Decreet over het onderwijs XXXII | Décret relatif à l'enseignement XXXII |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
8 JULI 2022. - Decreet over het onderwijs XXXII (1) | 8 JUILLET 2022. - Décret relatif à l'enseignement XXXII (1) |
Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen | Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce |
hetgeen volgt: | qui suit : |
Decreet over het onderwijs XXXII | Décret relatif à l'enseignement XXXII |
HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepaling | CHAPITRE 1er. - Disposition préliminaire |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het decreet rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs van 27 maart 1991 | CHAPITRE 2. - Modification du décret du 27 mars 1991 relatif au statut des membres du personnel de l'enseignement communautaire |
Art. 2.In artikel 17ter, § 4, tweede lid, van het decreet |
Art. 2.A l'article 17b, § 4, alinéa 2, du décret du 27 mars 1991 |
rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs van 27 maart 1991, | relatif au statut des membres du personnel de l'enseignement |
ingevoegd bij het decreet van 8 mei 2009 en vervangen bij het decreet | communautaire, inséré par le décret du 8 mai 2009 et remplacé par le |
van 23 december 2016, wordt de zinsnede "in de opleiding Pools | décret du 23 décembre 2016, le membre de phrase « une langue dans les |
richtgraad 1 en 2" vervangen door de zinsnede "in de opleiding | formations Pools richtgraad 1 en 2 » est remplacé par le membre de |
Oekraïens richtgraad 1 en 2, Pools richtgraad 1 en 2". | phrase « dans les formations Oekraïens richtgraad 1 en 2 et Pools |
HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het decreet rechtspositie personeelsleden | richtgraad 1 en 2 ». |
gesubsidieerd onderwijs van 27 maart 1991 | CHAPITRE 3. - Modification du décret du 27 mars 1991 relatif au statut |
des membres de l'enseignement subventionné | |
Art. 3.In artikel 19ter, § 4, tweede lid, van het decreet |
Art. 3.A l'article 19ter, § 4, alinéa 2, du décret du 27 mars 1991 |
rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd onderwijs van 27 maart | relatif au statut des membres du personnel de l'enseignement |
1991, ingevoegd bij het decreet van 8 mei 2009 en vervangen bij het | subventionné, inséré par le décret du 8 mai 2009 et remplacé par le |
decreet van 23 december 2016, wordt de zinsnede "in de opleiding Pools | décret du 23 décembre 2016, le membre de phrase « dans les formations |
richtgraad 1 en 2" vervangen door de zinsnede "in de opleiding | Pools richtgraad 1 en 2 » est remplacé par le membre de phrase « dans |
Oekraïens richtgraad 1 en 2, Pools richtgraad 1 en 2". | les formations Oekraïens richtgraad 1 en 2 et Pools richtgraad 1 en 2 ». |
HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van het decreet basisonderwijs van 25 | CHAPITRE 4. - Modifications du décret du 25 février 1997 relatif à |
februari 1997 | l'enseignement fondamental |
Art. 4.In artikel 3 van het decreet basisonderwijs van 25 februari |
Art. 4.A l'article 3 du décret du 25 février 1997 relatif à |
1997, het laatst gewijzigd bij het decreet van 9 juli 2021, wordt punt | l'enseignement fondamental, modifié en dernier lieu par le décret du 9 |
52° bis/2 vervangen door wat volgt: | juillet 2021, le point 52° bis/2 est remplacé par ce qui suit : |
"52° bis/2 thuisloze: een leerling die tijdelijk of permanent buiten | « 2° bis/2 sans-abri : un élève vivant en dehors du milieu familial |
het eigen gezinsverband opgenomen is door een gezin of persoon, een | recueilli temporairement ou de façon permanente en dehors de la |
voorziening of een sociale dienst, bedoeld in het decreet van 7 maart | famille par une famille ou une personne, une structure ou un service |
2008 inzake bijzondere jeugdbijstand, met uitzondering van de | social, visé au décret du 7 mars 2008 relatif à l'assistance spéciale |
internaten die gefinancierd of gesubsidieerd worden door het | à la jeunesse, à l'exception des internats financés ou subventionnés |
Departement Onderwijs en Vorming van de Vlaamse Gemeenschap, of een | par le Département flamand de l'Enseignement et de la Formation ou un |
leerling die een niet-begeleide minderjarige vreemdeling is als | mineur étranger non accompagné visé à l'article 479 de la |
vermeld in artikel 479 van de programmawet I van 24 december 2002;". | Loi-programme I du 24 décembre 2002 ; ». |
Art. 5.In artikel 3 van hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij |
Art. 5.A l'article 3 du même décret, modifié en dernier lieu par le |
het decreet van 9 juli 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | décret du 9 juillet 2021, les modifications suivantes sont apportées : |
1° punt 9° quater wordt vervangen door wat volgt: | 1° le point 9° quater est remplacé par ce qui suit : |
"9° quater CLR: de Commissie inzake Leerlingenrechten, vermeld in deel | "9° quater CLR : La Commission des droits de l'élève, visée à la |
VIII, hoofdstuk 2, van de Codificatie sommige bepalingen voor het | partie VIII, chapitre 2 de la Codification de certaines dispositions |
onderwijs van 28 oktober 2016;"; | relatives à l'enseignement du 28 octobre 2016 ; » ; |
2° er wordt een punt 28° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: | 2° il est inséré un point 28° /1, rédigé comme suit : |
"28° /1 leerling met een zorgthuis: | « 28° /1 élève avec un foyer : |
a) een leerling die effectief gebruik maakt van een | a) un élève qui utilise effectivement une décision de services d'aide |
jeugdhulpverleningsbeslissing als vermeld in artikel 2, § 1, 28°, van | à la jeunesse visée à l'article 2, § 1er, 28° du décret du 12 juillet |
het decreet van 12 juli 2013 betreffende de integrale jeugdhulp voor: | 2013 relatif à l'aide intégrale à la jeunesse : |
- een verblijf bij een jeugdhulpaanbieder als vermeld in artikel 2, § | - un séjour chez un offreur d'aide à la jeunesse visé à l'article 2, § |
1, 27°, van hetzelfde decreet, met uitzondering van de | |
schoolinternaten, vermeld in artikel 68, 5°, van het besluit van de | 1er, 27° du même décret, à l'exception des internats scolaires, visés |
Vlaamse Regering van 5 april 2019 betreffende de erkenningsvoorwaarden | à l'article 68, 5° de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 avril 2019 |
en de subsidienormen voor voorzieningen in de jeugdhulp en met | relatif aux conditions d'agrément et aux normes de subventionnement |
uitzondering van vrijwillige Jeugdhulpverlening in de multifunctionele | des structures de l'aide à la jeunesse et à l'exception des services |
volontaires d'aide à la jeunesse dans les centres multifonctionnels, | |
centra, als bepaald in het besluit van de Vlaamse Regering van 26 | tels que définis dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 février |
februari 2016 houdende erkenning en subsidiëring van multifunctionele | 2016 portant agrément et subventionnement de centres multifonctionnels |
centra voor minderjarige personen met een handicap; | pour personnes handicapées mineures ; |
- contextbegeleiding in functie van autonoom wonen of begeleiding in | - l'accompagnement contextuel en vue de l'habitation autonome ou |
l'accompagnement dans une unité de logement de petite taille, | |
een kleinschalige wooneenheid, overeenkomstig artikel 3 van het | conformément à l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 |
besluit van de Vlaamse Regering van 5 april 2019 betreffende de | avril 2019 relatif aux conditions d'agrément et aux normes de |
erkenningsvoorwaarden en de subsidienormen voor voorzieningen in de jeugdhulp; | subventionnement des structures de l'aide à la jeunesse ; |
b) een leerling die geplaatst is door de jeugdrechter of | b) un l'élève qui a été placé par le juge ou le tribunal de la |
jeugdrechtbank in een gemeenschapsinstelling als vermeld in artikel 2, | jeunesse dans une institution communautaire visée à l'article 2, 4° du |
4°, van het decreet van 15 februari 2019 betreffende het | décret du 15 février 2019 relatif au droit en matière de délinquance |
jeugddelinquentierecht; | juvénile ; |
c) een niet-begeleide minderjarige vreemdeling voor wie de | c) un mineur étranger non accompagné pour lequel les conditions visées |
voorwaarden, vermeld in artikel 5 van hoofdstuk 6 van titel XIII van | à l'article 5 du chapitre 6 du titre XIII de la Loi-programme (I) du |
de Programmawet (I) van 24 december 2002, vervuld zijn;"; | 24 décembre 2002 sont remplies ; » ; |
3° punt 36° wordt vervangen door wat volgt: | 3° le point 36° est remplacé par ce qui suit : |
"36° LOP: een lokaal overlegplatform als vermeld in deel VIII, | « 36° Plateforme locale de concertation : une plateforme locale de |
hoofdstuk 1, van de Codificatie sommige bepalingen voor het onderwijs | concertation, visée dans la partie VIII, chapitre 1 de la Codification |
van 28 oktober 2016;"; | de certaines dispositions relatives à l'enseignement du 28 octobre 2016 ; » ; |
4° punt 52° bis/2 wordt opgeheven. | 4° le point 52° bis/2 est abrogé. |
Art. 6.In artikel 11quater, § 2, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij |
Art. 6.A l'article 11 quater, paragraphe 2, du même décret, inséré |
het decreet van 3 juli 2020, worden de woorden "in de loop van het | par le décret du 3 juillet 2020, les mots « au cours de l'enseignement |
lager onderwijs" vervangen door de woorden "na de periode van afname | fondamental » sont remplacés par les mots « après la période du |
van de taalscreening in het basisonderwijs". | screening linguistique dans l'enseignement fondamental ». |
Art. 7.In artikel 26, § 1, eerste lid, van hetzelfde decreet, |
Art. 7.A l'article 26, § 1er, alinéa 1er, du même décret, tel que |
gewijzigd bij het decreet van 3 juli 2020, wordt de zinsnede ", in het | modifié par le décret du 3 juillet 2020, le membre de phrase « dans |
deeltijds kunstonderwijs en in het onderwijs voor sociale promotie | l'enseignement à temps partiel et dans l'enseignement de promotion |
erkend, gefinancierd of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap" | sociale organisé, agréé ou subventionné par la Communauté flamande » |
vervangen door de zinsnede "en in het deeltijds onderwijs | est remplacé par le membre de phrase « et dans l'enseignement à temps |
georganiseerd, erkend of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap". | partiel organisé, reconnu ou subventionné par la Communauté flamande ». |
Art. 8.In artikel 35, § 2, van hetzelfde decreet, vervangen bij het |
Art. 8.A l'article 35, § 2, du même décret, remplacé par le décret du |
decreet van 21 maart 2014, wordt tussen de zin "De ouders kiezen in | 21 mars 2014, entre la phrase « Les parents choisissent, en |
overleg met het CLB de dichtstbijzijnde school voor buitengewoon | concertation avec le CLB, l'école d'enseignement spécial la plus |
onderwijs van hun vrije keuze om het permanent onderwijs aan huis te | proche de leur libre choix qui organisera l'enseignement permanent en |
organiseren." en de zin "Omwille van omstandigheden eigen aan het kind | milieu familial. » et la phrase « Pour cause de circonstances propres |
en mits omstandige motivering kan een andere school voor buitengewoon | à l'enfant et moyennant motivation détaillée, une autre école |
onderwijs worden gekozen." de zin "Deze school wordt aangeduid door de | d'enseignement spécial peut être choisie. » la phrase « Cette école |
onderwijsinspectie." ingevoegd. | est désignée par l'inspection de l'enseignement. » est insérée. |
Art. 9.In artikel 37/6/1 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 9.A l'article 37/6/1 du même décret, inséré par le décret du 17 |
decreet van 17 mei 2019 en gewijzigd bij de decreten van 22 november | mai 2019 et modifié par les décrets des 22 novembre 2019, 8 mai 2020, |
2019, 8 mei 2020, 25 juni 2021 en 4 februari 2022, worden volgende | 25 juin 2021 et 4 février 2022, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt: | 1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : |
"De bepalingen van hoofdstuk IV, afdeling 3 en 4, zijn van toepassing | « Les dispositions du chapitre IV, sections 3 et 4, s'appliquent aux |
voor de inschrijvingen in het gewoon basisonderwijs voor het | inscriptions dans l'enseignement fondamental ordinaire pour l'année |
schooljaar 2022-2023. De bepalingen van hoofdstuk IV, afdeling 3 en 4, | scolaire 2022-2023. Les dispositions du chapitre IV, sections 3 et 4, |
zijn van toepassing voor inschrijvingen in het buitengewoon | s'appliquent aux inscriptions dans l'enseignement fondamental spécial |
basisonderwijs voor het schooljaar 2022-2023, 2023-2024 en | pour l'année scolaire 2022-2023. » ; |
2024-2025."; | |
2° het derde lid wordt vervangen door wat volgt: | 2° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : |
"De bepalingen van hoofdstuk IV/1 en IV/3 zijn van toepassing voor de | « Les dispositions des chapitres IV/1, et IV/3 s'appliquent aux |
inschrijvingen in het gewoon basisonderwijs voor het schooljaar | inscriptions dans l'enseignement fondamental ordinaire pour l'année |
2023-2024 en de daaropvolgende schooljaren."; | scolaire 2023-2024 et les années scolaires suivantes. » ; |
3° er wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | 3° un alinéa 4 est inséré qui est rédigé comme suit : |
"De bepalingen van hoofdstuk IV/2 zijn van toepassing voor de | « Les dispositions du chapitre IV/2 s'appliquent aux inscriptions dans |
inschrijvingen in het buitengewoon basisonderwijs voor het schooljaar | l'enseignement fondamental spécial pour l'année scolaire 2025-2026 et |
2025-2026 en de daaropvolgende schooljaren.". | les années scolaires suivantes. » ; |
Art. 10.In artikel 37vicies semel, § 1, tweede lid, van hetzelfde |
Art. 10.A l'article 37vicies, § 1er, alinéa 2 du même décret, inséré |
decreet, ingevoegd bij het decreet van 25 november 2011, vervangen bij | par le décret du 25 novembre 2011, remplacé par le décret du 8 juin |
het decreet van 8 juni 2012, en gewijzigd bij het decreet van 28 | 2012, et modifié par le décret du 28 novembre 2016, le chiffre « 12° » |
november 2016, wordt het getal "12° " vervangen door het getal "10° ". | est remplacé par le chiffre « 10° ». |
Art. 11.In artikel 37vicies quinquies van hetzelfde decreet, |
Art. 11.A l'article 37vicies, § 1er, alinéa 2 du même décret, inséré |
par le décret du 25 novembre 2011, remplacé par le décret du 8 juin | |
ingevoegd bij het decreet van 25 november 2011, vervangen bij het | 2012, et modifié en dernier par le décret du 25 juin 2021, le § 1er |
decreet van 8 juni 2012 en het laatst gewijzigd bij het decreet van 25 | |
juni 2021, wordt paragraaf 1 vervangen door wat volgt: | est remplacé par ce qui suit : |
" § 1. Uiterlijk op 15 november van het schooljaar voorafgaand aan het | « § 1er. Au plus tard le 15 novembre de l'année scolaire qui précède |
l'année scolaire à laquelle s'appliquent les inscriptions, une | |
schooljaar waarvoor de inschrijvingen gelden, legt een schoolbestuur, | autorité scolaire, plusieurs autorités scolaires ensemble ou la |
meerdere schoolbesturen samen of het LOP een voorstel van | plateforme locale de concertation introduit une proposition de |
aanmeldingsprocedure voor aan de CLR.". | procédure de préinscription à la CLR. ». |
Art. 12.In artikel 37vicies sexies, § 1, eerste lid, van hetzelfde |
Art. 12.A l'article 37vicies sexies, § 1er, alinéa 1er du même |
decreet, ingevoegd bij het decreet van 25 november 2011, vervangen bij | décret, inséré par le décret du 25 novembre 2011, remplacé par le |
het decreet van 8 juni 2012 en gewijzigd bij de decreten van 21 | décret du 8 juin 2012 et modifié par les décrets des 21 décembre 2018, |
december 2018, 22 november 2019, 8 mei 2020 en 25 juni 2021, wordt de | 22 novembre 2019, 8 mai 2020 et 25 juin 2021, le membre de phrase « 30 |
zinsnede "30 november" vervangen door de zinsnede "31 januari". | novembre » est remplacé par le membre de phrase « 31 janvier ». |
Art. 13.In artikel 44, § 2, eerste lid, van hetzelfde decreet, |
Art. 13.A l'article 44, § 2, alinéa 1er du même décret, remplacé par |
vervangen bij het decreet van 26 januari 2018, wordt punt 2 vervangen | le décret du 26 janvier 2018, le point 2 est remplacé par ce qui suit |
door wat volgt: | |
"2. competenties in het Nederlands en, voor die scholen waar onderwijs | : « 2. des compétences en néerlandais et, pour les écoles où |
door middel van Vlaamse Gebarentaal wordt gegeven, bijkomend ook | l'enseignement est dispensé en langue des signes flamande, également |
competenties in de Vlaamse Gebarentaal;". | des compétences en langue des signes flamande ; ». |
Art. 14.In artikel 78, § 2, eerste lid, 2°, van hetzelfde decreet, |
Art. 14.A l'article 78, § 2, alinéa 1er, 2° du même décret, inséré |
ingevoegd bij het decreet van 4 juli 2008 en gewijzigd bij het decreet | par le décret du 4 juillet 2008 et modifié par le décret du 6 juillet |
van 6 juli 2012, wordt de zinsnede "thuislozen, vermeld in artikel 3, | 2012, le membre de phrase « les sans-abri, visées à l'article 3, 52° |
52° bis/2," vervangen door de woorden "leerlingen met een zorgthuis". | bis/2 » sont remplacés par les mots « les élèves avec un foyer ». |
Art. 15.Aan artikel 87, § 3, van hetzelfde decreet wordt de volgende |
Art. 15.L'article 87, § 3, du même décret est complété par la phrase |
zin toegevoegd: | suivante : |
"Deze afwijking geldt niet voor scholen van het gewoon basisonderwijs | « Cette dérogation ne s'applique pas aux écoles de l'enseignement |
als het gaat over autonome kleuterscholen die een vestigingsplaats | fondamental ordinaire s'il s'agit d'écoles maternelles autonomes qui |
afschaffen.". | suppriment un lieu d'implantation. » |
Art. 16.Aan artikel 114, § 2, van hetzelfde decreet wordt de volgende |
Art. 16.L'article 114, § 2 du même décret, est complété par la phrase |
zin toegevoegd: | suivante : |
"Deze afwijking geldt niet voor scholen van het gewoon basisonderwijs | « Cette dérogation ne s'applique pas aux écoles de l'enseignement |
als het gaat over autonome kleuterscholen die een vestigingsplaats | fondamental ordinaire s'il s'agit d'écoles maternelles autonomes qui |
afschaffen.". | suppriment un lieu d'implantation. » |
Art. 17.Aan artikel 132, § 3, van hetzelfde decreet wordt de volgende |
Art. 17.L'article 132, § 3, du même décret est complété par la phrase |
zin toegevoegd: | suivante : |
"Deze afwijking geldt niet voor scholen van het gewoon basisonderwijs | « Cette dérogation ne s'applique pas aux écoles de l'enseignement |
als het gaat over autonome kleuterscholen die een vestigingsplaats | fondamental ordinaire s'il s'agit d'écoles maternelles autonomes qui |
afschaffen.". | suppriment un lieu d'implantation. » |
Art. 18.In artikel 140, § 1, 6°, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij |
Art. 18.A l'article 140, § 1er, 6° du même décret, inséré par le |
het decreet van 6 juli 2012 en gewijzigd bij het decreet van 9 juli | décret du 6 juillet 2012 et modifié par le décret du 9 juillet 2021, |
2021, wordt punt e) vervangen door wat volgt: | le point e) est remplacé par ce qui suit : |
"e) die een zorgthuis hebben.". | « e) qui ont un foyer. ». |
Art. 19.In artikel 153septies, § 2, van hetzelfde decreet, ingevoegd |
Art. 19.A l'article 153septies, § 2 du même décret, inséré par le |
bij het decreet van 10 juli 2003 en vervangen bij het decreet van 9 | décret du 10 juillet 2003 et remplacé par le décret du 9 juillet 2021, |
juli 2021, worden volgende wijzigingen aangebracht: | les modifications suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid worden de woorden "de werkingsmiddelen" vervangen | 1° à l'alinéa 1er, les mots « les moyens de fonctionnement » sont |
door de woorden "het werkingsbudget"; | remplacés par les mots « le budget de fonctionnement » ; |
2° in het derde lid worden de woorden "de daarvoor toegekende | 2° à l'alinéa 3, les mots « les moyens alloués à cet effet » sont |
remplacés par le membre de phrase « le budget de fonctionnement sur la | |
middelen" vervangen door de zinsnede "het werkingsbudget op basis van | base des caractéristiques des élèves, ainsi que les périodes de cours |
de leerlingenkenmerken, en ook de SES-lestijden of de aanvullende | SES ou les périodes de cours complémentaires visés aux articles 85, § |
lestijden, vermeld in artikel 85, § 2, artikel 134 en 139ter decies | 2, 134 et 139terdecies du présent décret ». |
van dit decreet". | |
HOOFDSTUK 5. - Wijziging van het decreet van 2 april 2004 betreffende | CHAPITRE 5. - Modification du décret du 2 avril 2004 relatif à la |
participatie op school en de Vlaamse Onderwijsraad | participation à l'école et au Conseil flamand de l'enseignement |
Art. 20.In artikel 21 van het decreet van 2 april 2004 betreffende |
Art. 20.A l'article 21 du décret du 2 avril 2004 relatif à la |
participatie op school en de Vlaamse Onderwijsraad, vervangen bij het | participation à l'école et au Conseil flamand de l'enseignement, |
decreet van 4 april 2014 en gewijzigd bij het decreet van 27 april | remplacé par le décret du 4 avril 2014 et modifié par le décret du 27 |
2018, wordt punt 8° vervangen door wat volgt: | avril 2018, le point 8° est remplacé par ce qui suit : |
"8° de infrastructuurwerken die niet onder het toepassingsgebied | |
vallen van artikel 42, § 1, eerste lid, 1°, a) en b), van de wet van | « 8° les travaux d'infrastructure qui ne relèvent pas de l'article 42, |
17 juni 2016 inzake overheidsopdrachten;". | § 1er, alinéa 1er, 1°, a) et b) de la loi du 17 juin 2016 relative aux |
marchés publics ; ». | |
HOOFDSTUK 6. - Wijzigingen van het decreet van 15 juni 2007 | CHAPITRE 6. - Modifications du décret du 15 juin 2007 relatif à |
betreffende het volwassenenonderwijs | l'éducation des adultes |
Art. 21.In artikel 35, § 1, van het decreet van 15 juni 2007 |
Art. 21.A l'article 35, § 1er du décret du 15 juin 2007 relatif à |
betreffende het volwassenenonderwijs, laatst gewijzigd bij het decreet | |
van 3 juli 2020, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | l'éducation des adultes, modifié en dernier lieu par le décret du 3 |
juillet 2020, les modifications suivantes sont apportées : | |
1° het tweede lid wordt opgeheven; | 1° l'alinéa 2 est abrogé ; |
2° in het derde lid wordt de zinsnede "Nederlands tweede taal | 2° à l'alinéa 3, le membre de phrase « Nederlands tweede taal |
richtgraad 1 en 2 en Nederlands tweede taal richtgraad 3 en 4" | richtgraad 1 en 2 en Nederlands tweede taal richtgraad 3 en 4 » est |
vervangen door de woorden "van de in het eerste lid vermelde studiegebieden". | remplacé par les mots « des domaines d'études visés à l'alinéa 1er ». |
Art. 22.In artikel 64, § 4, van hetzelfde decreet, vervangen bij het |
Art. 22.A l'article 64, § 4 du même décret, remplacé par le décret du |
decreet van 23 december 2016, worden de woorden "één schooljaar" | 23 décembre 2016, les mots « une année scolaire » sont remplacés par |
vervangen door de woorden "twee jaar vanaf de toekenningsdatum". | les mots « deux ans à compter de la date d'attribution ». |
Art. 23.In artikel 105, § 6, eerste lid, van hetzelfde decreet, |
Art. 23.A l'article 105, § 6, alinéa 1er du même décret, modifié par |
gewijzigd bij het decreet van 1 juli 2011, wordt de datum "30 april" | le décret du 1er juillet 2011, la date « 30 avril » est remplacée par |
vervangen door de datum "31 mei". | la date « 31 mai ». |
HOOFDSTUK 7. - Wijziging van het decreet van 30 november 2007 | CHAPITRE 7. - Modification du décret du 30 novembre 2007 relatif à la |
betreffende het flankerend onderwijsbeleid op lokaal niveau. | politique locale d'encadrement de l'enseignement. |
Art. 24.Artikel 13 van het decreet van 30 november 2007 betreffende |
Art. 24.L'article 13 du décret du 30 novembre 2007 relatif à la |
het flankerend onderwijsbeleid op lokaal niveau wordt opgeheven. | politique locale d'encadrement de l'enseignement est abrogé. |
HOOFDSTUK 8. - Wijzigingen van de Codex Secundair Onderwijs van 17 | CHAPITRE 8. - Modifications du Code de l'enseignement secondaire du 17 |
december 2010 | décembre 2010 |
Art. 25.In artikel 3 van de Codex Secundair Onderwijs van 17 december |
Art. 25.A l'article 3 du Code de l'Enseignement secondaire du 17 |
2010, het laatst gewijzigd bij het decreet van 9 juli 2021, wordt punt | décembre 2010, modifié en dernier lieu par le décret du 9 juillet |
43° /2 vervangen door wat volgt: | 2021, le point 43° /2 est remplacé par ce qui suit : |
"43° /2 thuisloze: een leerling die tijdelijk of permanent buiten het | « 43° /2 sans-abri : un élève vivant en dehors du milieu familial |
eigen gezinsverband opgenomen is door een gezin of persoon, een | recueilli temporairement ou de façon permanente en dehors de la |
famille par une famille ou une personne, une structure ou un service | |
voorziening of een sociale dienst, bedoeld in het decreet van 7 maart | social, visé au décret du 7 mars 2008 relatif à l'assistance spéciale |
2008 inzake bijzondere jeugdbijstand, met uitzondering van de | à la jeunesse et à la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de |
internaten die gefinancierd of gesubsidieerd worden door het | la jeunesse, à l'exception des internats financés ou subventionnés par |
Departement Onderwijs en Vorming van de Vlaamse Gemeenschap of een | le Département flamand de l'Enseignement et de la Formation ou un |
leerling die een niet-begeleide minderjarige vreemdeling is als | mineur étranger non accompagné visé à l'article 479 de la |
vermeld in artikel 479 van de Programmawet I van 24 december 2002;". | Loi-programme I du 24 décembre 2002 ; ». |
Art. 26.In artikel 3 van dezelfde codex, het laatst gewijzigd bij het |
Art. 26.A l'article 3 du même code, modifié en dernier lieu par le |
decreet van 9 juli 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | décret du 9 juillet 2021, les modifications suivantes sont apportées : |
1° punt 10° /1 wordt vervangen door wat volgt: | 1° le point 10° /1 est remplacé par ce qui suit : |
"10° /1 CLR: de Commissie inzake leerlingenrechten, vermeld in deel | « 10° /1 CLR : la Commission des droits de l'élève, visée dans la |
VIII, hoofdstuk 2, van de Codificatie sommige bepalingen voor het | partie VIII, chapitre 2 de la Codification de certaines dispositions |
onderwijs van 28 oktober 2016;"; | relatives à l'enseignement du 28 octobre 2016 ; » ; |
2° er wordt een punt 17° /2/1 ingevoegd, dat luidt als volgt: | 2° il est inséré un point 17° /2, rédigé comme suit : |
"17° /2/1 leerling met een zorgthuis: | « 17° /2/1 élève avec un foyer : |
a) een leerling die effectief gebruik maakt van een | a) un élève qui utilise effectivement une décision de services d'aide |
jeugdhulpverleningsbeslissing als vermeld in artikel 2, § 1, 28°, van | à la jeunesse visée à l'article 2, § 1er, 28° du décret du 12 juillet |
het decreet van 12 juli 2013 betreffende de integrale jeugdhulp voor: | 2013 relatif à l'aide intégrale à la jeunesse : |
- een verblijf bij een jeugdhulpaanbieder als vermeld in artikel 2, § | - un séjour chez un offreur d'aide à la jeunesse visé à l'article 2, § |
1, 27°, van hetzelfde decreet, met uitzondering van de | |
schoolinternaten, vermeld in artikel 68, 5°, van het besluit van de | 1er, 27° du même décret, à l'exception des internats scolaires, visés |
Vlaamse Regering van 5 april 2019 betreffende de erkenningsvoorwaarden | à l'article 68, 5° de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 avril 2019 |
en de subsidienormen voor voorzieningen in de jeugdhulp en met | relatif aux conditions d'agrément et aux normes de subventionnement |
uitzondering van vrijwillige Jeugdhulpverlening in de multifunctionele | des structures de l'aide à la jeunesse et à l'exception des services |
volontaires d'aide à la jeunesse dans les centres multifonctionnels, | |
centra, als bepaald in het besluit van de Vlaamse Regering van 26 | tels que définis dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 février |
februari 2016 houdende erkenning en subsidiëring van multifunctionele | 2016 portant agrément et subventionnement de centres multifonctionnels |
centra voor minderjarige personen met een handicap; | pour personnes handicapées mineures ; |
- contextbegeleiding in functie van autonoom wonen of begeleiding in | - l'accompagnement contextuel en vue de l'habitation autonome ou |
l'accompagnement dans une unité de logement de petite taille, | |
een kleinschalige wooneenheid, overeenkomstig artikel 3 van het | conformément à l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 |
besluit van de Vlaamse Regering van 5 april 2019 betreffende de | avril 2019 relatif aux conditions d'agrément et aux normes de |
erkenningsvoorwaarden en de subsidienormen voor voorzieningen in de jeugdhulp; | subventionnement des structures de l'aide à la jeunesse ; |
b) een leerling die geplaatst is door de jeugdrechter of | b) un l'élève qui a été placé par le juge ou le tribunal de la |
jeugdrechtbank in een gemeenschapsinstelling als vermeld in artikel 2, | jeunesse dans une institution communautaire visée à l'article 2, 4° du |
4°, van het decreet van 15 februari 2019 betreffende het | décret du 15 février 2019 relatif au droit en matière de délinquance |
jeugddelinquentierecht; | juvénile ; |
c) een niet-begeleide minderjarige vreemdeling voor wie de | c) un mineur étranger non accompagné pour lequel les conditions visées |
voorwaarden, vermeld in artikel 5 van hoofdstuk 6 van titel XIII van | à l'article 5 du chapitre 6 du titre XIII de la Loi-programme (I) du |
de Programmawet (I) van 24 december 2002, vervuld zijn;"; | 24 décembre 2002 sont remplies ; » ; |
3° punt 19° /1 wordt vervangen door wat volgt: | 3° le point 19° /1 est remplacé par ce qui suit : |
"19° /1 LOP: een lokaal overlegplatform als vermeld in deel VIII, | « 19° /1 LOP : une plateforme locale de concertation, visée dans la |
hoofdstuk 1, van de Codificatie sommige bepalingen voor het onderwijs | partie VIII, chapitre 1 de la Codification de certaines dispositions |
van 28 oktober 2016;"; | relatives à l'enseignement du 28 octobre 2016 ; » ; |
4° punt 43° /2 wordt opgeheven. | 4° le point 43° /2 est abrogé. |
Art. 27.In artikel 30, § 2bis, van dezelfde codex, ingevoegd bij het |
Art. 27.A l'article 30, § 2bis du même code, inséré par le décret du |
decreet van 9 juli 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 9 juillet 2021, les modifications suivantes sont apportées : |
1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt: | 1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : |
"Als de scholengemeenschap, conform artikel 63/1, een | « Si le centre d'enseignement a créé un établissement de centre |
scholengemeenschapsinstelling heeft opgericht, kan ze de punten van de | d'enseignement, conformément à l'article 63/1, elle peut utiliser les |
voorafname, vermeld in artikel 29, § 1, op de volgende wijze aanwenden: - voor de oprichting van betrekkingen in de scholengemeenschapsinstelling in ambten van het bestuurspersoneel, het ondersteunend personeel, en in het kader van taak- en functiedifferentiatie in wervingsambten van het onderwijzend, paramedisch, medisch, sociaal, orthopedagogisch en psychologisch personeel; - voor het school- of klasvrij maken van een personeelslid in een school van de scholengemeenschap, dat belast is met het mandaat van algemeen directeur of van een personeelslid dat belast is met het | points de prélèvement visés à l'article 29, § 1er, comme suit : - pour la création d'emplois dans l'établissement de centre d'enseignement dans des fonctions de personnel directeur, de personnel d'appui et, dans le cadre de la différenciation des tâches et des fonctions, dans des fonctions de recrutement du personnel enseignant, paramédical, médical, social, orthopédagogique et psychologique ; - pour dispenser de sa charge d'enseignement un membre du personnel chargé du mandat de directeur général ou d'un membre du personnel chargé du mandat de directeur coordonnateur dans une école du centre |
mandaat van coördinerend directeur; | d'enseignement ; |
- voor de tijdelijke verhoging van de puntenwaarde van een betrekking | - pour l'augmentation temporaire de la pondération d'un emploi dans |
in een ambt van het ondersteunend personeel in de | une fonction du personnel d'appui dans l'établissement de centre |
scholengemeenschapsinstelling, waarvan de titularis een | d'enseignement, dont le titulaire est en interruption de service, de |
dienstonderbreking heeft, zodat aan de vervanger een hogere | manière qu'une échelle de traitement supérieure puisse être attribuée |
salarisschaal kan worden toegekend."; | au remplaçant » ; |
2° in het tweede lid, 2°, wordt het woord "scholengemeenschap" in de | 2° à l'alinéa 2, 2°, les mots « centre d'enseignement » dans la phrase |
inleidende zin vervangen door het woord | introductive sont remplacés par les mots « établissement de centre |
"scholengemeenschapsinstelling"; | d'enseignement » ; |
3° in het tweede lid, 2°, wordt de bepaling "- voor het klasvrij maken | 3° à l'alinéa 2, 2°, la disposition « - pour dispenser de sa charge |
van een personeelslid;" opgeheven; | d'enseignement d'un membre du personnel ; » est abrogée ; |
4° in het tweede lid, 2°, wordt de zinsnede "artikel 55" vervangen | 4° à l'alinéa 2, 2°, le membre de phrase « article 55 » est remplacé |
door de zinsnede "artikel 55, § 2," en wordt de zinsnede "artikel 44" | par le membre de phrase « article 55, § 2, » et le membre de phrase « |
vervangen door de zinsnede "artikel 44, § 2,"; | article 44 » est remplacé par le membre de phrase « article 44, § 2, » |
5° in het tweede lid, 4°, wordt het woord "scholengemeenschap" | ; 5° à l'alinéa 2, 4°, les mots « centre d'enseignement » sont remplacés |
vervangen door het woord "scholengemeenschapsinstelling". | par les mots « établissement de centre d'enseignement ». |
Art. 28.Artikel 110/0 van dezelfde codex, ingevoegd bij het decreet |
Art. 28.L'article 110/0 du même code, inséré par le décret du 17 mai |
van 17 mei 2019 en gewijzigd bij de decreten van 22 november 2019, 8 | 2019 et modifié par les décrets des 22 novembre 2019, 8 mai 2020 et 25 |
mei 2020 en 25 juni 2021, wordt vervangen door wat volgt: | juin 2021, est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 110/0.De bepalingen in hoofdstuk 1/1 en 1/2 zijn van toepassing |
« Art. 110/0.Les dispositions des chapitres 1/1 et 1/2 s'appliquent |
voor de inschrijvingen in het gewoon secundair onderwijs voor het | aux inscriptions dans l'enseignement secondaire ordinaire pour l'année |
schooljaar 2022-2023. | scolaire 2022-2023. |
De bepalingen in hoofdstuk 1/1 en 1/2 zijn van toepassing voor de | Les dispositions des chapitres 1/1 et 1/2 s'appliquent aux |
inschrijvingen in het buitengewoon secundair onderwijs voor het | inscriptions dans l'enseignement secondaire spécial pour les années |
schooljaar 2022-2023, 2023-2024 en 2024-2025.". | scolaires 2022-2023, 2023-2024 et 2024-2025. ». |
Art. 29.In artikel 110/6, derde lid, van dezelfde codex, ingevoegd |
Art. 29.A l'article 110/6, alinéa 3 du même Code, inséré par le |
bij het decreet van 25 november 2011 en vervangen bij het decreet van | décret du 25 novembre 2011 et modifié par le décret du 8 juin 2012, |
8 juni 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | les modifications suivantes sont apportées : |
1° de zinsnede "vermeld in artikel IV.3, § 1, 1°, 2° en 3°, van het | 1° le membre de phrase « visé à l'article IV.3, § 1er, 1°, 2° et 3° du |
decreet van 28 juni 2002 betreffende gelijke onderwijskansen-I," wordt | décret du 28 juin 2002 relatif à l'égalité des chances en éducation-I, |
vervangen door de zinsnede "vermeld in artikel VIII.4/1, § 1, 1°, 2° | » est remplacé par le membre de phrase « visé à l'article VIII.4/1, § |
en 3°, van de Codificatie sommige bepalingen voor het onderwijs,"; | 1er, 1°, 2° et 3° de la Codification de certaines dispositions |
relatives à l'enseignement, » ; | |
2° de zinsnede "vermeld in artikel IV.3, § 1, 4° tot en met 12°, van | 2° le membre de phrase « visé à l'article IV.3, § 1er, 1°, 4° à 12 du |
voormeld decreet" wordt vervangen door de zinsnede "vermeld in artikel | décret précité » est remplacé par le membre de phrase « visé à |
VIII.4/1, § 1, 4° tot en met 11°, van de Codificatie sommige | l'article VIII.4/1, § 1er, 4° à 11° de la Codification de certaines |
bepalingen voor het onderwijs"; | dispositions relatives à l'enseignement, » ; |
3° de zinsnede "vermeld in artikel IV.3, § 1, 1°, 2° en 3°, van | 3° le membre de phrase « visé à l'article IV.3, § 1er, 1°, 2° et 3° du |
voormeld decreet," wordt vervangen door de zinsnede "vermeld in | décret précité » est remplacé par le membre de phrase « visé à |
artikel VIII.4, § 1, 1°, 2° en 3°, van de Codificatie sommige | l'article VIII.4/1, § 1er, 1°, 2° et 3° de la Codification de |
bepalingen voor het onderwijs,"; | certaines dispositions relatives à l'enseignement, » ; |
4° de zinsnede "vermeld in artikel IV.3, § 1, van voormeld decreet," | 4° le membre de phrase « visé à l'article IV.3, § 1er du décret |
wordt vervangen door de zinsnede "vermeld in artikel VIII.4, § 1, van | précité » est remplacé par le membre de phrase « visé à l'article |
de Codificatie sommige bepalingen voor het onderwijs,". | VIII.4/1, § 1er de la Codification de certaines dispositions relatives |
à l'enseignement, ». | |
Art. 30.In artikel 110/8, § 1, van dezelfde codex, ingevoegd bij het |
Art. 30.A l'article 110/8, § 1er, du même Code, inséré par le décret |
decreet van 25 november 2011, wordt het tweede lid vervangen door wat | du 25 novembre 2011, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : |
volgt: "Een inschrijving in de loop van het voorafgaande schooljaar of in het | « Une inscription dans le courant de l'année scolaire précédente ou |
lopende schooljaar vindt plaats onder de opschortende voorwaarde dat | dans l'année scolaire en cours a lieu à la condition suspensive que le |
de onderwijszoekende bij de effectieve start van de lesbijwoning aan | demandeur d'enseignement remplisse les conditions respectives |
de toelatings-, overgangs- of instapvoorwaarden voldoet. | d'admission, de passage ou d'entrée au début effectif de la |
Indien een beslissing van de toelatingsklassenraad vereist is, vindt | fréquentation des cours. Si une décision du conseil de classe d'admission est requise, |
de inschrijving plaats onder ontbindende voorwaarde en wordt de | l'inscription a lieu sous condition résolutoire et l'inscription est |
inschrijving ontbonden indien de toelatingsklassenraad beslist dat de | annulée si le conseil de classe d'admission décide que le demandeur |
onderwijszoekende niet aan de toelatings-, overgangs- of | d'enseignement ne remplit pas les conditions d'admission, de passage |
instapvoorwaarden in kwestie voldoet. De inschrijving wordt ontbonden | ou entrée dans l'établissement d'application. L'inscription est |
op het moment dat de leerling in een andere school is ingeschreven en | annulée au moment où l'élève est inscrit dans une autre école et au |
uiterlijk een maand, vakantieperioden niet inbegrepen, na kennisgeving | plus tard un mois, hors période de vacances, après la notification de |
van de beslissing. De inschrijving wordt evenwel niet ontbonden | la décision. L'inscription n'est toutefois pas annulée si l'autorité |
wanneer het schoolbestuur geen gebruik wenst te maken van deze | scolaire ne souhaite pas faire usage de ce motif de refus ». |
weigeringsgrond.". Art. 31.In artikel 110/21, § 1, tweede lid, van dezelfde codex, |
Art. 31.A l'article 110/21, § 1er, alinéa 2 du même Code, inséré par |
ingevoegd bij het decreet van 25 november 2011 en vervangen bij het | le décret du 25 novembre 2011 et remplacé par le décret du 8 juin |
decreet van 8 juni 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 2012, les modifications suivantes sont apportées : |
1° de zinsnede "vermeld in artikel IV.3, § 1, 1°, 2° en 3°, van het | 1° le membre de phrase « visé à l'article IV.3, § 1er, 1°, 2° et 3° du |
decreet van 28 juni 2002 betreffende gelijke onderwijskansen-I," wordt | décret du 28 juin 2002 relatif à l'égalité des chances en éducation-I, |
vervangen door de zinsnede "vermeld in artikel VIII.4/1, § 1, 1°, 2° | » est remplacé par le membre de phrase « visé à l'article VIII.4/1, § |
en 3°, van de Codificatie sommige bepalingen voor het onderwijs,"; | 1er, 1°, 2° et 3° de la Codification de certaines dispositions |
relatives à l'enseignement, » ; | |
2° de zinsnede "vermeld in artikel IV.3, § 1, 4° tot en met 12°, van | 2° le membre de phrase « visé à l'article IV.3, § 1er, 1°, 4° à 12 du |
voormeld decreet." wordt vervangen door de zinsnede "vermeld in | décret précité. » est remplacé par le membre de phrase « visé à |
artikel VIII.4/1, § 1, 4° tot en met 11°, van de Codificatie sommige | l'article VIII.4/1, § 1er, 4° à 11° de la Codification de certaines |
bepalingen voor het onderwijs.". | dispositions relatives à l'enseignement. ». |
Art. 32.In artikel 110/25 van dezelfde codex, ingevoegd bij het |
Art. 32.A l'article 110/25 du même code, inséré par le décret du 25 |
decreet van 25 november 2011, vervangen bij het decreet van 8 juni | novembre 2011, remplacé par le décret du 8 juin 2012, et modifié en |
2012 en laatst gewijzigd bij het decreet van 25 juni 2021, wordt | dernier lieu par le décret du 25 juin 2021, le § 1er est remplacé par |
paragraaf 1 vervangen door wat volgt: | ce qui suit : |
" § 1. Uiterlijk op 15 november van het schooljaar voorafgaand aan het | « § 1er. Au plus tard le 15 novembre de l'année scolaire qui précède |
l'année scolaire à laquelle s'appliquent les inscriptions, une | |
schooljaar waarvoor de inschrijvingen gelden, legt een schoolbestuur, | autorité scolaire, plusieurs autorités scolaires ensemble ou la |
meerdere schoolbesturen samen of het LOP een voorstel van | plateforme locale de concertation introduit une proposition de |
aanmeldingsprocedure voor aan de CLR.". | procédure de préinscription à la CLR. ». |
Art. 33.In artikel 110/26 van dezelfde codex, ingevoegd bij het |
Art. 33.A l'article 110/26 du même décret, inséré par le décret du 25 |
decreet van 25 november 2011, vervangen bij het decreet van 8 juni | novembre 2011, remplacé par le décret du 8 juin 2012 et modifié par |
2012 en gewijzigd bij de decreten van 21 december 2018, 22 november | les décrets des 21 décembre 2018, 22 novembre 2019, 8 mai 2020 et 25 |
2019, 8 mei 2020 en 25 juni 2021, wordt de zinsnede "30 november" | juin 2021, le membre de phrase « 30 novembre » est remplacé par le |
vervangen door de zinsnede "31 januari". | membre de phrase « 31 janvier ». |
Art. 34.In artikel 118, § 2, van dezelfde codex, vervangen bij het |
Art. 34.A l'article 118, § 2, du même code, remplacé par le décret du |
decreet van 21 maart 2014, wordt tussen de zin "De ouders kiezen in | 21 mars 2014, entre la phrase « Les parents choisissent, en |
overleg met het centrum voor leerlingenbegeleiding de dichtstbijzijnde | concertation avec le centre d'encadrement des élèves, l'école |
school voor buitengewoon onderwijs van hun vrije keuze om het | d'enseignement spécial la plus proche de leur libre choix qui |
permanent onderwijs aan huis te organiseren." en de zin "Omwille van | organisera l'enseignement permanent en milieu familial. » et la phrase |
omstandigheden eigen aan het kind en mits omstandige motivering kan | « Pour cause de circonstances propres à l'enfant et moyennant |
een andere school voor buitengewoon secundair onderwijs worden | motivation détaillée, une autre école d'enseignement secondaire |
gekozen." de zin "Deze school wordt aangeduid door de | spécial peut être choisie. » la phrase « Cette école est désignée par |
onderwijsinspectie." ingevoegd. | l'inspection de l'enseignement. » est insérée. |
Art. 35.In artikel 176/1, 4°, van dezelfde codex, ingevoegd bij het |
|
decreet van 3 juli 2020, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | Art. 35.A l'article 176/1, 4° du même code, inséré par le décret du 3 |
juillet 2020, les modifications suivantes sont apportées : | |
1° de woorden "nieuwe vestigingsplaatsen" worden vervangen door de | 1° les mots « nouveaux lieux d'implantation » sont remplacés par les |
woorden "andere vestigingsplaatsen"; | mots « autres lieux d'implantation » ; |
2° punt c) wordt vervangen door wat volgt: | 2° le point c) est remplacé par ce qui suit : |
"c) de aanvraag voor het structuuronderdeel gebeurt in voorkomend | « c) le cas échéant, la demande de la subdivision structurelle se fait |
geval tezamen met de aanvraag voor de ingebruikname van een nieuwe | conjointement avec la demande de mise en service d'un nouveau lieu |
vestigingsplaats als vermeld in artikel 15, § 4;". | d'implantation telle que visée à l'article 15, § 4 ; ». |
Art. 36.In artikel 225, § 1, 2°, van dezelfde codex, vervangen bij |
Art. 36.A l'article 225, § 1er, 2°, du même code, remplacé par le |
het decreet van 9 juli 2021, wordt het woord "thuisloze" vervangen | décret du 9 juillet 2021, le mot « sans-abri » est remplacé par les |
door de woorden "leerling met een zorgthuis". | mots « élève avec un foyer ». |
Art. 37.In artikel 231 van dezelfde codex, vervangen bij het decreet |
Art. 37.A l'article 231 du même code, remplacé par le décret du 9 |
van 9 juli 2021, worden de woorden "de daarvoor toegekende | juillet 2021, les mots « des périodes-professeur allouées à cet effet |
uren-leraar" vervangen door de zinsnede "het werkingsbudget op basis | » sont remplacés par le membre de phrase « le budget de fonctionnement |
van de leerlingenkenmerken, vermeld in artikel 242 van deze codex, en | sur la base des caractéristiques des élèves visées à l'article 242 du |
de extra uren-leraar, vermeld in artikel 226 tot en met 228 van deze codex,". | présent code et les périodes-professeur supplémentaires visées aux articles 226 à 228 du présent code, ». |
Art. 38.In artikel 233, § 1, 2°, van dezelfde codex, vervangen bij |
Art. 38.A l'article 233, § 1er, 2°, du même code, remplacé par le |
het decreet van 9 juli 2021, wordt het woord "thuisloze" vervangen | décret du 9 juillet 2021, le mot « sans-abri » est remplacé par les |
door de woorden "leerling met een zorgthuis". | mots « élève avec un foyer ». |
Art. 39.In artikel 240 van dezelfde codex, vervangen bij het decreet |
Art. 39.A l'article 240 du même code, remplacé par le décret du 9 |
van 9 juli 2021, wordt de zinsnede "de daarvoor toegekende | juillet 2021, le membre de phrase « des périodes-professeur/valeurs de |
uren-leraar/puntenwaarden" vervangen door de zinsnede "het | point allouées à cet effet » est remplacé par le membre de phrase « le |
werkingsbudget op basis van de leerlingenkenmerken, vermeld in artikel | budget de fonctionnement sur la base des caractéristiques des élèves |
242 van deze codex, en de extra uren-leraar/puntenwaarden, vermeld in | visées à l'article 242 du présent code et les périodes-professeur |
artikel 234 tot en met 237 van deze codex,". | supplémentaires/valeurs de point, visées aux articles 234 à 237 du |
Art. 40.In artikel 242, § 2, eerste lid, 2°, van dezelfde codex wordt |
présent code, ». Art. 40.A l'article 242, § 2, alinéa 1er, 2°, du même code, le mot « |
het woord "thuislozen" vervangen door de woorden "leerlingen met een zorgthuis". | sans-abri » est remplacé par les mots « élèves avec un foyer ». |
Art. 41.In artikel 253/25, § 1, van dezelfde codex, ingevoegd bij het |
Art. 41.A l'article 253/25, § 1er du même code, inséré par le décret |
decreet van 17 mei 2019, wordt het tweede lid vervangen door wat | du 17 mai 2019, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : |
volgt: "Een inschrijving in de loop van het voorafgaande schooljaar of in het | « Une inscription dans le courant de l'année scolaire précédente ou |
lopende schooljaar vindt plaats onder de opschortende voorwaarde dat | dans l'année scolaire en cours a lieu à la condition suspensive que le |
de onderwijszoekende bij de effectieve start van de lesbijwoning aan | demandeur d'enseignement remplisse les conditions respectives |
de toelatings-, overgangs- of instapvoorwaarden voldoet. | d'admission, de passage ou d'entrée au début effectif de la |
Indien een beslissing van de toelatingsklassenraad vereist is, vindt | fréquentation des cours. Si une décision du conseil de classe d'admission est requise, |
de inschrijving plaats onder ontbindende voorwaarde en wordt de | l'inscription a lieu sous condition résolutoire et l'inscription est |
inschrijving ontbonden indien de toelatingsklassenraad beslist dat de | annulée si le conseil de classe d'admission décide que le demandeur |
onderwijszoekende niet aan de toelatings-, overgangs- of | d'enseignement ne remplit pas les conditions d'admission, de passage |
instapvoorwaarden in kwestie voldoet. De inschrijving wordt ontbonden | ou entrée dans l'établissement d'application. L'inscription est |
op het moment dat de leerling in een andere school is ingeschreven en | annulée au moment où l'élève est inscrit dans une autre école et au |
uiterlijk een maand, vakantieperioden niet inbegrepen, na kennisgeving | plus tard un mois, hors période de vacances, après la notification de |
van de beslissing. De inschrijving wordt evenwel niet ontbonden | la décision. L'inscription n'est toutefois pas annulée si l'autorité |
wanneer het schoolbestuur geen gebruik wenst te maken van deze | scolaire ne souhaite pas faire usage de ce motif de refus ». |
weigeringsgrond.". | |
Art. 42.In artikel 253/56, § 1, van dezelfde codex, ingevoegd bij het |
Art. 42.A l'article 253/56, § 1er du même code, inséré par le décret |
decreet van 17 mei 2019, wordt het tweede lid vervangen door wat | du 17 mai 2019, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : |
volgt: "Een inschrijving in de loop van het voorafgaande schooljaar of in het | « Une inscription dans le courant de l'année scolaire précédente ou |
lopende schooljaar vindt plaats onder de opschortende voorwaarde dat | dans l'année scolaire en cours a lieu à la condition suspensive que le |
de onderwijszoekende bij de effectieve start van de lesbijwoning aan | demandeur d'enseignement remplisse les conditions respectives |
de toelatings-, overgangs- of instapvoorwaarden voldoet. | d'admission, de passage ou d'entrée au début effectif de la |
Indien een beslissing van de toelatingsklassenraad vereist is, vindt | fréquentation des cours. Si une décision du conseil de classe d'admission est requise, |
de inschrijving plaats onder ontbindende voorwaarde en wordt de | l'inscription a lieu sous condition résolutoire et l'inscription est |
inschrijving ontbonden indien de toelatingsklassenraad beslist dat de | annulée si le conseil de classe d'admission décide que le demandeur |
onderwijszoekende niet aan de toelatings-, overgangs- of | d'enseignement ne remplit pas les conditions d'admission, de passage |
instapvoorwaarden in kwestie voldoet. De inschrijving wordt ontbonden | ou entrée dans l'établissement d'application. L'inscription est |
op het moment dat de leerling in een andere school is ingeschreven en | annulée au moment où l'élève est inscrit dans une autre école et au |
uiterlijk een maand, vakantieperioden niet inbegrepen, na kennisgeving | plus tard un mois, hors période de vacances, après la notification de |
van de beslissing. De inschrijving wordt evenwel niet ontbonden | la décision. L'inscription n'est toutefois pas annulée si l'autorité |
wanneer het schoolbestuur geen gebruik wenst te maken van deze | scolaire ne souhaite pas faire usage de ce motif de refus ». |
weigeringsgrond.". | |
Art. 43.In artikel 295/1 van dezelfde codex, ingevoegd bij het |
Art. 43.A l'article 295/1 du même code, inséré par le décret du 17 |
decreet van 17 mei 2019 en gewijzigd bij de decreten van 22 november | mai 2019 et modifié par les décrets des 22 novembre 2019, 8 mai 2020 |
2019, 8 mei 2020 en 25 juni 2021, wordt de zinsnede "2022-2023" | et 25 juin 2021, le membre de phrase « 2022-2023 » est remplacé par le |
vervangen door de zinsnede "2025-2026". | membre de phrase « 2025-2026 ». |
Art. 44.Artikel 308/1 van dezelfde codex, ingevoegd bij het decreet |
Art. 44.L'article 308/1 du même Code, inséré par le décret du 1er |
van 1 juli 2011 en gewijzigd bij het decreet van 30 november 2018, | juillet 2011 et modifié par le décret du 30 novembre 2018, est |
wordt vervangen door wat volgt: | remplacé par ce qui suit : |
" Art. 308/1.§ 1. Met behoud van de toepassing van het reglementair |
« Art. 308/1.§ 1er. Sans préjudice de l'application du capital |
vastgelegde lesurenpakket dat wordt toegekend, wordt een specifiek | période réglementaire fixé par la loi, un nombre spécifique de |
aantal lesuren toegekend aan elke door de Vlaamse Gemeenschap | périodes de cours est accordé à chaque établissement d'enseignement |
gefinancierde of gesubsidieerde instelling voor buitengewoon secundair | secondaire spécial financé ou subventionné par la Communauté flamande |
onderwijs, die opleidingen aanbiedt die verwant zijn aan land- en | qui propose des formations liées à l'agriculture et à l'horticulture. |
tuinbouw. De Vlaamse Regering bepaalt welke opleidingen uit het | Le Gouvernement flamand détermine quelles formations de la discipline |
studiegebied of studiedomein land- en tuinbouw daarvoor in aanmerking | ou du domaine d'étude de l'agriculture et de l'horticulture peuvent en |
komen. Dit moeten opleidingen zijn waarvoor er een noodzaak is om | bénéficier. Il s'agit de formations pour lesquelles il est nécessaire |
culturen, serres of veestapel uit te baten of onderhouden, die van de | d'exploiter ou d'entretenir des cultures, des serres ou un cheptel, |
instelling afhangen. | qui dépendent de l'établissement. |
Het specifieke aantal lesuren, vermeld in het eerste lid, dat | Ce nombre spécifique de périodes-professeur, visé à l'alinéa 1er, qui |
respectievelijk overeenstemt met één voltijdse betrekking in het ambt | correspond respectivement à un emploi à temps plein dans la fonction |
van leraar secundair onderwijs, belast met praktische vakken in de | d'enseignant de l'enseignement secondaire chargé de cours pratiques |
tweede en derde graad van het voltijds gewoon secundair onderwijs in | aux deuxième et troisième degrés de l'enseignement secondaire |
opleidingsvorm 4 of één voltijdse betrekking in het ambt van leraar secundair onderwijs, belast met beroepsgerichte vorming in opleidingsvorm 3, staat de instelling toe de volgende opdrachten uit te voeren: 1° de culturen, de serres en de veestapel die van de instelling afhangen, uitbaten en onderhouden; 2° tijdens de praktijklessen aan de leerlingen van het studiegebied of studiedomein land- en tuinbouw illustratieve demonstraties geven die rekening houden met de technische en technologische ontwikkelingen in de sector. | ordinaire à temps plein dans la forme d'enseignement 4 ou à un emploi à temps plein dans la fonction de professeur de l'enseignement secondaire chargé de la formation à vocation professionnelle dans la forme d'enseignement 3 permet à l'établissement d'effectuer les missions suivantes : 1° exploiter et d'entretenir les cultures, les serres et le cheptel qui dépendent de l'établissement ; 2° faire des démonstrations illustratives lors des cours pratiques aux élèves de la discipline ou du domaine d'étude de l'agriculture et de l'horticulture, qui tiennent compte des développements techniques et technologiques du secteur. |
§ 2. Voor de toepassing van dit artikel wordt rekening gehouden met: | § 2. Pour l'application du présent article, il est tenu compte : |
1° voor opleidingsvorm 3: alle administratieve groepen uit de | 1° pour la forme d'enseignement 3 : de tous les groupes administratifs |
opleidingsfase, de kwalificatiefase en de integratiefase van de | de la phase de formation, la phase de qualification et la phase |
opleidingen die de Vlaamse Regering bepaalt, die behoren tot het | d'intégration des formations définies par le Gouvernement flamand qui |
studiegebied of studiedomein land- en tuinbouw; | font partie de la discipline ou du domaine d'étude de l'agriculture et |
de l'horticulture ; | |
2° voor opleidingsvorm 4: alle structuuronderdelen van het | 2° pour la forme d'enseignement 4 : de toutes les subdivisions |
studiegebied of studiedomein land- en tuinbouw die zich over de tweede | structurelles de la discipline ou du domaine d'étude de l'agriculture |
en derde graad van het technisch en beroepssecundair onderwijs | et de l'horticulture, qui s'étale sur les deuxième et troisième degrés |
uitstrekken, met uitzondering van die structuuronderdelen waarvan de | de l'enseignement secondaire technique et professionnel, à l'exception |
wekelijkse lessentabel geen praktijkvakken bevat.". | des subdivisions structurelles dont la grille horaire hebdomadaire ne |
contient pas de cours pratiques. ». | |
Art. 45.Artikel 308/2 van dezelfde codex, ingevoegd bij het decreet |
Art. 45.L'article 308/2 du même code, inséré par le décret du 1er |
van 1 juli 2011, wordt vervangen door wat volgt: | juillet 2011, est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 308/2.§ 1. Voor de toepassing van artikel 308/1 wordt de |
« Art. 308/2.§ 1er. Pour l'application de l'article 308/1, l'emploi à |
voltijdse betrekking in het ambt van leraar secundair onderwijs | plein temps dans la fonction d'enseignant de l'enseignement secondaire |
toegekend als de instelling op de gebruikelijke tellingsdatum de norm | est attribué si, à la date habituelle de comptage, l'établissement |
van veertig regelmatige leerlingen bereikt, die voldoen aan de | atteint la norme de quarante élèves réguliers qui remplissent les |
voorwaarden bepaald in artikel 308/1, § 2. Als het een instelling met | conditions prévues à l'article 308/1, § 2. S'il s'agit d'un |
opleidingsvorm 3 betreft, komt dat overeen met vierentwintig lesuren. | établissement de la forme d'enseignement 3, cela correspond à |
Als het een instelling met opleidingsvorm 4 betreft, komt dit overeen | vingt-quatre heures de cours. S'il s'agit d'un établissement de la |
met negenentwintig lesuren. | forme d'enseignement 4, cela correspond à vingt-neuf heures de cours. |
§ 2. Het aantal lesuren in kwestie blijft toegekend gedurende twee | § 2. Le nombre d'heures de cours dont question reste attribué pendant |
opeenvolgende schooljaren waarin de behoudsnorm niet wordt bereikt. | deux années scolaires consécutives pendant lesquelles la norme de |
Vanaf het daaropvolgende schooljaar wordt de toekenning stopgezet tot | maintien n'est pas atteinte. A partir de l'année scolaire suivante, |
de oprichtingsnorm opnieuw wordt bereikt.". | l'octroi est suspendu jusqu'à ce que la norme de création soit à |
Art. 46.In artikel 322 van dezelfde codex, vervangen bij het decreet |
nouveau atteinte. ». Art. 46.A l'article 322 du même code, remplacé par le décret du 9 |
van 9 juli 2021, worden de woorden "de daarvoor toegekende lesuren" | juillet 2021, les mots « heures de cours allouées à cet effet » sont |
vervangen door de zinsnede "de extra lesuren, vermeld in artikel 318 | remplacés par le membre de phrase « les heures de cours |
tot en met 320 van deze codex,". | supplémentaires visées aux articles 318 à 320 du présent code, ». |
Art. 47.In artikel 357/8 van dezelfde codex, ingevoegd bij het |
Art. 47.A l'article 357/8 du même code, inséré par le décret du 30 |
decreet van 30 maart 2018 en gewijzigd bij de decreten van 3 juli 2020 | mars 2018 et modifié par les décrets du 3 juillet 2020 et 9 juillet |
en 9 juli 2021, wordt het achtste lid vervangen door wat volgt: | 2021, l'alinéa 8 est remplacé par ce qui suit : |
"In afwijking van artikel 3, 35°, hoeft een aanbieder die op 1 | « Par dérogation à l'article 3, 35°, un prestataire qui était autorisé |
september 2020 de toelating had om de opleiding beveiligingstechnicus | au 1er septembre 2020 à organiser une formation de technicien de |
duaal te organiseren, geen nieuwe programmatieaanvraag in te dienen | sécurité en alternance n'a pas à déposer une nouvelle demande de |
met het oog op een opstart op 1 september 2022, indien de opleiding in | programmation en vue d'un démarrage au 1er septembre 2022, si la |
de schooljaren 2020-2021 en 2021-2022 niet is georganiseerd.". | formation n'a pas été organisée au cours des années scolaires 2020-2021 et 2021-2022. » |
HOOFDSTUK 9. - Wijziging van de Codex Hoger Onderwijs van 11 oktober | CHAPITRE 9. - Modification du Code de l'Enseignement supérieur du 11 |
2013 | octobre 2013 |
Art. 48.In artikel I.2, § 5, eerste lid, van de Codex Hoger Onderwijs |
Art. 48.A l'article I.2, § 5, alinéa 1er, du Code de l'Enseignement |
van 11 oktober 2013, gewijzigd bij het decreet van 19 juni 2015, wordt | supérieur du 11 octobre 2013, tel que modifié par le décret du 19 juin |
2015, le membre de phrase « partie 3, titre 1er, chapitre 1er, | |
de zinsnede "deel 3, titel 1, hoofdstuk 1, afdeling 2, 3 en 4, artikel | sections 2, 3 et 4, article III.33, article III.34 à III.36, » est |
III.33, artikel III.34 tot en met III.36," vervangen door de zinsnede | remplacé par le membre de phrase « partie 3, titre 1er, chapitre 1er, |
"deel 3, titel 1, hoofdstuk 1, afdeling 2 en 3, artikel III.23, | sections 2 et 3, article III.23, article III.24, § 1er à 7, article |
artikel III 24, § 1 tot en met 7, artikel III.25 tot en met III.31, | |
artikel III.33 tot en met III.34, artikel III.35, artikel III.36,". | III.25 à III.31, article III.33 à III.34, article III.35, article |
HOOFDSTUK 1 0. - Wijzigingen van de Codificatie sommige bepalingen voor | III.36, ». CHAPITRE 1 0. - Modifications de la Codification de certaines |
het onderwijs van 28 oktober 2016 | dispositions relatives à l'enseignement du 28 octobre 2016 |
Art. 49.Artikel VIII.2 van de Codificatie sommige bepalingen voor het |
Art. 49.L'article VIII.2 de la Codification de certaines dispositions |
onderwijs van 28 oktober 2016, bekrachtigd bij het decreet van 23 | relatives à l'enseignement du 28 octobre 2016, sanctionnée par le |
december 2016, wordt vervangen door wat volgt: | décret du 23 décembre 2016, est remplacé par ce qui suit : |
"Art. VIII.2. Voor de toepassing van de regelgeving inzake | « Art. VIII.2. Pour l'application de la réglementation relative à |
inschrijvingen van leerlingen, zoals bedoeld in hoofdstuk IV, afdeling | |
3 en 4, van het decreet basisonderwijs voor inschrijvingen in het | l'inscription des élèves, telle que visée au chapitre IV, sections 3 |
et 4 du décret sur l'enseignement fondamental pour les inscriptions | |
dans l'enseignement fondamental spécial telles que visées aux | |
buitengewoon basisonderwijs, zoals bedoeld in hoofdstuk IV/1 en IV/3 | chapitres IV/1 et IV/3 du décret sur l'enseignement fondamental pour |
van het decreet basisonderwijs voor inschrijvingen in het gewoon | les inscriptions dans l'enseignement fondamental ordinaire telles que |
basisonderwijs, zoals bedoeld in deel III, titel 2, hoofdstuk 1/1 en | visées à la partie III, titre 2, chapitres 1/1 et 1/2 du Code de |
1/2, van de Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010 voor | l'enseignement secondaire du 17 décembre 2010 pour les inscriptions |
inschrijvingen in het buitengewoon secundair onderwijs en zoals | dans l'enseignement secondaire spécial et telles que visées dans la |
bedoeld in deel IV, titel 2, hoofdstuk 1/1 en 1/2, van de Codex | partie IV, titre 2, chapitres 1/1 et 1/2 du Code de l'enseignement |
Secundair Onderwijs van 17 december 2010, voor inschrijvingen in het | secondaire du 17 décembre 2010 pour les inscriptions dans |
gewoon onderwijs, worden lokale overlegplatforms voor het | l'enseignement ordinaire, des plateformes locales de concertation sont |
basisonderwijs en lokale overlegplatforms voor het secundair onderwijs | établies pour l'enseignement fondamental et pour l'enseignement |
opgericht.". | secondaire. ». |
Art. 50.In artikel VIII.9 van dezelfde codificatie, vervangen bij het |
Art. 50.A l'article VIII.9 de la même codification, remplacé par le |
decreet van 17 mei 2019 en gewijzigd bij de decreten van 22 november | décret du 17 mai 2019 et modifié par les décrets des 22 novembre 2019, |
2019, 8 mei 2020 en 25 juni 2021, wordt het eerste lid vervangen door | 8 mai 2020 et 25 juin 2021, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit |
wat volgt: | : |
"De Commissie adviseert en oordeelt naar recht over het recht op | « La Commission émet des avis sur le fond et se prononce en droit |
conformément à la loi sur le droit à l'inscription pour une | |
inschrijving voor inschrijvingen tot en met het schooljaar 2022-2023 | inscription jusqu'à l'année scolaire 2022-2023 incluse dans |
in het gewoon onderwijs en tot en met het schooljaar 2024-2025 in het | l'enseignement ordinaire et jusqu'à l'année scolaire 2024-2025 incluse |
buitengewoon onderwijs conform artikel 37quater decies en 37sedecies | dans l'enseignement spécial, conformément à l'article 37quaterdecies |
van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997, en artikel 110/14 | et 37sedecies du décret sur l'enseignement fondamental du 25 février |
1997, et à l'article 110/14 et 110/16 du Code sur l'enseignement | |
en 110/16 van de Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010. De | secondaire du 17 décembre 2010. La Commission émet des avis sur le |
Commissie adviseert en oordeelt naar recht over het recht op | fond et se prononce en droit sur le droit à l'inscription pour l'année |
inschrijving voor inschrijvingen voor het schooljaar 2023-2024 en | scolaire 2023-2024 et suivante dans l'enseignement ordinaire et pour |
verder in het gewoon onderwijs en voor het schooljaar 2025-2026 en | l'année scolaire 2025-2026 et suivante dans l'enseignement spécial |
verder in het buitengewoon onderwijs conform artikel 37/14, 37/33, | conformément aux articles 37/14, 37/33, 37/34, 37/68, 37/69 et 37/70 |
37/34, 37/68, 37/69 en 37/70 van het decreet basisonderwijs van 25 | du décret sur l'enseignement fondamental du 25 février 1997, et |
februari 1997, en artikel 253/10, 253/28, 253/30, 253/31, 235/59, | l'article 253/10 253/28, 253/30, 253/31, 235/59, 253/60 et 253/61 du |
253/60 en 253/61 van de Codex Secundair Onderwijs van 17 december | Code de l'enseignement secondaire du 17 décembre 2010, ainsi qu'en cas |
2010, en ook bij een weigering of een uitschrijving op basis van een | de refus ou de radiation fondés sur une inscription dans une autre |
inschrijving in een andere school conform artikel 37/43/4 van het | école conformément à l'article 37/43/4 du décret sur l'enseignement |
decreet basisonderwijs van 25 februari 1997 en artikel 295/15 van de | fondamental du 25 février 1997 et à l'article 295/15 du Codex de |
Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010.". | l'enseignement secondaire du 17 décembre 2010. ». |
Art. 51.Artikel VIII.10 van dezelfde codificatie, gewijzigd bij het |
Art. 51.L'article VIII.10 de la même codification, modifié par le |
decreet van 19 mei 2017, wordt vervangen door wat volgt: | décret du 19 mai 2017, est remplacé par ce qui suit : |
"Art. VIII.10. De Commissie toetst een voorstel van | « Art. VIII.10. La Commission examine une proposition de procédure de |
aanmeldingsprocedure voor het gewoon onderwijs aan de uitgangspunten | préinscription dans l'enseignement ordinaire au regard des principes |
van de bepalingen inzake gelijke onderwijskansen, en de bepalingen | des dispositions relatives à l'égalité des chances en éducation, ainsi |
inzake de aanmeldingsprocedures en het inschrijvingsrecht, als vermeld | que des dispositions relatives aux procédures de préinscription et au |
in hoofdstuk IV/1 en IV/3 van het decreet basisonderwijs van 25 | droit d'inscription, telles qu'énoncées aux chapitres IV/1 et IV/3 du |
décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, et à | |
februari 1997, en deel IV, titel 2, hoofdstuk 1/1 en 1/2, van de Codex | la partie IV, titre 2, chapitres 1/1 et 1/2 du Code sur l'enseignement |
Secundair Onderwijs. | secondaire. |
De Commissie toetst een voorstel van aanmeldingsprocedure voor het | La Commission examine une proposition de procédure de préinscription |
buitengewoon onderwijs aan de uitgangspunten van de bepalingen inzake | dans l'enseignement spécial au regard des principes des dispositions |
gelijke onderwijskansen, en de bepalingen inzake de | relatives à l'égalité des chances en éducation, ainsi que des |
aanmeldingsprocedures en het inschrijvingsrecht, als vermeld in | dispositions relatives aux procédures de préinscription et au droit |
afdeling 3 en 4 van hoofdstuk IV van het decreet basisonderwijs van 25 | d'inscription, telles qu'énoncées au chapitre IV, sections 3 et 4 du |
décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, et à | |
februari 1997, en deel III, titel 2, hoofdstuk 1/1 en 1/2, van de | la partie III, titre 2, chapitres 1/1 et 1/2 du Code sur |
Codex Secundair Onderwijs.". | l'enseignement secondaire. ». |
HOOFDSTUK 1 1. - Wijzigingen van het decreet van 9 maart 2018 | CHAPITRE 1 1. - Modifications du décret du 9 mars 2018 relatif à |
betreffende het deeltijds kunstonderwijs | l'enseignement artistique à temps partiel |
Art. 52.In artikel 3 van het decreet van 9 maart 2018 betreffende het |
Art. 52.A l'article 3 du décret du 9 mars 2018 relatif à |
deeltijds kunstonderwijs, gewijzigd bij de decreten van 5 april 2019 | l'enseignement artistique à temps partiel, modifié par les décrets des |
en 3 juli 2020, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 5 avril 2019 et 3juillet 2020 les modifications suivantes sont |
1° aan punt 31° wordt de zinsnede ", een bewijs van competenties of | apportées : 1° le point 31° est complété par le membre de phrase « , une |
een bewijs van beroepskwalificatie" toegevoegd; 2° in punt 48° wordt de bepaling "- de kortlopende studierichting schrijver" vervangen door de bepaling "-de kortlopende studierichting schrijver ingevuld met een bepaalde optie"; 3° aan punt 54° wordt de zinsnede "en die vanaf zijn inschrijving het geheel van de leeractiviteiten van het leerjaar waarvoor hij is ingeschreven, werkelijk en regelmatig volgt gedurende heel het schooljaar, behalve in geval van gewettigde afwezigheid of in geval van vrijstelling van een vak" toegevoegd. Art. 53.Aan artikel 5 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het |
attestation de compétences, ou une attestation de qualification professionnelle » ; 2° au point 48°, la disposition « - l'orientation d'études de courte durée écrivain » est remplacée par la disposition « -l'orientation d'études de courte durée écrivain en suivant une option déterminée » ; 3° le point 54° est complété par le membre de phrase « et qui, dès son inscription, suit effectivement et régulièrement toutes les activités d'apprentissage de l'année pour laquelle il est inscrit pendant toute l'année scolaire, sauf en cas d'absence justifiée ou de dispense d'une matière ». Art. 53.A l'article 5 du même décret, modifié par le décret du 9 |
decreet van 9 juli 2021 worden de volgende wijzigingen aangebracht: | juillet 2021, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in het derde lid wordt de zinsnede "bijlage 4" vervangen door de | 1° à l'alinéa 3, le membre de phrase « l'annexe 4 » est remplacé par |
zinsnede "bijlage 7"; | le membre de phrase '« l'annexe 7 » ; |
2° in het vierde lid worden de woorden "of basiscompetenties die | 2° à l'alinéa 4, les mots « ou des compétences de base puisés |
uitsluitend uit het desbetreffende artistieke domein" vervangen door | uniquement dans le domaine artistique concerné » sont remplacés par |
de woorden "of basiscompetenties deeltijds kunstonderwijs die | les mots « ou des compétences de base de l'enseignement artistique à |
hoofdzakelijk uit het artistieke domein in kwestie". | temps partiel relevant principalement du domaine artistique concerné |
Art. 54.In artikel 31, vierde lid, van hetzelfde decreet, ingevoegd |
». Art. 54.A l'article 31, alinéa 4, du même décret, inséré par le |
bij het decreet van 9 juli 2021, worden de woorden "een leerling die | décret du 9 juillet 2021, les mots « l'élève qui n'a pas encore |
nog geen twaalf jaar is" vervangen door de woorden "een leerling die | atteint l'âge de douze ans » sont remplacés par les mots « l'élève qui |
twaalf jaar of ouder is". | est âgé de douze ans ou plus ». |
Art. 55.In artikel 54 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de |
Art. 55.A l'article 54 du même décret, modifié par les décrets des 5 |
decreten van 5 april 2019, 3 juli 2020 en 9 juli 2021, wordt tussen | avril 2019, 3 juillet 2020 et 9 juillet 2021, il est inséré, entre les |
het eerste en tweede lid een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: | alinéa 1er et 2, un alinéa rédigé comme suit : |
"Een leerling die gedurende drie opeenvolgende weken aan geen enkele | « Un élève qui n'a participé à aucune activité d'apprentissage pendant |
leeractiviteit heeft deelgenomen, zonder gewettigd afwezig te zijn, is | trois semaines consécutives sans motif d'absence légitime n'est plus |
niet langer regelmatig en wordt beschouwd als uitgeschreven, tenzij | un élève régulier et est considéré comme désinscrit, sauf s'il |
hij één of meer van die afwezigheden wettigt binnen de maand na de | justifie une ou plusieurs de ces absences dans le mois qui suit la |
derde week afwezigheid.". | troisième semaine d'absence. ». |
Art. 56.In artikel 67, § 2, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het |
Art. 56.A l'article 67, § 2, du même décret, modifié par le décret du |
decreet van 3 juli 2020, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 3 juillet 2020, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in het derde lid worden de woorden "de start van het schooljaar en" | 1° à l'alinéa 3, les mots « le début de l'année scolaire et » sont |
vervangen door de zinsnede "1 oktober en de"; | remplacés par le membre de phrase « le 1er octobre et le » ; |
2° in het vijfde lid wordt tussen het woord "niet" en het woord | 2° à l'alinéa 5, les mots « régulier et pas » sont insérés entre le |
"financierbaar" de woorden "regelmatig en niet" ingevoegd. | mot « pas » et le mot « admissible au financement ». |
Art. 57.In artikel 92, § 3, 1°, van hetzelfde decreet, worden de |
Art. 57.A l'article 92, § 3, 1° du même décret, les mots « un autre |
woorden "een ander lid van de leefeenheid waartoe hij behoort" | membre de l'unité de vie à laquelle il appartient » sont remplacés par |
vervangen door de zinsnede "een ander lid van de leefeenheid waartoe | le membre de phrase « un autre membre de l'unité de vie à laquelle il |
hij behoort of een broer, zus of ouder met een andere | appartient ou un frère, une soeur ou un parent ayant une autre |
hoofdverblijfplaats". | résidence principale ». |
Art. 58.Artikel 115, § 2, eerste lid, van hetzelfde decreet, |
Art. 58.L'article 115, § 2, alinéa 1er du même décret, remplacé par |
vervangen bij het decreet van 5 april 2019 en gewijzigd bij het | le décret du 5 avril 2019 et modifié par le décret du 3 juillet 2020, |
decreet van 3 juli 2020, wordt vervangen door wat volgt: | est remplacé par ce qui suit : |
"Voor een verdere financiering of subsidiëring moet het nieuwe domein | |
gedurende de schooljaren na het oprichtingsjaar waarin het minimale | « Pour bénéficier d'un financement ou de subventions supplémentaires, |
aanbod van dat domein wordt uitgebouwd, telkens op de teldag van het | le nouveau domaine doit atteindre un huitième des normes de programme |
lopende schooljaar een achtste van de programmatienormen bereiken, | visées aux articles 119 et 120 le jour de comptage de l'année scolaire |
vermeld in artikel 119 en 120, vermenigvuldigd met het aantal | en cours, multiplié par le nombre d'années scolaires au cours |
schooljaren dat het nieuwe domein al in oprichting is. Het resultaat | desquelles le nouveau domaine a déjà été créé. Le résultat de ce |
van de berekening wordt als volgt afgerond: als het eerste cijfer na | calcul est arrondi comme suit : si le premier chiffre après la virgule |
de komma groter is dan vier, wordt er afgerond naar het hogere geheel | est supérieur à quatre, le nombre est arrondi au nombre entier |
getal. Als het eerste cijfer na de komma kleiner is dan of gelijk is | supérieur. Si le premier chiffre après la virgule est inférieur ou |
aan vier wordt er afgerond naar het lagere geheel getal.". | égal à quatre, le nombre est arrondi à l'unité inférieure. ». |
HOOFDSTUK 1 2. - Wijziging van het decreet van 4 februari 2022 tot | CHAPITRE 1 2. - Modification du décret du 4 février 2022 portant |
wijziging van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997, de | modification du décret relatif à l'enseignement fondamental du 25 |
Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010 en de Codificatie | février 1997, du Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010 |
et de la Codification de certaines dispositions relatives à | |
sommige bepalingen voor het onderwijs van 28 oktober 2016, wat betreft | l'enseignement du 28 octobre 2016, en ce qui concerne le droit |
het inschrijvingsrecht in het gewoon onderwijs buiten het tweetalige | d'inscription dans l'enseignement ordinaire en dehors de la région |
gebied Brussel-Hoofdstad en de regelgeving over het LOP en de CLR | bilingue de Bruxelles-Capitale concernant les plateformes locales de |
concertation et la commission des droits de l'élève | |
Art. 59.In het decreet van 4 februari 2022 tot wijziging van het |
Art. 59.Dans le décret du 4 février 2022 portant modification du |
decreet basisonderwijs van 25 februari 1997, de Codex Secundair | décret relatif à l'enseignement fondamental du 25 février 1997, du |
Onderwijs van 17 december 2010 en de Codificatie sommige bepalingen | Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010 et de la |
Codification de certaines dispositions relatives à l'enseignement du | |
voor het onderwijs van 28 oktober 2016, wat betreft het | 28 octobre 2016, en ce qui concerne le droit d'inscription dans |
l'enseignement ordinaire en dehors de la région bilingue de | |
inschrijvingsrecht in het gewoon onderwijs buiten het tweetalige | Bruxelles-Capitale et la réglementation relative aux plateformes |
gebied Brussel-Hoofdstad en de regelgeving over het LOP en de CLR, | locales de concertation et à la commission des droits de l'élève, les |
worden de volgende artikelen opgeheven: | articles suivants sont abrogés ; |
1° artikel 3; | 1° article 3 ; |
2° artikel 28; | 2° article 28 ; |
3° artikel 53; | 3° article 53 ; |
4° artikel 58 en 59. | 4° articles 58 et 59. |
HOOFDSTUK 1 3. - Inwerkingtreding en toepassingsgebied in de tijd | CHAPITRE 1 3. - Entrée en vigueur et champ d'application temporel |
Art. 60.Dit decreet treedt in werking op 1 september 2022, met |
Art. 60.Le présent décret entre en vigueur le 1er septembre 2022, à |
uitzondering van artikel 59 dat in werking treedt op 31 augustus 2022 | l'exception de l'article 59 qui entre en vigueur le 31 août 2022 et à |
en met uitzondering van artikel 5, 2°, 5, 4°, 14, 18, 26, 2°, 26, 4°, | l'exception des articles 5, 2°, 5, 4°, 14, 18, 26, 2°, 26, 4°, 36 et |
36 en 38 die in werking treden op 1 januari 2023. | 38 qui entrent en vigueur le 1er janvier 2023. |
Artikel 4 en 25 hebben uitwerking met ingang van 1 januari 2022. | Les articles 4 et 25 produisent leurs effets le 1er janvier 2022. |
Artikel 6, 13, 19, 27, 37, 39 en 46 hebben uitwerking met ingang van 1 | Les articles 6, 13, 19, 27, 37, 39 et 46 produisent leurs effets le 1er |
september 2021. | septembre 2021. |
Artikel 48 heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2019. | L'article 48 produit ses effets le 1er janvier 2019. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 8 juli 2022. | Bruxelles, le 8 juillet 2022. |
De Minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse | Le Ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-être des |
Rand, | Animaux et du Vlaamse Rand, |
B. WEYTS | B. WEYTS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2021-2022 | (1) Session 2021-2022 |
Documenten: - Ontwerp van decreet: 1278 - Nr. 1 | Documents : - Projet de décret : 1278 - N° 1 |
- Amendementen: 1278 - Nrs. 2+Errata, 3 t/m 5 | - Amendements : 1278 - Nos. 2+Errata, 3 à 5 |
- Verslag: 1278 - Nr. 6 | - Rapport : 1278 - N° 6 |
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering: 1278 - Nr. 7 | - Texte adopté en séance plénière : 1278 - N° 7 |
Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergaderingen van 6 juli 2022. | Annales - Discussion et adoption : Séances du 6 juillet 2022. |