Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 08/07/2002
← Terug naar "Decreet tot wijziging van de artikelen 98 en 100 van het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen "
Decreet tot wijziging van de artikelen 98 en 100 van het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen Décret modifiant les articles 98 et 100 du Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 8 JULI 2002. - Decreet tot wijziging van de artikelen 98 en 100 van het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen (1) De Waalse Gewestraad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt :

Artikel 1.Dit decreet regelt een aangelegenheid als bedoeld in

MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 8 JUILLET 2002. - Décret modifiant les articles 98 et 100 du Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus (1) Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit :
artikel 39 van de Grondwet.

Article 1er.Le décret règle une matière visée à l'article 39 de la

Constitution.

Art. 2.In artikel 98 van het Wetboek van de met de

Art. 2.Dans l'article 98 du Code des taxes assimilées aux impôts sur

inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen, wordt een § 1bis ingevoegd, luidende : les revenus, il est inséré un paragraphe 1erbis , rédigé comme suit :
« § 1bis . Voor de in artikel 94, 1°, bedoelde voertuigen, die « § 1erbis . Pour les véhicules visés à l'article 94, 1°, qui
beantwoorden aan de emissienorm "euro 4", wordt de belasting répondent à la norme d'émission « euro 4 », la taxe fixée conformément
vastgesteld overeenkomstig § 1, A, verminderd met de in de
onderstaande tabel vermelde bedragen, in voorkomend geval beperkt tot au paragraphe 1er, A , est diminuée des montants mentionnés dans le
het bedrag van de belasting : tableau suivant, le cas échéant limités au montant de la taxe :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Worden geacht te beantwoorden aan de emissienorm "euro 4", die Sont considérés comme répondant à la norme d'émission « euro 4 » les
voertuigen waaraan het Europees homologatieattest 98/69B of 1999/102B véhicules qui ont reçu l'homologation européenne n° 98/69B ou n°
of 1999/96B is toegekend. 1999/102B ou n° 1999/96B.
Voor de voertuigen waarvan de motor, zelfs gedeeltelijk of tijdelijk, Pour les véhicules dont le moteur est alimenté, même partiellement ou
gedreven wordt met vloeibaar petroleumgas of andere vloeibare temporairement, au gaz de pétrole liquéfié ou aux autres hydrocarbures
koolwaterstoffen, wordt de belasting, vastgesteld overeenkomstig § 1, gazeux liquéfiés, la taxe fixée conformément au paragraphe 1er, A ,
A , verminderd met 298 EUR, in voorkomend geval beperkt tot het bedrag est diminuée d'un montant de 298 euros, le cas échéant limité au
van de belasting. montant de la taxe.
Indien de verbrandingsmotor van een voertuig wordt aangedreven door Si le moteur à combustion d'un véhicule est propulsé par différents
verschillende brandstoftypes, en het voertuig daardoor in aanmerking types de carburants et qu'il peut bénéficier par voie de conséquence
komt voor een combinatie van de vermindering voor benzine en LPG, dan d'une combinaison de réductions pour essence et L.P.G., la réduction
wordt de toe te kennen vermindering beperkt tot het hoogste bedrag dat accordée est limitée au montant le plus élevé qui est applicable pour
voor dat aanslagjaar voor een bepaald type van brandstof van un type déterminé de carburant en ce qui concerne l'exercice
toepassing is. » d'imposition visé. »

Art. 3.Artikel 98, § 2, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, wordt

Art. 3.L'article 98, § 2, alinéa 1er, du même Code, est remplacé par

vervangen als volgt : la disposition suivante :
« § 2. De overeenkomstig § 1, A, en 1bis vastgestelde belasting wordt « § 2. La taxe fixée conformément aux paragraphes 1er, A , et 1er bis
verminderd tot 90 %, 80 %, 70 %, 60 %, 55 %, 50 %, 45 %, 40 %, 35 %, est réduite à 90 p.c., 80 p.c., 70 p.c., 60 p.c., 55 p.c., 50 p.c., 45
30 %, 25 %, 20 %, 15 % of 10 % van haar bedrag voor de in artikel 94, p.c., 40 p.c., 35 p.c., 30 p.c., 25 p.c., 20 p.c., 15 p.c. ou 10 p.c.,
1° bedoelde voertuigen die reeds, ofwel in het binnenland, ofwel in de son montant, pour les véhicules visés à l'article 94, 1°, qui ont
het buitenland vóór hun definitieve invoer ingeschreven geweest zijn déjà été immatriculés soit dans le pays, soit à l'étranger avant leur
gedurende respectievelijk 1 jaar tot minder dan 2 jaar, 2 jaar tot importation définitive, respectivement pendant un an à moins de deux
minder dan 3 jaar, 3 jaar tot minder dan 4 jaar, 4 jaar tot minder dan ans, deux ans à moins de trois ans, trois ans à moins de quatre ans,
5 jaar, 5 jaar tot minder dan 6 jaar, 6 jaar tot minder dan 7 jaar, 7 quatre ans à moins de cinq ans, cinq ans à moins de six ans, six ans à
jaar tot minder dan 8 jaar, 8 jaar tot minder dan 9 jaar, 9 jaar tot moins de sept ans, sept ans à moins de huit ans, huit ans à moins de
minder dan 10 jaar, 10 jaar tot minder dan 11 jaar, 11 jaar tot minder neuf ans, neuf ans à moins de dix ans, dix ans à moins de onze ans,
dan 12 jaar, 12 jaar tot minder dan 13 jaar, 13 jaar tot minder dan 14 onze ans à moins de douze ans, douze ans à moins de treize ans, treize
jaar, 14 jaar tot minder dan 15 jaar. » ans à moins de quatorze ans, quatorze ans à moins de quinze ans. »

Art. 4.In artikel 98, § 2, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, worden

Art. 4.Dans l'article 98, § 2, alinéa 2, du même Code, les mots « dix

de woorden "10 jaar" vervangen door de woorden "15 jaar". ans » sont remplacés par les mots « quinze ans ».

Art. 5.Artikel 100 van hetzelfde Wetboek waarvan de bestaande tekst §

Art. 5.A l'article 100 du même Code, dont le texte actuel formera le

1 zal vormen, wordt aangevuld met een § 2, luidende : paragraphe 1er, il est ajouté un paragraphe 2, rédigé comme suit :
« § 2. De belasting is niet verschuldigd voor een in artikel 94, 1°, « § 2. La taxe n'est pas due pour un véhicule visé à l'article 94, 1°,
bedoeld voertuig of een in artikel 94, 2°, bedoeld luchtvaartuig dat ou un aéronef visé à l'article 94, 2°, qui est immatriculé, ou pour un
wordt ingeschreven of voor een in artikel 94, 3°, bedoelde boot bateau visé à l'article 94, 3°, qui est muni d'une lettre de pavillon,
waarvoor een vlaggebrief wordt uitgereikt naar aanleiding van een lors du transfert entre époux ou cohabitants légaux, ainsi que lors du
overdracht tussen echtgenoten of wettelijk samenwonenden of een transfert entre personnes séparées en raison du divorce ou de la
overdracht tussen uit de echt gescheiden personen ingevolge de cessation de cohabitation légale, à condition que le cédant ait déjà
echtscheiding of de beëindiging van wettelijke samenwoning, op payé la taxe pour ce même véhicule, aéronef ou bateau.
voorwaarde dat de overdrager voor ditzelfde voertuig, luchtvaartuig of Pour l'application de la mesure visée à l'alinéa 1er, on entend par :
boot reeds de belasting heeft betaald. » Voor de toepassing van de in het eerste lid bedoelde maatregel wordt verstaan onder : - "wettelijk samenwonende" : de persoon die op de dag van de nieuwe inschrijving met de houder van de vroegere inschrijving samenwoonde en die met hem een verklaring van wettelijke samenwoning afgelegd had overeenkomstig de bepalingen van boek III, titel Vbis van het Burgerlijk Wetboek, met uitzondering van twee personen die in hierboven bedoelde zin samenwonen, die vader en zoon of dochter, moeder en zoon of dochter, broers en/of zusters, oom en neef of nicht, en tante, neef of nicht zijn, voor zover de verklaring van wettelijke samenwoning ontvangen werd meer dan een jaar vóór de datum van de - « cohabitant légal » : la personne qui, à la date de la nouvelle immatriculation, était domiciliée avec le détenteur de l'immatriculation précédente et avait conclu avec celui-ci une déclaration de cohabitation légale conformément aux dispositions du livre III, titre Vbis , du Code civil, à l'exception toutefois de deux personnes, cohabitantes au sens visé ci-avant, qui sont père et fils ou fille, mère et fils ou fille, frère et/ou soeur, oncle et neveu ou nièce et tante et neveu ou nièce, pour autant que la déclaration de cohabitation légale ait été reçue plus d'un an avant la date de la
nieuwe inschrijving. nouvelle immatriculation;
- "beëindiging van wettelijke samenwoning" : het einde van de toestand - « cessation de cohabitation légale » : la fin du statut de
van wettelijk samenwonenden na een verklaring van beëindiging van de cohabitants légaux suite à une déclaration de cessation de
wettelijke samenwoning, die afgelegd is overeenkomstig artikel 1476, § cohabitation légale, établie conformément à l'article 1476, § 2, du
2, van het Burgerlijk Wetboek. » Code civil. »

Art. 6.De artikelen 2 en 5 van dit decreet hebben uitwerking met

Art. 6.Les articles 2 et 5 de ce décret produisent leurs effets le 1er

ingang van 1 januari 2002. De artikelen 3 en 4 treden in werking op 1
mei 2002. janvier 2002.
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Les articles 3 et 4 de ce décret entrent en vigueur le 1er mai 2002.
zal worden bekendgemaakt. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge .
Namen, 8 juli 2002. Namur, le 8 juillet 2002.
De Minister-President, Le Ministre-Président
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, Le Ministre de l'Economie, des P.M.E, de la Recherche et des Technologies nouvelles,
S. KUBLA S. KUBLA
De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie,
J. DARAS J. DARAS
De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken, Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics,
M. DAERDEN M. DAERDEN
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de
l'Environnement,
M. FORET M. FORET
De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité,
J. HAPPART J. HAPPART
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique,
Ch. MICHEL Ch. MICHEL
De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé,
Th. DETIENNE Th. DETIENNE
De Minister van Tewerkstelling en Vorming, La Ministre de l'Emploi et de la Formation,
Mevr. M. ARENA Mme M. ARENA
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2001-2002 (1) Session 2001-2002.
Stukken van de Raad 356 (2001-2002) nrs. 1 tot en met 4. Documents du Conseil 356 (2001-2002) nos 1 à 4.
Volledig verslag , openbare vergadering van 8 juli 2002. Compte rendu intégral, séance publique du 8 juillet 2002.
Bespreking. - Stemming. Discussion. - Vote.
^