Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 09/12/2022
← Terug naar "Decreet tot wijziging van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013 "
Decreet tot wijziging van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013 Décret modifiant le Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
9 DECEMBER 2022. - Decreet tot wijziging van de Vlaamse Codex 9 DECEMBRE 2022. - Décret modifiant le Code flamand de la Fiscalité du
Fiscaliteit van 13 december 2013 (1) 13 décembre 2013 (1)
Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce
hetgeen volgt: qui suit :
DECRET modifiant le Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013
CHAPITRE 1er. - Disposition générale

Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale.

DECREET tot wijziging van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december CHAPITRE 2. - Modifications du Code flamand de la Fiscalité du 13
2013 HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling décembre 2013

Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid.

HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13
december 2013

Art. 2.In artikel 1.1.0.0.2 van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13

Art. 2.A l'article 1.1.0.0.2 du Code flamand de la Fiscalité du 13

december 2013, vervangen bij het decreet van 19 december 2014 en het décembre 2013, remplacé par le décret du 19 décembre 2014 et modifié
laatst gewijzigd bij het decreet van 2 april 2021, worden de volgende en dernier lieu par le décret du 2 avril 2021, les modifications
wijzigingen aangebracht: suivantes sont apportées :
1° in het tweede lid, 1°, worden de woorden "gehandicapte persoon" 1° dans le texte néerlandais de l'alinéa 2, 1°, les mots «
vervangen door de woorden "persoon met een handicap"; gehandicapte persoon » sont remplacés par les mots « persoon met een
2° in het zesde lid, 3°, worden de woorden "gehandicapte persoon" handicap » ; 2° dans le texte néerlandais de l'alinéa 6, 3°, les mots «
vervangen door de woorden "persoon met een handicap". gehandicapte persoon » sont remplacés par les mots « persoon met een

Art. 3.In artikel 2.1.5.0.1, § 1, 3°, van hetzelfde decreet worden de

handicap ».

Art. 3.Dans le texte néerlandais de l'article 2.1.5.0.1, § 1er, 3°,

woorden "gehandicapte persoon" telkens vervangen door de woorden du même décret, les mots « gehandicapte persoon » sont chaque fois
"persoon met een handicap". remplacés par les mots « persoon met een handicap ».

Art. 4.In artikel 2.1.5.0.4 van hetzelfde decreet worden de woorden

Art. 4.Dans le texte néerlandais de l'article 2.1.5.0.4 du même

"gehandicapte persoon" vervangen door de woorden "persoon met een décret, les mots « gehandicapte persoon » sont remplacés par les mots
handicap". « persoon met een handicap ».

Art. 5.In artikel 2.2.4.0.1, § 6, tweede lid, 2°, van hetzelfde

Art. 5.Dans l'article 2.2.4.0.1, § 6, alinéa 2, 2°, du même décret,

decreet, ingevoegd bij het decreet van 3 juli 2015, wordt de tabel vervangen als volgt: aantal assen en MMT (in ton) tarief (in euro/jaar) gelijk aan of meer dan minder dan inséré par le décret du 3 juillet 2015, le tableau est remplacé par ce qui suit : nombre d'essieux et MMA (en tonnes) tarif (en euros/an) égal ou supérieur à inférieur à
Luchtvering of als gelijkwaardig erkende verig (*) van de aangedreven suspension pneumatique ou reconnue équivalente (*) de l'essieu/des
as(sen) essieux moteur(s)
andere ophangsystemen van de aangedreven as(sen) autres systèmes de suspension de l'essieu/des essieux moteur(s)
2 + 1 assen 2 + 1 essieux
12 12
14 14
0 0
0 0
14 14
16 16
0 0
0 0
16 16
18 18
0 0
14 14
18 18
20 20
14 14
32 32
20 20
22 22
32 32
75 75
22 22
23 23
75 75
97 97
23 23
25 25
97 97
175 175
25 25
175 175
307 307
2 + 2 assen 2 + 2 essieux
23 23
25 25
30 30
70 70
25 25
26 26
70 70
115 115
26 26
28 28
115 115
169 169
28 28
29 29
169 169
204 204
29 29
31 31
204 204
335 335
31 31
33 33
335 335
465 465
33 33
36 36
465 465
706 706
36 36
465 465
706 706
2 + 3 assen 2 + 3 essieux
36 36
38 38
370 370
515 515
38 38
515 515
700 700
3 + 2 assen 3 + 2 essieux
36 36
38 38
327 327
454 454
38 38
40 40
454 454
628 628
40 40
628 628
929 929
3 + 3 assen 3 + 3 essieux
36 36
38 38
186 186
225 225
38 38
40 40
225 225
336 336
40 40
336 336
535 535
andere combinaties dan bovenstaande combinaties aantal assen en MTT autres combinaisons du nombre d'essieux et de la MMA que les combinaisons précitées
0 0
16 16
0 0
0 0
16 16
18 18
0 0
14 14
18 18
20 20
14 14
32 32
20 20
22 22
32 32
75 75
22 22
23 23
75 75
97 97
23 23
25 25
97 97
175 175
25 25
29 29
175 175
307 307
29 29
31 31
204 204
335 335
31 31
33 33
335 335
465 465
33 33
465 465
706 706
(*) Als gelijkwaardig erkende vering volgens de definitie in bijlage (*) Suspension reconnue équivalente selon la définition de l'annexe II
II bij richtlijn 96/53/EG van de Raad van 25 juli 1996 houdende à la directive 96/53/CE du Conseil du 25 juillet 1996 fixant, pour
vaststelling, voor bepaalde aan het verkeer binnen de Gemeenschap certains véhicules routiers circulant dans la Communauté les
deelnemende wegvoertuigen, van de in het nationale en internationale dimensions maximales autorisées en trafic national et international et
verkeer maximaal toegestane afmetingen, en van de in het
internationale verkeer toegestane gewichten (PB L 235 van 17.9.1996, les poids maximaux autorisés en trafic international (JO L 235 du
blz. 59). 17.9.1996, p. 59).
". ».

Art. 6.In artikel 2.2.4.0.2, § 1, eerste lid, van hetzelfde decreet,

Art. 6.A l'article 2.2.4.0.2, § 1er, alinéa 1er, du même décret,

gewijzigd bij de decreten van 16 juni 2017 en 2 april 2021, worden de modifié par les décrets des 16 juin 2017 et 2 avril 2021, les
volgende wijzigingen aangebracht: modifications suivantes sont apportées :
1° de inleidende zin wordt vervangen door wat volgt: 1° la phrase introductive est remplacée par ce qui suit :
"In afwijking van artikel 2.2.4.0.1, § 1, § 2, § 2/1, § 2/2, § 3, § « Par dérogation à l'article 2.2.4.0.1, § 1er, § 2, § 2/1, § 2/2, § 3,
3/1, § 3/2, § 3/3, § 5, § 6, § 7 en § 8, bedraagt de belasting:"; § 3/1, § 3/2, § 3/3, § 5, § 6, § 7 et § 8, la taxe s'élève à : » ;
2° punt 1° wordt vervangen door wat volgt: 2° le point 1° est remplacé par ce qui suit :
"1° 90,90 euro voor de voertuigen die bij het ontstaan van de « 1° 90,90 euros pour les véhicules mis en circulation depuis plus de
belastingplicht sinds meer dan dertig jaar in het verkeer zijn trente ans au moment de l'assujettissement ; » ;
gebracht;"; 3° in punt 1/1° wordt voor de woorden "de voertuigen" de zinsnede 3° dans le point 1/1°, le membre de phrase « 90,90 euros pour » est
"90,90 euro voor" ingevoegd; inséré avant les mots « les véhicules » ;
4° in punt 2° wordt voor de woorden "de kampeeraanhangwagens" de 4° dans le point 2°, le membre de phrase « 31,61 euros pour » est
zinsnede "31,61 euro voor" ingevoegd. inséré avant les mots « les remorques de camping ».

Art. 7.In artikel 2.2.4.0.3, eerste lid, van hetzelfde decreet,

Art. 7.A l'article 2.2.4.0.3, alinéa 1er, du même décret, remplacé

vervangen bij het decreet van 18 december 2015 en gewijzigd bij het par le décret du 18 décembre 2015 et modifié par le décret du 16 juin
decreet van 16 juni 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 2017, les modifications suivantes sont apportées :
1° de zinsnede "en artikel 2.2.4.0.2, zijn" wordt vervangen door de 1° le membre de phrase « et à l'article 2.2.4.0.2, sont » est remplacé
zinsnede "en artikel 2.2.4.0.2, § 1, eerste lid, 2°, en § 2, zijn"; par le membre de phrase « et à l'article 2.2.4.0.2, § 1er, alinéa 1er,
2°, et § 2, sont » ;
2° de volgende zin wordt toegevoegd: 2° la phrase suivante est ajoutée :
"Voor de toepassing van de indexatie zijn de bedragen, vermeld in « Pour l'application de l'indexation, les montants, visés à l'article
artikel 2.2.4.0.2, § 1, eerste lid, 1° en 1/1°, de bedragen die gelden 2.2.4.0.2, § 1er, alinéa 1er, 1°, et 1/1°, sont les montants en
alsof ze van toepassing waren op 1 juli 2023.". vigueur tels qu'ils étaient d'application au 1er juillet 2023. ».

Art. 8.In artikel 2.3.6.0.1, § 1, van hetzelfde decreet, gewijzigd

Art. 8.A l'article 2.3.6.0.1, § 1er du même décret, modifié par le

bij het decreet van 26 juni 2020, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° aan het eerste lid wordt een punt 6° toegevoegd, dat luidt als volgt: "6° de voertuigen die specifiek worden omgebouwd voor het gemeenschappelijk vervoer van rolstoelgebruikers."; 2° er wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: "De vrijstelling, vermeld in het eerste lid, 6°, wordt verleend op voorwaarde dat de volgende documenten worden voorgelegd aan het bevoegde personeelslid: 1° een geldig certificaat van individuele nationale goedkeuring van een voertuig dat is afgeleverd door de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie of een gelijkwaardig certificaat dat is afgeleverd door de bevoegde entiteit van een staat binnen de Europese Economische Ruimte. Uit dat certificaat blijkt dat het voertuig twee of meer voor rolstoelgebruikers toegankelijke plaatsen heeft en omgebouwd is met een bodemverlaging of rolstoelplateaulift; 2° een schriftelijke verklaring waarin de houder van het voertuig bevestigt dat de verbouwing specifiek heeft plaatsgevonden om rolstoelgebruikers te vervoeren.". décret du 26 juin 2020, les modifications suivantes sont apportées : 1° l'alinéa 1er est complété par un point 6°, rédigé comme suit : « 6° les véhicules spécifiquement transformés pour le transport en commun d'utilisateurs de fauteuils roulants. » ; 2° il est ajouté un alinéa 3, rédigé comme suit : « L'exonération, visée à l'alinéa 1er, 6°, est accordée à condition que les documents suivants soient soumis au membre du personnel compétent : 1° un certificat valable de réception nationale individuelle d'un véhicule, délivré par l'entité compétente de l'administration flamande ou un certificat équivalent délivré par l'entité compétente d'un état au sein de l'Espace économique européen. Ce certificat démontre que le véhicule dispose de deux ou plusieurs places accessibles aux utilisateurs de fauteuils roulants et a été équipé, lors de la transformation, d'un plancher abaissé ou d'une plate-forme élévatrice pour fauteuil ; 2° une déclaration écrite dans laquelle le titulaire du véhicule confirme que la transformation a spécifiquement eu lieu en vue du transport d'utilisateurs de fauteuils roulants. ».

Art. 9.In artikel 2.5.3.0.1 van hetzelfde decreet, vervangen bij het

Art. 9.Dans l'article 2.5.3.0.1 du même décret, remplacé par le

decreet van 29 maart 2019 en gewijzigd bij het decreet van 2 april décret du 29 mars 2019 et modifié par le décret du 2 avril 2021,
2021, wordt het tweede lid vervangen door wat volgt: l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
"Het basisbedrag, vermeld in het eerste lid, wordt met ingang van 1 « Le montant de base, visé à l'alinéa 1er, est indexé annuellement au
januari 2022 jaarlijks geïndexeerd op 1 januari met behulp van de 1er janvier, à partir du 1er janvier 2022, au moyen du coefficient
coëfficiënt die wordt verkregen door het algemene indexcijfer van de obtenu par la division de l'indice général des prix à la consommation
consumptieprijzen van het Rijk voor de maand november van het vorige du Royaume pour le mois de novembre de l'année précédente par l'indice
jaar te delen door het algemene indexcijfer van de consumptieprijzen général des prix à la consommation du Royaume pour le mois de novembre
van het Rijk voor de maand november van het jaar 2020.". de l'année 2020. ».

Art. 10.In artikel 2.6.7.2.1 van hetzelfde decreet worden de volgende

Art. 10.A l'article 2.6.7.2.1 du même décret, les modifications

wijzigingen aangebracht: suivantes sont apportées :
1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt: 1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
"Er kan een opschorting van de heffing worden verleend op verzoek van « Une suspension de la taxe peut être accordée sur la demande du
de eigenaar of eigenaars voor de bedrijfsruimten die gevat zijn in een propriétaire ou des propriétaires pour les sites d'activité économique
brownfieldproject waarvoor het ontwerp van brownfieldconvenant is faisant l'objet d'une convention Brownfield, dont le projet est
goedgekeurd door de Vlaamse Regering, conform hoofdstuk III van het approuvé par le Gouvernement flamand, conformément au chapitre III du
decreet van 30 maart 2007 betreffende de Brownfieldconvenanten, voor décret du 30 mars 2007 relatif aux conventions Brownfield, pour autant
zover de eigenaar actor is bij het brownfieldconvenant."; que le propriétaire soit acteur de la convention Brownfield. » ;
2° tussen het eerste en tweede lid wordt een lid ingevoegd, dat luidt 2° entre l'alinéa 1er et l'alinéa 2, il est inséré un alinéa, rédigé
als volgt: comme suit :
"De opschorting wordt ongedaan gemaakt als de Vlaamse Regering beslist « La suspension est annulée si le Gouvernement flamand décide
tot stopzetting van de onderhandelingen, vermeld in artikel 8, § 3, d'arrêter les négociations visées à l'article 8, § 3, alinéa 1er, du
eerste lid, van het decreet van 30 maart 2007 betreffende de décret du 30 mars 2007 relatif aux conventions Brownfield, ou si le
Brownfieldconvenanten, of als het brownfieldproject niet tijdig wordt projet Brownfield n'est pas entamé ou réalisé à temps conformément aux
gestart of gerealiseerd conform de voorwaarden, vermeld in het
brownfieldconvenant. De opgeschorte heffingen zijn in die gevallen conditions visées à la convention Brownfield. Dans ces cas, les taxes
alsnog verschuldigd.". suspendues sont tout de même dues. ».

Art. 11.In artikel 2.7.1.0.6, § 2, derde lid, 3°, van hetzelfde

Art. 11.Dans l'article 2.7.1.0.6, § 2, alinéa 3, 3°, du même décret,

decreet, ingevoegd bij het decreet van 19 december 2014, wordt tussen inséré par le décret du 19 décembre 2014, le membre de phrase « ou à
de woorden "de erflater" en de woorden "gevestigd zijn" de zinsnede ", l'intervention de l'employeur du conjoint survivant du défunt qui
of door tussenkomst van de werkgever van de langstlevende echtgenoot était marié avec le défunt sous le régime de la communauté de biens, »
van de erflater die met de erflater gehuwd was onder een stelsel van est inséré entre les mots « à l'intervention de l'employeur du défunt
gemeenschap," ingevoegd. » et les mots « au profit ».

Art. 12.In artikel 2.7.3.2.12 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij

Art. 12.A l'article 2.7.3.2.12 du même décret, inséré par le décret

het decreet van 19 december 2014 en gewijzigd bij het decreet van 6 du 19 décembre 2014 et modifié par le décret du 6 juillet 2018, les
juli 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht: modifications suivantes sont apportées :
1° in paragraaf 1 en paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden 1° dans le texte néerlandais du paragraphe 1er et du paragraphe 2,
"gehandicapte persoon" vervangen door de woorden "persoon met een alinéa 1er, les mots « gehandicapte persoon » sont remplacés par les
handicap"; mots « persoon met een handicap » ;
2° in paragraaf 2, tweede lid, worden de woorden "gehandicapte 2° dans le texte néerlandais du paragraphe 2, alinéa 2, les mots «
persoon" telkens vervangen door de woorden "persoon met een handicap". gehandicapte persoon » sont chaque fois remplacés par les mots « persoon met een handicap ».

Art. 13.In artikel 2.7.5.0.4, eerste lid, van hetzelfde decreet,

Art. 13.A l'article 2.7.5.0.4, alinéa 1er, du même décret, inséré par

ingevoegd bij het decreet van 19 december 2014, worden de volgende le décret du 19 décembre 2014, les modifications suivantes sont
wijzigingen aangebracht: apportées :
1° het woord "onroerende" wordt vervangen door het woord "buitenlandse"; 1° le mot « immobiliers » est remplacé par le mot « étrangers » ;
2° de woorden "die in het buitenland liggen en" worden opgeheven; 2° les mots « qui se trouvent à l'étranger et » sont abrogés ;
3° de woorden "dat land" worden telkens vervangen door de woorden "het 3° les mots « dans ce pays » et les mots « dans le pays en question »
buitenland". sont remplacés par les mots « à l'étranger ».

Art. 14.In artikel 2.7.5.0.6 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het

Art. 14.A l'article 2.7.5.0.6 du même décret, inséré par le décret du

decreet van 19 maart 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 19 mars 2021, les modifications suivantes sont apportées :
1° in het tweede lid, 2°, wordt het woord "toegepaste" opgeheven; 1° dans l'alinéa 2, 2°, le mot « appliqué » est abrogé ;
2° aan het zesde lid wordt de zinsnede ", tenzij de erflater een 2° l'alinéa 6 est complété par le membre de phrase « , sauf si le
andere verdeling heeft bepaald" toegevoegd. défunt a prévu un partage différent ».

Art. 15.Aan artikel 2.8.3.0.3, § 1, tweede lid, van hetzelfde

Art. 15.L'article 2.8.3.0.3, § 1er, alinéa 2, du même décret, inséré

decreet, ingevoegd bij het decreet van 23 december 2016 en vervangen par le décret du 23 décembre 2016 et remplacé par le décret du 22
bij het decreet van 22 december 2017, wordt een punt 3° toegevoegd, décembre 2017, est complété par un point 3°, rédigé comme suit :
dat luidt als volgt:
"3° de onroerende goederen waarop de vrijstelling, vermeld in artikel « 3° aux biens immobiliers sur lesquels l'exonération visée à
2.8.6.0.1, is toegepast.". l'article 2.8.6.0.1, est appliquée. ».

Art. 16.In artikel 2.8.3.0.4, eerste lid, van hetzelfde decreet,

Art. 16.Dans le texte néerlandais de l'article 2.8.3.0.4, alinéa 1er,

ingevoegd bij decreet van 3 juli 2015, worden de woorden "gehandicapte du même décret, inséré par le décret du 3 juillet 2015, les mots «
persoon" vervangen door de woorden "persoon met een handicap". gehandicapte persoon » sont remplacés par les mots « persoon met een

Art. 17.In artikel 2.8.4.1.1, § 3, derde lid, van hetzelfde decreet,

handicap ».

Art. 17.A l'article 2.8.4.1.1, § 3, alinéa 3, du même décret, inséré

ingevoegd bij het decreet van 19 december 2014 en gewijzigd bij het par le décret du 19 décembre 2014 et modifié par le décret du 19 mars
decreet van 19 maart 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 2021, les modifications suivantes sont apportées :
1° het woord "eerste" wordt vervangen door het woord "tweede"; 1° le mot « premier » est remplacé par le nombre « 2 » ;
2° tussen de woorden "rechtspersoon als vermeld in" en de woorden "het 2° le membre de phrase « l'alinéa 1er, 10°, ou » est inséré entre les
tweede lid" wordt de zinsnede "het eerste lid, 10°, of" ingevoegd. mots « une personne morale, visée à » et les mots « l'alinéa 2 ».

Art. 18.In artikel 2.8.4.3.1, § 3, van hetzelfde decreet, ingevoegd

Art. 18.A l'article 2.8.4.3.1, § 3, du même décret, inséré par le

bij het decreet van 3 juli 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht: décret du 3 juillet 2015, les modifications suivantes sont apportées :
1° in het eerste lid wordt tussen de zinsnede "In afwijking van 1° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase « alinéa 2, » est inséré
artikel 2.8.4.1.1, § 3," en het woord "bedraagt" de zinsnede "tweede entre le membre de phrase « Par dérogation à l'article 2.8.4.1.1, § 3,
lid," ingevoegd; » et les mots « l'impôt » ;
2° in het tweede lid wordt tussen de zinsnede "berekend overeenkomstig 2° dans l'alinéa 2, le membre de phrase « alinéa 2, » est inséré entre
het artikel 2.8.4.1.1, § 3," en de woorden "en de schenkbelasting" de le membre de phrase « calculé conformément aux tableaux de l'article
zinsnede "tweede lid," ingevoegd. 2.8.4.1.1, § 3, » et les mots « et l'impôt de donation ».

Art. 19.In artikel 2.8.4.4.1, § 3, van hetzelfde decreet, ingevoegd

Art. 19.A l'article 2.8.4.4.1, § 3, du même décret, inséré par le

bij het decreet van 21 april 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht: décret du 21 avril 2017, les modifications suivantes sont apportées :
1° in het eerste lid wordt tussen de zinsnede "In afwijking van 1° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase « alinéa 2, » est inséré
artikel 2.8.4.1.1, § 3," en het woord "bedraagt" de zinsnede "tweede entre le membre de phrase « Par dérogation à l'article 2.8.4.1.1, § 3,
lid," ingevoegd; » et les mots « l'impôt » ;
2° in het tweede lid wordt tussen de zinsnede "berekend conform 2° dans l'alinéa 2, le membre de phrase « alinéa 2, » est inséré entre
artikel 2.8.4.1.1, § 3," en de woorden "en de schenkbelasting" de le membre de phrase « calculé conformément aux tableaux de l'article
zinsnede "tweede lid," ingevoegd. 2.8.4.1.1, § 3, » et les mots « et l'impôt de donation ».

Art. 20.Aan artikel 2.9.1.0.4 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij

Art. 20.L'article 2.9.1.0.4 du même décret, inséré par le décret du

het decreet van 19 december 2014 en gewijzigd bij de decreten van 17 19 décembre 2014 et modifié par les décrets des 17 juillet 2015 et 21
juli 2015 en 21 december 2018, wordt een vierde lid toegevoegd, dat décembre 2018, est complété par un alinéa 4, rédigé comme suit :
luidt als volgt:
"Als al de vennoten maatschappelijke onroerende goederen verkrijgen « Si tous les associés acquièrent sans contrepartie des biens
naar verhouding van hun participatie in de vennootschap zonder enige immobiliers sociaux au prorata de leur participation dans la société,
tegenprestatie, waarbij die verkrijging boekhoudkundig wordt
aangerekend op de beschikbare of onbeschikbare inbreng, is, naargelang cette acquisition étant imputée sur le plan de la comptabilité sur
van het geval, de registratiebelasting die met toepassing van het l'apport disponible ou indisponible, le droit d'enregistrement établi
eerste of het tweede lid is gevestigd, van toepassing op de latere en vertu de l'alinéa 1er ou 2, selon le cas, s'applique à
toebedeling van de goederen aan een of meer vennoten.". l'attribution ultérieure de ces biens à un ou plusieurs associés. ».

Art. 21.In artikel 2.9.4.2.11, § 5, van hetzelfde decreet, ingevoegd

Art. 21.Dans l'article 2.9.4.2.11, § 5, du même décret, inséré par le

bij het decreet van 21 december 2018, worden tussen de woorden "kan décret du 21 décembre 2018, les mots « pour le sol y attenant » sont
niet" en de woorden "worden toegepast" de woorden "voor het insérés entre les mots « ne peut être appliqué » et le mot « si ».
bijbehorende terrein" ingevoegd.

Art. 22.In artikel 2.9.4.2.12, § 2, eerste lid, 1°, van hetzelfde

Art. 22.Dans l'article 2.9.4.2.12, § 2, alinéa 1er, 1°, du même

decreet, ingevoegd bij het decreet van 18 mei 2018 en het laatst décret, inséré par le décret du 18 mai 2018 et modifié en dernier lieu
gewijzigd bij het decreet van 23 december 2021, worden de woorden par le décret du 23 décembre 2021, les mots « deux ans » sont
"twee jaar" vervangen door de woorden "drie jaar". remplacés par les mots « trois ans ».

Art. 23.In artikel 2.9.4.2.14, § 5, eerste lid, 1°, van hetzelfde

Art. 23.Dans l'article 2.9.4.2.14, § 5, alinéa 1er, 1°, du même

decreet, ingevoegd bij het decreet van 18 mei 2018 en het laatst décret, inséré par le décret du 18 mai 2018 et modifié en dernier lieu
gewijzigd bij het decreet van 23 december 2021, worden de woorden par le décret du 23 décembre 2021, les mots « deux ans » sont
"twee jaar" vervangen door de woorden "drie jaar". remplacés par les mots « trois ans ».

Art. 24.In artikel 3.1.0.0.4, § 2, van hetzelfde decreet, gewijzigd

Art. 24.A l'article 3.1.0.0.4, § 2, du même décret, modifié par le

bij het decreet van 30 juni 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid worden de woorden "per aangetekende brief mee aan de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie" vervangen door de woorden "met een elektronische zending mee aan de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie"; 2° aan het eerste lid wordt de volgende zin toegevoegd: "De overeenstemmende belasting waarop de opcentiemen geheven worden, wordt aangeduid op het ter beschikking gestelde digitale loket."; 3° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: décret du 30 juin 2017, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 1er, les mots « à l'entité compétente de l'administration flamande » sont remplacés par les mots « par envoi électronique à l'entité compétente de l'administration flamande » ; 2° l'alinéa 1er est complété par la phrase suivante : « L'impôt correspondant sur lequel les centimes additionnels sont levés, est indiqué au guichet numérique mis à disposition. » ; 3° entre les alinéas 1er et 2, il est inséré un alinéa, rédigé comme suit :
"In het eerste lid wordt verstaan onder elektronische zending: een « Dans l'alinéa 1er, on entend par envoi électronique : un envoi
beveiligde zending via het digitale loket, vermeld in artikel 1, 2°, sécurisé via le guichet numérique visé à l'article 1er, 2°, a) de
a), van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 april 2018 tot l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 avril 2018 fixant le mode de
vaststelling van de wijze van communicatie tussen het lokaal bestuur, communication entre l'administration locale, l'auteur de la plainte et
de indiener van de klacht en de toezichthoudende overheid in het kader l'autorité de tutelle dans le cadre du contrôle administratif sur
van het bestuurlijk toezicht op het lokaal bestuur en artikel 1, 2°, l'administration locale et à l'article 1er, 2°, a) de l'arrêté du
a), van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2018 tot Gouvernement flamand du 7 septembre 2018 fixant le mode de
vaststelling van de wijze van communicatie tussen de communication entre l'administration provinciale, l'auteur de la
provincieoverheid, de indiener van de klacht en de toezichthoudende plainte et l'autorité de tutelle dans le cadre du contrôle
overheid in het kader van het bestuurlijk toezicht op de administratif sur l'administration provinciale. » ;
provincieoverheid.";
4° in het bestaande derde lid, dat het vierde lid wordt, worden de 4° dans l'alinéa 3 existant, qui devient l'alinéa 4, les mots «
woorden "tweede lid" vervangen door de woorden "derde lid". l'alinéa 2 » sont remplacés par les mots « l'alinéa 3 ».

Art. 25.In artikel 3.3.3.0.3, § 1, van hetzelfde decreet, ingevoegd

Art. 25.A l'article 3.3.3.0.3, § 1er, du même décret, inséré par le

bij het decreet van 21 december 2018, worden de volgende wijzigingen décret du 21 décembre 2018, les modifications suivantes sont apportées
aangebracht: :
1° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, dat 1° entre les alinéas 1er et 2, il est inséré un alinéa, rédigé comme
luidt als volgt: suit :
"Als het verlaagde tarief, vermeld in artikel 2.7.4.2.2, is toegepast « Si le tarif réduit, visé à l'article 2.7.4.2.2, est appliqué pour
om de erfbelasting te berekenen, gebeurt de kennisgeving, vermeld in calculer l'impôt de succession, la notification visée à l'alinéa 1er
het eerste lid, binnen twee jaar nadat de termijn, vermeld in artikel se fait dans les deux ans après l'expiration du délai visé à l'article
2.7.4.2.4, § 1, eerste lid, is verstreken."; 2.7.4.2.4, § 1er, alinéa 1er. » ;
2° er wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: 2° il est ajouté un alinéa 4, rédigé comme suit :
"Als de vrijstelling, vermeld in artikel 2.8.6.0.3, is toegepast op de « Si l'exonération visée à l'article 2.8.6.0.3, est appliqué à l'acte,
akte, gebeurt de kennisgeving, vermeld in het derde lid, binnen twee la notification visée à l'alinéa 3 se fait dans les deux ans après
jaar nadat de termijn, vermeld in artikel 2.8.6.0.7, § 1, eerste lid, is verstreken.".

Art. 26.In artikel 3.3.5.0.1 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 2 april 2021, wordt het tweede lid vervangen door wat volgt: "De bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie kan voor een bepaalde belasting en voor een bepaald documenttype het elektronische platform dat daarvoor vereist is, ter beschikking stellen om de aanslagbiljetten en de andere documenten over die belasting uit te wisselen via een procedure waarbij informaticatechnieken worden gebruikt. Als de belastingschuldige een natuurlijke persoon is, niet in zijn hoedanigheid van ondernemer, of zijn vertegenwoordiger, geeft deze zijn instemming. De instemming geldt voor alle belastingen waarvoor de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie het

l'expiration du délai visé à l'article 2.8.6.0.7, § 1er, alinéa 1er. ».

Art. 26.Dans l'article 3.3.5.0.1 du même décret, modifié par le décret du 2 avril 2021, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : « Pour un impôt déterminé et pour un type de document déterminé, l'entité compétente de l'administration flamande peut mettre à disposition la plate-forme électronique requise à cet effet afin d'échanger les feuilles d'imposition et les autres documents relatifs à cet impôt au moyen d'une procédure utilisant des techniques informatiques. Si le contribuable est une personne physique, non en sa qualité d'entrepreneur, ou son représentant, il donne son consentement. Le consentement vaut pour tous les impôts pour lesquels l'entité compétente de l'administration flamande utilise la

elektronische platform gebruikt. De aanbieding via die procedure geldt plate-forme électronique. La présentation au moyen de cette procédure
als rechtsgeldige kennisgeving van het aanslagbiljet of van het vaut comme notification valide de la feuille d'imposition ou du
document in kwestie. De natuurlijke personen die niet in hun document concerné. Les personnes physiques n'agissant pas en qualité
hoedanigheid van ondernemer zijn, kunnen de instemming op elk moment intrekken.". d'entrepreneur peuvent à tout moment retirer le consentement. ».

Art. 27.In artikel 3.6.0.0.1, eerste lid, van hetzelfde decreet

Art. 27.A l'article 3.6.0.0.1, alinéa 1er, du même décret, les

worden de volgende wijzigingen aangebracht: modifications suivantes sont apportées :
1° tussen de woorden "personeelslid verleent" en de woorden 1° le membre de phrase « , par dérogation à l'article 3.5.9.0.1, » est
"ambtshalve ontheffing" wordt de zinsnede "in afwijking van artikel inséré entre les mots « accorde d'office » et les mots « l'exonération
3.5.9.0.1" ingevoegd; » ;
2° punt 2° wordt opgeheven. 2° le point 2° est abrogé.

Art. 28.In artikel 3.6.0.0.6, § 2/1, van hetzelfde decreet, ingevoegd

Art. 28.Dans l'article 3.6.0.0.6, § 2/1, du même décret, inséré par

bij het decreet van 19 december 2014 en het laatst gewijzigd bij het le décret du 19 décembre 2014 et modifié en dernier lieu par le décret
decreet van 23 december 2021, wordt tussen de woorden "twee jaar" en du 23 décembre 2021, le membre de phrase « ou au plus tard trois ans
de woorden "na de datum" de zinsnede "of uiterlijk drie jaar, in geval en cas d'application du tarif réduit des articles 2.9.4.2.12 et
van toepassing van het verlaagd tarief van artikel 2.9.4.2.12 en 2.9.4.2.14, » est inséré entre les mots « deux ans » et les mots «
2.9.4.2.14," ingevoegd. après la date ».

Art. 29.In artikel 3.12.3.0.1, § 3, van hetzelfde decreet, ingevoegd

Art. 29.Dans l'article 3.12.3.0.1, § 3, du même décret, inséré par le

bij het decreet van 19 december 2014 en het laatst gewijzigd bij het décret du 19 décembre 2014 et modifié en dernier lieu par le décret du
decreet van 23 december 2021, worden in het achtste en het tiende lid 23 décembre 2021, dans les alinéas 8 et 10, les mots « deux ans » sont
de woorden "twee jaar" telkens vervangen door de woorden "drie jaar". chaque fois remplacés par les mots « trois ans ».

Art. 30.In artikel 3.13.1.2.2 van hetzelfde decreet worden de

Art. 30.A l'article 3.13.1.2.2 du même décret, les modifications

volgende wijzigingen aangebracht: suivantes sont apportées :
1° in het eerste lid worden de woorden "een computersysteem" vervangen 1° dans l'alinéa 1er, les mots « un système d'ordinateurs » sont
door de woorden "een informaticasysteem of elk ander elektronisch remplacés par les mots « un système informatique ou tout autre
apparaat"; appareil électronique » ;
2° er wordt een vijfde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: 2° il est ajouté un alinéa 5, rédigé comme suit :
"De verplichtingen, vermeld in het eerste en derde lid, gelden ook als « Les obligations visées aux alinéas 1er et 3 s'appliquent également
de gegevens waar de bevoegde entiteit van de administratie om si les données demandées par l'entité compétente de l'administration
verzoekt, zich digitaal in België of in het buitenland bevinden.". se situent en Belgique ou à l'étranger sous forme numérique. ».

Art. 31.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet

Art. 31.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du

van 23 december 2021, wordt een artikel 3.13.1.2.2/1 ingevoegd, dat 23 décembre 2021, il est inséré un article 3.13.1.2.2/1, rédigé comme
luidt als volgt: suit :
"Art. 3.13.1.2.2/1. De personeelsleden van de bevoegde entiteit van de « Art. 3.13.1.2.2/1. Les membres du personnel de l'entité compétente
Vlaamse administratie kunnen de documenten die voorgelegd moeten de l'administration flamande peuvent conserver les documents à
worden met toepassing van artikel 3.13.1.2.1, voor de duur van het présenter en application de l'article 3.13.1.2.1, pour la durée de
onderzoek behouden telkens als ze menen dat die documenten nodig zijn l'enquête, chaque fois qu'ils estiment que ces documents sont
om het bedrag van de belastingen van de belastingplichtige of van nécessaires pour déterminer le montant des impôts du contribuable ou
derden te bepalen. de tiers.
De retentie, vermeld in het eerste lid, maakt het voorwerp uit van een La rétention visée à l'alinéa 1er fait l'objet d'un procès-verbal de
proces-verbaal van retentie dat bewijs oplevert zolang het tegendeel
niet is bewezen. Een afschrift van dat proces-verbaal wordt binnen rétention qui fournit une preuve jusqu'à preuve du contraire. Une
vijf werkdagen na de dag waarop de retentie is gebeurd, aan de copie de ce procès-verbal est envoyée au contribuable visé à l'alinéa
belastingplichtige, vermeld in het eerste lid, verzonden.". 1er, dans les cinq jours ouvrables suivant le jour de la rétention. ».

Art. 32.In artikel 3.13.1.2.4 van hetzelfde decreet wordt tussen de

Art. 32.Dans l'article 3.13.1.2.4 du même décret, le membre de phrase

zinsnede "artikel 3.13.1.2.2, eerste tot en met derde lid," en de « l'article 3.13.1.2.2/1, alinéa 1er, » est inséré entre le membre de
zinsnede "en artikel 3.13.1.2.3," de zinsnede "artikel 3.13.1.2.2/1, phrase « l'article 3.13.1.2.2, alinéa premier à trois inclus, » et le
eerste lid," ingevoegd. membre de phrase « et dans l'article 3.13.1.2.3 ».

Art. 33.In artikel 3.13.1.3.1 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij

Art. 33.A l'article 3.13.1.3.1 du même décret, modifié par le décret

het decreet van 19 december 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: du 19 décembre 2014, les modifications suivantes sont apportées :
1° in paragraaf 3 worden de woorden "het personeelslid met minstens de 1° dans le paragraphe 3, les mots « le membre du personnel du grade de
graad van afdelingshoofd" vervangen door de woorden "het personeelslid chef de division au moins » sont remplacés par les mots « le membre du
met minstens de graad van directeur" en wordt de zinsnede "artikel 322 personnel du grade de directeur au moins », et le membre de phrase «
van het federale WIB 92" vervangen door de zinsnede "de wet van 8 juli l'article 322 du CIR 92 fédéral » est remplacé par le membre de phrase
2018 houdende organisatie van een centraal aanspreekpunt van « la loi du 8 juillet 2018 portant organisation d'un point de contact
rekeningen en financiële contracten en tot uitbreiding van de toegang central des comptes et contrats financiers et portant extension de
tot het centraal bestand van berichten van beslag, delegatie, l'accès au fichier central des avis de saisie, de délégation, de
overdracht, collectieve schuldenregeling en protest"; cession, de règlement collectif de dettes et de protêt » ;
2° aan paragraaf 6 wordt een zesde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: 2° le paragraphe 6 est complété par un alinéa 6, rédigé comme suit :
"Als voor de registratiebelasting of de erfbelasting blijkt dat er een « En matière d'impôt d'enregistrement ou de droits de succession, si
of meer aanwijzingen zijn van belastingontduiking, kan het bevoegde l'on constate un ou plusieurs indices de fraude fiscale, le membre du
personeelslid met minstens de graad van directeur de beschikbare personnel compétent du grade de directeur au moins peut demander les
gegevens over die belastingplichtige of de erflater, in geval van données disponibles concernant ce contribuable ou le défunt, en cas de
erfbelasting, opvragen bij het centrale aanspreekpunt, vermeld in de droits de succession, auprès du point de contact central, visé à la
wet van 8 juli 2018 houdende organisatie van een centraal loi du 8 juillet 2018 portant organisation d'un point de contact
aanspreekpunt van rekeningen en financiële contracten en tot central des comptes et contrats financiers et portant extension de
uitbreiding van de toegang tot het centraal bestand van berichten van l'accès au fichier central des avis de saisie, de délégation, de
beslag, delegatie, overdracht, collectieve schuldenregeling en cession, de règlement collectif de dettes et de protêt. ».
protest.".

Art. 34.In artikel 3.13.1.4.1, § 1, tweede lid, van hetzelfde decreet

Art. 34.Dans l'article 3.13.1.4.1, § 1er, alinéa 2, du même décret,

wordt de zinsnede "de federale procureur, de procureur-generaal of de le membre de phrase « du procureur fédéral, du procureur général ou de
auditeur-generaal" vervangen door de woorden "het openbaar l'auditeur général » est remplacé par les mots « du ministère public
ministerie". ».

Art. 35.In artikel 3.13.2.0.4 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de

Art. 35.A l'article 3.13.2.0.4 du même décret, modifié par les

decreten van 3 juli 2015, 7 december 2018 en 21 december 2018, worden décrets des 3 juillet 2015, 7 décembre 2018 et 21 décembre 2018, les
de volgende wijzigingen aangebracht: modifications suivantes sont apportées :
1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt tussen de woorden "inzake de 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, le membre de phrase « , y
kilometerheffing" en de woorden "wordt vastgesteld" de zinsnede ", met compris les amendes administratives relatives au prélèvement
inbegrip van de administratieve geldboetes inzake kilometerheffing die kilométrique qui sont imposées pour les infractions commises
worden opgelegd voor overtredingen die eerder zijn begaan, maar die antérieurement, mais qui n'ont pas pu être notifiées plus tôt au
niet vroeger ter kennis konden worden gebracht aan de overtreder contrevenant suite au non-respect de ses obligations, » est inséré
ingevolge de niet-naleving van zijn verplichtingen," ingevoegd; entre les mots « en matière du prélèvement kilométrique » et les mots
« est constaté » ;
2° in paragraaf 1, tweede lid, wordt de zinsnede "Als het 2° dans le paragraphe 1er, alinéa 2, le membre de phrase « Si le
gecontroleerde voertuig ingeschreven staat op naam van de bestuurder véhicule inspecté est immatriculé au nom du conducteur ou au nom de
of op naam van zijn echtgenoot, wettelijk samenwonende partner of son conjoint, de son partenaire légal ou de son enfant, » est remplacé
kind," vervangen door de zinsnede "Als het gecontroleerde voertuig of par le membre de phrase « Si le véhicule inspecté ou la plaque
de gecontroleerde nummerplaat ingeschreven staat op naam van de d'immatriculation inspectée est immatriculé(e) au nom du conducteur ou
bestuurder of op naam van zijn echtgenoot, wettelijk samenwonende au nom de son conjoint, de son cohabitant légal, de l'un de ses
partner, een van zijn ouders of kind,"; parents ou de son enfant, » ;
3° aan paragraaf 3 wordt een vijfde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: 3° le paragraphe 3 est complété par un alinéa 5, rédigé comme suit :
"Als de belastingschuldige niet de eigenaar is van het voertuig dat « Si le contribuable n'est pas le propriétaire du véhicule faisant
het voorwerp uitmaakt van het uitvoerend roerend beslag, en over de l'objet de la saisie-exécution, et qu'un différend survient quant à la
eigendom een geschil ontstaat, kan er over de betwisting uitspraak propriété, il peut être statué sur la contestation comme en référé par
gedaan worden, zoals in kortgeding door de beslagrechter van de plaats le juge des saisies de l'endroit où l'entité compétente de
waar de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie die de l'administration flamande chargée de percevoir l'impôt, est établie.
belasting moet innen is gevestigd.". ».

Art. 36.In artikel 3.18.0.0.11, eerste lid, 7° /2, van hetzelfde

Art. 36.Dans l'article 3.18.0.0.11, alinéa 1er, 7° /2, du même

decreet, ingevoegd bij het decreet van 18 mei 2018, wordt tussen de décret, inséré par le décret du 18 mai 2018, le membre de phrase « de
zinsnede "renovatie," en het woord "vermeld" de zinsnede la reconstruction partielle ou de la reconstruction » est inséré entre
"gedeeltelijke herbouw of herbouw," ingevoegd. le membre de phrase « de la rénovation, » et le mot « telle ».

Art. 37.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet

Art. 37.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du

van 23 december 2021, wordt een artikel 5.0.0.0.17 ingevoegd, dat 23 décembre 2021, il est inséré un article 5.0.0.0.17, rédigé comme
luidt als volgt: suit :
"Art. 5.0.0.0.17. Artikel 3.6.0.0.1, zoals gewijzigd bij het decreet « Art. 5.0.0.0.17. L'article 3.6.0.0.1, tel que modifié par le décret
van 9 december 2022, is van toepassing op de aanslagen, waarvoor de du 9 décembre 2022, s'applique aux impositions dont le délai visé à
termijn, vermeld in artikel 3.6.0.0.1, eerste lid, 1°, nog niet is l'article 3.6.0.0.1, alinéa 1er, 1°, n'a pas encore expiré. ».
verstreken.".

Art. 38.Aan hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet

van 23 december 2021, wordt een artikel 5.0.0.0.18 toegevoegd, dat

Art. 38.Le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du 23

décembre 2021, est complété par un article 5.0.0.0.18, rédigé comme
luidt als volgt: suit :
"Art. 5.0.0.0.18. De termijn van drie jaar, vermeld in artikel « Art. 5.0.0.0.18. Le délai de trois ans, visé à l'article 2.9.4.2.12,
2.9.4.2.12, § 2, eerste lid, 1°, en artikel 2.9.4.2.14, § 5, eerste § 2, alinéa 1er, 1°, et à l'article 2.9.4.2.14, § 5, alinéa 1er, 1°,
lid, 1°, geldt van rechtswege ook voor overeenkomsten houdende zuivere s'applique de plein droit également aux contrats d'achat pur, conclus
aankoop die gesloten zijn vanaf 1 januari 2022, of, in afwijking à partir du 1er janvier 2022 ou, par dérogation, aux actes
daarvan, op authentieke akten verleden vanaf 1 januari 2022, wanneer authentiques passés à partir du 1er janvier 2022, lorsque les contrats
de overeenkomsten houdende zuivere aankoop waarop de akten betrekking d'achat pur auxquels ces actes se rapportent ont été conclus avant le
hebben, gesloten zijn voor 1 januari 2022 en waarvoor het tarief, 1er janvier 2022 et pour lesquels le tarif visé à l'article
vermeld in respectievelijk artikel 2.9.4.2.12 en 2.9.4.2.14, werd 2.9.4.2.12, respectivement 2.9.4.2.14, a été appliqué. ».
toegepast.". HOOFDSTUK 3. - Bescherming van natuurlijke personen in verband met de CHAPITRE 3. - Protection des personnes physiques à l'égard du
verwerking van persoonsgegevens traitement des données à caractère personnel

Art. 39.De Vlaamse Belastingdienst is verwerkingsverantwoordelijke

Art. 39.Le Service flamand des Impôts est le responsable du

als vermeld in artikel 4, 7), van verordening (EU) 2016/679 van het traitement, visé à l'article 4, 7), du règlement (UE) 2016/679 du
Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la
bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données
persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, et
tot intrekking van richtlijn 95/46/EG (algemene verordening abrogeant la directive 95/46/CE (règlement général sur la protection
gegevensbescherming), voor de verwerking van persoonsgegevens die des données), pour le traitement des données à caractère personnel qui
noodzakelijk zijn voor de uitvoering van artikel 3.13.1.3.1, § 3 en § sont nécessaires à l'exécution de l'article 3.13.1.3.1, § 3 et § 6, du
6, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013. Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013.
De volgende categorieën van persoonsgegevens worden verwerkt in het Les catégories suivantes de données à caractère personnel sont
kader van de toepassing van het eerste lid: traitées dans le cadre de l'application de l'alinéa 1er :
1° persoonlijke identificatiegegevens, het rijksregisternummer of het 1° les données d'identification personnelles, le numéro de registre
identificatienummer van de sociale zekerheid en andere national ou le numéro d'identification de la sécurité sociale et
identificatiegegevens of het fiscaal identificatienummer; d'autres données d'identification ou le numéro d'identification fiscal ;
2° financiële bijzonderheden. 2° les particularités financières.
De persoonsgegevens, vermeld in het tweede lid, kunnen afkomstig zijn Les données à caractère personnel, visées à l'alinéa 2, peuvent
van elke belastingplichtige bij wie er tijdens het onderzoek een of provenir de tout contribuable pour lequel un ou plusieurs indices de
meer aanwijzingen van belastingontduiking zijn ontstaan conform fraude fiscale ont été constatés lors de l'enquête conformément à
artikel 3.13.1.3.1, § 2, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 l'article 3.13.1.3.1, § 2, du Code flamand de la Fiscalité du 13
december 2013, of van elke belastingplichtige die al dan niet décembre 2013, ou de tout contribuable qui est décédé ou non, si les
overleden is, als de gegevens worden opgevraagd in het kader van de données sont demandées dans le cadre de l'impôt d'enregistrement ou de
registratiebelasting of erfbelasting. les droits de succession.
Met behoud van de toepassing van de noodzakelijke bewaring ervan voor Sans préjudice de l'application de leur conservation nécessaire en vue
de latere verwerking met het oog op archivering in het algemeen du traitement ultérieur, à des fins archivistiques dans l'intérêt
belang, wetenschappelijk of historisch onderzoek of statistische public, à des fins de recherche scientifique ou historique ou à des
doeleinden, vermeld in artikel 89 van de voormelde verordening, worden fins statistiques, visées à l'article 89 du règlement précité, les
de persoonsgegevens, vermeld in het tweede lid, bewaard gedurende de données à caractère personnel visées à l'alinéa 2 sont conservées
noodzakelijke duur voor de doeleinden, vermeld in artikel 3.13.1.3.1, pendant la durée nécessaire aux fins visées à l'article 3.13.1.3.1, §
§ 3 en § 6, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, met 3 et § 6, du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, avec un
een maximale bewaartermijn van één jaar na de verjaring van alle
vorderingen die tot de bevoegdheid van de verwerkingsverantwoordelijke délai maximal de conservation d'un an après la prescription de toutes
behoren of, in voorkomend geval, één jaar na de definitieve les actions relevant de la compétence du responsable du traitement,
beëindiging van de administratieve en rechterlijke procedures en ou, le cas échéant, un an après la cessation définitive des procédures
rechtsmiddelen en de integrale betaling van alle bedragen die daaraan et recours administratifs et judiciaires, et le paiement intégral de
verbonden zijn. tous les montants y afférents.
De persoonsgegevens, vermeld in het tweede lid, kunnen worden Les données à caractère personnel, visées à l'alinéa 2, peuvent être
doorgegeven aan en verwerkt door advocaten in het kader van een transmises aux avocats dans le cadre d'un litige, ou aux huissiers de
geschil, of aan gerechtsdeurwaarders in de mate dat zij strikt justice dans la mesure où elles sont strictement nécessaires dans le
noodzakelijk zijn in het kader van een invorderingsprocedure. cadre d'une procédure de recouvrement, et peuvent être traitées par eux.

Art. 40.In artikel 82 van het decreet van 2 april 2021 houdende

Art. 40.Dans l'article 82 du décret du 2 avril 2021 portant diverses

diverse technische wijzigingen van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 modifications techniques du Code flamand de la Fiscalité du 13
december 2013 en gerelateerde bepalingen wordt het vijfde lid décembre 2013 et dispositions connexes, l'alinéa 5 est remplacé par ce
vervangen door wat volgt: qui suit :
"De persoonsgegevens, vermeld in het derde lid, worden bewaard « Les données à caractère personnel, visées à l'alinéa 3, sont
gedurende één jaar, te rekenen vanaf de dag van terbeschikkingstelling conservées pendant un an à partir du jour de la mise à disposition des
van de documenten op het elektronische platform.". documents sur la plate-forme électronique. ».
HOOFDSTUK 4. - Slotbepaling CHAPITRE 4. - Disposition finale

Art. 41.Artikel 5, 6, 8 en 9 zijn van toepassing vanaf aanslagjaar

Art. 41.Les articles 5, 6, 8 et 9 s'appliquent à partir de l'année

2023. d'imposition 2023.
Artikel 14 heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2021 en is van L'article 14 produit ses effets le 1er juillet 2021 et s'applique aux
toepassing op nalatenschappen die opengevallen zijn vanaf 1 juli 2021. successions qui se sont ouvertes à partir du 1er juillet 2021.
Artikel 18 en 19 hebben uitwerking met ingang van 1 juli 2021 en zijn Les articles 18 et 19 produisent leurs effets le 1er juillet 2021 et
van toepassing op schenkingen, inclusief inbrengen om niet, vanaf 1 s'appliquent aux donations, y compris les apports à titre gratuit, à
juli 2021. partir du 1er juillet 2021.
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge.
Brussel, 9 december 2022. Bruxelles, le 9 décembre 2022.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
J. JAMBON J. JAMBON
De Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Wonen en Onroerend Le Ministre flamand des Finances et du Budget, du Logement et du
Erfgoed, Patrimoine immobilier,
M. DIEPENDAELE M. DIEPENDAELE
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2022-2023 (1) Session 2022-2023
Documenten:- Ontwerp van decreet : 1440 - Nr. 1 Documents : - Projet de décret : 1440 - N° 1
- Erratum : 1440 - Nr. 1-Erratum - Erratum : 1440 - N° 1 - Erratum
- Amendement : 1440 - Nr. 2 - Amendement : 1440 - N° 2
- Amendementen : 1440 - Nr. 3 - Amendements : 1440 - N° 3
- Amendementen : 1440 - Nr. 4 - Amendements : 1440 - N° 4
- Verslag : 1440 - Nr. 5 - Rapport : 1440 - N° 5
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1440 - Nr. 6 - Texte adopté en séance plénière : 1440 - N° 6
Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 7 december Annales - Discussion et adoption : Séance du 7 décembre 2022.
2022.
^