| Decreet tot oprichting van het platform Vitalink | Décret portant création de la plate-forme Vitalink |
|---|---|
| VLAAMSE OVERHEID 8 JULI 2022. - Decreet tot oprichting van het platform Vitalink (1) Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen hetgeen volgt: DECREET tot oprichting van het platform Vitalink HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | AUTORITE FLAMANDE 8 JUILLET 2022. - Décret portant création de la plate-forme Vitalink (1) Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce qui suit : DECRET portant création de la plate-forme Vitalink CHAPITRE 1er - Dispositions générales |
| Afdeling 1. - Inleidende bepalingen | Section 1re. - Dispositions préliminaires |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
| Het Vitalinkplatform zal alleen gebruikt worden voor de verwerking van | La Plate-forme Vitalink ne sera utilisée que pour le traitement de |
| gegevens die betrekking hebben op het gezondheids- en welzijnsbeleid, | données relatives à la politique de la santé et de l'aide sociale |
| vermeld in artikel 5, § 1, I en II, van de bijzondere wet van 8 | visée à l'article 5, § 1er, I et II, de la loi spéciale du 8 août 1980 |
| augustus 1980 tot hervorming der instellingen, waarvoor de Vlaamse | de réformes institutionnelles, pour laquelle la Communauté flamande |
| Gemeenschap bevoegd is, met uitzondering van het beleid inzake onthaal | est compétente, à l'exception de la politique d'accueil et |
| en integratie van inwijkelingen, en binnen de doeleinden voorzien in | d'intégration des immigrés, et dans les limites prévues au présent |
| dit decreet. | décret. |
| Afdeling 2. - Definities | Section 2. - Définitions |
Art. 2.In dit decreet wordt verstaan onder: |
Art. 2.Dans le présent décret, on entend par : |
| 1° actoren in de zorg: de zorgverleners, de hulpverleners, de | 1° acteurs des soins : les dispensateurs de soins, les prestataires |
| informele zorgverleners en de voorzieningen; | d'aide, les dispensateurs de soins informels et les structures ; |
| 2° administratie: een administratie van de Vlaamse Regering, of in | 2° administration : une administration du Gouvernement flamand ou, le |
| voorkomend geval van een andere deelstaat of de federale overheid; | cas échéant, d'une autre entité fédérée ou de l'autorité fédérale ; |
| 3° algemene verordening gegevensbescherming: verordening (EU) 2016/679 | 3° règlement général sur la protection des données : règlement (UE) du |
| van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de | Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la |
| bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van | protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données |
| persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en | à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, et |
| tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG (algemene verordening | abrogeant la directive 95/46/CE (règlement général sur la protection |
| gegevensbescherming); | des données) ; |
| 4° gebruiker: een gebruiker van Vitalink, met inbegrip van, maar niet | 4° usager : un usager de Vitalink, y compris, mais sans s'y limiter, |
| beperkt tot, zorggebruikers en actoren in de zorg; | les usagers des soins et les acteurs des soins ; |
| 5° gegevens over gezondheid: gegevens over gezondheid als vermeld in | 5° données relatives à la santé : données relatives à la santé telles |
| artikel 4, 15), van de algemene verordening gegevensbescherming; | que visées à l'article 4, 15) du règlement général sur la protection |
| 6° gezondheidsgegevens: de persoonsgegevens, vermeld in artikel 6, | des données ; 6° données relatives à la santé : les données à caractère personnel |
| tweede lid, 1° tot en met 5° ; 7° hulpverlener: de natuurlijke persoon, met uitzondering van de zorgverlener, die op beroepsmatige basis zorg verstrekt; 8° informele zorgverlener: de natuurlijke persoon, met uitzondering van de zorg- en hulpverlener, die op een niet-beroepsmatige, maar regelmatige basis zorg en ondersteuning verstrekt aan zorgbehoevenden; 9° onderzoeksinstelling: een instelling die wetenschappelijk, statistisch of beleidsondersteunend onderzoek verricht; 10° persoonsgegevens: persoonsgegevens als vermeld in artikel 4, 1), van de algemene verordening gegevensbescherming; | visées à l'article 6, alinéa 2, 1° à 5° ; 7° prestataire d'aide : la personne physique, à l'exception du dispensateur de soins, qui fournit des soins à titre professionnel ; 8° dispensateur de soins informels : la personne physique, à l'exception du prestataire de soins et d'aide, qui fournit des soins et de l'assistance aux personnes dépendantes à titre non professionnel mais régulier ; 9° institut de recherche : un établissement qui effectue des recherches scientifiques, statistiques ou des recherches étayant la prise de décision ; 10° données à caractère personnel : les données à caractère personnelles telles que visées à l'article 4, 1), du règlement général sur la protection des données ; |
| 11° preventieve gezondheidszorg: de preventieve gezondheidszorg, | 11° soins de santé préventifs : les soins de santé préventifs visés à |
| vermeld in artikel 2, 24°, van het decreet van 21 november 2003 betreffende het preventieve gezondheidsbeleid; 12° pseudonimisering: pseudonimisering als vermeld in artikel 4, 5), van de algemene verordening gegevensbescherming; 13° Vitalink: het digitale gegevensdelingsplatform, vermeld in artikel 3; 14° voorziening: een verzorgingsinstelling of elke andere organisatie die in het kader van het gezondheids- of welzijnsbeleid instaat voor de organisatie of de uitvoering van zorg, of die instaat voor de toekenning van rechten; 15° zorg: één activiteit of het geheel van activiteiten in het kader van het gezondheids- of welzijnsbeleid, waaronder hulp, dienstverlening, ondersteuning en Vlaamse sociale bescherming; 16° zorggebruiker: de patiënt of cliënt, namelijk de natuurlijke | l'article 2, 24°, du décret du 21 novembre 2003 relatif à la politique de santé préventive ; 12° pseudonymisation : la pseudonymisation telle que visée à l'article 4, 5), du règlement général sur la protection des données ; 13° Vitalink : la plate-forme numérique de partage de données visée à l'article 3 ; 14° structure : un établissement de soins ou tout autre organisation chargée, dans le cadre de la politique de santé ou d'aide sociale, d'organiser ou de fournir des soins, ou d'accorder des droits ; 15° soins : une activité ou l'ensemble des activités dans le cadre de la politique de santé ou d'aide sociale, y compris l'aide, les services, l'assistance et la protection sociale flamande ; 16° usager des soins : le patient ou le client, à savoir la personne |
| persoon aan wie zorg wordt verstrekt, al dan niet op eigen verzoek, of | physique à laquelle des soins sont fournis, à sa demande ou non, ou |
| elke andere persoon aan wie zorg wordt verleend, al dan niet op eigen | toute autre personne à laquelle des soins sont fournis, à sa demande |
| verzoek; | ou non ; |
| 17° zorgverlener: een beroepsbeoefenaar als vermeld in de wet | 17° dispensateur de soins : un professionnel tel que visé dans la loi |
| betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, | relative à l'exercice des professions des soins de santé, coordonnée |
| gecoördineerd op 10 mei 2015. | le 10 mai 2015. |
| HOOFDSTUK 2. - Vitalink | CHAPITRE 2. - Vitalink |
| Afdeling 1. - Organisatie van Vitalink | Section 1re. - Organisation de Vitalink |
Art. 3.De instantie die de Vlaamse Regering aanwijst, organiseert een |
Art. 3.L'organisme désigné par le Gouvernement flamand organise une |
| veilig gedeeld platform dat bestaat uit verschillende ICT-diensten en | plate-forme partagée sécurisée composée de différents services et |
| -infrastructuur, hierna Vitalink te noemen, waar gezondheidsgegevens | infrastructures TIC, ci-après dénommée Vitalink, où les données de |
| kunnen worden opgeslagen, geraadpleegd en gedeeld door en tussen | santé peuvent être stockées, consultées et partagées par et entre les |
| actoren in de zorg, zorggebruikers, administraties, | acteurs des soins, les usagers des soins, les administrations, les |
| onderzoeksinstellingen en andere actoren die gezondheidsgegevens | instituts de recherche et les autres acteurs gérant des données de |
| beheren conform artikel 7. | santé conformément à l'article 7. |
| Afdeling 2. - Doel van Vitalink | Section 2. - Objectif de Vitalink |
Art. 4.Vitalink heeft als doel om de uitwisseling van de |
Art. 4.L'objectif de Vitalink est de faciliter l'échange des données |
| persoonsgegevens, vermeld in artikel 6, tweede lid, te faciliteren | à caractère personnel mentionnées à l'article 6, alinéa 2, en offrant |
| door een omgeving aan te bieden waarin gezondheidsgegevens en andere | un environnement dans lequel les données de santé et les autres |
| persoonsgegevens als vermeld in artikel 6, tweede lid, op een veilige | données à caractère personnel telles que visées à l'article 6, alinéa |
| manier kunnen worden geraadpleegd, opgeslagen en gedeeld. | 2, peuvent être consultées, stockées et partagées de manière |
| De verwerking van de gezondheidsgegevens en andere persoonsgegevens | sécurisée. Le traitement des données relatives à la santé et d'autres données à |
| als vermeld in artikel 6, tweede lid, in Vitalink kan de volgende | caractère personnel visées à l'article 6, alinéa 2, dans Vitalink peut |
| verwerkingsdoeleinden hebben: | avoir les finalités de traitement suivantes : |
| 1° in het kader van de zorg, digitale gegevensdeling faciliteren en | 1° dans le cadre des soins, faciliter et organiser le partage de |
| organiseren tussen actoren in de zorg en met de zorggebruiker met het | données numériques entre les acteurs des soins et avec l'usager des |
| oog op continue en kwaliteitsvolle zorg aan zorggebruikers; | soins en vue de garantir des soins continus et de qualité aux usagers des soins ; |
| 2° de gezondheidsgegevens in Vitalink beheren; | 2° gérer les données relatives à la santé dans Vitalink ; |
| 3° onderhoud en ondersteuning, met inbegrip van het leveren van | 3° la maintenance et l'assistance, y compris l'assistance aux usagers |
| ondersteuning aan gebruikers; | ; |
| 4° doeleinden in het kader van de preventieve gezondheidszorg teneinde | 4° des objectifs dans le cadre des soins de santé préventifs afin de |
| de gezondheid te bevorderen, beschermen of te behouden, door de | promouvoir, protéger ou préserver la santé, en augmentant l'efficacité |
| efficiëntie van het gezondheidsbeleid te verhogen en zo bij te dragen | de la politique de la santé et en contribuant ainsi à l'amélioration |
| tot de verhoging van de levenskwaliteit; | de la qualité de la vie ; |
| 5° rapporteringsdoeleinden; | 5° des fins de rapportage ; |
| 6° wetenschappelijke of statistische studies faciliteren en | 6° faciliter et soutenir des études scientifiques ou statistiques, |
| ondersteunen, na anonimisering of pseudonimisering, voor het geval dat | après anonymisation ou pseudonymisation, dans le cas où |
| anonimisering niet zou toelaten de wetenschappelijke of statistische | l'anonymisation ne permettrait pas la réalisation de l'étude |
| studie uit te voeren. Als pseudonimisering of anonimisering van de | scientifique ou statistique. Si la pseudonymisation ou l'anonymisation |
| persoonsgegevens onmogelijk of niet geschikt blijken om de voormelde | des données à caractère personnel s'avère impossible ou inappropriée |
| doeleinden te verwezenlijken, worden de gegevens altijd tot het | pour atteindre les objectifs susmentionnés, les données seront |
| noodzakelijke beperkt, rekening houdend met het beginsel van minimale | toujours limitées à ce qui est nécessaire, en tenant compte du |
| gegevensverwerking, vermeld in artikel 5, lid 1, c), van de algemene | principe de traitement minimal des données visé à l'article 5, alinéa |
| verordening gegevensbescherming en met inbegrip van passende | 1er, c), du règlement général sur la protection des données et en |
| technische en organisatorische maatregelen en controles als vermeld in | incluant des mesures et des contrôles techniques et organisationnels |
| de algemene verordening gegevensbescherming en andere toepasselijke | appropriés, tels que mentionnés au règlement général sur la protection |
| wetgeving over de bescherming van natuurlijke personen bij de | des données et à toute autre législation applicable relative à la |
| protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données | |
| verwerking van persoonsgegevens; | à caractère personnel ; |
| 7° automatische rechtentoekenning faciliteren en ondersteunen door | 7° faciliter et soutenir l'octroi automatique des droits en partageant |
| gegevens te delen met daarvoor bestemde systemen. | les données avec des systèmes prévus à cet effet. |
| De gezondheidsgegevens en andere persoonsgegevens, vermeld in artikel | Les données relatives à la santé et les autres données à caractère |
| 6, tweede lid, mogen niet voor andere doeleinden dan de doeleinden, | personnel visées à l'article 6, alinéa 2, ne peuvent être utilisées à |
| vermeld in het tweede lid, gebruikt worden. | d'autres fins que celles prévues à l'alinéa 2. |
Art. 5.Met behoud van de toepassing van de verwerkingsdoeleinden, |
Art. 5.Sans préjudice de l'application des objectifs de traitement |
| vermeld in artikel 4, tweede lid, kunnen de categorieën van | visés à l'article 4, alinéa 2, les catégories de données à caractère |
| persoonsgegevens, vermeld in artikel 6, tweede lid, in Vitalink | personnel visées à l'article 6, alinéa 2, peuvent être échangées dans |
| uitgewisseld worden voor de volgende doeleinden: | Vitalink aux fins suivantes : |
| 1° de actoren in de zorg die bij het aanbieden van zorg aan een | 1° garantir que les acteurs des soins participant à la prestation de |
| zorggebruiker betrokken zijn, over de nodige informatie laten | soins à un usager de soins disposent des informations nécessaires pour |
| beschikken om de zorg op een kwalitatieve manier aan te bieden; | fournir des soins de santé de manière qualitative ; |
| 2° zorggebruikers informeren over de gezondheidsgegevens, vermeld in | 2° informer les usagers des soins des données relatives à la santé |
| artikel 6, tweede lid, 1° tot en met 5°, alsook in staat stellen hun | visées à l'article 6, alinéa 2, 1° à 5°, et leur permettre de gérer |
| gegevens te beheren; | leurs données ; |
| 3° de administratie in staat stellen het gezondheids- en | 3° permettre à l'administration d'adapter la politique de santé et |
| welzijnsbeleid af te stemmen op de evoluerende maatschappelijke | |
| behoeften en de kwaliteit ervan te optimaliseren; | d'aide sociale aux besoins sociaux en évolution et d'en optimiser la |
| 4° de administratie toelaten om te voorzien in een passende | qualité ; 4° permettre à l'administration de prévoir un financement adéquat des |
| financiering van de actoren in de zorg; | acteurs des soins ; |
| 5° de administratie in staat stellen te rapporteren op het niveau van | 5° permettre à l'administration de rendre compte au niveau des acteurs |
| de actoren in de zorg en, in voorkomend geval, de zorggebruiker; | des soins et, le cas échéant, de l'usager des soins ; |
| 6° wetenschappelijke en statistische doeleinden; | 6° des fins scientifiques et statistiques ; |
| 7° de actoren in de zorg of administratie in staat stellen gerichte | 7° permettre aux acteurs des soins ou de l'administration de prendre |
| acties in het kader van de preventieve gezondheidszorg te ondernemen; | des mesures ciblées dans le cadre des soins de santé préventifs ; |
| 8° de doeleinden van automatische rechtentoekenning. | 8° les objectifs d'octroi automatique des droits. |
| De persoonsgegevens van de zorggebruiker worden voor de doeleinden, | Aux fins visées à l'alinéa 1er, 3° et 6°, les données à caractère |
| vermeld in het eerste lid, 3° en 6°, waar mogelijk geanonimiseerd of | personnel de l'usager de soins seront anonymisées ou pseudonymisées |
| gepseudonimiseerd. Als pseudonimisering of anonimisering van de | dans la mesure du possible. Si la pseudonymisation ou l'anonymisation |
| persoonsgegevens onmogelijk of niet geschikt blijken om de doeleinden, | des données à caractère personnel s'avère impossible ou inappropriée |
| vermeld in het eerste lid, 3° en 6°, te verwezenlijken, worden de | pour atteindre les objectifs visés à l'alinéa 1er, 3° et 6°, les |
| gegevens altijd tot het noodzakelijke beperkt, rekening houdend met | données seront toujours limitées à ce qui est nécessaire, en tenant |
| het beginsel van minimale gegevensverwerking, vermeld in artikel 5, | compte du principe de traitement minimal des données visé à l'article |
| lid 1, c), van de algemene verordening gegevensbescherming en met | 5, alinéa 1er, c), du règlement général sur la protection des données |
| inbegrip van passende technische en organisatorische maatregelen en | et en incluant des mesures et des contrôles techniques et |
| controles als vermeld in de algemene verordening gegevensbescherming | organisationnels appropriés, tels que mentionnés au règlement général |
| en andere toepasselijke wetgeving over de bescherming van natuurlijke | sur la protection des données et à toute autre législation applicable |
| personen bij de verwerking van persoonsgegevens. | relative à la protection des personnes physiques à l'égard du |
| Indien persoonsgegevens worden verwerkt in het kader van | traitement des données à caractère personnel. |
| wetenschappelijk of statistisch onderzoek en het verzoek om gegevens | Lorsque des données à caractère personnel sont traitées dans le cadre |
| betrekking heeft op gegevens uit een authentieke bron, wordt de | d'une recherche scientifique ou statistique et que la demande de |
| eigenaar van de authentieke bron op de hoogte gebracht van het | données porte sur des données provenant d'une source authentique, le |
| verzoek. De eigenaar en de door de Vlaamse Regering aangewezen | propriétaire de la source authentique est informé de la demande. Le |
| instantie leggen hun afspraken over de uitwisseling van gegevens met | propriétaire et l'organisme désigné par le Gouvernement flamand |
| de aanvrager schriftelijk vast. | consignent par écrit leurs accords sur l'échange de données avec le |
| De zorggebruiker kan via Vitalink kennisnemen van elk rechtmatig | demandeur. L'usager des soins peut s'informer de toute utilisation secondaire |
| secundair gebruik van zijn gegevens. | légale de ses données via Vitalink. |
| Afdeling 3. - Verwerking van persoonsgegevens via Vitalink | Section 3. - Traitement de données à caractère personnel par Vitalink |
Art. 6.In dit artikel wordt verstaan onder INSZ-nummer: het |
Art. 6.Dans le présent article, il y a lieu d'entendre par numéro |
| identificatienummer, vermeld in artikel 8, § 1, 1° of 2°, van de wet | INSS : le numéro d'identification visé à l'article 8, § 1er, 1° ou 2°, |
| van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een | de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à |
| Kruispuntbank van de sociale zekerheid. | l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale. |
| De volgende categorieën van persoonsgegevens over zorggebruikers en | Les catégories suivantes de données personnelles concernant les |
| actoren in de zorg worden verwerkt via Vitalink. Die gegevens worden | usagers et les acteurs de soins sont traitées par Vitalink. Ces |
| verwerkt conform de algemene verordening gegevensbescherming: | données sont traitées conformément au règlement général sur la |
| 1° identificatiegegevens van de zorggebruikers en, in voorkomend geval | protection des données : 1° les données d'identification des usagers des soins et, le cas |
| hun vertegenwoordiger, met het oog op de identificatie van de | échéant, de leur représentant, en vue de l'identification de l'usager |
| zorggebruiker en, in voorkomend geval hun vertegenwoordiger, met | des soins et, le cas échéant, de leur représentant, y compris le |
| inbegrip van het INSZ-nummer; | numéro INSS ; |
| 2° gegevens over gezondheid van de zorggebruiker; | 2° les données relatives à la santé de l'usager des soins ; |
| 3° relevante gegevens die nodig zijn voor het verlenen van zorg en | 3° les données pertinentes qui sont nécessaires à la prestation des |
| ondersteuning, andere dan louter gegevens over gezondheid van de | soins et de l'aide, autres que les données concernant la santé de |
| zorggebruiker, namelijk: | l'usager des soins, à savoir : |
| a) de sociale status van de zorggebruiker, gegevens over de | a) le statut social de l'usager des soins, les données sur l'état de |
| welzijnstoestand van de zorggebruiker; | bien-être de l'usager des soins ; |
| b) aangewezen zorgtaken voor de zorggebruiker; | b) des tâches de soins appropriées pour l'usager des soins ; |
| c) zorgplanning, -coördinatie en -communicatie; | c) la planification, la coordination et la communication des soins ; |
| d) verzameling van gegevens die de graad van zorgbehoevendheid van de | d) la collecte de données qui mesurent le degré de besoin de soins de |
| zorggebruiker meten; | l'usager des soins ; |
| e) levens- en zorgdoelen van de zorggebruiker; | e) les objectifs de vie et de soins de l'usager des soins ; |
| 4° persoonsgegevens met het oog op de identificatie van de actoren in | 4° les données à caractère personnel en vue de l'identification des |
| de zorg die bij het aanbieden van zorg aan de zorggebruiker betrokken | acteurs de soins impliqués dans l'offre de soins à l'usager des soins |
| zijn; | ; |
| 5° administratieve gegevens over zorggebruikers; | 5° les données administratives relatives aux usagers des soins ; |
| 6° technische gegevens over het gebruik van Vitalink. | 6° les données techniques concernant l'utilisation de Vitalink. |
| De Vlaamse Regering kan, na advies van de bevoegde toezichthoudende | Le Gouvernement flamand peut, après avis de l'autorité de contrôle |
| autoriteit, vermeld in artikel 4, 21), van de algemene verordening | compétente visée à l'article 4, 21), du règlement général sur la |
| gegevensbescherming, de lijst van gegevens, vermeld in het tweede lid, | protection des données, préciser la liste des données visées à |
| inclusief de gegevens over gezondheid, nader preciseren. | l'alinéa 2, y compris les données relatives à la santé. |
| Afdeling 4. - Uitwisseling van gegevens | Section 4. - Echange de données |
Art. 7.De persoonsgegevens, vermeld in artikel 6, tweede lid, worden |
Art. 7.Les données à caractère personnel visées à l'article 6, alinéa |
| via Vitalink uitgewisseld tussen of met de volgende actoren: | 2, sont échangées via Vitalink entre ou avec les acteurs suivants : |
| 1° de actoren in de zorg; | 1° les acteurs des soins ; |
| 2° de zorggebruikers; | 2° les usagers des soins ; |
| 3° de administratie; | 3° l'administration ; |
| 4° andere instellingen die gegevensbronnen of netwerken met | 4° d'autres institutions gérant des sources de données ou des réseaux |
| gezondheidsgegevens beheren; | contenant des données relatives à la santé ; |
| 5° andere overheden; | 5° d'autres autorités ; |
| 6° onderzoeksinstellingen na pseudonimisering van de gegevens. | 6° les institutions de recherche après pseudonymisation des données. |
| De Vlaamse Regering bepaalt, na advies van de bevoegde | Le Gouvernement flamand arrête, après avis de l'autorité de contrôle |
| toezichthoudende autoriteit, vermeld in artikel 4, 21), van de | compétente visée à l'article 4, 21), du règlement général sur la |
| algemene verordening gegevensbescherming, nader tussen welke actoren, | protection des données, les acteurs visés à l'alinéa 1er qui |
| vermeld in het eerste lid, persoonsgegevens worden uitgewisseld en | participent à l'échange de données à caractère personnel et à quelles |
| voor welke doeleinden als vermeld in artikel 5, eerste lid, van dit | fins telles que visées à l'article 5, alinéa 1er, du présent décret. |
| decreet. De Vlaamse Regering bepaalt de voorwaarden voor de | Le Gouvernement flamand en fixe les modalités. |
| gegevensuitwisseling. | |
| Afdeling 5. - Verantwoordelijke voor de verwerking | Section 5. - Responsable du traitement |
Art. 8.In dit artikel wordt verstaan onder agentschap: het Agentschap |
Art. 8.Dans le présent l'article, on entend par agence : l'agence des |
| Zorg en Gezondheid, dat is opgericht bij het besluit van de Vlaamse | Soins et de la Santé, créée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 |
| Regering van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd | mai 2004 portant création de l'agence autonomisée interne Soins et Santé. |
| agentschap "Zorg en Gezondheid". | L'agence est le responsable du traitement des données à caractère |
| Het agentschap is verwerkingsverantwoordelijke voor de verwerking van | personnel dans le cadre de la gestion de Vitalink. |
| persoonsgegevens in het kader van het beheer van Vitalink. | L'agence et le receveur des données à caractère personnel agissent en |
| Het agentschap en de ontvanger van de persoonsgegevens treden voor de | tant que responsables conjoints du traitement pour les échanges de |
| gegevensuitwisselingen, vermeld in artikel 5 en 7 van dit decreet, op | données visées aux articles 5 et 7 du présent décret, tel que visé à |
| als gezamenlijke verwerkingsverantwoordelijken als vermeld in artikel | |
| 26 van de algemene verordening gegevensbescherming. Het agentschap en | l'article 26 du règlement général sur la protection des données. |
| de ontvanger van persoonsgegevens leggen hun afspraken met betrekking | L'agence et le receveur des données à caractère personnel consignent |
| tot de gegevensuitwisseling schriftelijk vast. | par écrit leurs accords concernant l'échange de données. |
| De actoren, vermeld in artikel 7, eerste lid, zijn verantwoordelijk | Les acteurs visés à l'article 7, alinéa premier, sont responsables du |
| voor de inhoud die ze ter beschikking stellen en uitwisselen via | contenu qu'ils mettent à disposition et échangent via Vitalink et de |
| Vitalink en voor het zorgvuldig gebruik van de gegevens die ze | l'utilisation scrupuleuse des données qu'ils ont obtenues via |
| verkregen hebben via Vitalink. | Vitalink. |
| Dit artikel sluit niet uit dat het agentschap als verwerker optreedt | Le présent article n'exclut pas que l'agence agisse en tant que |
| met betrekking tot bepaalde gegevensverwerkingen in Vitalink waar het | sous-traitant pour certains traitements de données à Vitalink, où elle |
| de gegevens uitsluitend verwerkt ten behoeve van een | traite les données exclusivement pour le compte d'un responsable du |
| verwerkingsverantwoordelijke in het kader van een welbepaald project. | traitement dans le cadre d'un projet spécifique. L'agence doit obtenir |
| Het agentschap dient voorafgaand advies in te winnen bij het | l'avis préalable de l'organe d'administration de Vitalink, tel que |
| bestuursorgaan van Vitalink, vermeld in artikel 17. | visé à l'article 17. |
| Afdeling 6. - Bewaartermijnen | Section 6. - Délais de conservation |
Art. 9.§ 1. De verwerkte persoonsgegevens, vermeld in artikel 6, |
Art. 9.§ 1er. Les données à caractère personnel traitées visées à |
| tweede lid, 1° tot en met 5°, worden maximaal tot zes maanden na het | l'article 6, alinéa 2, 1° à 5°, sont conservées pendant une durée |
| overlijden van de zorggebruiker bewaard. | maximale de six mois après le décès de l'usager des soins. |
| De persoonsgegevens, vermeld in artikel 6, tweede lid, 6°, worden | Les données à caractère personnel visées à l'article 6, alinéa 2, 6°, |
| maximaal tot vijf jaar na de laatste verwerking ervan bewaard. | sont conservées pendant une durée maximale de cinq ans après leur |
| dernier traitement. | |
| § 2. De Vlaamse Regering kan voor specifieke gegevens een | § 2. Le Gouvernement flamand peut fixer, pour des données spécifiques, |
| bewaartermijn bepalen die korter is dan de bewaartermijn, bepaald in | une durée de conservation plus courte que celle visée au paragraphe |
| paragraaf 1. | 1er. |
| Afdeling 7. - Veiligheidsmaatregelen | Section 7. - Mesures de sécurité |
Art. 10.De instantie die de Vlaamse Regering aanwijst, neemt passende |
Art. 10.L'organisme désigné par le Gouvernement flamand prend les |
| mesures techniques et organisationnelles appropriées, conformément à | |
| technische en organisatorische maatregelen conform artikel 32 van de | l'article 32 du règlement général sur la protection des données, pour |
| algemene verordening gegevensbescherming om een beveiligingsniveau te | |
| waarborgen dat is afgestemd op het risico. | assurer un niveau de sécurité adapté au risque. |
Art. 11.De instantie die de Vlaamse Regering aanwijst, zorgt ervoor |
Art. 11.L'organisme désigné par le Gouvernement flamand veille à ce |
| dat Vitalink en de gegevensdeling in het kader van de doeleinden, | |
| vermeld in artikel 5 van dit decreet, voldoen aan de principes van | que Vitalink et le partage des données aux fins visées à l'article 5 |
| gegevensbescherming door ontwerp en door standaardinstellingen als | du présent décret respectent les principes de protection des données |
| vermeld in artikel 25 van de algemene verordening gegevensbescherming. | dès la conception et par défaut tels que visés à l'article 25 du |
| règlement général sur la protection des données. | |
Art. 12.De Vlaamse Regering bepaalt de volgende aspecten, na advies |
Art. 12.Le Gouvernement flamand détermine les aspects suivants, après |
| van de bevoegde toezichthoudende autoriteit, vermeld in artikel 4, | l'avis de l'autorité de contrôle compétente visée à l'article 4, 21), |
| 21), van de algemene verordening gegevensbescherming: | du règlement général sur la protection des données : |
| 1° de vorm waarin en de wijze waarop gegevens met Vitalink worden | 1° la forme et la manière dont les données sont échangées avec |
| uitgewisseld; | Vitalink ; |
| 2° de technische en organisatorische maatregelen die de | 2° les mesures techniques et organisationnelles prises par le |
| verwerkingsverantwoordelijke moet treffen om gegevens uit te wisselen via Vitalink; | responsable du traitement pour échanger des données via Vitalink ; |
| 3° de nadere uitwerking van de principes gegevensbescherming door | 3° la poursuite de l'élaboration des principes de protection des |
| ontwerp en door standaardinstellingen. | données dès conception et par défaut. |
| Afdeling 8. - Rechten en rol van de zorggebruiker bij de aanwending | Section 8. - Droits et rôle de l'usager des soins lors de |
| van de gegevens | l'utilisation des données |
Art. 13.De bepalingen van dit decreet gelden onder voorbehoud van de |
Art. 13.Les dispositions du présent décret s'appliquent sous réserve |
| regels over de rechten van de zorggebruiker voor toegang, inzage en | des règles relatives aux droits d'accès, de consultation et |
| verzet, vermeld in de algemene verordening gegevensbescherming, de wet | d'opposition de l'usager de soins, visées au règlement général sur la |
| van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt en de | protection des données, à la loi du 22 août 2002 relative aux droits |
| regelgeving in het kader van het gezondheids- of welzijnsbeleid. | du patient et à la réglementation dans le cadre de la politique de la |
| santé et de l'aide sociale. | |
Art. 14.De toestemming, vermeld in de toepasselijke Vlaamse of |
Art. 14.Le consentement mentionné dans la législation flamande ou |
| federale wetgeving, is vereist voor de gegevensdeling van | fédérale applicable, est requis pour le partage des données relatives |
| gezondheidsgegevens van de zorggebruiker. De toestemming kan altijd | à la santé de l'usager des soins. Le consentement peut être retiré par |
| worden ingetrokken door de zorggebruiker. | l'usager des soins à tout moment. |
| In afwijking van het eerste lid kan de Vlaamse Regering, na advies van | Par dérogation à l'alinéa 1er, le Gouvernement flamand peut, après |
| de bevoegde toezichthoudende autoriteit, vermeld in artikel 4, 21), | avis de l'autorité de contrôle compétente visée à l'article 4, 21), du |
| van de algemene verordening gegevensbescherming, bepalen in welke | règlement général sur la protection des données, déterminer les cas |
| specifieke gevallen geen toestemming van de zorggebruiker is vereist | spécifiques dans lesquels le consentement de l'usager des soins n'est |
| voor de gegevensdeling. | pas requis pour le partage des données. |
| De toestemming, vermeld in het eerste lid, geldt met behoud van de | Le consentement visé à l'alinéa 1er s'applique sans préjudice de |
| toepassing van de andere verwerkingsgronden, vermeld in artikel 6 en 9 | l'application des autres motifs de traitement visés aux articles 6 et |
| van de algemene verordening gegevensbescherming. | 9 du règlement général sur la protection des données. |
| De Vlaamse Regering kan, na advies van de bevoegde toezichthoudende | Le Gouvernement flamand peut, après avis de l'autorité de contrôle |
| autoriteit, vermeld in artikel 4, 21), van de algemene verordening | compétente visée à l'article 4, 21), du règlement général sur la |
| gegevensbescherming, de toestemming, vermeld in het eerste lid, nader | protection des données préciser le consentement visé à l'alinéa 1er. |
| preciseren.Afdeling 9. - Werkingsprincipes van Vitalink | Section 9. - Principes de fonctionnement de Vitalink |
Art. 15.De actoren, vermeld in artikel 7, eerste lid, van dit decreet |
Art. 15.Les acteurs visés à l'article 7, alinéa 1er, du présent |
| gebruiken de diensten van het eHealthplatform, dat is opgericht bij | décret utilisent les services de la plate-forme eHealth établie par |
| artikel 2 van de wet van 21 augustus 2008 houdende oprichting en | l'article 2 de la loi du 21 août 2008 relative à l'institution et à |
| organisatie van het eHealth-platform en diverse bepalingen om toegang | l'organisation de la plate-forme eHealth et portant diverses |
| te krijgen tot Vitalink en om gegevens uit te wisselen via Vitalink. | dispositions pour accéder à Vitalink et échanger des données via Vitalink. |
Art. 16.De instantie die de Vlaamse Regering aanwijst, kan via |
Art. 16.L'organisme désigné par le Gouvernement flamand peut |
| Vitalink de persoonsgegevens, vermeld in artikel 6, tweede lid, | récupérer les données à caractère personnel visées à l'article 6, |
| ophalen uit of wegschrijven naar externe gegevensbronnen, | alinéa 2, auprès de sources de données externes, de plate-formes de |
| gegevensdelingsplatformen en hubs voor de doeleinden, vermeld in | partage de données et de hubs, ou les transférer, par le biais de |
| artikel 3, 4 en 5. De externe gegevensbronnen, | Vitalink, aux fins visées aux articles 3, 4 et 5. Les sources de |
| gegevensdelingsplatformen en hubs kunnen de gegevens, vermeld in | données externes, les plate-formes de partage de données et les hubs |
| peuvent récupérer les données visées à l'article 6, alinéa 2, auprès | |
| artikel 6, tweede lid, ophalen uit of wegschrijven naar Vitalink voor | de Vitalink ou les transférer à Vitalink aux fins visées aux articles |
| de doeleinden, vermeld in artikel 3, 4 en 5, op voorwaarde dat | 3, 4 et 5, pour autant que les acteurs précités remplissent les |
| voormelde actoren voldoen aan de toepasselijke voorwaarden, en, in | conditions applicables et, le cas échéant, les conditions visées à |
| voorkomend geval, aan de voorwaarden, vermeld in het tweede lid. | l'alinéa 2. En outre, l'organisme désigné par le Gouvernement flamand |
| Bijkomend dient de instantie die de Vlaamse Regering aanwijst in de | doit, dans les cas décrits ci-dessus, obtenir l'avis préalable de |
| hierboven beschreven gevallen voorafgaand advies in te winnen bij het | l'organe d'administration de Vitalink visé à l'article 17. L'organisme |
| bestuursorgaan van Vitalink, vermeld in artikel 17. De instantie die | désigné par le Gouvernement flamand tient une liste publiquement |
| de Vlaamse Regering aanwijst, houdt een publiek toegankelijke lijst | accessible des sources de données externes, des plate-formes de |
| bij van externe gegevensbronnen, gegevensdelingsplatformen en hubs die | partage de données et des hubs qui ont accès à Vitalink au sens du |
| toegang hebben tot Vitalink in de zin van dit artikel. | présent article. |
| De Vlaamse Regering kan, na advies van de bevoegde toezichthoudende | Le Gouvernement flamand peut, après avis de l'autorité de contrôle |
| autoriteit, vermeld in artikel 4, 21), van de algemene verordening | compétente visée à l'article 4, 21), du règlement général sur la |
| gegevensbescherming, per gegevensuitwisseling bijkomende voorwaarden | protection des données, déterminer par échange de données des |
| bepalen om toegang te krijgen of gegevens uit te wisselen via | conditions supplémentaires pour obtenir l'accès ou échanger des |
| Vitalink. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere voorwaarden om toegang | données via Vitalink. Le Gouvernement flamand arrête les modalités |
| te krijgen tot Vitalink of tot bepaalde gegevens uit Vitalink. | d'accès à Vitalink ou à certaines données de Vitalink. |
| HOOFDSTUK 3. - Beheer van Vitalink | CHAPITRE 3. - Gestion de Vitalink |
Art. 17.§ 1. De Vlaamse Regering richt een bestuursorgaan binnen een |
Art. 17.§ 1er. Le Gouvernement flamand crée, au sein d'un organisme |
| instantie die zij aanwijst op, belast met de leiding, het strategisch | qu'il désigne, un organisme d'administration chargé de la gestion, de |
| beleid en de visie van Vitalink. Het bestuursorgaan adviseert aan de | la politique stratégique et de la vision de Vitalink. L'organe |
| instantie, vermeld in paragraaf 3, over de volgende opdrachten: | d'administration conseille l'organisme visé au paragraphe 3 sur les |
| missions suivantes : | |
| 1° het uitvaardigen van nadere regels over de inhoud en de vorm van de | 1° promulguer des règles supplémentaires sur le contenu et la forme |
| gegevens met het oog op het delen via Vitalink; | des données en vue de leur partage via Vitalink ; |
| 2° het bepalen voor elke categorie van actor in de zorg welke gegevens | 2° déterminer pour chaque catégorie d'acteurs des soins quelles |
| met welke categorieën van actoren in de zorg gedeeld worden; | données seront partagées avec quelles catégories d'acteurs des soins ; |
| 3° het uitvaardigen van nadere regels over de inhoud en de vorm van de | 3° promulguer des règles supplémentaires sur le contenu et la forme |
| gegevens die worden gedeeld via Vitalink. | des données qui sont partagées via Vitalink. |
| Het bestuursorgaan treedt op als de stuurgroep van Vitalink. Het | L'organe d'administration fait office de comité de pilotage de |
| bespreekt de volgende onderwerpen en adviseert erover: | Vitalink. Il discute et donne des conseils sur les sujets suivants : |
| 1° het projectcharter van Vitalink met de scope, timing en kwaliteit; | 1° la charte de projet de Vitalink, avec sa portée, son calendrier et sa qualité ; |
| 2° de producten en diensten van Vitalink; | 2° les produits et services de Vitalink ; |
| 3° de prioriteiten van Vitalink; | 3° les priorités de Vitalink ; |
| 4° het delen van nieuwe gegevenscategorieën in Vitalink; | 4° le partage de nouvelles catégories de données dans Vitalink ; |
| 5° de uitbouw en de verdere ontwikkeling van Vitalink; | 5° l'expansion et le développement de Vitalink ; |
| 6° de initiatieven of projecten die helpen om de doelstellingen van | 6° les initiatives ou projets qui contribuent à la réalisation des |
| Vitalink mee te realiseren; | objectifs de Vitalink ; |
| 7° de strategische beslissingen rond Vitalink; | 7° les décisions stratégiques concernant Vitalink ; |
| 8° oplossingen voor de knelpunten bij het gebruik en het beheer van | 8° des solutions pour les goulets d'étranglement dans l'utilisation et |
| Vitalink; | la gestion de Vitalink ; |
| 9° de afstemming met projecten en organisaties waar Vitalink bij | 9° la coordination avec les projets et organisations dans lesquels |
| betrokken is. | Vitalink est impliqué. |
| De Vlaamse Regering bepaalt de samenstelling en werking van het | Le Gouvernement flamand détermine la composition et le fonctionnement |
| bestuursorgaan. | de l'organe d'administration. |
| § 2. In afwijking van paragraaf 1 richt de Vlaamse Regering geen | § 2. Par dérogation au paragraphe 1er, le Gouvernement flamand ne crée |
| bestuursorgaan op zolang het overlegcomité Vitalink, opgericht bij | pas d'organe administratif tant que le comité de concertation |
| artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 januari 2019 | Vitalink, établi par l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand |
| betreffende het overlegcomité Vitalink van het publiekrechtelijk | du 18 janvier 2019 concernant le comité de concertation Vitalink de |
| vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap Vlaams Agentschap voor | l'agence autonomisée externe de droit public Agence flamande de |
| Samenwerking rond Gegevensdeling tussen de Actoren in de Zorg, belast | Coopération pour le Partage de Données entre les Acteurs de Soins, est |
| is met de taken, vermeld in paragraaf 1. | chargé des tâches visées au paragraphe 1er. |
| § 3. De instantie die de Vlaamse Regering aanwijst, vervult voor het | § 3. L'organisme désigné par le Gouvernement flamand exécute les |
| beheer van Vitalink de volgende opdrachten: | tâches suivantes pour la gestion de Vitalink : |
| 1° de dagelijkse werking van Vitalink verzekeren; | 1° assurer le fonctionnement quotidien de Vitalink ; |
| 2° de opmaak en het gebruik van het gebruikers- en toegangsbeheer voor | 2° organiser la mise en place et l'utilisation de la gestion des |
| de gezondheidsgegevens die via Vitalink worden ontsloten, organiseren; | utilisateurs et de l'accès aux données de santé accessibles via Vitalink ; |
| 3° een gecoördineerd veiligheidsbeleid en -beheer voor Vitalink | 3° mettre en oeuvre et assurer une politique et une gestion |
| implementeren en verzekeren; | coordonnées de sécurité pour Vitalink ; |
| 4° de optimale gegevensdeling met de zorggebruiker en tussen de | 4° assurer un partage optimal des données avec l'usager des soins et |
| actoren, vermeld in artikel 7, eerste lid, verzekeren; | entre les acteurs visés à l'article 7, alinéa 1er ; |
| 5° onderzoek in het kader van de zorg en de preventieve | 5° faciliter la recherche dans le cadre des soins et des soins de |
| gezondheidszorg faciliteren; | santé préventifs ; |
| 6° rapporteren aan de actoren, vermeld in artikel 7, eerste lid, 1°, | 6° faire rapport aux acteurs visés à l'article 7, alinéa 1er, 1°, 3°, |
| 3°, 4° en 5°, met het oog op zorg en preventieve gezondheidszorg. | 4°, et 5°, en vue des soins et des soins de santé préventifs. |
| Het vervullen van de taken, vermeld in het eerste lid, doet geen | L'accomplissement des tâches visées à l'alinéa 1er, ne porte pas |
| afbreuk aan de taken van het overlegcomité Vitalink, opgericht bij | préjudice aux tâches du comité de concertation Vitalink, établi par |
| artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 januari 2019 | l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 janvier 2019 |
| betreffende het overlegcomité Vitalink van het publiekrechtelijk | concernant le comité de concertation Vitalink de l'agence autonomisée |
| vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap Vlaams Agentschap voor | externe de droit public Agence flamande de Coopération pour le Partage |
| Samenwerking rond Gegevensdeling tussen de Actoren in de Zorg. | de Données entre les Acteurs des Soins. |
| HOOFDSTUK 4. - Toegang tot Vitalink | CHAPITRE 4. - Accès à Vitalink |
Art. 18.In dit artikel wordt verstaan onder technische ontwikkelaar: |
Art. 18.Dans le présent article, on entend par développeur technique |
| een ontwikkelaar van een applicatie voor de zorg die met zijn | : un développeur d'une application pour les soins qui, par son |
| applicatie een dienst aan zorggebruikers of actoren in de zorg wil | application, souhaite offrir un service à des usagers ou des acteurs |
| aanbieden waarvoor een koppeling met Vitalink nodig is. | des soins nécessitant un lien avec Vitalink. |
| De Vlaamse Regering bepaalt de nadere voorwaarden voor toegang tot de | Le Gouvernement flamand arrête les modalités d'accès à l'environnement |
| ICT-omgeving van Vitalink voor technische ontwikkelaars die Vitalink | ICT Vitalink pour les développeurs techniques qui souhaitent intégrer |
| willen integreren met hun applicatie. Daarbij houdt de Vlaamse | Vitalink à leur application. Ce faisant, le Gouvernement flamand tient |
| Regering rekening met de vereiste dat een technische ontwikkelaar | compte de l'exigence selon laquelle un développeur technique doit |
| adequate garanties moet bieden op het gebied van informatieveiligheid, | offrir des garanties adéquates en matière de sécurité de |
| interoperabiliteit en gebruiksvriendelijkheid, zodat de kwaliteit van | l'information, d'interopérabilité et de convivialité, de sorte que la |
| Vitalink gewaarborgd kan worden. | qualité de Vitalink puisse être garantie. |
| HOOFDSTUK 5. - Slotbepaling | CHAPITRE 5. - Disposition finale |
Art. 19.Dit decreet treedt in werking op een datum die de Vlaamse |
Art. 19.Le présent décret entre en vigueur à une date à fixer par le |
| Regering vaststelt en uiterlijk op 1 januari 2023. | Gouvernement flamand et au plus tard le 1er janvier 2023. |
| Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
| zal worden bekendgemaakt. | belge. |
| Brussel, 8 juli 2022. | Bruxelles, le 8 juillet 2022. |
| De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
| J. JAMBON | J. JAMBON |
| De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | La Ministre flamande du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
| H. CREVITS | H. CREVITS |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Zitting 2021-2022 | (1) Session 2021-2022 |
| Documenten: - Ontwerp van decreet : 1193 - Nr. 1 | Documents : - Projet de décret : 1193 - N° 1 |
| - Verslag : 1193 - Nr. 2 | - Rapport : 1193 - N° 2 |
| - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1193 - Nr. 3 | - Texte adopté en séance plénière : 1193 - N° 3 |
| Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergaderingen van 6 juli 2022. | Annales - Discussion et adoption : Sessions du 6 juillet 2022. |