Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 08/11/2013
← Terug naar "Decreet houdende het stimuleren, het coördineren en het subsidiëren van de tewerkstelling in de sportsector "
Decreet houdende het stimuleren, het coördineren en het subsidiëren van de tewerkstelling in de sportsector Décret portant la stimulation, la coordination et le subventionnement de l'emploi dans le secteur du sport
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
8 NOVEMBER 2013. - Decreet houdende het stimuleren, het coördineren en 8 NOVEMBRE 2013. - Décret portant la stimulation, la coordination et
het subsidiëren van de tewerkstelling in de sportsector (1) le subventionnement de l'emploi dans le secteur du sport
Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce
hetgeen volgt : qui suit :
Decreet houdende het stimuleren, het coördineren en het subsidiëren Décret portant la stimulation, la coordination et le subventionnement
van de tewerkstelling in de sportsector. de l'emploi dans le secteur du sport.
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen CHAPITRE 1er. - Dispositions générales

Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid.

Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire.

Art. 2.In dit decreet wordt verstaan onder :

Art. 2.Dans le présent décret, on entend par :

1° Bloso : het agentschap ter Bevordering van de Lichamelijke 1° Bloso : l'Agence à la Promotion de l'Education physique, des Sports
Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie, opgericht bij het
decreet van 7 mei 2004 tot omvorming van de Vlaamse openbare et de la Vie en plein Air, créée par le décret du 7 mai 2004 portant
instelling Commissariaat-generaal voor de Bevordering van de transformation de l'organisme public flamand « Commissariaat-generaal
Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie tot het voor de Bevordering van de Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de
Openluchtrecreatie » (Commissariat général à la Promotion de
l'Education physique, des Sports et de la Vie en plein air) en
intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid BLOSO; l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique BLOSO;
2° initiatief in de sportsector : een organisatie in de sportsector 2° initiative dans le secteur du sport : une organisation dans le
die vanaf 1 januari 2003 een loonsubsidie ontvangt voor een werknemer secteur du sport qui reçoit, à partir du 1er janvier 2003, une
in een arbeidsplaats die aan de organisatie was toegekend in het kader subvention salariale pour un employé dans un emploi octroyé à
van een project met toepassing van het koninklijk besluit nr. 25 van l'organisation dans le cadre d'un projet en application de l'arrêté
24 maart 1982 tot opzetting van een programma ter bevordering van de royal n° 25 du 24 mars 1982 créant un programme de promotion de
werkgelegenheid in de niet-commerciële sector; l'emploi dans le secteur non-marchand;
3° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de lichamelijke 3° Ministre : le Ministre flamand chargé de l'éducation physique, des
ontwikkeling, de sport en het openluchtleven; sports et de la vie en plein air;
4° sportbegeleider : de werknemer met een sportgerelateerde functie. 4° accompagnateur sportif : l'employé exerçant une fonction liée au
Daaronder worden verstaan : de lesgevers en de begeleiders bij een sport. Cela signifie les enseignants et les accompagnateurs d'une
sportactiviteit, de juryleden en de scheidsrechters; activité sportive, les membres du jury et les arbitres;
5° sportondersteuner : de werknemer met een administratieve of 5° assistant aux sports : l'employé exerçant une fonction
logistieke functie in de sport; administrative ou logistique dans le sport;
6° werknemer in een gewezen DAC-statuut : de werknemer tewerkgesteld 6° employé dans un ancien statut TCT : l'employé occupé dans un emploi
in een arbeidsplaats die aan een organisatie was toegekend in het
kader van een project met toepassing van het koninklijk besluit nr. 25 octroyé à une organisation dans le cadre d'un projet en application de
van 24 maart 1982 tot opzetting van een programma ter bevordering van l'arrêté royal n° 25 du 24 mars 1982 créant un programme de promotion
de werkgelegenheid in de niet-commerciële sector en waarvoor een de l'emploi dans le secteur non-marchand et pour lequel une subvention
loonsubsidie wordt ontvangen als initiatief in de sportsector; salariale est reçue comme initiative dans le secteur du sport;
7° werknemer met verworven rechten : de werknemer in een gewezen 7° employé ayant des droits acquis : l'employé dans un ancien statut
DAC-statuut, die al vóór 1 januari 2003 tewerkgesteld was in het kader TCT, qui était déjà employé avant le 1er janvier 2003 dans le cadre
van een project dat aan een organisatie werd toegekend met toepassing d'un projet qui a été octroyé à une organisation en application de
van het koninklijk besluit nr. 25 van 24 maart 1982 tot opzetting van l'arrêté royal n° 25 du 24 mars 1982 créant un programme de promotion
een programma ter bevordering van de werkgelegenheid in de de l'emploi dans le secteur non-marchand.
niet-commerciële sector.

Art. 3.Binnen de perken van de begroting en onder de voorwaarden,

Art. 3.Dans les limites du budget et aux conditions visées au présent

vermeld in dit decreet, verleent de Vlaamse Regering subsidies voor de décret, le Gouvernement flamand octroie des subventions pour l'emploi
tewerkstelling in de sportsector. dans le secteur du sport.
Binnen de perken van de begroting worden alle subsidiebedragen, Dans les limites budgétaires, tous les montants des subventions, visés
vermeld in dit decreet, jaarlijks aangepast aan de evolutie van de au présent décret, sont annuellement ajustés à l'évolution de l'indice
gezondheidsindex. Onder gezondheidsindex wordt verstaan : de de santé. Par indice santé, il convient d'entendre l'indice des prix
prijsindex, vermeld in artikel 2, eerste lid, van het koninklijk visé à l'article 2, alinéa premier, de l'arrêté royal du 24 décembre
besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la
1989 tot vrijwaring van 's lands concurrentievermogen, bekrachtigd bij compétitivité du pays, confirmé par l'article 90 de la loi du 30 mars
artikel 90 van de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen. 1994 portant des dispositions sociales.
HOOFDSTUK 2. - Erkenning en subsidiëring van een organisatie voor de CHAPITRE 2. - Agrément et subventionnement d'une organisation pour la
coördinatie en de tewerkstelling van een pool van sportbegeleiders en coordination et l'emploi d'un pool d'accompagnateurs sportifs et
sportondersteuners d'assistants aux sports
Afdeling 1. - Erkenning als organisatie voor de coördinatie en de Section 1re. - Agrément comme organisation pour la coordination et
tewerkstelling van een pool van sportbegeleiders en sportondersteuners l'emploi d'un pool d'accompagnateurs sportifs et d'assistants aux sports
Onderafdeling 1. - Erkenningsvoorwaarden Sous-section 1re. - Conditions d'agrément

Art. 4.Om als organisatie voor de coördinatie en de tewerkstelling

Art. 4.Pour obtenir et conserver l'agrément comme organisation pour

van een pool van sportbegeleiders en sportondersteuners erkend te la coordination et l'emploi d'un pool d'accompagnateurs sportifs et
worden en te blijven, voldoet de organisatie aan de volgende d'assistants aux sports, l'organisation remplit les conditions
voorwaarden : suivantes :
1° opgericht zijn volgens de wet van 27 juni 1921 betreffende de 1° être créée selon la loi du 27 juin 1921 sur les associations sans
verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen but lucratif, les associations internationales sans but lucratif et
les fondations;
zonder winstoogmerk en de stichtingen; 2° haar zetel hebben in het Nederlandse taalgebied of in het 2° avoir son siège en région de langue néerlandaise ou dans la région
tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad; bilingue de Bruxelles-Capitale;
3° in haar statuten de tewerkstelling in de sportsector als 3° avoir pour objectif principal dans ses statuts l'emploi dans le
hoofddoelstelling hebben, waarbij ze de vraag naar tewerkstelling in secteur du sport, en coordonnant la demande d'emploi dans les sports
de sport coördineert en invult met geschoolde of deskundige krachten; et en la comblant par des employés qualifiés ou spécialisés;
4° minimaal vijf jaar werkzaam zijn als organisatie die een pool van 4° être active depuis au moins cinq ans comme organisation qui met à
sportbegeleiders en sportondersteuners beschikbaar stelt in alle disposition un pool d'accompagnateurs sportifs et d'assistants aux
Vlaamse provincies. sports dans toutes les provinces flamandes.
Onderafdeling 2. - Erkenningsprocedure Sous-section 2. - Procédure d'agrément

Art. 5.De aanvraag tot erkenning moet ingediend worden bij het Bloso

Art. 5.La demande d'agrément doit être introduite auprès de Bloso au

uiterlijk op 1 september. De aanvraag wordt ingediend met het plus tard le 1er septembre. La demande est introduite au moyen du
formulier dat Bloso ter beschikking stelt. formulaire mis à disposition par Bloso.
Het Bloso brengt voor 15 september per aangetekende brief de Bloso informe l'organisation avant le 15 septembre, par lettre
organisatie op de hoogte als haar erkenning onontvankelijk is. De recommandée, si sa demande d'agrément est irrecevable. La raison de
reden van de onontvankelijkheid wordt vermeld in de brief. Een aanvraag is onontvankelijk als ze niet tijdig is ingediend of als blijkt dat de organisatie niet kan voldoen aan de erkenningsvoorwaarden. Het Bloso onderzoekt de aanvraag tot erkenning en brengt voor 1 oktober bij de minister advies uit over de erkenning. Voor 1 november deelt de minister per aangetekende brief aan de organisatie zijn beslissing mee om ze te erkennen voor vijf jaar of zijn voornemen om ze niet te erkennen. De erkenning loopt vanaf 1 januari volgend op de aanvraag tot erkenning. De organisatie die het bericht krijgt van het voornemen van de minister om haar erkenning niet in aanmerking te nemen, kan daartegen een gemotiveerd bezwaar indienen dat binnen vijftien dagen na de verzending van het bericht aangetekend verstuurd moet worden naar het Bloso. Als de organisatie daarom verzoekt, kan ze gehoord worden. Het Bloso stelt binnen dertig dagen na de ontvangst van het bezwaarschrift een gemotiveerd advies op. De minister beslist uiterlijk dertig dagen na de ontvangst van dat advies om de organisatie al dan niet te erkennen. l'irrecevabilité est mentionnée dans la lettre. Une demande est irrecevable lorsqu'elle n'a pas été introduite à temps ou s'il s'avère que l'organisation ne peut pas satisfaire aux conditions d'agrément. Bloso examine la demande d'agrément et rend un avis au Ministre en ce qui concerne l'agrément avant le 1er octobre. Avant le 1er novembre, le Ministre informe l'organisation, par lettre recommandée, de sa décision de l'agréer pour une période de cinq ans ou de son intention de ne pas l'agréer. L'agrément prend cours le 1er janvier suivant la demande d'agrément. L'organisation qui reçoit l'avis de l'intention du Ministre de ne pas prendre son agrément en considération peut introduire une réclamation motivée à cet égard qui doit être envoyée à Bloso par lettre recommandée dans un délai de quinze jours suivant l'envoi de l'avis. Lorsque l'organisation en fait la demande, elle peut être entendue. Dans un délai de trente jours suivant la réception de la réclamation, Bloso rédige un avis motivé. Le Ministre décide d'agréer ou non l'organisation, au plus tard trente jours après la réception de cet avis.

Art. 6.§ 1. Als het Bloso vaststelt dat de organisatie niet meer

Art. 6.§ 1er. Lorsque Bloso constate que l'organisation ne répond

voldoet aan een of meer erkenningsvoorwaarden, brengt het Bloso de plus à une condition d'agrément ou à plusieurs conditions d'agrément,
organisatie op de hoogte van de vastgestelde overtredingen. Bloso informe l'organisation des infractions constatées.
§ 2. De organisatie krijgt de mogelijkheid om haar standpunt over die § 2. L'organisation a l'opportunité de communiquer son point de vue
overtredingen schriftelijk mee te delen. Daarna stelt het Bloso een concernant ces infractions par écrit. Ensuite, Bloso rédige un avis
gemotiveerd advies op over de mogelijke sancties. motivé concernant les éventuelles sanctions.
§ 3. De minister beslist, na de kennisname van het advies, vermeld in § 3. Le ministre décide, après avoir pris connaissance de l'avis, visé
paragraaf 2, en, in voorkomend geval, van het meegedeelde standpunt au paragraphe 2 et, le cas échéant, du point de vue communiqué par
van de organisatie, om ofwel de erkenning te schorsen en de l'organisation, soit de suspendre l'agrément et d'accorder à
organisatie een termijn toe te staan waarin ze de vastgestelde l'organisation un délai durant lequel elle doit régulariser les
overtredingen moet regulariseren, ofwel de erkenning in te trekken. De infractions constatées, soit de retirer l'agrément. Dans ce contexte,
minister houdt daarbij rekening met de aard van de vastgestelde le Ministre tient compte de la nature de l'infraction constatée et de
overtreding en de mogelijkheid tot regularisatie. la possibilité de régularisation. La décision est communiquée à
De beslissing wordt aan de organisatie meegedeeld per aangetekende brief. l'organisation par lettre recommandée.
§ 4. De erkenning van de organisatie wordt geschorst vanaf de datum § 4. L'agrément de l'organisation est suspendu à partir de la date à
waarop de brief met de beslissing tot schorsing naar haar is laquelle la lettre avec la décision de suspension lui a été envoyée.
verstuurd. In de brief wordt ook de termijn meegedeeld waarin ze de La lettre mentionne également le délai durant lequel elle doit
vastgestelde overtredingen moet regulariseren. régulariser les infractions constatées.
Als het Bloso vaststelt dat de organisatie, na afloop van de in de Lorsque Bloso constate qu'à l'expiration du délai fixé dans la lettre,
brief gestelde termijn, niet opnieuw voldoet aan alle l'organisation ne répond à nouveau pas à toutes les conditions
erkenningsvoorwaarden, mag de minister onmiddellijk een beslissing d'agrément, le Ministre peut immédiatement prendre une décision de
nemen tot intrekking van de erkenning. retirer l'agrément.
De beslissing tot intrekking van de erkenning heeft uitwerking met La décision de retirer l'agrément produit ses effets rétroactivement à
terugwerkende kracht vanaf de datum waarop de erkenning van de partir de la date à laquelle l'agrément de l'organisation a été
organisatie is geschorst. suspendu.
Als het Bloso vaststelt dat de organisatie tijdig de vastgestelde Lorsque Bloso constate que l'organisation a régularisé à temps les
overtredingen heeft geregulariseerd, wordt de schorsing opgeheven. De infractions constatées, la suspension est levée. L'organisation est
organisatie wordt op de hoogte gebracht van de beslissing van de
minister over de datum van de opheffing van de schorsing. informée de la décision du Ministre concernant la date de levée de la
§ 5. In afwijking van paragraaf 1 tot en met 4 mag de minister de erkenning onmiddellijk intrekken in geval van hoogdringendheid als dat in het belang is van de Vlaamse Gemeenschap en als dat door zwaarwegende feiten wordt verantwoord. In dergelijk geval wordt de organisatie per aangetekende brief op de hoogte gebracht van de beslissing van de minister om haar erkenning onmiddellijk in te trekken. De organisatie die het bericht krijgt van de beslissing van de minister om haar erkenning onmiddellijk in te trekken, kan daartegen een gemotiveerd bezwaar indienen dat binnen vijftien dagen na de verzending van het bericht aangetekend verstuurd moet worden naar het Bloso. Het Bloso stelt binnen dertig dagen na de ontvangst van het bezwaarschrift een gemotiveerd advies op. De minister beslist uiterlijk dertig dagen na de ontvangst van dat advies om de intrekking suspension. § 5. Par dérogation aux paragraphes 1 à 4 inclus, le Ministre peut retirer l'agrément immédiatement en cas d'urgence, dans la mesure où cela sert l'intérêt de la Communauté flamande et lorsque cela est justifié par des faits graves. Dans un tel cas, l'organisation est informée par lettre recommandée de la décision du Ministre de retirer son agrément immédiatement. L'organisation qui reçoit l'avis de la décision du Ministre de retirer immédiatement son agrément, peut introduire une réclamation motivée à cet égard dans un délai de quinze jours suivant l'envoi de l'avis, par lettre recommandée adressée à Bloso. Dans un délai de trente jours suivant la réception de la réclamation, Bloso rédige un avis motivé. Le Ministre décide de confirmer ou non le retrait de l'organisation au plus tard trente jours après la réception
van de organisatie al dan niet te bevestigen. de cet avis.
Afdeling 2. - Subsidiëring van een organisatie voor de coördinatie en Section 2. - Subventionnement d'une organisation pour la coordination
de tewerkstelling van een pool van sportbegeleiders en et l'emploi d'un pool d'accompagnateurs sportifs et d'assistants aux
sportondersteuners sports
Onderafdeling 1. - Subsidiëringsvoorwaarden Sous-section 1re. - Conditions de subventionnement

Art. 7.§ 1. Er wordt één erkende organisatie voor de coördinatie en

Art. 7.§ 1er. Une organisation agréée pour la coordination et

de tewerkstelling van een pool van sportbegeleiders en l'emploi d'un pool d'accompagnateurs sportifs et d'assistants aux
sportondersteuners gesubsidieerd per beleidsplanperiode. sports est subventionnée par période du plan directeur. Pour être
Om voor subsidiëring in aanmerking te komen voert een erkende éligible au subventionnement, une organisation agréée pour la
organisatie voor de coördinatie en de tewerkstelling van een pool van coordination et l'emploi d'un pool d'accompagnateurs sportifs et
sportbegeleiders en sportondersteuners de volgende opdrachten uit : d'assistants aux sports accomplit les missions suivantes :
1° een kenniscentrum zijn met betrekking tot professionalisering en 1° être un centre de connaissance concernant la professionnalisation
tewerkstelling in de sport; et l'emploi dans les sports;
2° het aanspreekpunt zijn voor de tewerkstelling van sportbegeleiders 2° être le point de contact pour l'emploi d'accompagnateurs sportifs
en sportondersteuners; et d'assistants aux sports;
3° initiatieven nemen om de kwalitatieve tewerkstelling in de 3° prendre des initiatives en vue d'accroître l'emploi de qualité dans
sportsector te verhogen; le secteur du sport;
4° een pool van sportbegeleiders en sportondersteuners beschikbaar 4° mettre à disposition un pool d'accompagnateurs sportifs et
stellen in alle Vlaamse provincies en, vanaf 2016, in het tweetalige d'assistants aux sports dans toutes les provinces flamandes et, à
gebied Brussel-Hoofdstad. De organisatie richt zich daarbij op de partir de 2016, dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale.
non-profïtsportsector; L'organisation s'adresse à cet effet au secteur sportif non-marchand;
5° de kwaliteit van de pool van sportbegeleiders en sportondersteuners 5° accroître la qualité du pool d'accompagnateurs sportifs et
verhogen door hen voortdurend bij te scholen en te begeleiden bij de d'assistants aux sports en assurant en permanence leur recyclage et
uitvoering van hun opdrachten. leur accompagnement lors de l'exécution de leurs missions.
De organisatie besteedt daarbij aandacht aan bijzondere doelgroepen en L'organisation prête attention à des groupes cibles spéciaux et aux
aan maatschappelijke behoeften; besoins sociétaux;
6° initiatieven nemen in het kader van de Vlaamse beleidsprioriteit, 6° prendre des initiatives dans le cadre de la priorité politique
vermeld in artikel 5, 2°, en artikel 6, tweede lid, van het decreet flamande, visée à l'article 5, 2°, et à l'article 6, alinéa deux, du
van 6 juli 2012 houdende het stimuleren en subsidiëren van een lokaal décret du 6 juillet 2012 portant la promotion et le subventionnement
sportbeleid en, vanaf 1 januari 2016, in het kader van de Vlaamse d'une politique sportive locale et, à partir du 1er janvier 2016, dans
beleidsprioriteit, vermeld in artikel 11, 2°, van voormeld decreet, om le cadre de la priorité politique flamande, visée à l'article 11, 2°,
: du décret précité, afin de :
a) de kwaliteit van de jeugdsportbegeleiders binnen de a) augmenter la qualité des accompagnateurs sportifs des jeunes au
sportverenigingen te verhogen; sein des associations sportives;
b) de professionele omkadering via coördinerende functies in de b) accroître l'encadrement professionnel via des fonctions de
sportverenigingen te verhogen; coordination au sein des associations sportives;
7° de organisatie uitbouwen, structureren en beheren om de opdrachten, 7° développer, structurer et gérer l'organisation afin d'accomplir les
vermeld in punt 1° tot en met 6°, kwaliteitsvol uit te voeren. missions, visées aux points 1° à 6° inclus, de manière qualitative.
Voor de opdracht, vermeld in het eerste lid, 4°, bepaalt de Vlaamse Pour la mission, visée à l'alinéa premier, 4°, le Gouvernement flamand
Regering de voorwaarden betreffende de minimale kwalificaties en arrête les conditions relatives aux qualifications et compétences
competenties waaraan de vaste en occasionele sportbegeleiders moeten minimales auxquelles les accompagnateurs sportifs permanents et
voldoen. occasionnels doivent répondre.
De Vlaamse Regering kan de opdrachten, vermeld in het eerste lid, Le Gouvernement flamand peut spécifier les missions visées à l'alinéa
nader specificeren. premier.
§ 2. Om in aanmerking te komen voor subsidiëring maakt de erkende § 2. Pour être éligible au subventionnement, l'organisation agréée
organisatie voor de coördinatie en de tewerkstelling van een pool van pour la coordination et l'emploi d'un pool d'accompagnateurs sportifs
sportbegeleiders en sportondersteuners een beleidsplan op voor de et d'assistants aux sports établit un plan de gestion pour les cinq
volgende vijf jaar, alsook een jaarlijks actieplan met vermelding van années suivantes, et un plan d'action annuel faisant mention des
de acties, de timing, de indicatoren, de wijze van monitoring en de actions, du calendrier, des indicateurs, du mode de monitoring et du
daaraan gekoppelde begroting. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere budget y associé. Le Gouvernement flamand détermine les modalités
voorwaarden waaraan dat beleidsplan en het jaarlijkse actieplan moeten auxquelles ce plan de gestion et le plan d'action annuel doivent
voldoen. satisfaire.

Art. 8.De Vlaamse Regering voorziet in een subsidie van 950.000 euro

Art. 8.Le Gouvernement flamand prévoit une subvention de 950.000

per jaar voor de coördinatie en de tewerkstelling van een pool van euros par an pour la coordination et l'emploi d'un pool
sportbegeleiders en sportondersteuners. d'accompagnateurs sportifs et d'assistants aux sports.
Het subsidiebedrag wordt verhoogd : Le montant de subvention est majoré :
1° in voorkomend geval, vanaf de subsidiëring van de organisatie, 1° le cas échéant, à partir du subventionnement de l'organisation,
vermeld in artikel 7, § 1, met het budget dat werd toegekend aan die visé à l'article 7, § 1er, du budget qui a été octroyé à cette
organisatie, als initiatief in de sportsector in het jaar dat aan de organisation, comme initiative dans le secteur sportif pendant l'année
subsidiëring van de organisatie voorafgaat; précédant le subventionnement de l'organisation;
2° in 2014 en vanaf 2015 met de budgetten die respectievelijk 2° en 2014 et à partir de 2015, des budgets qui sont libérés
vrijkomen in 2014 en vanaf 2015 door de stopzetting van de respectivement en 2014 et à partir de 2015 par la cessation du
subsidiëring aan de initiatieven in de sportsector, andere dan de subventionnement des initiatives dans le secteur sportif, autres que
organisatie, vermeld in punt 1°, met toepassing van artikel 1 van het l'organisation, visée au point 1°, en application de l'article 1er de
besluit van de Vlaamse Regering van 5 oktober 2012 houdende l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 octobre 2012 portant cessation
beëindiging van de subsidiëring van loonkosten aan bepaalde du subventionnement des frais salariaux à certaines initiatives dans
initiatieven in de sportsector, die werknemers tewerkstellen in een le secteur sportif, occupant des travailleurs dans un ancien statut
gewezen DAC- statuut; TCT;
3° vanaf de beëindiging van de subsidiëring van de loonkosten van een 3° à partir de la cessation du subventionnement des frais salariaux
werknemer met verworven rechten bij zijn uitdiensttreding, d'un employé ayant des droits acquis au moment de la cessation de ses
pensionering of overlijden, met een bedrag per vte. fonctions, sa mise à la retraite ou son décès, d'un montant par UTP.
Voor de toepassing van het eerste lid, 3°, bepaalt de Vlaamse Regering Pour l'application de l'alinéa premier, 3°, le Gouvernement flamand
een minimaal bedrag per vte. arrête un montant minimal par UTP.
De middelen die met toepassing van het eerste lid, 1°, 2° en 3°, Les moyens octroyés en application de l'alinéa premier, 1°, 2° et 3°,
worden toegekend, kunnen uitsluitend worden aangewend voor ne peuvent être affectés qu'à l'emploi.
tewerkstelling.

Art. 9.Om in aanmerking te komen voor subsidiëring, bestaat de

Art. 9.Pour être éligible au subventionnement, l'assemblée générale

algemene vergadering en de raad van bestuur van de gesubsidieerde et le conseil d'administration de l'organisation subventionnée pour la
organisatie voor de coördinatie en de tewerkstelling van een pool van coordination et l'emploi d'un pool d'accompagnateurs sportifs et
sportbegeleiders en sportondersteuners uit vertegenwoordigers van de d'assistants aux sports se compose de représentants du secteur sportif
non-profitsportsector, aangevuld met experten zonder stemrecht die non-marchand, complétés par des experts sans droit de vote qui sont
zijn aangewezen door de Vlaamse Regering. désignés par le Gouvernement flamand.
De vertegenwoordigers van de non-profitsportsector bestaan uit een Les représentants du secteur sportif non-marchand se composent d'un
gelijk aantal vertegenwoordigers van enerzijds de gemeenten, de nombre égal de représentants des communes, des provinces et de la
provincies en de Vlaamse Gemeenschapscommissie, en anderzijds de Commission communautaire flamande d'une part, et des fédérations
erkende Vlaamse sportfederaties en bij die sportfederaties aangesloten sportives flamandes agréées et des clubs sportifs affiliés à ces
sportclubs. fédérations sportives d'autre part.

Art. 10.Om in aanmerking te komen voor subsidiëring, voert de

Art. 10.Pour être éligible au subventionnement, l'organisation

subventionnée pour la coordination et l'emploi d'un pool
gesubsidieerde organisatie voor de coördinatie en de tewerkstelling d'accompagnateurs sportifs et d'assistants aux sports mène une
van een pool van sportbegeleiders en sportondersteuners een aangepast politique d'aide adaptée pour la mise à disposition du pool
ondersteuningsbeleid voor het ter beschikking stellen van de pool van d'accompagnateurs sportifs et d'assistants aux sports en vue de
sportbegeleiders en sportondersteuners voor de begeleiding en l'accompagnement et du soutien des activités sportives en faveur de
ondersteuning van sportactiviteiten voor specifieke doelgroepen. Dat groupes cibles spécifiques. Cette politique est concrétisée dans le
beleid wordt geconcretiseerd in de beheersovereenkomst met de contrat de gestion avec l'organisation.
organisatie. De Vlaamse Regering kan de specifieke doelgroepen, vermeld in het Le Gouvernement flamand peut spécifier les groupes cibles spécifiques,
eerste lid, nader bepalen. visés à l'alinéa premier.

Art. 11.De subsidies, vermeld in artikel 8, voor een organisatie voor

Art. 11.Les subventions, visées à l'article 8, pour une organisation

de coördinatie en de tewerkstelling van een pool van sportbegeleiders pour la coordination et l'emploi d'un pool d'accompagnateurs sportifs
en sportondersteuners worden jaarlijks toegekend en omvatten et d'assistants aux sports sont accordées annuellement et comprennent
werkingssubsidies en personeelssubsidies. De subsidie wordt aangewend des subventions de fonctionnement et des subventions de personnel. La
subvention est affectée à l'accomplissement des missions, visées à
voor de uitvoering van de opdrachten, vermeld in artikel 7, § 1. De l'article 7, § 1er. Le Gouvernement flamand peut arrêter le rapport
Vlaamse Regering kan de verhouding tussen de werkingssubsidies en de entre les subventions de fonctionnement et les subventions de
personeelssubsidies bepalen. personnel.

Art. 12.De organisatie voor de coördinatie en de tewerkstelling van

Art. 12.L'organisation pour la coordination et l'emploi d'un pool

een pool van sportbegeleiders en sportondersteuners maakt een d'accompagnateurs sportifs et d'assistants aux sports établit un
jaarlijks verslag op, dat bestaat uit een werkingsverslag en een rapport annuel qui se compose d'un rapport d'activité et d'un rapport
financieel verslag, over de uitvoering van het beleidsplan in het financier, concernant l'exécution du plan de de politique pendant
voorgaande jaar. l'année écoulée.
De Vlaamse Regering bepaalt de nadere voorwaarden waaraan het Le Gouvernement détermine les modalités auxquelles le rapport
werkingsverslag en het financieel verslag moeten voldoen. d'activité et le rapport financier doivent satisfaire.
Onderafdeling 2. - Subsidiëringsprocedure Sous-section 2. - Procédure de subventionnement

Art. 13.De organisatie stuurt uiterlijk op 15 november van het

Art. 13.L'organisation transmet le plan de politique approuvé par

kalenderjaar dat voorafgaat aan de beleidsplanperiode, het
beleidsplan, vermeld in artikel 7, § 2, dat de algemene vergadering l'assemblée générale, visé à l'article 7, § 2, à Bloso, au plus tard
heeft goedgekeurd naar het Bloso. le 15 novembre de l'année qui précède la période du plan directeur.
Voor 15 januari brengt het Bloso bij de minister advies uit over de Avant le 15 janvier, Bloso rend un avis au Ministre en ce qui concerne
subsidiëring van de organisatie. le subventionnement de l'organisation.
Voor 15 februari deelt de minister per aangetekende brief aan de Avant le 15 février, le Ministre informe l'organisation, par lettre
organisatie zijn beslissing mee om haar te subsidiëren of zijn voornemen om haar niet te subsidiëren. De organisatie die het bericht krijgt van het voornemen van de minister om haar niet te subsidiëren, kan daartegen een gemotiveerd bezwaar indienen dat binnen vijftien dagen na de verzending van het bericht aangetekend verstuurd moet worden naar het Bloso. Als de organisatie daarom verzoekt, kan ze gehoord worden. Het Bloso stelt binnen dertig dagen na de ontvangst van het bezwaarschrift een gemotiveerd advies op. De minister beslist uiterlijk dertig dagen na de ontvangst van dat advies om de organisatie al dan niet te subsidiëren. recommandée, de sa décision de la subventionner ou de son intention de ne pas la subventionner. L'organisation qui reçoit l'avis de l'intention du Ministre de ne pas la subventionner, peut faire une réclamation motivée à cet égard qui doit être envoyée à Bloso par lettre recommandée dans un délai de quinze jours suivant l'envoi de l'avis. Lorsque l'organisation en fait la demande, elle peut être entendue. Dans un délai de trente jours suivant la réception de la réclamation, Bloso rédige un avis motivé. Le Ministre décide de subventionner ou non l'organisation, au plus tard trente jours après la réception de cet avis.

Art. 14.Het beleidsplan, wordt telkens vertaald in een jaarlijks

Art. 14.Le plan de politique est chaque fois traduit en un plan

actieplan, vermeld in artikel 7, § 2. Het jaarlijkse actieplan wordt d'action annuel, visé à l'article 7, § 2. Le plan d'action annuel est
voor 15 november van het voorafgaande jaar aan het Bloso bezorgd. transmis à Bloso avant le 15 novembre de l'année précédente.
Bloso peut éventuellement demander des informations supplémentaires.
Bloso kan eventueel bijkomende informatie opvragen. Voor 15 januari Avant le 15 janvier, Bloso rend un avis au Ministre en ce qui concerne
brengt Bloso bij de minister advies uit over het jaarlijkse actieplan.
Voor 15 februari beslist de minister over de goedkeuring van het le plan d'action annuel. Avant le 15 février, le Ministre décide de
jaarlijkse actieplan. l'approbation du plan d'action annuel.

Art. 15.Het jaarlijkse verslag, vermeld in artikel 12, moet door de

Art. 15.Le rapport annuel, visé à l'article 12, doit être approuvé

raad van bestuur van de organisatie worden goedgekeurd. par le conseil d'administration de l'organisation.
Het jaarlijkse verslag moet jaarlijks voor 1 april van het jaar dat Le rapport annuel doit être transmis à Bloso chaque année, avant le 1er
volgt op het jaar waarop het verslag betrekking heeft, aan het Bloso avril de l'année suivant l'année à laquelle le rapport a trait.
worden bezorgd. Voor 1 juni van het jaar dat volgt op het jaar waarop het verslag Avant le 1er juin de l'année suivant l'année à laquelle le rapport a
betrekking heeft, brengt Bloso bij de minister advies uit over het trait, Bloso rend un avis au Ministre en ce qui concerne le rapport
jaarlijkse verslag. annuel.

Art. 16.§ 1. Als de minister het beleidsplan voor subsidiëring heeft

Art. 16.§ 1er. Lorsque le Ministre a accepté le plan de politique

aanvaard en als voldaan is aan alle subsidiëringsvoorwaarden, wordt pour subventionnement et lorsqu'il a été satisfait à toutes les
jaarlijks tijdens het eerste trimester een voorschot uitbetaald voor conditions de subventionnement, chaque année, durant le premier
het betreffende begrotingsjaar van de beleidsplanperiode. Het trimestre, une avance est payée pour l'année budgétaire concernée de
voorschot bedraagt 80 % van de subsidie waarop de organisatie recht la période du plan directeur. L'avance s'élève à 80 % de la subvention
zal hebben voor het jaar in kwestie. à laquelle aura droit l'organisation pour l'année en question.
Nadat de minister het jaarlijkse verslag aanvaard heeft, wordt het Après que le Ministre a accepté le rapport annuel, le solde des
saldo van de subsidies uitbetaald voor 1 juli van het jaar na het subventions est payé avant le 1er juillet de l'année suivant l'année
betreffende begrotingsjaar van de beleidsplanperiode. budgétaire concernée de la période du plan directeur.
§ 2. De organisatie is gehouden tot de onmiddellijke terugbetaling van § 2. L'organisation est tenue au remboursement immédiat de la
de subsidie indien zij de subsidievoorwaarden niet naleeft, de subvention si elle ne respecte pas les conditions de subventionnement,
subsidie niet aanwendt voor de opdrachten waarvoor zij wordt si elle n'affecte pas la subvention aux missions pour lesquelles elle
gesubsidieerd of de controle door het Bloso op de aanwending van de est subventionnée ou si elle empêche le contrôle par Bloso sur
subsidies verhindert. l'affectation des subventions.
De uitkering van de subsidie kan worden opgeschort zolang de Le paiement de la subvention peut être suspendu tant que
organisatie verzuimt verantwoording te verstrekken over of controle l'organisation omet de fournir la justification ou d'autoriser le
door het Bloso toe te staan op de aanwending van de subsidies. contrôle par Bloso sur l'affectation des subventions.

Art. 17.Het Bloso kan op elk moment controle uitoefenen op de

Art. 17.Bloso peut à tout moment effectuer un contrôle sur

uitvoering van de opdrachten van de organisatie en op de aanwending l'exécution des missions de l'organisation et l'affectation des
van de subsidies. subventions.

Art. 18.Als het Bloso vaststelt dat de organisatie niet meer voldoet

Art. 18.Lorsque Bloso constate que l'organisation ne satisfait plus

aan de subsidiëringsvoorwaarden, of als zwaarwegende feiten de aux conditions de subventionnement, ou lorsque des faits graves
intrekking van de subsidiëring in het belang van de Vlaamse justifient le retrait du subventionnement dans l'intérêt de la
Gemeenschap verantwoorden, brengt het Bloso de organisatie op de Communauté flamande, Bloso informe l'organisation des infractions
hoogte van de vastgestelde overtredingen. constatées.
De organisatie krijgt de mogelijkheid om haar standpunt over die L'organisation a l'opportunité de communiquer son point de vue
overtredingen schriftelijk mee te delen. Daarna stelt het Bloso een concernant ces infractions par écrit. Ensuite, Bloso rédige un avis
gemotiveerd advies op over de mogelijke sancties. motivé concernant les éventuelles sanctions.
De minister beslist, na de kennisname van dat advies en, in voorkomend Après avoir pris connaissance de cet avis et, le cas échéant, du point
geval, van het meegedeelde standpunt van de organisatie, om de de vue communiqué par l'organisation, le Ministre décide de retirer le
subsidiëring geheel of gedeeltelijk in te trekken en het voorschot in subventionnement, entièrement ou partiellement et, le cas échéant, de
voorkomend geval terug te vorderen. De beslissing wordt aan de recouvrer l'avance. La décision est communiquée à l'organisation par
organisatie meegedeeld per aangetekende brief. lettre recommandée.
HOOFDSTUK 3. - Subsidiëring als initiatief in de sportsector CHAPITRE 3. - Subventionnement comme initiatieve dans le secteur

Art. 19.Met behoud van de toepassing van het besluit van de Vlaamse

sportif

Art. 19.Sans préjudice de l'application de l'arrêté du Gouvernement

Regering van 5 oktober 2012 houdende beëindiging van de subsidiëring van loonkosten aan bepaalde initiatieven in de sportsector, die werknemers tewerkstellen in een gewezen DAC-statuut, ontvangen de initiatieven in de sportsector een loonsubsidie voor de werknemers in een gewezen DAC-statuut. Die subsidie bedraagt maximaal de volledige verplichte loonkosten overeenkomstig het op 1 januari 2003 bepaalde barema. Dat recht op subsidies blijft behouden voor een werknemer met verworven rechten zolang hij in dienst is en tot aan de wettelijke pensioenleeftijd voor zover aan de subsidieregeling voldaan is. In afwijking van het eerste lid wordt in voorkomend geval, tijdens de subsidiëring van de organisatie, vermeld in artikel 7, § 1, de flamand du 5 octobre 2012 portant cessation du subventionnement des frais salariaux à certaines initiatives dans le secteur sportif, occupant des travailleurs dans un ancien statut TCT, les initiatives dans le secteur sportif bénéficient d'une subvention salariale pour les travailleurs dans un ancien statut TCT. Cette subvention s'élève au maximum aux frais salariaux complets obligatoires conformément au barème fixé au 1er janvier 2003. Ce droit aux subventions est maintenu pour un employé ayant des droits acquis tant qu'il est en service et jusqu'à l'âge légal de la retraite dans la mesure où le régime des subventions est rempli. Par dérogation à l'alinéa premier, le cas échéant, le subventionnement comme initiative dans le secteur sportif est arrêté pendant le
subsidiëring als initiatief in de sportsector stopgezet. subventionnement de l'organisation, visée à l'article 7, § 1er.

Art. 20.Bij een fusie of splitsing van een initiatief in de

Art. 20.En cas de fusion ou de scission d'une initiative dans le

sportsector die een of meer werknemers in een gewezen DAC-statuut in secteur sportif qui a un ou plusieurs travailleurs en service dans un
dienst heeft, gaat het recht op subsidies als vermeld in artikel 19, ancien statut TCT, le droit aux subventions tel que visé à l'article
over op de organisatie die de werknemer in een gewezen DAC-statuut 19, est transféré à l'organisation qui reprend le travailleur dans un
overneemt. ancien statut TCT.

Art. 21.De Vlaamse Regering bepaalt de vorm, de termijnen en de te

Art. 21.Le Gouvernement flamand détermine la forme, les délais et la

volgen procedure voor de subsidiëring als initiatief in de procédure à suivre pour le subventionnement comme initiative dans le
sportsector. secteur sportif.
De subsidiëring als initiatief in de sportsector wordt verleend, Le subventionnement comme initiative dans le secteur sportif est
geschorst of ingetrokken onder de voorwaarden, binnen de termijnen en octroyé, suspendu ou retiré aux conditions, dans les délais et selon
volgens de vorm en de procedure die de Vlaamse Regering bepaalt. la forme et la procédure arrêtés par le Gouvernement flamand.
HOOFDSTUK 4. - Wijzigingsbepalingen CHAPITRE 4. - Dispositions modificatives

Art. 22.Artikel 28 tot en met artikel 33 van het decreet van 6 juli

Art. 22.Les articles 28 à 33 inclus du décret du 6 juillet 2012

2012 houdende het stimuleren en subsidiëren van een lokaal sportbeleid portant la promotion et le subventionnement d'une politique sportive
worden opgeheven. locale sont abrogés.

Art. 23.In artikel 34 van hetzelfde decreet wordt de zinsnede

Art. 23.Dans l'article 34 du même décret, le membre de phrase « les

"organisaties bedoeld in de artikelen 24 en 30" vervangen door de organisations visées aux articles 24 et 30 » est remplacé par le
zinsnede "organisatie, vermeld in artikel 24". membre de phrase « l'organisation, visée à l'article 24, ».

Art. 24.Artikel 36 van hetzelfde decreet wordt opgeheven.

Art. 24.L'article 36 du même décret est abrogé.

Art. 25.In artikel 21, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse

Art. 25.Dans l'article 21, alinéa premier, de l'arrêté du

Regering van 16 november 2012 betreffende de uitvoering van het Gouvernement flamand du 16 novembre 2012 portant exécution du décret
decreet van 6 juli 2012 houdende het stimuleren en subsidiëren van een du 6 juillet 2012 portant la promotion et le subventionnement d'une
lokaal sportbeleid wordt de zinsnede "respectievelijk de aanvraag tot politique sportive locale, le membre de phrase « ou comme organisation
erkenning als organisatie voor de coördinatie en begeleiding van een pour la coordination et l'accompagnement d'un pool d'animateurs
pool van begeleiders in de sport, vermeld in artikel 28 van het sportifs, visés à l'article 28 du décret précité, » est abrogé.
voormelde decreet," opgeheven.

Art. 26.In artikel 34 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 26.A l'article 34 du même arrêté sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in de inleidende zin worden de woorden "of voor de organisatie voor 1° dans la phrase introductive, les mots « ou à l'organisation pour la
de coördinatie en begeleiding van een pool van begeleiders in de sport" opgeheven; coordination et l'accompagnement d'un pool d'animateurs sportifs »
2° in punt 1° wordt de zinsnede "respectievelijk als organisatie voor sont abrogés; 2° dans le point 1°, le membre de phrase « ou comme
de coördinatie en begeleiding van een pool van begeleiders in de organisation pour la coordination et l'accompagnement d'un pool
sport," opgeheven. d'animateurs sportifs, » est abrogé.

Art. 27.In artikel 35 van hetzelfde besluit worden de woorden "of

Art. 27.Dans l'article 35 du même arrêté, les mots « ou à

voor de organisatie voor de coördinatie en begeleiding van een pool l'organisation pour la coordination et l'accompagnement d'un pool
van begeleiders in de sport" opgeheven. d'animateurs sportifs » sont abrogés.
HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen CHAPITRE 5. - Dispositions finales

Art. 28.In afwijking van artikel 5, geldt de volgende

Art. 28.Par dérogation à l'article 5, la mesure transitoire suivante

overgangsmaatregel voor de vereniging zonder winstoogmerk die voor s'applique à l'association sans but lucratif qui souhaite entrer en
erkenning als organisatie voor de coördinatie en de tewerkstelling van ligne de compte pour l'agrément comme organisation pour la
een pool van sportbegeleiders en sportondersteuners in aanmerking wil coordination et l'emploi d'un pool d'accompagnateurs sportifs et
komen : d'assistants aux sports :
1° de aanvraag tot erkenning wordt ingediend bij het Bloso uiterlijk 1° la demande d'agrément est introduite auprès de Bloso au plus tard
op 31 januari 2014; le 31 janvier 2014;
2° het Bloso brengt voor 8 februari 2014 de organisatie op de hoogte 2° avant le 8 février 2014, Bloso informe l'organisation lorsque sa
als haar erkenningsaanvraag onontvankelijk is; demande d'agrément est irrecevable;
3° het Bloso brengt voor 15 februari 2014 bij de minister advies uit 3° avant le 15 février 2014, Bloso rend un avis au Ministre en ce qui
over de erkenning; concerne l'agrément;
4° de minister deelt voor 1 maart 2014 aan de organisatie zijn 4° avant le 1er mars 2014, le Ministre communique à l'organisation sa
beslissing mee om ze te erkennen of zijn voornemen om ze niet te décision de l'agréer ou son intention de ne pas l'agréer.
erkennen.

Art. 29.In afwijking van artikel 13 en 14, geldt de volgende

Art. 29.Par dérogation aux articles 13 et 14, la mesure de transition

overgangsmaatregel voor de organisatie voor de coördinatie en de suivante s'applique à l'organisation pour la coordination et l'emploi
tewerkstelling van een pool van sportbegeleiders en sportondersteuners d'un pool d'accompagnateurs sportifs et d'assistants aux sports qui
die voor subsidiëring voor het subsidiejaar 2014 in aanmerking wil komen : souhaite être éligible au subventionnement pour l'année de subvention 2014 :
1° de organisatie stuurt uiterlijk op 31 januari 2014 het beleidsplan 1° l'organisation transmet le plan de politique approuvé par
dat de algemene vergadering heeft goedgekeurd en het jaarlijkse actieplan 2014 naar het Bloso; l'assemblée générale et le plan d'action annuel 2014 à Bloso, au plus tard le 31 janvier 2014;
2° het Bloso brengt voor 15 februari 2014 bij de minister advies uit 2° avant le 15 février 2014, Bloso rend un avis au Ministre en ce qui
over de subsidiëring van de organisatie en over het jaarlijkse concerne le subventionnement de l'organisation et le plan d'action
actieplan; annuel;
3° de minister deelt voor 1 maart 2014 aan de organisatie zijn 3° avant le 1er mars 2014, le Ministre communique sa décision à
beslissing mee om haar te subsidiëren of zijn voornemen om haar niet l'organisation de la subventionner ou son intention de ne pas la
te subsidiëren en beslist over de goedkeuring van het jaarlijkse subventionner et décide de l'approbation du plan d'action annuel.
actieplan.

Art. 30.In afwijking van artikel 8, wordt het vastgelegde

Art. 30.Par dérogation à l'article 8, le montant de la subvention

subsidiebedrag voor de coördinatie en de tewerkstelling van een pool établie pour la coordination et l'emploi d'un pool d'accompagnateurs
van sportbegeleiders en sportondersteuners voor het jaar 2014 en 2015 sportifs et d'assistants aux sports pour les années 2014 et 2015 est
bepaald op 870.000 euro per jaar. fixé à 870.000 euros par an.

Art. 31.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2014.

Art. 31.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2014.

Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge.
Brussel, 8 november 2013. Bruxelles, le 8 novembre 2013.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS K. PEETERS
De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke Le Ministre flamand des Finances, du Budget, du Travail, de
Ordening en Sport, l'Aménagement du Territoire et des Sports,
Ph. MUYTERS Ph. MUYTERS
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2012-2013. (1) Session 2012-2013.
Stukken: Documents :
- -
Ontwerp van decreet Projet de décret
: :
2161 - Nr. 1 2161 - N° 1
Zitting 2013-1014. Session 2013-2014.
Stukken : Documents :
- -
Verslag Rapport
: :
2161 - Nr. 2 2161 - N° 2
- -
Tekst aangenomen door de plenaire vergadering Texte adopté en séance plénière
: :
2161 - Nr. 3 2161 - N° 3
Handelingen - Bespreking en aanneming : Vergadering van 6 november Annales - Discussion et adoption : Séance du 6 novembre 2013.
2013.
^