Decreet houdende bekrachtiging van diverse besluiten van bijzondere machten van de Regering van de Franse Gemeenschap inzake het leerplichtonderwijs overeenkomstig artikel 4, eerste lid, van het decreet van 17 maart 2020 tot toekenning van bijzondere machten aan de Regering in het kader van de gezondheidscrisis van COVID-19 en tot wijziging van de besluiten van bijzondere machten van de Regering van de Franse Gemeenschap n. 33 van 18 juni 2020 betreffende de aanpassing van het tijdschema van de externe evaluaties die niet bekrachtigd worden voor het schooljaar 2020-2021 in het kader van de COVID-19- gezondheidscrisis en nr. 34 van 18 juni 2020 houdende afwijking van enkele bepalingen betreffende de sturing van het onderwijsstelsel in het kader van de COVID-gezondheidscrisis-19 | Décret portant confirmation de divers arrêtés de pouvoirs spéciaux du Gouvernement de la Communauté française en matière d'enseignement obligatoire conformément à l'article 4, alinéa 1er, du décret du 17 mars 2020 octroyant des pouvoirs spéciaux au Gouvernement dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19 et portant modification des arrêtés de pouvoirs spéciaux du Gouvernement de la Communauté française n° 33 du 18 juin 2020 relatif à l'aménagement du calendrier des évaluations externes non certificatives pour l'année scolaire 2020-2021 dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19 et n° 34 du 18 juin 2020 dérogeant à certaines dispositions relatives au pilotage du système éducatif dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19 |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
9 DECEMBER 2020. - Decreet houdende bekrachtiging van diverse | 9 DECEMBRE 2020. - Décret portant confirmation de divers arrêtés de |
besluiten van bijzondere machten van de Regering van de Franse | pouvoirs spéciaux du Gouvernement de la Communauté française en |
Gemeenschap inzake het leerplichtonderwijs overeenkomstig artikel 4, | matière d'enseignement obligatoire conformément à l'article 4, alinéa |
eerste lid, van het decreet van 17 maart 2020 tot toekenning van | 1er, du décret du 17 mars 2020 octroyant des pouvoirs spéciaux au |
bijzondere machten aan de Regering in het kader van de | |
gezondheidscrisis van COVID-19 en tot wijziging van de besluiten van | Gouvernement dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19 et |
bijzondere machten van de Regering van de Franse Gemeenschap n. 33 van | portant modification des arrêtés de pouvoirs spéciaux du Gouvernement |
18 juni 2020 betreffende de aanpassing van het tijdschema van de | de la Communauté française n° 33 du 18 juin 2020 relatif à |
externe evaluaties die niet bekrachtigd worden voor het schooljaar | l'aménagement du calendrier des évaluations externes non |
2020-2021 in het kader van de COVID-19- gezondheidscrisis en nr. 34 | certificatives pour l'année scolaire 2020-2021 dans le cadre de la |
van 18 juni 2020 houdende afwijking van enkele bepalingen betreffende | crise sanitaire du COVID-19 et n° 34 du 18 juin 2020 dérogeant à |
de sturing van het onderwijsstelsel in het kader van de | certaines dispositions relatives au pilotage du système éducatif dans |
COVID-gezondheidscrisis-19 | le cadre de la crise sanitaire du COVID-19 |
Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit: |
Artikel 1.Het besluit van bijzondere machten nr. 5 van de Regering |
Article 1er.L'arrêté de pouvoirs spéciaux n° 5 du Gouvernement de la |
van de Franse Gemeenschap van 23 april 2020 waarbij wordt toegestaan | Communauté française du 23 avril 2020 permettant de déroger au |
dat in het kader van de gezondheidscrisis van COVID-19 wordt afgeweken | prescrit de certaines règles statutaires relatives aux personnels de |
van het voorschrift van bepaalde statutaire bepalingen inzake | l'enseignement et des Centres psycho-médico-sociaux dans le cadre de |
onderwijzend personeel en psycho-medisch-sociale centra, wordt | la crise sanitaire du COVID-19 est confirmé, conformément à l'article |
bekrachtigd overeenkomstig artikel 4 van het decreet van 17 maart 2020 | 4, alinéa 1er, du décret du 17 mars 2020 octroyant les pouvoirs |
tot toekenning van bijzondere machten aan de Regering in het kader van | spéciaux au Gouvernement dans le cadre de la crise sanitaire du |
de gezondheidscrisis van COVID-19. | COVID-19. |
Art. 2.Het besluit van bijzondere machten nr. 10 van de Regering van |
Art. 2.L'arrêté de pouvoirs spéciaux n° 10 du Gouvernement de la |
de Franse Gemeenschap van 14 mei 2020 betreffende de nadere regels | Communauté française du 14 mai 2020 relatif aux modalités |
voor de inschrijving in het eerste gemeenschappelijke jaar van het | d'inscription en première année commune de l'enseignement secondaire |
gewoon secundair onderwijs voor het begin van het schooljaar 2020-2021 | ordinaire pour la rentrée scolaire 2020-2021 est confirmé, |
wordt bekrachtigd overeenkomstig artikel 4, eerste lid, van hetzelfde decreet. | conformément à l'article 4, alinéa 1er, du même décret. |
Art. 3.Het besluit van bijzondere machten nr. 23 van de Regering van |
Art. 3.L'arrêté de pouvoirs spéciaux n° 23 du Gouvernement de la |
de Franse Gemeenschap van 11 juni 2020 betreffende de annulering van | Communauté française du 11 juin 2020 relatif à l'annulation des |
de externe proeven die met een getuigschrift bekrachtigd worden in het | évaluations externes certificatives dans le cadre de la crise |
kader van de COVID-19-crisis, wordt bekrachtigd overeenkomstig artikel | sanitaire du COVID-19 est confirmé, conformément à l'article 4, alinéa |
4, eerste lid, van hetzelfde decreet. | 1er, du même décret. |
Art. 4.Het besluit van bijzondere machten nr. 24 van de Regering van |
Art. 4.L'arrêté de pouvoirs spéciaux n° 24 du Gouvernement de la |
de Franse Gemeenschap van 11 juni 2020 betreffende de bekrachtiging | Communauté française du 11 juin 2020 relatif à la sanction des études |
van studies in het gewoon secundair onderwijs in het kader van de | dans l'enseignement secondaire ordinaire dans le cadre de la crise |
COVID-19-gezondheidscrisis wordt bekrachtigd overeenkomstig artikel 4, | sanitaire du COVID-19 est confirmé, conformément à l'article 4, alinéa |
eerste lid, van hetzelfde decreet. | 1er, du même décret. |
Art. 5.Het besluit van bijzondere machten nr. 25 van de Regering van |
Art. 5.L'arrêté de pouvoirs spéciaux n° 25 du Gouvernement de la |
de Franse Gemeenschap van 11 juni 2020 betreffende de beroepen tegen | Communauté française du 11 juin 2020 relatif aux recours contre les |
de beslissingen van de klassenraden in het gewoon secundair onderwijs | décisions des Conseils de classe dans l'enseignement secondaire |
en in het gespecialiseerd secundair onderwijs van vorm 3 en van vorm 4 | ordinaire et dans l'enseignement spécialisé de forme 3 et de forme 4 |
in het kader van de gezondheidscrisis COVID-19 wordt bekrachtigd | dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19 est confirmé, |
overeenkomstig artikel 4, eerste lid, van hetzelfde decreet. | conformément à l'article 4, alinéa 1er, du même décret. |
Art. 6.Het besluit van bijzondere machten nr. 29 van de Regering van |
Art. 6.L'arrêté de pouvoirs spéciaux n° 29 du Gouvernement de la |
de Franse Gemeenschap van 18 juni 2020 waarbij het « | Communauté française du 18 juin 2020 rendant applicable le congé |
corona-ouderschapsverlof » van toepassing wordt op de leden van het | |
onderwijzend personeel en de psycho-medisch-sociale centra | parental corona aux membres du personnel de l'enseignement et des |
georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap wordt | Centres psycho-médico-sociaux organisés ou subventionnés par la |
bekrachtigd overeenkomstig artikel 4, eerste lid, van hetzelfde | Communauté française est confirmé, conformément à l'article 4, alinéa |
decreet. | 1er, du même décret. |
Art. 7.Het besluit van bijzondere machten nr. 30 van de Regering van |
Art. 7.L'arrêté de pouvoirs spéciaux n° 30 du Gouvernement de la |
de Franse Gemeenschap van 18 juni 2020 tot afwijking van artikel 4bis, | Communauté française du 18 juin 2020 dérogeant à l'article 4bis, § 3, |
§ 3, van het decreet van 17 juli 2003 houdende algemene bepalingen | du décret du 17 juillet 2003 portant des dispositions générales |
betreffende het onderricht in een taal via onderdompeling en | relatives à l'enseignement en langue d'immersion et diverses mesures |
verschillende maatregelen inzake onderwijs in het kader van de | en matière d'enseignement pour l'année scolaire 2020-2021 dans le |
COVID-19-gezondheidscrisis wordt bekrachtigd overeenkomstig artikel 4, | cadre de la crise sanitaire COVID-19 est confirmé, conformément à |
eerste lid, van hetzelfde decreet. | l'article 4, alinéa 1er, du même décret. |
Art. 8.Het besluit van bijzondere machten nr. 32 van de Regering van |
Art. 8.L'arrêté de pouvoirs spéciaux n° 32 du Gouvernement de la |
de Franse Gemeenschap van 18 juni 2020 houdende afwijking van sommige | Communauté française du 18 juin 2020 dérogeant à certaines |
bepalingen inzake de organisatie van de examencommissies in het gewoon | dispositions relatives à l'organisation des jurys de l'enseignement |
secundair onderwijs wordt bekrachtigd overeenkomstig artikel 4, eerste | secondaire ordinaire est confirmé, conformément à l'article 4, alinéa |
lid, van hetzelfde decreet. | 1er, du même décret. |
Art. 9.§ 1. Het besluit van bijzondere machten nr. 33 van de Regering |
Art. 9.§ 1er. L'arrêté de pouvoirs spéciaux n° 33 du Gouvernement de |
van de Franse Gemeenschap van 18 juni 2020 betreffende de aanpassing | la Communauté française du 18 juin 2020 relatif à l'aménagement du |
van het tijdschema van de externe evaluaties die niet bekrachtigd | calendrier des évaluations externes non certificatives pour l'année |
worden voor het schooljaar 2020-2021 in het kader van de COVID-19- | scolaire 2020-2021 dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19 est |
gezondheidscrisis wordt bekrachtigd overeenkomstig artikel 4, eerste | confirmé, conformément à l'article 4, alinéa 1er, du même décret. |
lid, van hetzelfde decreet. | |
§ 2. Artikel 1 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : | § 2. L'article 1er du même arrêté est remplacé par la disposition |
« In afwijking van artikel 8, § 1 en § 2, tweede lid, van het decreet | suivante : « Par dérogation à l'article 8, § 1er et § 2, alinéa 2, premier tiret, |
van 2 juni 2006 betreffende de externe evaluatie van de verworven | du décret du 2 juin 2006 relatif à l'évaluation externe des acquis des |
kennis van leerlingen van het leerplichtonderwijs en het getuigschrift | élèves de l'enseignement obligatoire et au certificat d'études de base |
van basisonderwijs na het lager onderwijs, wordt de driejaarlijkse | au terme de l'enseignement primaire, le cycle triennal des évaluations |
cyclus van de externe evaluaties die niet bekrachtigd worden, tijdens | externes non certificatives est suspendu durant l'année scolaire |
het schooljaar 2020-2021 geschorst. Het eerste jaar van de | 2020-2021. La première année du cycle triennal est l'année scolaire |
driejaarlijkse cyclus is het schooljaar 2021-2022. » | 2021-2022. » |
Art. 10.§ 1. Het besluit van bijzondere machten nr. 34 van de |
Art. 10.§ 1er. L'arrêté de pouvoirs spéciaux n° 34 du Gouvernement de |
Regering van de Franse Gemeenschap van 18 juni 2020 houdende afwijking | la Communauté française du 18 juin 2020 dérogeant à certaines |
van enkele bepalingen betreffende de sturing van het onderwijsstelsel | dispositions relatives au pilotage du système éducatif dans le cadre |
in het kader van de COVID-gezondheidscrisis-19, wordt bekrachtigd | de la crise sanitaire du COVID-19 est confirmé, conformément à |
overeenkomstig artikel 4, eerste lid, van hetzelfde decreet. | l'article 4, alinéa 1er, du même décret. |
§ 2. In hetzelfde besluit van bijzondere machten worden de volgende | § 2. Dans le même arrêté de pouvoirs spéciaux, les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes sont introduites : |
1° In artikel 3 wordt een tweede lid ingevoegd, luidend als volgt : « | 1° A l'article 3, il est inséré un deuxième alinéa rédigé comme suit : |
In afwijking van artikel 1.5.2-1, tweede lid, van het wetboek voor het | « Par dérogation à l'article 1.5.2-1, alinéa 2, du Code de |
basis- en secundair onderwijs, wat betreft de scholen die hun | l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire, en ce qui |
sturingsplan aan de afgevaardigde voor de doelstellingenovereenkomsten | concerne les écoles qui doivent transmettre leur plan de pilotage au |
in 2021 moeten toesturen, wordt de termijn uitgesteld tussen 1 januari | délégué au contrat d'objectifs en 2021, le délai est reporté entre le |
en 30 april 2022 ». | 1er janvier et le 30 avril 2022 ». |
2° Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : | 2° L'article 6 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante : |
« In afwijking van artikel 1.5.2-6, tweede lid, van het wetboek, | « Par dérogation à l'article 1.5.2-6, alinéa 2, du Code, les écoles |
voeren de scholen die in 2020 een sturingsplan moeten indienen dit | qui doivent transmettre un plan de pilotage en 2020 le mettent en |
uiterlijk op 1 september 2021 uit. » | oeuvre au plus tard le 1er septembre 2021. » |
Art. 11.Het besluit van bijzondere machten nr. 35 van de Regering van |
Art. 11.L'arrêté de pouvoirs spéciaux n° 35 du Gouvernement de la |
de Franse Gemeenschap van 18 juni 2020 houdende afwijking van diverse | Communauté française du 18 juin 2020 dérogeant à diverses dispositions |
bepalingen met betrekking tot het aanvullend secundair | relatives à l'enseignement professionnel secondaire complémentaire, |
beroepsonderwijs, afdeling verpleegkunde in het kader van de COVID-19 | section soins infirmiers dans le cadre de la crise sanitaire du |
gezondheidscrisis, wordt bekrachtigd overeenkomstig artikel 4, eerste | COVID-19 est confirmé, conformément à l'article 4, alinéa 1er, du même |
lid, van hetzelfde decreet. | décret. |
Art. 12.Het besluit van bijzondere machten nr. 36 van de Regering van |
Art. 12.L'arrêté de pouvoirs spéciaux n° 36 du Gouvernement de la |
de Franse Gemeenschap van 18 juni 2020 houdende afwijking van enkele | Communauté française du 18 juin 2020 dérogeant à certaines |
bepalingen van het decreet van 7 februari 2019 betreffende het | dispositions du décret 7 février 2019 visant à l'accueil, la |
onthaal, de scholarisatie en de begeleiding van leerlingen die de taal | scolarisation et l'accompagnement des élèves qui ne maîtrisent pas la |
niet beheersen in het onderwijs georganiseerd of gesubsidieerd door de | langue de l'enseignement dans l'enseignement organisé ou subventionné |
Franse Gemeenschap in het kader van de COVID-gezondheidscrisis-19, | par la Communauté française dans le cadre de la crise sanitaire du |
wordt bekrachtigd overeenkomstig artikel 4, eerste lid, van hetzelfde | COVID-19 est confirmé, conformément à l'article 4, alinéa 1er, du même |
decreet. | décret. |
Art. 13.Het besluit van bijzondere machten nr. 37 van de Regering van |
Art. 13.L'arrêté de pouvoirs spéciaux n° 37 du Gouvernement de la |
de Franse Gemeenschap van 18 juni 2020 tot afwijking van artikel 8, | Communauté française du 18 juin 2020 dérogeant à l'article 8, alinéa |
lid 10, d), van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige | 10, d), de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de |
bepalingen van de onderwijswetgeving met betrekking tot de keuze van | la législation de l'enseignement relatif au choix pour un cours de |
de cursus godsdienst of niet-confessionele zedenleer of van de | religion ou un cours de morale non confessionnelle, ou pour la |
vrijstelling voor het schooljaar 2020-2021, wordt bekrachtigd | dispense pour l'année scolaire 2020-2021 est confirmé, conformément à |
overeenkomstig artikel 4, eerste lid, van hetzelfde decreet. | l'article 4, alinéa 1er, du même décret. |
Art. 14.Het besluit van bijzondere machten nr. 38 van de Regering van |
Art. 14.L'arrêté de pouvoirs spéciaux n° 38 du Gouvernement de la |
de Franse Gemeenschap van 18 juni 2020 waarbij afgeweken kan worden | Communauté française du 18 juin 2020 relatif à la dérogation au délai |
van de termijn voorgeschreven in het kader van de automatische | prescrit dans le cadre du passage automatique de l'intégration |
overgang van de volledige tijdelijke integratie naar de volledige | |
permanente integratie alsook van de tellingsregels die van toepassing | temporaire totale vers l'intégration permanente totale ainsi qu'aux |
zijn op de scholen van het gespecialiseerd onderwijs alsook op de | règles de comptage ainsi qu'aux internats, homes d'accueil et homes |
internaten, opvangtehuizen en permanente opvangtehuizen, wordt | |
bekrachtigd overeenkomstig artikel 4, eerste lid, van hetzelfde | d'accueil permanent est confirmé, conformément à l'article 4, alinéa 1er, |
decreet. | du même décret. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 9 december 2020. | Bruxelles, le 9 décembre 2020. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
De Vice-President en Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, Gelijke | Le Vice-Président et Ministre du Budget, de la Fonction publique, de |
kansen | l'Egalité des chances |
en het toezicht op " Wallonie-Bruxelles Enseignement", | et de la tutelle sur Wallonie-Bruxelles Enseignement, |
Fr. DAERDEN | Fr. DAERDEN |
De Vice-Presidente en Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en | La Vice-Présidente et Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la |
Vrouwenrechten, | Culture, des Médias et des Droits des Femmes, |
B. LINARD | B. LINARD |
De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie, | La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la |
Universitaire ziekenhuizen, | Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la |
Hulpverlening aan de jeugd, Justitiehuizen, Jeugd, Sport en Promotie | jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse, des Sports et de la |
van Brussel, | Promotion de Bruxelles, |
V. GLATIGNY | V. GLATIGNY |
De Minister van Onderwijs, | La Ministre de l'Education, |
C. DESIR | C. DESIR |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Zitting 2020-2021 | Session 2020-2021 |
Stukken van het Parlement. - Ontwerp van decreet, nr. 167-1. - | Documents du Parlement. - Projet de décret, n° 167-1. - Amendements en |
Vergaderingsamendementen nr. 167-2. -Tekst aangenomen tijdens de plenaire vergadering, nr. 167-3. | séance, n° 167-2. - Texte adopté en séance plénière, n° 167-3. |
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. - Vergadering van 9 | Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. - Séance du 9 |
december 2020. | décembre 2020. |