum d'administrateurs de même sexe est calculé |
overeenkomstig de modaliteiten bepaald in artikel 3 berekend. | conformément aux modalités fixées à l'article 3. |
§ 2. Op grond van dit artikel kan de Regering weigeren om een | § 2. Le Gouvernement peut refuser d'accorder un titre de |
werkingsvergunning toe te kennen aan een inrichting voor bejaarden | fonctionnement à un établissement pour aînés sur la base du présent |
slechts na laatstgenoemde te hebben gehoord. | article uniquement après avoir entendu ce dernier. |
Afdeling 2. - Afwijking | Section 2. - Dérogation |
Art. 9.§ 1. Elke inrichting voor bejaarden die kandidaat is voor een |
Art. 9.§ 1er. Tout établissement candidat à un titre de |
werkingsvergunning, kan een afwijking van de in artikel 8 bedoelde | fonctionnement peut solliciter, auprès du Ministre de tutelle, une |
voorwaarde betreffende de toekenning van een werkingsvergunning aan de | dérogation à la condition relative à l'octroi d'un titre de |
voogdijminister vragen. | fonctionnement visée à l'article 8. |
De afwijkingsaanvraag wordt bij aangetekend schrijven met bericht van | La demande de dérogation est adressée par lettre recommandée avec |
ontvangst of bij op elke wijze waarop een vaststaande datum aan de | accusé de réception ou par toute autre voie conférant date certaine à |
zending wordt verleend, gericht. | l'envoi. |
§ 2. De voogdijminister kan een afwijking van de in artikel 8 bedoelde | § 2. Le Ministre de tutelle peut accorder une dérogation à la |
voorwaarde betreffende de toekenning van een werkingsvergunning | condition relative à l'octroi d'un titre de fonctionnement visée à |
toekennen indien de inrichting voor bejaarden die kandidaat is voor | l'article 8, si l'établissement pour aînés candidat au titre de |
een werkingsvergunning, bewijst dat de uitoefening van haar | fonctionnement démontre que l'exercice de son objet social implique ou |
maatschappelijk doel de niet-gemengdheid inhoudt of als doel heeft. | a pour conséquence la non-mixité. |
Hij kan een tijdelijke afwijking van de in artikel 8 bedoelde | Il peut accorder une dérogation temporaire à la condition relative à |
voorwaarde betreffende de toekenning van een werkingsvergunning | l'octroi d'un titre de fonctionnement visée à l'article 8, si |
toekennen indien de inrichting voor bejaarden die kandidaat is voor de | l'établissement pour aînés candidat au titre de fonctionnement |
werkingsvergunning de onmogelijkheid om zich daaraan aan te passen | démontre l'impossibilité de s'y conformer, sur la base de données |
bewijst op grond van objectieve gegevens en van de bepalingen genomen | objectives et des dispositions prises en vue d'accroître la |
om de evenwichtige deelname van vrouwen en mannen in haar | participation équilibrée des femmes et des hommes dans son organe de |
beheersorgaan te verhogen. | gestion. |
§ 3. De inrichting die kandidaat is voor een werkingsvergunning en die | § 3 L'établissement candidat à un titre de fonctionnement qui obtient |
een tijdelijke afwijking geniet, kan aan het bestuur erom verzoeken om | une dérogation temporaire peut demander à l'administration de |
tijdens de afwijkingsperiode begeleidingsmaatregelen te genieten om te | bénéficier de mesures d'accompagnement pendant la période de la |
voldoen aan de in artikel 2 bedoelde regel. | dérogation, afin de rencontrer la règle visée à l'article 2. |
Afdeling 3. - Overgangsbepaling | Section 3. - Disposition transitoire |
Art. 10.La condition d'octroi d'un titre de fonctionnement visée à |
|
Art. 10.De in artikel 8 bedoelde voorwaarde van de toekenning van een |
l'article 8 ne s'applique pas aux établissements pour aînés qui ont |
werkingsvergunning is niet van toepassing op de inrichtingen voor | |
bejaarden die een werkingsvergunningsaanvraag vóór de inwerkingtreding | introduit une demande de titre de fonctionnement avant l'entrée en |
van dit decreet hebben ingediend. | vigueur du présent décret. |
De in het eerste lid bedoelde inrichtingen voor bejaarden die een | Les établissements pour aînés visés à l'alinéa 1er qui obtiennent un |
werkingsvergunning van het Waalse Gewest verkrijgen, worden beschouwd | titre de fonctionnement de la Région wallonne sont considérés comme |
als inrichtingen voor bejaarden die in aanmerking komen voor een | des établissements pour aînés bénéficiant d'un titre de fonctionnement |
werkingsvergunning in de zin van artikel 2, 2°. | au sens de l'article 2, 2°. |
De bepalingen van hoofdstuk II zijn erop van toepassing. | Les dispositions du chapitre II leurs sont applicables. |
HOOFDSTUK IV. - Evaluatiemaatregelen | CHAPITRE IV. - Mesures d'évaluation |
Art. 11.Om de twee jaar maakt het bestuur volgens de door de Regering |
Art. 11.Tous les deux ans, l'administration publie, selon les |
bepaalde modaliteiten een niet-nominatieve lijst bekend die de | modalités déterminées par le Gouvernement, une liste non nominative |
volgende elementen vermeldt : | reprenant : |
1° het aantal inrichtingen voor bejaarden die in aanmerking komen voor | 1° le nombre d'établissements pour aînés bénéficiant d'un titre de |
een werkingsvergunning en die de in artikel 3 bedoelde eis naleven; | fonctionnement respectant l'exigence figurant à l'article 3; |
2° het aantal inrichtingen voor bejaarden die in aanmerking komen voor | 2° le nombre d'établissements pour aînés bénéficiant d'un titre de |
een werkingsvergunning en die de in artikel 4 bedoelde afwijking genieten; | fonctionnement, qui bénéficient de la dérogation visée à l'article 4; |
3° het aantal inrichtingen voor bejaarden die in aanmerking komen voor | 3° le nombre d'établissements pour aînés bénéficiant d'un titre de |
een werkingsvergunning en die de in artikel 5 bedoelde afwijking genieten; | fonctionnement, qui bénéficient de la dérogation visée à l'article 5; |
4° het aantal inrichtingen voor bejaarden waarvan de | 4° le nombre d'établissements pour aînés dont le titre de |
werkingsvergunning op grond van artikel 6 ingetrokken is; | fonctionnement a été retiré sur la base de l'article 6; |
5° het aantal inrichtingen voor bejaarden die in aanmerking komen voor | 5° le nombre d'établissements pour aînés bénéficiant d'un titre de |
een werkingsvergunning en die de in artikel 7 bedoelde voorlopige | fonctionnement, qui bénéficient de la disposition transitoire visée à |
bepaling genieten; | l'article 7; |
6° het aantal inrichtingen voor bejaarden die kandidaat zijn voor de | 6° le nombre d'établissements pour aînés candidats au titre de |
werkingsvergunning, waarvan de werkingsvergunning op grond van artikel | fonctionnement dont le titre de fonctionnement a été refusé sur la |
8, § 2, is ingetrokken. | base de l'article 8, § 2; |
7° het aantal inrichtingen voor bejaarden die de in artikel 9 bedoelde | 7° le nombre d'établissements pour aînés bénéficiaires de la |
afwijking genieten. | dérogation visée à l'article 9. |
De Regering evalueert de effecten van de in artikel 3 bedoelde regel | Le Gouvernement évalue les effets de la règle visée à l'article 3 et |
en de noodzaak van haar handhaving op grond van de in het eerste lid | la nécessité de son maintien sur la base de la liste visée à l'alinéa |
bedoeld lijst. | 1er. |
HOOFDSTUK V. - Slot- en opheffingsbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales et abrogatoires |
Art. 12.Dit decreet treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 12.Le présent décret entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 13.De wettelijke, reglementaire of statutaire bepalingen die van |
Art. 13.Les dispositions légales, réglementaires ou statutaires |
vóór de inwerkingtreding van dit decreet dateren, die in het Waalse | antérieures à l'entrée en vigueur du présent décret qui régentent, en |
Gewest de procedures voor de toekenning van een werkingsvergunning aan | Région wallonne, les procédures d'octroi d'un titre de fonctionnement |
de inrichtingen voor bejaarden regelen, en die de in de hoofdstukken 2 | aux établissements pour aînés et qui ne respectent pas les règles |
en 3 bedoelde regels niet naleven, worden opgeheven. | posées par les chapitres 2 et 3 sont abrogées. |
De Regering bepaalt de lijst van de in het eerste lid bedoelde | Le Gouvernement détermine la liste des dispositions visées à l'alinéa |
bepalingen | 1er. |
Art. 14.De Regering is belast met de uitvoering van dit decreet. |
Art. 14.Le Gouvernement est chargé de l'exécution du présent décret. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Namen, 9 januari 2014. | Namur, le 9 janvier 2014. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, | Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en | Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et |
Sport, | des Sports, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
De Minister van Economie, K.M.O.'s, Buitenlandse Handel en Nieuwe | Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., du Commerce extérieur et des |
Technologieën, | Technologies nouvelles, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
De Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad, | Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, |
P. FURLAN | P. FURLAN |
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, | La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. E. TILLIEUX | Mme E. TILLIEUX |
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, | Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Natuur, Bossen en Erfgoed, | la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2013-2014. | (1) Session 2013-2014. |
Stukken van het Waals Parlement, 903 (2013-2014). Nrs. 1 tot 3. | Documents du Parlement wallon, 903 (2013-2014). Nos 1 à 3. |
Volledig verslag, plenaire vergadering van 8 januari 2014. | Compte rendu intégral, séance plénière du 8 janvier 2014. |
Bespreking. | Discussion. |
Stemming. | Vote. |