Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 08/05/2008
← Terug naar "Decreet tot wijziging van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, wat betreft het "Fonds de solidarité internationale pour l'eau" (1) "
Decreet tot wijziging van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, wat betreft het "Fonds de solidarité internationale pour l'eau" (1) Décret modifiant le Livre II du Code de l'Environnement contenant le Code de l'Eau en ce qui concerne le Fonds de solidarité internationale pour l'eau
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 8 MEI 2008. - Decreet tot wijziging van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, wat betreft het "Fonds de solidarité internationale pour l'eau" (Internationaal solidariteitsfonds voor water) (1) MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 8 MAI 2008. - Décret modifiant le Livre II du Code de l'Environnement contenant le Code de l'Eau en ce qui concerne le Fonds de solidarité internationale pour l'eau (1)
Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce
hetgeen volgt : qui suit :

Artikel 1.Aan het einde van artikel D.1 van titel I van deel I van

Article 1er.Il est inséré à la fin de l'article D.1er du titre Ier de

het decreetgevend deel van Boek II van het Milieuwetboek, dat het la partie Ire de la partie décrétale du Livre II du Code de
Waterwetboek inhoudt, wordt een paragraaf 4 ingevoegd, luidend als l'Environnement contenant le Code de l'Eau un paragraphe 4 rédigé
volgt : comme suit :
"§ 4. "Op basis van het principe van internationale solidariteit nemen "§ 4. Sur la base du principe de solidarité internationale, la Région
het Gewest en zijn burgers deel aan de effectieve uitvoering van het et ses citoyens participent à la mise en oeuvre effective du droit à
recht op water door ontwikkelingsacties." l'eau par des actions de développement."

Art. 2.Titel II van deel III van het decreetgevend deel van Boek II

Art. 2.Il est inséré dans le titre II de la partie III de la partie

van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, wordt aangevuld décrétale du Livre II du Code de l'Environnement contenant le Code de
met een afdeling 1bis met als opschrift "Fonds de solidarité l'Eau une section 1rebis intitulée " Fonds de solidarité
internationale pour l'eau" die de artikelen D.233 bis tot D.233bis 10 internationale pour l'eau " et comprenant les articles D.233bis à
bevat, luidend als volgt : D.233bis -10, rédigée comme suit :
"Afdeling 1bis. - Fonds de solidarité internationale pour l'eau"0 "Section 1rebis. - Fonds de solidarité internationale pour l'eau
Onderafdeling 1. - Algemene bepalingen Sous-section 1re. - Dispositions générales
A Begripsomschrijving A. Définitions
Art. D.233bis. In de zin van deze afdeling wordt verstaan onder : Art. D.233bis. - Au sens de la présente section, on entend par :
1° "promotor" : elke stad, gemeente of provincie van het Gewest; elke 1° "promoteur" : toute ville, commune ou province de la Région; tout
Waalse openbare wateroperator; elke NGO die voor dit programma door opérateur public wallon de l'eau; toute O.N.G. reconnue par la Région
het Waalse Gewest erkend wordt; wallonne pour ce programme;
2° "project" : elk initiatief of actie die de toegang tot het voor 2° " projet " : toute initiative ou action visant à développer ou à
menselijke consumptie bestemde water alsook de openbare sanering in de favoriser l'accès à l'eau destinée à la consommation humaine ainsi
ontwikkelingslanden steunt en ontwikkelt; qu'à l'assainissement public dans les pays en voie de développement;
3° "Fonds de solidarité internationale pour l'eau" : het krachtens 3° " Fonds de solidarité internationale pour l'eau" : le mécanisme
deze afdeling ingestelde financieel mechanisme tot inschakeling van de financier instauré par la présente section et faisant intervenir les
wateroperatoren, de Directie Internationale Betrekkingen van het opérateurs de l'eau, la Direction des Relations internationales du
Ministerie van het Waalse Gewest en de instelling die door de Regering Ministère de la Région wallonne et l'organisme en charge de la gestion
aangewezen wordt om het financieel beheer van het fonds waar te nemen; financière du fonds désigné par le Gouvernement;
4° "administratie" : de Directie Internationale Betrekkingen van het 4° " administration " : la Direction des Relations internationales du
Ministerie van het Waalse Gewest. Ministère de la Région wallonne.
B. Doel B. Objectif
Art. D.233bis - 1. Deze afdeling beoogt de oprichting van een "Fonds Art. D.233 bis - 1. - La présente section a pour objectif de créer le
de solidarité internationale pour l'eau" om elk project te Fonds de solidarité internationale pour l'eau afin de cofinancer tout
cofinancieren dat door een of meerdere promotors wordt voorgedragen. projet présenté par un ou plusieurs promoteurs.
De humanitaire noodhulp wordt niet door het fonds gefinancierd. L'aide humanitaire d'urgence n'est pas financée par le fonds.
Onderafdeling 2. - Financieel mechanisme Sous-section 2. - Mécanisme financier
Art. D.233bis - 2. Het "Fonds de solidarité internationale pour l'eau" Art. D.233bis - 2. L'aide financière est assurée par le Fonds de
staat in voor de financiële hulp. solidarité internationale pour l'eau.
Dit fonds wordt gefinancierd door : Ce fonds est alimenté par :
- het Gewest; - la Région;
- de verdelers, de erkende saneringsinstellingen en de S.P.G.E. - les distributeurs, les organismes d'assainissement agréés et la
(Openbare Maatschappij voor Waterbeheer) op vrijwillige basis; S.P.G.E. sur base volontaire;
- giften en legaten van elke natuurlijke of rechtspersoon. - des dons et legs émanant de toute personne physique ou morale.
De verdelers, de erkende saneringsinstellingen en de S.P.G.E. Les distributeurs, les organismes d'assainissement agréés et la
verbinden er zich toe aan de financiering van het fonds deel te nemen S.P.G.E. s'engagent à participer à l'alimentation du fonds sur la base
op basis van een protocol dat gesloten wordt met de Minister die voor d'un protocole signé avec le Ministre ayant l'eau dans ses
het waterbeleid bevoegd is. Het protocol bepaalt de modaliteiten van attributions. Le protocole précise les modalités de cette contribution
deze bijdrage en duurt minstens drie jaar. et porte sur une durée minimale de trois ans.
Art. D.233bis - 3. - De met het beheer van het fonds belaste Art. D.233bis - 3. L'organisme en charge de la gestion du fonds, dans
instelling heeft als opdracht het financieel beheer van het "Fonds de les conditions et limites de la présente section, a pour mission
solidarité internationale pour l'eau", met inachtneming van de voorwaarden en perken waarin deze afdeling voorziet,. Aan het einde van het jaar wordt het niet gebruikte beschikbare saldo automatisch overgedragen naar het volgende jaar. Elk financieel product voortgebracht door het fonds wordt ten gunste van het fonds aangerekend. De instelling controleert het bedrag van de bijdragen die jaarlijks door elke wateroperator worden gestort. Ze wordt ermee belast de door de wateroperatoren verschuldigde bedragen te innen die niet werden betaald. In opdracht van de administratie betaalt de instelling de promotors van de geselecteerde projecten. d'assurer la gestion financière du Fonds de solidarité internationale pour l'eau. En fin d'année, le solde disponible non utilisé est automatiquement reporté à l'année suivante. Tout produit financier généré par le fonds est porté en compte au profit du fonds. L'organisme vérifie le montant des contributions versées annuellement par chaque opérateur de l'eau. Il est chargé d'effectuer le recouvrement des montants dus par les opérateurs de l'eau qui n'ont pas été versés. Sur instruction de l'administration, l'organisme effectue les paiements aux promoteurs des projets sélectionnés.
De instelling maakt jaarlijks voor 31 mei een financieel verslag op, Pour le 31 mai de chaque année, l'organisme établit et communique aux
dat ze aan de bevoegde Ministers en aan de administratie overmaakt. De Ministres compétents ainsi qu'à l'administration un rapport financier
inhoud van dat verslag wordt door de Regering bepaald. sur la gestion du fonds. Le contenu de ce rapport est déterminé par le
Deze instelling en de administratie worden voor deze opdrachten niet Gouvernement. Cet organisme et l'administration ne sont pas rémunérés pour ces
vergoed. missions.
Onderafdeling 3 - Oproep tot projecten en financiering van de Sous-section 3. - Appel à projets et financement des projets
projecten Art. D.233bis - 4. Elk ontwikkelingsproject voor de toegang tot water Art. D.233bis - 4. Tout projet de développement pour l'accès à l'eau
of tot de sanering van afvalwater kan onder de door de Regering
bepaalde voorwaarden in aanmerking komen voor het "Fonds de solidarité ou à l'assainissement des eaux usées peut être éligible au Fonds de
internationale pour l'eau". solidarité internationale pour l'eau selon les conditions fixées par
Art. D.233bis - 5. De administratie voorziet in een jaarlijkse oproep le Gouvernement. Art. D.233bis - 5. Il est instauré par l'administration un appel à
tot projecten. De datums voor de oproep en voor het indienen van de projets annuel. Les dates d'appels et de remise des dossiers de
projectdossiers liggen vast in het reglement bedoeld in artikel projets sont déterminées dans le règlement visé à l'article D.233bis -
D.233bis - 8. 8.
Art. D.233 bis - 6. Het maximumbedrag van de cofinanciering dat het Art. D.233bis - 6. Le montant maximal du cofinancement apporté par le
fonds voor de projecten bestemt wordt door de Regering bepaald. fonds aux projets est déterminé par le Gouvernement.
De financiering bedraagt maximum 87,5 % van het totaalbedrag van het Le financement intervient jusqu'à concurrence d'un maximum de 87,5 %
project. Het saldo, met name minstens van 12,5 %, wordt door de du montant total du projet. Le solde, soit un minimum de 12,5 %, est
promotor gefinancierd. financé par le promoteur.
De financiering in contant geld ten laste van de promotors bedraagt Le financement en espèces à charge des promoteurs doit être au minimum
minstens 7 % . Het saldo van de eigen inbreng kan in natura worden de 7 % . Le solde de l'apport propre peut être réalisé en nature.
geregeld. De maximale quotiteit inzake tegemoetkoming van het fonds kan, bij La quotité maximale d'intervention du fonds peut, à titre exceptionnel
uitzondering en na gemotiveerd advies van het comité bedoeld in et sur avis motivé du comité visé à l'article D.233bis - 9, être
artikel D.233bis - 9, worden verhoogd volgens de modaliteiten die de majorée selon les modalités déterminées par le Gouvernement.
Regering bepaalt.
De Regering bepaalt de modaliteiten inzake de controle van het gebruik Le Gouvernement détermine les modalités du contrôle de l'utilisation
van de toegekende financiële hulp. des aides financières octroyées.
Onderafdeling 4. - Selectie van de projecten Sous-section 4. - Sélection des projets
Art. D233bis - 7. Het project wordt ingediend bij de administratie, Art. D.233bis - 7. Le projet est introduit à l'administration, qui
die voor de opvolging en de administratieve controle van de projecten zorgt. assure le suivi et le contrôle administratif des projets.
Art. D.233bis - 8. Om ontvankelijk te zijn moet het project uitvoerig Art. D.233bis - 8. Pour être recevable, le projet comporte une
worden voorgesteld, met o.a. de voorziene begroting, waarbij vooral de présentation détaillée comprenant notamment le budget prévu en y
investerings- en begeleidingskosten worden onderscheiden van de distinguant parti-culièrement les frais d'investissements et
administratieve kosten die niet rechtstreeks worden besteed aan d'encadrement, des charges administratives non dévolues directement à
ontwikkelingshulp. l'aide au développement.
Een jaarlijkse regeling bepaalt de modaliteiten voor het indienen en Un règlement annuel fixe les modalités d'introduction et d'examen des
het onderzoeken van de projecten. De Regering bepaalt de minimuminhoud projets. Le Gouvernement détermine le contenu minimal de ce règlement
van deze regeling en de modaliteiten voor de aanneming ervan. et les modalités d'adoption de celui-ci.
De administratie behandelt de dossiers en brengt advies uit aan de L'administration instruit les dossiers et remet un avis au
Regering na onderzoek door een comité dat om adviesverlening verzocht Gouvernement après examen par un comité chargé de remettre un avis. Le
wordt. De Regering bepaalt de modaliteiten voor de selectie van de Gouvernement détermine les modalités de sélection des projets.
projecten. Art. D.233bis - 9. De Regering bepaalt de samenstelling en de Art. D.233 bis - 9. Le Gouvernement détermine la composition et les
modaliteiten voor de werking van het adviescomité. modalités de fonctionnement du comité d'avis.
Het adviescomité bestaat minstens uit vertegenwoordigers van de Le comité d'avis comporte au minimum des représentants des O.N.G.
erkende NGO's, de gemeenten, Aquawal en de betrokken administraties. reconnues, des communes, d'Aquawal et des administrations concernées.
Het kan ook beroep doen op externe deskundigen. Il peut également faire appel à des experts extérieurs.
Onderafdeling 5. - Informatie Sous-section 5. - Information
Art. D.233 bis - 10. De administratie stelt het jaarverslag over de Art. D.233bis - 10. L'administration rédige, en collaboration avec
activiteiten van het fonds op in samenwerking met de instelling die l'organisme en charge de la gestion financière du fonds, le rapport
het financieel beheer van het fonds waarneemt. Dat verslag wordt annuel des activités du fonds. Celui-ci est adressé au Gouvernement au
uiterlijk 30 juni van het volgend boekjaar aan de Regering plus tard pour le 30 juin de l'exercice suivant.
overgemaakt. Un résumé de ce rapport est également établi par l'administration au
Uiterlijk 30 juni wordt ook een samenvatting van dat verslag door de plus tard pour le 30 juin en vue de sa diffusion auprès des
administratie opgesteld om het onder de waterverbruikers te
verspreiden via de portalen van de internationale betrekkingen en het consommateurs d'eau via les portails des relations internationales et
leefmilieu van de site van het Waalse Gewest. de l'environnement du site de la Région wallonne.
De inhoud van dat verslag en van de samenvatting ervan wordt door de Le contenu de ce rapport et du résumé de celui-ci est déterminé par le
Regering bepaald." Gouvernement."

Art. 3.In artikel D.321 van hetzelfde Boek wordt een punt 8°

Art. 3.A l'article D.321 du même Livre, il est inséré un 8° libellé

ingevoegd, luidend als volgt : comme suit :
"8° de bijdrage tot het "Fonds de solidarité internationale pour "8° la contribution au Fonds de solidarité internationale pour l'eau;
l'eau";". ".
Punt 8° wordt punt 9°. Le 8° devient le 9°.
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge.
Namen, 8 mei 2008. Namur, le 8 mai 2008.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial,
A. ANTOINE A. ANTOINE
De Minister van Begroting, Financiën en Uitrusting, Le Ministre du Budget, des Finances et de l'Equipement,
M. DAERDEN M. DAERDEN
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique,
Ph. COURARD Ph. COURARD
De Minister van Economie, Tewerkstelling, Buitenlandse handel en Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi, du Commerce extérieur et du
Patrimonium, Patrimoine,
J.-C. MARCOURT J.-C. MARCOURT
De Minister van Onderzoek, Nieuwe Technologieën en Buitenlandse La Ministre de la Recherche, des Technologies nouvelles et des
Betrekkingen, Relations extérieures,
Mevr. M.-D. SIMONET Mme M.-D. SIMONET
De Minister van Vorming, Le Ministre de la Formation,
M. TARABELLA M. TARABELLA
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances,
D. DONFUT D. DONFUT
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du
Toerisme, Tourisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2007-2008. (1) Session 2007-2008.
Stukken van het Waals Parlement. - 755 (2007-2008) Nrs. 1 en 2. Documents du Parlement wallon. - 755 (2007-2008) nos 1 et 2.
Volledig verslag. Openbare vergadering van 30 april 2008. Compte rendu intégral. - Séance publique du 30 avril 2008.
Bespreking. Stemmingen. Discussion. Votes.
^