Decreet tot wijziging van de artikelen 4, 33, 40, 42, 50, 85, 116, 127, 136, 150bis, 175 en 181 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium en tot invoeging van een artikel 136bis | Décret modifiant les articles 4, 33, 40, 42, 50, 85, 116, 127, 136, 150bis, 175 et 181 du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine et y insérant un article 136bis |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
8 MEI 2008. - Decreet tot wijziging van de artikelen 4, 33, 40, 42, | 8 MAI 2008. - Décret modifiant les articles 4, 33, 40, 42, 50, 85, |
50, 85, 116, 127, 136, 150bis, 175 en 181 van het Waalse Wetboek van | 116, 127, 136, 150bis, 175 et 181 du Code wallon de l'Aménagement du |
Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium en tot invoeging van | Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine et y insérant un article |
een artikel 136bis (1) | 136bis (1) |
Het Waalse Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
Artikel 1.Dit decreet strekt er onder meer toe Richtlijn 96/82/EG van |
Article 1er.Le présent décret a notamment pour objet la transposition |
de Raad van 9 december 1996 betreffende de beheersing van de gevaren | partielle de la Directive 96/82/CE du Conseil du 9 décembre 1996 |
van zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen zijn betrokken, zoals | concernant la maîtrise des dangers liés aux accidents majeurs |
gewijzigd bij Richtlijn 2003/105/EG van het Parlement en de Raad van | impliquant des substances dangereuses, telle que modifiée par la |
16 december 2003 gedeeltelijk om te zetten. | Directive 2003/105/CE du Parlement et du Conseil du 16 décembre 2003. |
Art. 2.In artikel 4, eerste lid, 1°, van het Waalse Wetboek van |
Art. 2.A l'article 4, alinéa 1er, 1°, du Code wallon de l'Aménagement |
Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium worden de woorden "of | du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, les mots "ou un |
een omtrek zoals bedoeld in artikel 127, § 1, lid 1, 8°," vervangen | périmètre visé à l'article 127, § 1er, alinéa 1er, 8°" sont remplacés |
door de woorden "of een omtrek zoals bedoeld in artikel 127, § 1, lid | par les mots "un périmètre visé à l'article 127, § 1er, alinéa 1er, |
1, 8°, of een omtrek zoals bedoeld in artikel 136bis ". | 8°, ou un périmètre visé à l'article 136bis ". |
In punt 7° van hetzelfde lid worden de woorden "of een | Au point 7° du même alinéa, les mots "ou un rapport urbanistique et |
stedenbouwkundig en leefmilieuverslag" vervangen door de woorden ", | |
een stedenbouwkundig en leefmilieuverslag of een omtrek zoals bedoeld | environnemental "sont remplacés par les mots "un rapport urbanistique |
in artikel 136bis ". | et environnemental ou un périmètre visé à l'article 136bis ". |
Art. 3.In artikel 33, § 3, van hetzelfde Wetboek wordt een lid 2 |
Art. 3.A l'article 33, § 3, du même Code, il est inséré un alinéa 2 |
ingevoegd, luidend als volgt : | rédigé comme suit : |
« Het gemeentecollege legt het stedenbouwkundig en leefmilieuverslag | « Le collège communal soumet le rapport urbanistique et |
ter advies voor aan het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen | |
en Leefmilieu ofwel indien het gebied of een deel van het gebied | environnemental à l'avis de la direction générale des Ressources |
waarvan de inrichting door de gemeente aan een overlegprocedure | naturelles et de l'Environnement soit lorsque la zone ou partie de |
onderworpen is betrekking heeft op de vestiging van één of | zone d'aménagement communal concerté porte sur l'implantation d'un ou |
verschillende inrichtingen die een risico vormen voor personen, | plusieurs établissements présentant un risque pour les personnes, les |
goederen of het leefmilieu in de zin van het decreet van 11 maart 1999 | biens ou l'environnement au sens du décret du 11 mars 1999 relatif au |
betreffende de milieuvergunning, ofwel indien het verslag betrekking | permis d'environnement, soit lorsque le rapport porte sur des lieux |
heeft op plaatsen die door het publiek worden bezocht of op één of | fréquentés par le public ou sur une ou plusieurs affectations visées à |
meerdere bestemmingen zoals bedoeld in artikel 25, lid 2, gelegen in | l'article 25, alinéa 2, situés dans une zone vulnérable visée à |
een kwetsbaar gebied zoals bedoeld in artikel 136bis, § 1, of, zo | l'article 136bis, § 1er, ou, à défaut, autour de tels établissements |
niet, rondom dergelijke inrichtingen voor zover ze het risico zouden | |
kunnen verhogen op zware ongevallen of er de gevolgen van zouden | pour autant qu'ils soient susceptibles d'accroître le risque |
kunnen verergeren. » | d'accident majeur ou d'en aggraver les conséquences. » |
Art. 4.In artikel 40 van hetzelfde Wetboek wordt punt 5° vervangen |
Art. 4.A l'article 40 du même Code, le point 5° est remplacé par le |
door volgende tekst : | texte suivant : |
« 5° de oppervlakten met een natuurgevaar of een belangrijke | « 5° de risque naturel ou de contrainte géotechnique majeurs tels que |
geotechnische druk zoals overstromingen, afschuiving van een rotswand, | l'inondation, l'éboulement d'une paroi rocheuse, le glissement de |
aardverschuiving, karstverzakking, mijnverzakking of | terrain, le karst, les affaissements miniers ou le risque sismique, à |
aardbevingsgevaar, met uitzondering van de omtrekken van kwetsbare | l'exception des périmètres de zones vulnérables fixés en application |
gebieden vastgesteld overeenkomstig artikel 136bis ; ». | de l'article 136bis ; ». |
Art. 5.Artikel 42, lid 4, van hetzelfde Wetboek wordt vervangen als |
Art. 5.L'article 42, alinéa 4, du même Code est remplacé comme suit : |
volgt : « De Regering legt de ontwerp-inhoud van het effectenonderzoek, | « Le Gouvernement soumet le projet de contenu de l'étude d'incidences |
alsmede het voorontwerp van plan ter advies voor aan de "Commission | |
régionale d'Aménagement du Territoire" en aan de "Conseil wallon de | ainsi que l'avant-projet de plan pour avis à la Commission régionale |
l'Environnement pour le Développement durable", aan de personen en de | et au Conseil wallon de l'Environnement pour le Développement durable, |
instanties die zij nodig acht te raadplegen, evenals aan het | aux personnes et instances qu'il juge nécessaire de consulter, ainsi |
Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu ofwel | qu'à la Direction générale des Ressources naturelles et de |
indien het voorontwerp van plan een gebied inhoudt zoals bedoeld in | l'Environnement soit lorsque l'avant-projet de plan comporte une zone |
artikel 31, § 2, ofwel indien dat plan in plaatsen voorziet die door | visée à l'article 31, § 2, soit lorsqu'il prévoit des lieux fréquentés |
het publiek worden bezocht, of in de opneming van gebieden zoals | par le public ou l'inscription de zones visées à l'article 25, alinéa |
bedoeld in artikel 25, lid 2, gelegen in een kwetsbaar gebied zoals | |
bedoeld in artikel 136bis, § 1, of, zo niet, rondom dergelijke | 2, situés dans une zone vulnérable visée à l'article 136bis, § 1er, |
inrichtingen voor zover ze het risico zouden kunnen verhogen op zware | |
ongevallen of er de gevolgen van zouden kunnen verergeren. | ou, à défaut, autour de tels établissements pour autant qu'ils soient |
De adviezen hebben betrekking op de omvang en de nauwkeurigheid van de | susceptibles d'accroître le risque d'accident majeur ou d'en aggraver |
les conséquences. | |
gegevens die het effectenonderzoek dient te bevatten. De adviezen | Les avis portent sur l'ampleur et la précision des informations que |
worden binnen de dertig dagen na het verzoek van de Regering | l'étude doit contenir. Les avis sont transmis dans les trente jours de |
overgemaakt. » | la demande du Gouvernement. » |
Art. 6.In artikel 42bis, lid 3, van hetzelfde Wetboek worden de |
Art. 6.A l'alinéa 3 de l'article 42bis du même Code, les mots "à |
woorden "in artikel D.71" vervangen door de woorden "in de artikelen | l'article D.71" sont remplacés par les mots "aux articles D.29-5 et |
D.29-5 en D.29-6". | D.29-6". |
Art. 7.Artikel 50, § 2, lid 2, van hetzelfde Wetboek wordt vervangen |
Art. 7.L'article 50, § 2, alinéa 2, du même Code est remplacé comme |
als volgt : | suit : |
« De gemeenteraad legt de ontwerp-inhoud van het verslag over de | « Le conseil communal soumet le projet de contenu du rapport sur les |
leefmilieu-effecten, alsmede het voorontwerp van plan, ter advies voor | |
aan de gemeentelijke commissie of, zo niet, aan de "Commission | incidences environnementales ainsi que l'avant-projet de plan pour |
régionale d'Aménagement du Territoire", aan de "'Conseil wallon de | avis à la commission communale ou, à défaut, à la commission |
l'Environnement pour le Développement durable" en aan de personen en | régionale, au Conseil wallon de l'Environnement pour le Développement |
instanties die hij nodig acht te raadplegen. De ontwerp-inhoud van het | durable et aux personnes et instances qu'il juge nécessaire de |
consulter. Le projet de contenu du rapport sur les incidences | |
verslag over de leefmilieu-effecten, alsmede het voorontwerp van plan, | environnementales ainsi que l'avant-projet de plan sont soumis à |
worden ter advies voorgelegd aan het Directoraat-generaal Natuurlijke | l'avis de la direction générale des Ressources naturelles et de |
Hulpbronnen en Leefmilieu ofwel indien het voorontwerp van plan een | l'Environnement soit lorsque l'avant-projet de plan comporte une zone |
gebied inhoudt dat bestemd is voor de vestiging van inrichtingen die | destinée à l'implantation d'établissements présentant un risque majeur |
een hoog risico vormen voor personen, goederen of het leefmilieu in de | pour les personnes, les biens ou l'environnement au sens du décret du |
zin van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning, | 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, soit lorsqu'il prévoit |
ofwel indien het voorziet in plaatsen die door het publiek worden | des lieux fréquentés par le public ou l'inscription de zones visées à |
bezocht of in de opneming van gebieden bedoeld in artikel 136bis, § 1, | l'article 25, alinéa 2, situés dans une zone vulnérable visée à |
of, zo niet, rondom dergelijke inrichtingen voor zover ze het risico | l'article 136bis, § 1er, ou, à défaut, autour de tels établissements |
zouden kunnen verhogen op zware ongevallen of er de gevolgen van | pour autant qu'ils soient susceptibles d'accroître le risque |
zouden kunnen verergeren. De adviezen hebben betrekking op de omvang | d'accident majeur ou d'en aggraver les conséquences. Les avis portent |
en de nauwkeurigheid van de gegevens die het effectenonderzoek dient | sur l'ampleur et la précision des informations que le rapport doit |
te bevatten. De adviezen worden overgemaakt binnen de dertig dagen. Zo | contenir. Les avis sont transmis dans les trente jours. A défaut, ils |
niet worden ze gunstig geacht. » | sont réputés favorables. » |
Art. 8.In artikel 85, § 1, van hetzelfde Wetboek wordt een punt 4° |
Art. 8.A l'article 85, § 1er, du même Code, il est ajouté un point 4° |
ingevoegd, luidend als volgt : | rédigé comme suit : |
« 4° de omtrekken bedoeld in artikel 136bis. » | « 4°des périmètres visés à l'article 136bis. » |
Art. 9.In artikel 116, § 1, lid 2, 2°, van hetzelfde Wetboek wordt de |
Art. 9.A l'article 116, § 1er, alinéa 2, 2°, du même Code, la |
tweede volzin vervangen als volgt : | deuxième phrase est remplacée comme suit : |
« Er wordt om het advies van het Directoraat-generaal Natuurlijke | « L'avis de la Direction générale des Ressources naturelles et de |
Hulpbronnen en Leefmilieu verzocht ofwel, bij ontstentenis van de | l'Environnement est sollicité soit, en l'absence du périmètre visé à |
omtrek bedoeld in artikel 136bis, § 1, indien de vergunningsaanvraag | l'article 136bis, § 1er, lorsque la demande de permis porte sur un |
betrekking heeft op een goed gelegen in de nabijheid van een gebied | |
zoals bedoeld in artikel 31, § 2, of in de nabijheid van een | bien sis à proximité d'une zone visée à l'article 31, § 2, ou à |
inrichting die een hoog risico vormt voor de personen, de goederen of | proximité d'un établissement présentant un risque majeur pour les |
het leefmilieu in de zin van het decreet van 11 maart 1999 betreffende | personnes, les biens ou l'environnement au sens du décret du 11 mars |
de milieuvergunning, ofwel indien de aanvraag een dergelijke | 1999 relatif au permis d'environnement, soit lorsque la demande est |
inrichting betreft. » | relative à un tel établissement. » |
Art. 10.In artikel 127, § 1, lid 1, van hetzelfde Wetboek wordt een |
Art. 10.A l'article 127, § 1er, alinéa 1er, du même Code, il est |
punt 10° ingevoegd, luidend als volgt : | ajouté un point 10° rédigé comme suit : |
« 10° wanneer ze betrekking heeft op handelingen en werken in een | « 10° lorsqu'il concerne des actes et travaux dans un site Natura 2000 |
Natura 2000-gebied dat voor- of vastgesteld wordt overeenkomstig de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud. » | proposé ou arrêté en application de la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature. » |
In artikel 127, § 1, lid 1, van hetzelfde Wetboek worden tussen de | A l'article 127, § 1er, alinéa 1er, du même Code, entre les mots |
woorden "artikelen 84" en de woorden "en 89" de bewoordingen ", § 1," | "articles 84" et les mots "et 89", il est inséré les termes ", § 1er,". |
ingevoegd. In artikel 127, § 2, lid 4, van hetzelfde Wetboek wordt de tweede | A l'article 127, § 2, alinéa 4, du même Code, la deuxième phrase est |
volzin vervangen als volgt : | remplacée comme suit : |
« Er wordt om het advies van het Directoraat-generaal Natuurlijke | « L'avis de la Direction générale des Ressources naturelles et de |
Hulpbronnen en Leefmilieu verzocht ofwel, bij ontstentenis van de | l'Environnement est sollicité soit, en l'absence du périmètre visé à |
omtrek bedoeld in artikel 136bis, § 1, indien de vergunningsaanvraag | l'article 136bis, § 1er, lorsque la demande de permis porte sur un |
betrekking heeft op een goed gelegen in de nabijheid van een gebied | |
zoals bedoeld in artikel 31, § 2, of in de nabijheid van een | bien sis à proximité d'une zone visée à l'article 31, § 2, ou à |
inrichting die een hoog risico vormt voor de personen, de goederen of | proximité d'un établissement présentant un risque majeur pour les |
het leefmilieu in de zin van het decreet van 11 maart 1999 betreffende | personnes, les biens ou l'environnement au sens du décret du 11 mars |
de milieuvergunning, ofwel indien de aanvraag een dergelijke | 1999 relatif au permis d'environnement, soit lorsque la demande est |
inrichting betreft. » | relative à un tel établissement. » |
Art. 11.Artikel 136 van hetzelfde Wetboek wordt vervangen door |
Art. 11.L'article 136 du même Code est remplacé par le texte suivant |
volgende tekst : | : |
« Art. 136.De uitvoering van de handelingen en werken kan ofwel |
« Art. 136.L'exécution des actes et travaux peut être soit interdite, |
verboden worden ofwel ondergeschikt worden gemaakt aan bijzondere | |
voorwaarden ter bescherming van de personen, de goederen of het | soit subordonnée à des conditions particulières de protection des |
leefmilieu indien de handelingen, werken en vergunningen zoals bedoeld | personnes, des biens ou de l'environnement lorsque les actes, travaux |
in de artikelen 84, 89 of 127 betrekking hebben op : | et permis visés aux articles 84, 89 ou 127 se rapportent à : |
1° een nieuwe inrichting of de wijziging van een bestaande inrichting | 1° un nouvel établissement ou la modification d'un établissement |
die een hoog risico vormt op een zwaar ongeval in de zin van het | existant présentant un risque d'accident majeur au sens du décret du |
decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning, rekening | 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, compte tenu de la |
houdend met de noodzaak om een geschikte afstand te bewaren ten | nécessité de maintenir une distance appropriée vis-à-vis notamment de |
opzichte van meer bepaald de gebieden bedoeld in artikel 25, lid 2, de | zones visées à l'article 25, alinéa 2, des lieux fréquentés par le |
plaatsen die bezocht worden door het publiek of een domaniaal | |
natuurreservaat, een erkend natuurreservaat, een wetenschappelijk | public ou d'une réserve naturelle domaniale, d'une réserve naturelle |
waardevolle ondergrondse holte, een biologisch waardevol biologisch | agréée, d'une cavité souterraine d'intérêt scientifique, d'une zone |
gebied of een Natura 2000-gebied, zoals bedoeld bij de wet van 12 juli | humide d'intérêt biologique ou d'une réserve ou d'un site Natura 2000, |
1973 op het natuurbehoud; | visés par la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature; |
2° rekening houdend met de noodzaak om een geschikte afstand te | 2° compte tenu de la nécessité de maintenir une distance appropriée |
bewaren ten opzichte van een bestaande inrichting die een risico vormt | vis-à-vis d'un établissement existant présentant un risque d'accident |
op een zwaar ongeval in de zin van het decreet van 11 maart 1999 | majeur au sens du décret du 11 mars 1999 relatif au permis |
betreffende de milieuvergunning, elk ontwerp gelegen in een omtrek van | d'environnement, tout projet situé dans un périmètre de zones |
kwetsbare gebieden zoals bedoeld in artikel 136bis, § 1, indien de | vulnérables visé à l'article 136bis, § 1er, lorsque sa localisation |
ligging ervan het risico op een zwaar ongeval zou kunnen verhogen of | est susceptible d'accroître le risque d'accident majeur ou d'en |
de gevolgen ervan zou kunnen verergeren; | aggraver les conséquences; |
3° onroerende goederen die blootgesteld worden aan een groot | 3° des biens immobiliers exposés à un risque naturel ou à une |
natuurrisico of grote geotechnische druk zoals overstromingen begrepen | contrainte géotechnique majeurs tels que l'inondation comprise dans |
in de gebieden onderhevig aan het overstromingsrisico in de zin van | les zones soumises à l'aléa inondation au sens de l'article D.53 du |
artikel D.53 van het Waterwetboek, de instorting van een rotswand, de | Code de l'Eau, l'éboulement d'une paroi rocheuse, le glissement de |
aardverschuiving, de mijnverzakkingen of het aardbevingsgevaar; | terrain, le karst, les affaissements miniers ou le risque sismique; |
4° onroerende goederen gelegen : | 4°des biens immobiliers situés : |
a. in een domaniaal natuurreservaat of een erkend natuurreservaat, in | a. dans une réserve naturelle domaniale ou une réserve naturelle |
een wetenschappelijk waardevolle ondergrondse holte, in een biologisch | agréée, dans une cavité souterraine d'intérêt scientifique, dans une |
waardevol vochtig gebied of in een bosreservaat zoals bedoeld bij de | zone humide d'intérêt biologique ou dans une réserve forestière, visée |
wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud; | par la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature; |
b. in een Natura 2000-gebied dat voor- of vastgesteld wordt | b. dans un site Natura 2000 proposé ou arrêté en application de la loi |
overeenkomstig de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud. Indien de handelingen en werken waarvoor een vergunning wordt aangevraagd betrekking hebben op onroerende goederen gelegen op een locatie zoals bedoeld in punt 4° van lid 1, wordt de vergunningsaanvraag ter advies voorgelegd aan het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu. Indien de handelingen en werken waarvoor een vergunning wordt aangevraagd betrekking hebben op onroerende goederen gelegen in de nabijheid van een locatie zoals bedoeld in punt 4° van lid 1, verzoekt de bevoegde overheid om de vergunning te verstrekken in voorkomend geval om het advies van het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu indien de handelingen en werken de integriteit van de betrokken locatie ofwel alleen ofwel in combinatie met andere plannen of ontwerpen zouden kunnen aantasten. In dat geval | du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature. Lorsque les actes et travaux pour lesquels un permis est demandé portent sur des biens immobiliers situés dans un site visé au point 4° de l'alinéa 1er, la demande de permis est soumise à l'avis de la Direction générale des Ressources naturelles et de l'Environnement. Lorsque les actes et travaux pour lesquels un permis est demandé portent sur des biens immobiliers situés à proximité d'un site visé au point 4° de l'alinéa 1er, l'autorité compétente pour délivrer le permis sollicite, le cas échéant, l'avis de la direction générale des ressources naturelles et de l'environnement lorsque les actes et travaux sont susceptibles de porter atteinte à l'intégrité du site concerné soit individuellement, soit en conjugaison avec d'autres |
kan de uitvoering van de handelingen en werken ofwel verboden worden | plans ou projets. Dans ce cas, l'exécution des actes et travaux peut |
ofwel ondergeschikt worden gemaakt aan bijzondere voorwaarden ter | être soit interdite, soit subordonnée à des conditions particulières |
bescherming van de personen, de goederen of het leefmilieu. | de protection des personnes, des biens ou de l'environnement. |
De Regering kan de lijst opmaken van de handelingen en werken waarvoor | Le Gouvernement peut dresser la liste des actes et travaux pour |
het advies bedoeld in leden 2 en 3 niet ingewonnen moet worden daar | lesquels l'avis visé aux alinéas 2 et 3 ne doit pas être sollicité en |
raison du fait qu'ils ne sont pas susceptibles d'affecter de manière | |
zij de locaties bedoeld in punt 4° van lid 1 en de daar beschermde | significative les sites visés au point 4° de l'alinéa 1er et les |
soorten niet significant zouden kunnen aantasten. » | espèces y protégées. » |
Art. 12.Er wordt in hetzelfde Wetboek een artikel 136bis ingevoegd, |
Art. 12.Un article 136bis libellé comme suit est inséré dans le même |
luidend als volgt : | Code : |
« Art. 136bis.§ 1. De Regering stelt de omtrekken vast van kwetsbare |
« Art. 136bis.§ 1er. Le Gouvernement arrête les périmètres de zones |
gebieden die gelegen zijn rondom de inrichtingen die een risico op een | vulnérables établies autour des établissements présentant un risque |
zwaar ongeval vormen in de zin van het decreet van 11 maart 1999 | d'accident majeur au sens du décret du 11 mars 1999 relatif au permis |
betreffende de milieuvergunning of de gebieden die uitsluitend bestemd | d'environnement ou des zones exclusivement destinées aux industries |
zijn voor de nijverheden die hoge risico's vormen voor de personen, de | qui présentent des risques majeurs pour les personnes, les biens ou |
goederen of het leefmilieu zoals bedoeld in artikel 31, § 2. | l'environnement visées à l'article 31, § 2. |
Elke omtrek houdt kwetsbare gebieden in waarvan de grenzen bepaald zijn op grond van aanvaardbare risicodrempels. De Regering legt de aanvaardbare risicodrempels vast in correlatie met de kwetsbare gebieden. Op grond van een overleg waarvan de vorm is vastgelegd, kan zij de lijst bepalen van de verboden of al dan niet voorwaardelijk toelaatbare handelingen en werken in de kwetsbare gebieden. In voorkomend geval voorziet het besluit tot bepaling van de lijst in de mogelijkheid om daar uitzonderlijk van af te wijken voor zover de handelingen en werken het risico op een zwaar ongeval niet zouden kunnen verhogen of de gevolgen ervan niet zouden kunnen verergeren. | Chaque périmètre comporte des zones vulnérables dont les limites sont fixées sur la base de seuils de risque tolérable. Le Gouvernement arrête corrélativement les seuils de risque tolérable correspondant aux zones vulnérables. Sur la base d'une concertation dont les formes sont arrêtées, il peut arrêter la liste des actes et travaux interdits ou autorisables avec ou sans conditions dans les périmètres de zones vulnérables. Le cas échéant, l'arrêté déterminant la liste prévoit la possibilité d'y déroger à titre exceptionnel pour autant que les actes et travaux ne soient pas susceptibles d'accroître le risque d'accident majeur ou d'en aggraver les conséquences. |
§ 2. De Regering stelt de ontwerp-omtrek bedoeld in § 1 vast en | § 2. Le Gouvernement arrête le projet de périmètre visé au paragraphe |
onderwerpt hem door toedoen van het gemeentecollege aan een openbaar | 1er et le soumet, par l'intermédiaire du collège communal, à enquête |
onderzoek overeenkomstig artikel 4, legt hem ter advies voor aan de | publique conformément à l'article 4, à l'avis de la commission |
gemeentelijke commissie, aan de "Commission régionale d'Aménagement du | communale, de la commission régionale, du Conseil wallon de |
Territoire", aan de "Conseil wallon de l'Environnement pour le | l'Environnement pour le Développement durable, de la Direction |
Développement durable", het Directoraat-generaal Natuurlijke | |
Hulpbronnen en Leefmilieu en aan de personen en instanties die zij | générale des Ressources naturelles et de l'Environnement et des |
nodig acht te raadplegen. De adviezen worden binnen de dertig dagen overgemaakt. Zo niet worden ze gunstig geacht. Binnen de vijfenveertig dagen na afsluiting van het openbaar onderzoek maakt het gemeentecollege de gezamenlijke bezwaren, opmerkingen, processen-verbaal over aan de Regering en de gemeenteraad maakt zijn advies over; zo niet wordt het advies gunstig geacht. Binnen de zestig dagen na ontvangst van de verzending bedoeld in vorig lid legt de Regering de omtrek vast. Het regeringsbesluit wordt bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad . Binnen de tien dagen na bekendmaking in het Belgisch Staatsblad wordt | personnes et instances qu'il juge nécessaire de consulter. Les avis sont transmis dans les trente jours. A défaut, ils sont réputés favorables. Dans les quarante-cinq jours de la clôture de l'enquête publique, le collège communal transmet l'ensemble des réclamations, observations, procès-verbaux au Gouvernement et le conseil communal transmet son avis; à défaut, l'avis est réputé favorable. Dans les soixante jours de la réception de l'envoi visé à l'alinéa précédent, le Gouvernement arrête le périmètre. L'arrêté du Gouvernement est publié au Moniteur belge . Dans les dix |
een uitgifte van de vastgelegde omtrek gericht aan het | jours de la publication au Moniteur belge , une expédition du |
gemeentecollege, aan de gemachtigd ambtenaar en aan het | périmètre arrêté est adressée au collège communal, au fonctionnaire |
Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu. | délégué ainsi qu'à la Direction générale des Ressources naturelles et |
Het publiek wordt verzocht kennis te nemen van de omtrek op het | de l'Environnement. |
gemeentehuis. Het publiek wordt voorgelicht volgens de nadere regels | Le public est invité à prendre connaissance du périmètre à la maison |
bedoeld in artikel L1133-1 van het Wetboek van de plaatselijke | communale. Le public est informé suivant les modes visés à l'article |
democratie en de decentralisatie. Het regeringsbesluit wordt overgemaakt aan de gemeentecommissie, aan | L1133-1 du Code de la démocratie locale et de la décentralisation. |
de "Commission régionale d'Aménagement du Territoire", aan de "Conseil | L'arrêté du Gouvernement est transmis à la commission communale, à la |
wallon de l'Environnement pour le Développement durable" en aan de | commission régionale, au Conseil wallon de l'Environnement pour le |
personen en instanties die geraadpleegd zijn overeenkomstig lid 1. | Développement durable et aux personnes et instances qui ont été consultées en application de l'alinéa 1er. |
§ 3. De definitief door de Regering vastgelegde omtrek geldt als | § 3. Le périmètre arrêté définitivement par le Gouvernement a valeur |
regelgeving. Hij kan eigendomsbeperkingen inhouden, met inbegrip van | réglementaire. Il peut impliquer des restrictions au droit de |
een verkavelings- of bouwverbod. | propriété, en ce compris l'interdiction de lotir ou de bâtir. |
§ 4. De bepalingen betreffende de aanneming van een omtrek gelden ook | § 4. Les dispositions relatives à l'adoption d'un périmètre sont |
voor de herziening ervan. | applicables à sa révision. |
De Regering heft de omtrek op wanneer de inrichting waarrond hij is | Le Gouvernement abroge le périmètre lorsque l'établissement autour |
vastgelegd zijn hoedanigheid verliest van inrichting die een hoog | duquel il a été établi perd sa qualité d'établissement présentant un |
risico vormt in de zin van het decreet van 11 maart 1999 of wanneer | risque majeur au sens du décret du 11 mars 1999 ou lorsque la zone |
het gebied bedoeld in artikel 31, § 2, geschrapt wordt. In dat geval | visée à l'article 31, § 2, est supprimée. Dans ce cas, les alinéas 4 à |
gelden de leden 4 tot 6 van § 2. » | 6 du § 2 sont applicables. » |
Art. 13.In artikel 150bis, 6°, eerste streepje, van hetzelfde Wetboek |
Art. 13.A l'article 150bis, 6°, premier tiret, du même Code, entre |
worden tussen de woorden "in de artikelen 84" en de bewoordingen "168, | les mots "aux articles" et les termes "168, § 4", sont insérés les |
§ 4" de bewoordingen "136bis," ingevoegd. | termes "136bis,". |
Art. 14.In artikel 175, lid 1, van hetzelfde Wetboek worden tussen de |
Art. 14.A l'article 175, alinéa 1er, du même Code, entre les mots |
woorden "de domeinen van de spoorweg- of luchthaveninfrastructuren en | "les domaines des infrastructures ferroviaires ou aéroportuaires et |
de autonome havens bedoeld in artikel 21" en de woorden ", de her in | les ports autonomes visés à l'article 21" et les mots ", le périmètre |
te richten site" de woorden ", de omtrek bedoeld in artikel 136bis " | d'un site à réaménager", sont insérés les mots ", le périmètre visé à |
ingevoegd. | l'article 136bis ". |
Art. 15.In artikel 181, lid 1, van hetzelfde Wetboek wordt een punt |
Art. 15.A l'article 181, alinéa 1er, du même Code, il est ajouté un |
6° ingevoegd, luidend als volgt : | point 6° rédigé comme suit : |
« 6° in een in artikel 136bis bedoelde omtrek. » | « 6° dans un périmètre visé à l'article 136bis. » |
Art. 16.Overgangsbepalingen. |
Art. 16.Dispositions transitoires. |
Indien de omtrek van kwetsbare gebieden zoals bedoeld in artikel | |
136bis, § 1, van hetzelfde Wetboek niet vastgelegd is door de | Lorsque le périmètre de zones vulnérables visé à l'article 136bis, § 1er, |
Regering, kan de uitvoering van de handelingen en werken ofwel | du même Code n'a pas été arrêté par le Gouvernement, l'exécution des |
verboden worden, ofwel ondergeschikt worden gemaakt aan bijzondere | actes et travaux peut être soit interdite, soit subordonnée à des |
voorwaarden ter bescherming van de personen, de goederen of het | conditions particulières de protection des personnes, des biens ou de |
leefmilieu, rekening houdend met de aanvaardbare risicodrempels | l'environnement, compte tenu des seuils de risque tolérable fixés pour |
vastgesteld voor de kwestbare gebieden bepaald voor gelijkaardige | les zones vulnérables arrêtées pour des risques de même nature, |
risico's, indien de handelingen, werken en vergunningen zoals bedoeld | |
in de artikelen 84, 89 en 127 van het Wetboek betrekking hebben op elk | lorsque les actes, travaux et permis visés aux articles 84, 89 et 127 |
ontwerp gelegen rondom een inrichting die een risico vormt op een | du Code se rapportent à tout projet situé autour d'un établissement |
zwaar ongeval in de zin van het decreet van 11 maart 1999 betreffende | présentant un risque d'accident majeur au sens du décret du 11 mars |
de milieuvergunning of een gebied zoals bedoeld in artikel 31, § 2, | 1999 relatif au permis d'environnement ou d'une zone visée à l'article |
van het Wetboek. In dit geval wordt de vergunningsaanvraag, | 31, § 2, du Code. Dans ce cas, conformément aux articles 116, § 1er, |
overeenkomstig de artikelen 116, § 1, lid 2, 2°, en 127, § 2, lid 4, | alinéa 2, 2°, et 127, § 2, alinéa 4, du Code, la demande de permis est |
van het Wetboek ter advies voorgelegd aan het Directoraat-generaal | soumise à l'avis de la Direction générale des ressources naturelles et |
Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu. | de l'Environnement. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge . |
Namen, 8 mei 2008. | Namur, le 8 mai 2008. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, | Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
De Minister van Begroting, Financiën en Uitrusting, | Le Ministre du Budget, des Finances et de l'Equipement, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, | Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |
De Minister van Economie, Tewerkstelling, Buitenlandse Handel en | Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi, du Commerce extérieur et du |
Patrimonium, | Patrimoine, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
De Minister van Onderzoek, Nieuwe Technologieën en Buitenlandse | La Ministre de la Recherche, des Technologies nouvelles et des |
Betrekkingen, | Relations extérieures, |
Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |
De Minister van Vorming, | Le Ministre de la Formation, |
M. TARABELLA | M. TARABELLA |
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, | Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, |
D. DONFUT | D. DONFUT |
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
Toerisme, | Tourisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2007-2008. | (1) Session 2007-2008. |
Stukken van het Waals Parlement 751 (2007-2008), nrs. 1 tot 7. | Documents du Parlement wallon, 751 (2007-2008), nos 1 à 7. |
Volledig verslag, openbare vergadering van 30 april 2008. | Compte rendu intégral, séance publique 30 avril 2008. |
Bespreking - Stemmingen. | Discussion - Votes. |