Decreet inzake de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen | Décret relatif au "Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen" |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
7 MEI 2004. - Decreet inzake de Sociaal-Economische Raad van | 7 MAI 2004. - Décret relatif au "Sociaal-Economische Raad van |
Vlaanderen | Vlaanderen" (Conseil socio-économique de la Flandre) |
Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, regering, bekrachtigen | Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
Decreet inzake de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen | Décret relatif au "Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen" (Conseil |
socio-économique de la Flandre"; | |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
gewestaangelegenheid. | régionale. |
Art. 2.Dit decreet regelt het statuut, de werking, de taken en de |
Art. 2.Le présent décret règle le statut, le fonctionnement, les |
bevoegdheden van de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen, in | tâches et les compétences du "Sociaal-Economische Raad van |
afkorting SERV, hierna te noemen de Raad. | Vlaanderen", en abrégé SERV, ci-après dénommé le Conseil. |
HOOFDSTUK II. - Opdrachten en hoedanigheden van de Sociaal-Economische | CHAPITRE II. - Missions et qualités du "Sociaal-Economische Raad van |
Raad van Vlaanderen | Vlaanderen" |
Art. 3.§ 1. Binnen de Raad vindt er sociaal-economisch overleg plaats |
Art. 3.§ 1er. Une concertation socio-économique est organisée au sein |
tussen de representatieve organisaties van de werknemers, de | du Conseil entre les organisations représentatives des travailleurs, |
werkgevers, de middenstand en de landbouw. | des employeurs, des classes moyennes et de l'agriculture. |
De in het eerste lid vermelde organisaties kunnen met elkaar akkoorden | Les organisations citées à l'alinéa premier peuvent conclure des |
sluiten, alsmede aanbevelingen doen aan sectoren en ondernemingen | accords entre eux et faire des recommandations aux secteurs et |
betreffende de aangelegenheden bedoeld in artikel 11, § 1. | entreprises dans le domaine des questions visées à l'article 11, § 1er. |
Het staat de in het eerste lid vermelde organisaties vrij om de in het | Il est loisible aux organisations mentionnées à l'alinéa premier de |
tweede lid bedoelde akkoorden al dan niet ter bekrachtiging aan de | soumettre ou non au Gouvernement flamand pour ratification, les |
Vlaamse regering voor te leggen. | accords visés à l'alinéa deux. |
§ 2. Naast de in paragraaf 1 verleende opdracht, functioneert de Raad | § 2. Outre la mission conférée au paragraphe 1er, le Conseil fait |
tevens als de strategische adviesraad voor het beleidsdomein dat | également office de conseil consultatif stratégique pour le domaine |
betrekking heeft op het economisch beleid, het tewerkstellingsbeleid | politique portant sur la politique économique, la politique de |
en het toerisme. | l'emploi et le tourisme. |
§ 3. Bij het uitbrengen van zijn studies, standpunten, adviezen en | § 3. A l'occasion de la communication de ses études, points de vue, |
andere documenten vermeldt de Raad telkens de hoedanigheid waarin hij | avis et autres documents, le Conseil mentionne à chaque fois la |
optreedt, te weten hetzij, enerzijds, de hoedanigheid van orgaan van | qualité dans laquelle il intervient, à savoir, soit d'une part la |
sociaal-economisch overleg als bedoeld in de eerste paragraaf, hetzij, | qualité d'organe de concertation socio-économique tel que visé au |
anderzijds, de hoedanigheid van strategische adviesraad voor het | paragraphe premier, soit d'autre part, la qualité de conseil |
beleidsdomein dat betrekking heeft op het economisch beleid, het | consultatif stratégique, pour le domaine politique portant sur la |
tewerkstellingsbeleid en het toerisme als bedoeld in de tweede | politique économique, la politique de l'emploi et le tourisme, visé au |
paragraaf, evenals het artikel van dit decreet waarop zijn optreden is | paragraphe deux, ainsi que l'article du présent décret justifiant son |
gesteund. | intervention. |
HOOFDSTUK III. - Statuut, samenstelling en werking van de Raad | CHAPITRE III. - Statut, composition et fonctionnement du Conseil |
Art. 4.De Raad heeft rechtspersoonlijkheid. |
Art. 4.Le Conseil possède la personnalité juridique. |
Art. 5.§ 1. De Raad is samengesteld uit tien leden voorgedragen door |
Art. 5.§ 1er. Le Conseil se compose de dix membres, proposés par les |
de representatieve organisaties van de werkgevers, de middenstand en | organisations représentatives des employeurs, des classes moyennes et |
de landbouw en uit tien leden voorgedragen door de representatieve | de l'agriculture, et de dix membres proposés par les organisations |
organisaties van de werknemers. Deze twintig leden worden door de | représentatives des travailleurs. Ces vingt membres sont nommés par le |
Vlaamse regering benoemd uit dubbele lijsten voorgedragen door die | Gouvernement flamand sur des listes doubles présentées par ces |
organisaties. | organisations. |
§ 2. Overeenkomstig de in paragraaf 1 bepaalde procedure, benoemt de | § 2. Conformément à la procédure fixée au § 1er, le Gouvernement |
Vlaamse regering voor ieder lid een plaatsvervanger. | flamand nomme un suppléant pour chaque membre |
§ 3. De duur van het mandaat van de leden bedraagt vier jaar. Het | § 3. La durée du mandat des membres est de quatre ans. Le mandat est |
mandaat is hernieuwbaar. | renouvelable. |
§ 4. Leden van de Raad en hun plaatsvervangers worden door de Vlaamse | § 4. Les membres du Conseil et leurs suppléants sont licenciés par le |
regering ontslagen op verzoek van de representatieve organisatie op | Gouvernement flamand sur la demande de l'organisation représentative |
wier voordracht zij benoemd zijn. | sur la proposition de laquelle ils ont été nommés. |
Leden van de Raad en hun plaatsvervangers kunnen ook te allen tijde | Les membres du Conseil et leurs suppléants peuvent également |
vrijwillig ontslag nemen. | démissionner volontairement à tout moment. |
§ 5. Het lid van de Raad dat voortijdig ophoudt zijn mandaat uit te | § 5. Le membre du Conseil qui met fin prématurément à son mandat, est |
oefenen, wordt vervangen door zijn plaatsvervanger totdat in de | remplacé par son suppléant jusqu'à ce qu'il soit pourvu au |
vervanging van het effectieve lid is voorzien met naleving van hetgeen | remplacement du membre effectif dans le respect des dispositions du |
is bepaald in paragraaf 1. | paragraphe 1er. |
§ 6. De Raad kan, voor het onderzoek van bijzondere vraagstukken, een | § 6. Le Conseil peut, pour l'examen de problèmes particuliers, faire |
beroep doen op deskundigen, permanente of tijdelijke werkgroepen, | appel à des experts, à des commissions ou organes consultatifs, aux |
onder de voorwaarden te bepalen in zijn reglement van orde. | conditions à fixer dans son règlement d'ordre. |
§ 7. Ten hoogste tweederde van de leden van de Raad is van hetzelfde geslacht. | § 7. Deux tiers au maximum des membres d'un Conseil sont du même sexe. |
Telkens in de Raad één of meer mandaten te begeven zijn, dient per | Chaque fois qu'au sein du Conseil, un ou plusieurs mandats sont à |
mandaat, door elke voordragende representatieve organisatie, de | attribuer, chaque instance chargée de présenter les candidatures |
kandidatuur van minstens één man en één vrouw te worden voorgedragen. | présente, pour chaque mandat, la candidature d'au moins un homme et |
Art. 6.Het lidmaatschap van de Raad is onverenigbaar met een mandaat |
une femme. Art. 6.La qualité de membre du Conseil est incompatible avec un |
in het Europees Parlement, de Kamer van Volksvertegenwoordigers, de | mandat au Parlement européen, à la Chambre des Députés, au Sénat, au |
Senaat, het Vlaams Parlement en de Brusselse Hoofdstedelijke Raad, met | Parlement flamand et au Conseil de Bruxelles-Capitale, avec les |
het ambt van minister, staatssecretaris en hun kabinetsleden, met het | fonctions de ministre, secrétaire d'Etat et des membres de leur |
ambt van personeelslid van een departement of agentschap van de | cabinet, avec la fonction de membre du personnel d'un département ou |
Vlaamse overheid dat in een hiërarchische verhouding staat tot de | d'une agence des autorités flamandes qui a un rapport hiérarchique |
minister tot wiens bevoegdheid de Raad behoort, met het ambt van | avec le Ministre dont relève le Conseil, avec la fonction de membre du |
personeelslid van het Vlaams Parlement en de bij het Vlaams Parlement | personnel du Parlement flamand, et des services créés auprès du |
opgerichte diensten en met het ambt van personeelslid van de Raad. Art. 7.§ 1. De Raad verkiest onder zijn leden een voorzitter en stelt uit zijn leden het dagelijks bestuur samen. Het dagelijks bestuur is samengesteld uit een gelijk aantal leden voorgedragen door de organisaties van de werkgevers, de middenstand en de landbouw, enerzijds, en door de organisaties van de werknemers, anderzijds, de voorzitter van de Raad die het dagelijks bestuur voorzit, meegerekend. § 2. De regeling van de rechtspositie van het personeel van de Raad wordt vastgesteld door de Vlaamse regering. De Vlaamse regering stelt de presentiegelden en de vergoedingen van de leden van de strategische adviesraad vast. |
Parlement flamand et avec la fonction de membre du personnel du Conseil. Art. 7.§ 1er. Le Conseil élit un président parmi ses membres et constitue en son sein un bureau. Le bureau se compose d'un nombre égal de membres proposés d'une part par les organisations des employeurs, des classes moyennes et de l'agriculture, et d'autre part par les organisations des travailleurs, y compris le président du Conseil qui préside le bureau. § 2. La réglementation du statut du personnel du Conseil est fixée par le Gouvernement flamand. Le Gouvernement flamand fixe les jetons de présence et les indemnités des membres des conseils consultatifs stratégiques. |
§ 3. De Raad stelt zijn reglement van orde op dat verplicht voorziet | § 3. Le Conseil établit son règlement d'ordre intérieur qui stipule |
in : | obligatoirement : |
1° de bevoegdheden van de voorzitter; | 1° les compétences du président; |
2° de bevoegdheden en de werkwijze van het dagelijks bestuur; | 2° les compétences et le fonctionnement du bureau; |
3° de wijze van bijeenroeping en beraadslaging; | 3° le mode de convocation et de délibération; |
4° de periodiciteit van de vergaderingen; | 4° la périodicité des réunions; |
5° de wijze van besluitvorming van de Raad; | 5° le mode de prise de décision du Conseil; |
6° de bekendmaking van de handelingen; | 6° la publication des actes; |
7° de voorwaarden waaronder de Raad een beroep kan doen op | 7° les conditions auxquelles le Conseil peut faire appel à des |
deskundigen, permanente of tijdelijke werkgroepen, overeenkomstig | experts, des groupes de travail permanents ou temporaires, |
artikel 5, § 6; | conformément à l'article 5, § 6; |
8° de organisatie van de administratieve en materiële opvang en het | 8° l'organisation de l'encadrement administratif et matériel et le |
verzekeren van het secretariaat van de in afdeling II van hoofdstuk IV | secrétariat des missions citées à la Section II du chapitre IV; |
genoemde opdrachten; | |
9° de organisatie van de administratieve en materiële opvang en het | 9° l'organisation de l'encadrement administratif et matériel et le |
verzekeren van het secretariaat van het Vlaams Economisch en Sociaal | secrétariat du "Vlaams Economisch en Sociaal Overlegcomité" (Comité de |
Overlegcomité; | concertation économique et social flamand). |
10° enige andere regeling die de werking van de Raad, alsmede de in | 10° tout autre dispositif relatif au fonctionnement du Conseil ainsi |
diens schoot opgerichte commissies, werkgroepen of andere organismen, | que des commissions, groupes de travail ou autres organismes créés en |
betreft. | son sein. |
Het in het eerste lid bedoelde reglement is onderworpen aan de | Le règlement visé à l'alinéa premier est soumis à l'approbation du |
goedkeuring van de Vlaamse regering. | Gouvernement flamand. |
§ 4. Onverminderd het bepaalde in artikel 16, § 4, kan elk van de in afdeling II van hoofdstuk IV bedoelde commissies, werkgroepen of andere organismen een eigen reglement van orde inzake de organisatie en de werking daarvan vaststellen. Enig in het eerste lid bedoeld reglement van orde is onderworpen aan de goedkeuring van de Raad. Art. 8.De voorzitter vertegenwoordigt de Raad in gerechtelijke en buitengerechtelijke handelingen. De rechtsgedingen waarbij de Raad betrokken is, hetzij als eiser, hetzij als verweerder, worden op verzoek van de voorzitter krachtens een beslissing van het dagelijks bestuur ingesteld. |
§ 4. Sans préjudice des dispositions de l'article 16, § 4, chaque commission, groupe de travail ou autre organisme visé à la Section II du chapitre IV, peut fixer un propre règlement d'ordre intérieur relatif à l'organisation et au fonctionnement. Tout règlement visé à l'alinéa premier est soumis à l'approbation du Conseil. Art. 8.Le président représente le Conseil dans les actions judiciaires et extrajudiciaires. Les actions judiciaires par lesquelles le Conseil est concerné en tant qu'appelant ou défendeur sont intentées sur demande du président en vertu d'une décision du bureau. |
De voorzitter voert en stelt de vorderingen in kortgeding en de eis | Le président intente les actions en référé et les demandes d'envoi en |
tot inbezitstelling in; hij verricht alle daden van bewaring of alle | possession; il fait tous actes conservatoires ou interruptifs de la |
handelingen tot stuiting van verjaring en van verval. | prescription et des déchéances. |
Art. 9.§ 1. De financiële middelen van de Raad bestaan uit : |
Art. 9.§ 1er. Les moyens financiers du Conseil se composent : |
1° een vaste dotatie die jaarlijks wordt ingeschreven op de begroting | 1° d'une dotation fixe qui est annuellement inscrite au budget de la |
van de Vlaamse Gemeenschap; | Communauté flamande; |
2° een variabele dotatie die bepaald wordt in functie van de | 2° d'une dotation variable fixée sur la base des missions dont le |
bijkomende opdrachten waarmee de Vlaamse regering de Raad belast; | Gouvernement flamand charge le Conseil; |
3° eigen inkomsten. | 3° des recettes propres. |
§ 2. De Raad maakt jaarlijks aan de minister die de Raad tot zijn | § 2. Le Conseil transmet chaque année au Ministre dont relève le |
bevoegdheid heeft, een ontwerp van zijn begroting over, mede | Conseil, un projet de budget ventilé en fonction des missions |
opgesplitst in functie van de algemene en bijzondere opdrachten die | générales et spéciales prévues par le présent décret. Le budget est |
bij dit decreet zijn bepaald. De begroting wordt achtereenvolgens aan | successivement soumis à l'approbation du Gouvernement flamand et du |
de Vlaamse regering en aan het Vlaamse Parlement ter goedkeuring | Parlement flamand. |
voorgelegd. § 3. De Raad voert een boekhouding en stelt de begroting en de | § 3. Le Conseil tient une comptabilité et établit le budget et les |
rekening op volgens de wijze zoals door de Vlaamse regering bepaald. | comptes suivant les modalités arrêtées par le Gouvernement flamand. |
Art. 10.De Raad richt een secretariaat in dat in staat is de |
Art. 10.Le Conseil crée un secrétariat qui assure l'appui |
administratieve ondersteuning voor zijn algemene, bijkomende en | administratif pour l'accomplissement des ses missions générales, |
bijzondere opdrachten te verzekeren. | supplémentaires et spéciales. |
De Raad zorgt tevens voor de nodige administratieve en materiële | Le Conseil assure également l'encadrement administratif et matériel et |
opvang en het verzekeren van het secretariaat van het overleg tussen | le secrétariat de la concertation entre le Gouvernement flamand et les |
de Vlaamse regering en de sociale partners in het Vlaams Economisch en | partenaires sociaux dans le "Vlaams Economisch en Sociaal |
Sociaal Overlegcomité. | Overlegcomité". |
HOOFDSTUK IV. - Sociaal-economisch overleg | CHAPITRE IV. - Concertation socio-économique |
Afdeling 1. - Algemene bevoegdheden van de Raad | Section 1re. - Compétences générales du Conseil |
Art. 11.§ 1. In het kader van artikel 3, paragraaf 1, van dit decreet |
Art. 11.§ 1er. Dans le cadre de l'article 3, paragraphe 1er du |
beschikt de Raad over een algemene bevoegdheid tot het plegen van | présent décret, le Conseil est investi d'une compétence générale |
sociaal-economisch overleg, op eigen initiatief, over alle | d'organiser d'initiative une concertation socio-économique, sur toutes |
aangelegenheden als bedoeld in artikel 39 en/of in de artikelen 127, | les questions visées à l'article 39 et/ou aux articles 127, 128 et 129 |
128 en 129 van de Grondwet, die een sociaal-economische dimensie | de la Constitution qui ont une dimension socio-économique ou requérant |
hebben of waaromtrent het akkoord, de betrokkenheid of het advies van | l'accord, l'implication ou l'avis de la Région flamande. |
het Vlaamse Gewest voorzien is. | Sans préjudice d'autres dispositions du présent décret, le Conseil |
Onverminderd het bepaalde elders in dit decreet, kan de Raad aan de | peut, de son gré, subordonner les résultats de la concertation visée à |
uitkomst van het in het eerste lid bedoelde overleg, naar goeddunken, | |
een interne of externe mededeling verbinden. | l'alinéa premier, à une communication interne ou externe. |
§ 2. De Vlaamse regering verzoekt de Raad tot het plegen van | § 2. Le Gouvernement flamand demande que le Conseil organise une |
sociaal-economisch overleg over : | concertation socio-économique sur : |
a) alle voorontwerpen van decreet die een sociaal-economische dimensie | a) tous les avant-projets de décret ayant une dimension |
hebben, uitgezonderd het voorontwerp van decreet houdende de begroting | socio-économique, à l'exception de l'avant-projet de décret contenant |
van de Vlaamse Gemeenschap; | le budget de la Communauté flamande; |
b) alle voorontwerpen van decreet houdende oprichting, afschaffing of | b) tous les avant-projets de décret portant création, suppression ou |
wijziging van bevoegdheden van instellingen waarvan de opdracht een | modification de compétences d'institutions dont la mission a une |
sociaal-economische dimensie heeft en die onder de bevoegdheid van het | dimension socio-économique et qui relèvent de la compétence de la |
Vlaamse Gewest en/of van de Vlaamse Gemeenschap ressorte-ren; | Région flamande et/ou de la Communauté flamande. |
c) alle voorontwerpen van wet of van koninklijk besluit die een | c) tous les avant-projets de loi ou d'arrêté royal ayant une dimension |
sociaal-economische dimensie hebben en waarvoor in toepassing van de | socio-économique et requérant l'accord du Gouvernement flamand en |
bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen het | application de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août |
akkoord van de Vlaamse regering is vereist. | 1980. |
Het in deze paragraaf bedoelde sociaal-economisch overleg resulteert | La concertation socio-économique visée dans le présent paragraphe, |
in een standpunt van de Raad dat wordt meegedeeld aan de Vlaamse | résulte en un point de vue du Conseil qui est communiqué au |
regering. | Gouvernement flamand. |
Art. 12.Vóór 10 september van elk jaar brengt de Raad een met redenen |
Art. 12.Avant le 10 septembre de chaque année, le Conseil adopte un |
omkleed standpunt uit over het te voeren begrotingsbeleid. Het | point de vue motivé sur la politique budgétaire à mener. Le point de |
standpunt wordt meegedeeld aan de Vlaamse regering. Indien het | vue est communiqué au Gouvernement flamand. Faute de communication à |
standpunt niet tijdig is meegedeeld, hoeft er niet op te worden | temps du point de vue, il n'y a pas lieu de l'attendre. |
gewacht. Art. 13.Het Vlaams Parlement, de Vlaamse regering of het lid van de |
Art. 13.Le Parlement flamand, le Gouvernement flamand ou le membre du |
Vlaamse regering dat terzake bevoegd is, kan de Raad en/of enige | Gouvernement flamand compétent en la matière, peut demander au Conseil |
instantie bedoeld in de artikelen 16, 17 en 19 om studies en/of standpunten omtrent onderwerpen die Vlaanderen aanbelangen, verzoeken. Art. 14.§ 1. Tenzij de Vlaamse regering in haar aanvraag uitdrukkelijk in een langere termijn voor het plegen van sociaal-economisch overleg heeft voorzien, worden de standpunten bedoeld in artikel 11, § 2, verstrekt binnen een termijn van één maand na datum van ontvangst van de aanvraag. Ingeval van spoed, die met redenen wordt omkleed, kan de Vlaamse regering de termijn inkorten zonder dat hij minder dan tien werkdagen mag bedragen. Indien het standpunt niet tijdig is meegedeeld, hoeft er niet op te worden gewacht. § 2. De in artikel 13 bedoelde studies en standpunten worden uitgebracht binnen de termijn, opgelegd in het verzoek, die minstens tien werkdagen moet omvatten. Indien de studie of het standpunt niet tijdig is meegedeeld, hoeft er |
ou à toute instance visée aux articles 16, 17 et 18 de faire des études et/ou formuler des points de vue sur des sujets intéressant la Flandre. Art. 14.§ 1er. A moins que le Gouvernement flamand n'ait prévu explicitement dans sa demande un délai plus long pour la concertation socio-économique, les points de vue visés à l'article 11, § 2 sont communiqués dans un délai d'un mois après la date de réception de la demande. En cas d'urgence, dûment motivée, le Gouvernement flamand peut réduire ce délai, sans qu'il puisse être inférieur à dix jours ouvrables. Faute de communication à temps du point de vue, il n'y a pas lieu de l'attendre. § 2. Les études et points de vue, visés à l'article 13, sont communiqués dans le délai imposé par la demande qui est de dix jours ouvrables au moins. Faute de communication à temps de l'étude ou du point de vue, il n'y a |
niet op te worden gewacht. | pas lieu de l'attendre. |
Afdeling 2. - Bijzondere opdrachten van de Raad | Section 2. - Missions spéciales du Conseil |
Onderafdeling 1. - STV-Innovatie & Arbeid | Sous-Section 1re. - STV-Innovatie & Arbeid |
Art. 15.§ 1. In de schoot van de Raad is er een stichting, genaamd |
Art. 15.§ 1er. Au sein du Conseil il existe une fondation dénommée |
"STV-Innovatie & Arbeid". | "STV-Innovatie&Arbeid". |
§ 2. De in de eerste paragraaf bedoelde stichting heeft tot taak om | § 2. La fondation visée au paragraphe 1er, a pour mission de se |
zich te ontwikkelen tot een kenniscentrum op het gebied van | développer en un centre de connaissances dans le domaine des |
organisatorische en technologische veranderingen in relatie tot arbeid | changements organisationnels et technologiques par rapport en relation |
in Vlaanderen. | avec l'emploi en Flandre. |
De in het eerste lid bedoelde taak omvat in elk geval : | La tâche visée à l'alinéa premier consiste en tout cas à : |
a) het bijeenbrengen van informatie en documentatie; | a) recueillir des informations et de la documentation; |
b) het uitvoeren of initiëren van maatschappelijk onderzoek; | b) mettre en oeuvre ou initier des recherches sociales; |
c) het verspreiden van de behaalde onderzoeksresultaten; | c) diffuser les résultats des recherches; |
d) het mede onderbouwen van het overleg binnen en de standpuntbepaling | d) contribuer à appuyer la concertation au sein du Conseil et |
van de Raad; | l'adoption des points de vue; |
e) het valoriseren van de onderzoeksresultaten naar de geledingen van | e) valoriser les résultats des recherches parmi les composantes du |
de Raad, bedoeld in artikel 5, § 1; | Conseil, visées à l'article 5, § 1er; |
f) op verzoek van de Raad, het formuleren van aanbevelingen aan de | f) formuler à la demande du Conseil, des recommandations au Conseil, |
Raad, de Vlaamse regering en/of het Vlaams Parlement. | au Gouvernement flamand et/ou au Parlement flamand. |
Onderafdeling 2. - Sectorale commissies | Sous-Section 2. - Commissions sectorielles |
Art. 16.§ 1. Op aanbeveling, op verzoek of als gevolg van een |
Art. 16.§ 1er. Sur recommandation, sur demande ou suite à un point de |
standpunt van de Raad kan de Vlaamse regering voor iedere bedrijfstak | vue du Conseil, le Gouvernement flamand peut créer des commissions |
of samenhangend geheel van bedrijfstakken die, respectievelijk dat zij | sectorielles au sein du Conseil pour chaque branche industrielle ou |
omschrijft, bij de Raad sectorale commissies oprichten. | ensemble cohérent de branches industrielles qu'il définit. |
§ 2. Iedere sectorale commissie is samengesteld uit een gelijk aantal stemgerechtigde leden die de representatieve werknemers- en werkgeversorganisaties van de betrokken bedrijfstak, of het betrokken samenhangend geheel van bedrijfstakken, die, respectievelijk dat de Vlaamse regering omschrijft, vertegenwoordigen. Zij worden door de Vlaamse regering benoemd op dubbele lijsten, voorgedragen door de Raad. Leden van een sectorale commissie en hun plaatsvervangers worden door de Vlaamse regering ontslagen op verzoek van de Raad. Leden van een sectorale commissie en hun plaatsvervangers kunnen ook te allen tijde vrijwillig ontslag nemen. Iedere sectorale commissie kiest onder zijn leden een voorzitter en een ondervoorzitter. Er bestaat een wisselend voorzitter- en ondervoorzitterschap tussen de leden benoemd uit de respectievelijke lijsten van de werkgevers- en werknemersorganisaties. Voorzitter en ondervoorzitter kunnen nooit tot dezelfde groep van leden die de werkgevers- of werknemersorganisaties vertegenwoordigen, behoren. De Vlaamse regering bepaalt voor iedere sectorale commissie het aantal leden zonder dat dit aantal twintig leden mag overschrijden. Het mandaat van de leden duurt vier jaar. Het kan worden hernieuwd. De leden blijven in functie totdat hun opvolgers zijn aangesteld. Het lid dat voortijdig ophoudt zijn mandaat uit te oefenen, wordt vervangen door zijn plaatsvervanger totdat in de vervanging van het effectieve lid is voorzien met naleving van hetgeen is bepaald in het eerste lid van deze paragraaf. § 3. Overeenkomstig de in paragraaf 2, eerste lid, bepaalde procedure wordt voor ieder lid een plaatsvervangend lid benoemd. | § 2. Chaque commission sectorielle est composée d'un nombre égal de membres ayant droit de vote qui représentent les organisations représentatives des employeurs et travailleurs de la branche industrielle intéressée ou de l'ensemble cohérent des branches industrielles intéressées que le Gouvernement flamand définit. Ils sont nommés par le Gouvernement flamand sur des listes doubles présentées par le Conseil. Les membres d'une commission sectorielle et leurs suppléants sont licenciés par le Gouvernement flamand sur demande du Conseil. Les membres d'une commission sectorielle et leurs suppléants peuvent également démissionner volontairement à tout moment. Chaque commission sectorielle élit parmi ses membres un président et un vice-président. Il y a alternance de la présidence et de la vice-présidence entre les membres qui sont nommés sur des listes respectives des organisations des employeurs et des organisations des travailleurs. Le président et le vice-président ne peuvent jamais appartenir au même groupe de membres qui représentent les organisations des employeurs et les organisations des travailleurs. Le Gouvernement flamand fixe le nombre de membres de chaque commission sectorielle, sans que ce nombre ne puisse excéder vingt membres. Le mandat des membres dure quatre ans. Il est renouvelable. Les membres demeurent en fonction jusqu'à la nomination de leurs successeurs Le membre qui met fin prématurément à son mandat, est remplacé par son suppléant jusqu'à ce qu'il soit pourvu au remplacement du membre effectif dans le respect des dispositions de l'alinéa 1er du présent paragraphe. § 3. Conformément à la procédure prévue au paragraphe 2, alinéa 1er, il est nommé un suppléant pour chaque membre. |
§ 4. Iedere sectorale commissie stelt zijn reglement van orde op. Dit | § 4. Chaque commission sectorielle établit son règlement d'ordre |
reglement van orde is onderworpen aan de goedkeuring van de Raad en | intérieur. Ce règlement d'ordre intérieur est soumis à l'approbation |
van de Vlaamse regering. | du Conseil et du Gouvernement flamand. |
§ 5. De sectorale commissies hebben een algemene bevoegdheid tot het | § 5. Les commissions sectorielles sont investies d'une compétence |
formuleren van aanbevelingen en standpunten inzake de aangelegenheden | générale en matière de recommandations et de points de vue pour les |
bedoeld in artikel 39 en/of de artikelen 127, 128 en 129 van de Grondwet die een sociaal-economische dimensie hebben en tot de materies van de bedrijfstak, of het samenhangend geheel van bedrijfstakken, die, respectievelijk dat de Vlaamse regering omschrijft, behoren. De sectorale commissies kunnen op eigen initiatief, of op verzoek, aanbevelingen richten tot, respectievelijk standpunten meedelen aan, het Vlaams Parlement, de Vlaamse regering, het lid van de Vlaamse regering dat terzake bevoegd is en de Raad. § 6. De sectorale commissies kunnen voor het onderzoek van bijzondere vraagstukken een beroep doen op deskundigen. | questions visées à l'article 39 et/ou aux articles 127, 128 et 129 de la Constitution qui ont une dimension socio-économique et relèvent des matières de la branche industrielle ou de l'ensemble cohérent de branches industrielles que le Gouvernement flamand définit. Elles peuvent, d'initiative ou sur demande, formuler des points de vue ou recommandations au Parlement flamand, au Gouvernement flamand, au membre du Gouvernement flamand compétent en la matière et au Conseil. § 6. Les commissions sectorielles peuvent, pour l'examen de problèmes particuliers, faire appel à des experts. |
Onderafdeling 3. - Vlaamse havencommissie | Sous-Section 3. - "Vlaamse Havencommissie" (Commission flamande des |
Art. 17.§ 1. Bij de Raad is een commissie tot voorbereiding van het |
Ports) Art. 17.§ 1er. Il est institué auprès du Conseil, une commission |
havenbeleid, hierna genoemd de Vlaamse Havencommissie, opgericht. | assurant la préparation de la politique portuaire, dénommée ci-après |
la "Vlaamse Havencommissie". | |
§ 2. De Vlaamse Havencommissie is onderworpen aan het bepaalde in | § 2. La "Vlaamse Havencommissie" est régie par les dispositions de |
artikel 24 en artikel 30, § 3, van het decreet van 2 maart 1999 | l'article 24 et de l'article 30, § 3 du décret du 2 mars 1999 portant |
houdende het beleid en het beheer van de zeehavens. | la politique et la gestion des ports maritimes. |
Onderafdeling 4. - Beroepsprofielen | Sous-Section 4. - Profils professionnels |
Art. 18.§ 1. Hetzij op eigen initiatief, hetzij op vraag van de |
Art. 18.§ 1er. Le Conseil détermine, soit d'initiative, soit sur |
Vlaamse regering legt de Raad de beroepsprofielen bedoeld in artikel | demande du Gouvernement flamand, les profils professionnels, visés à |
7, § 2, eerste lid, 1°, van het decreet van 18 januari 2002 | l'article 7, § 2, alinéa 1er, 1°, du décret du 18 janvier 2002 relatif |
betreffende de eindtermen, de ontwikkelingsdoelen en de specifieke eindtermen in het voltijds gewoon en buitengewoon secundair onderwijs vast. In geval van een regeringsinitiatief als bedoeld in het eerste lid, legt de Raad de profielen vast binnen een door de Vlaamse regering bepaalde termijn die niet korter is dan één jaar. Indien de Raad binnen de in het vorige lid bepaalde termijn geen profielen heeft vastgelegd, kan de Vlaamse regering zelf de decretale specifieke eindtermen ontwikkelen op voorstel van de Dienst voor Onderwijsontwikkeling bij de Vlaamse Gemeenschap. | aux objectifs finaux, aux objectifs de développement et aux objectifs finaux spécifiques dans l'enseignement secondaire ordinaire et spécial à temps plein. En cas d'une initiative gouvernementale telle que visée à l'alinéa premier, le Conseil détermine les profils dans un délai fixé par le Gouvernement flamand qui ne peut être inférieur à un an. Si le Conseil n'établit pas de profils dans le délai précité, le Gouvernement flamand peut développer les objectifs finaux spécifiques décrétaux, sur la proposition du "Dienst voor Onderwijsontwikkeling"(Service d'Etudes) auprès de la Communauté flamande. |
§ 2. Hetzij op eigen initiatief, hetzij op vraag van de Vlaamse | § 2. Le Conseil détermine les profils professionnels de toute forme |
regering, hetzij op verzoek van de sociale partners van een | d'enseignement ou niveau d'enseignement autre que ceux prévus au |
bedrijfstak of een samenhangend geheel van bedrijfstakken, die, | paragraphe 1er, alinéa 1er, soit, d'initiative, soit sur demande du |
respectievelijk dat de Vlaamse regering omschrijft, legt de Raad de | Gouvernement flamand, soit, sur demande des partenaires sociaux d'une |
beroepsprofielen van enige onderwijsvorm of enig onderwijsniveau | branche industrielle ou d'un ensemble cohérent de branches |
andere dan deze bedoeld in paragraaf 1, eerste lid, vast. | industrielles que le Gouvernement flamand définit. |
Onderafdeling 5. - Commissie Diversiteit | Sous-Section 5. - Commissie Diversiteit (Commission de la Diversité) |
Art. 19.§ 1. Bij de Raad fungeert een commissie, genaamd "Commissie |
Art. 19.§ 1er. Il existe auprès du Conseil une "Commissie |
Diversiteit", die ijvert voor de evenredige vertegenwoordiging in het | Diversiteit" qui oeuvre pour une représentation proportionnelle dans |
sociaal-economische leven van die groepen van de bevolking die thans | la vie socio-économique des groupes de population qui ne sont pas |
niet op een evenredige wijze vertegenwoordigd zijn in het sociaal-economische leven. | représentés de manière proportionnelle dans la vie socio-économique. |
De Vlaamse regering bepaalt, na advies van de Raad, de nadere | Le Gouvernement flamand détermine, après avis du Conseil, la |
omschrijving van de in het eerste lid bedoelde groepen. | définition précise des groupes visés à l'alinéa premier. |
§ 2. Onverminderd het bepaalde in § 3 van dit artikel is de Commissie Diversiteit samengesteld uit een gelijk aantal vertegenwoordigers van enerzijds de representatieve organisaties van de werkgevers, de middenstand en de landbouw, en van anderzijds de representatieve organisaties van de werknemers. Voor elk van de leden van de Commissie Diversiteit wordt door de organisatie die hen heeft voorgedragen, tevens een plaatsvervanger voorgedragen. De leden en plaatsvervangende leden van de Commissie Diversiteit worden aangeduid door de Raad. De Commissie Diversiteit verkiest onder zijn leden een voorzitter en een ondervoorzitter. Er bestaat een wisselend voorzitter- en ondervoorzitterschap tussen de leden van enerzijds de werkgevers-, middenstands- en landbouworganisaties en anderzijds de werknemersorganisaties. Voorzitter en ondervoorzitter kunnen nooit tot dezelfde groep van leden die de werkgevers-, middenstands- en landbouworganisaties, respectievelijk de werknemersorganisaties vertegenwoordigen, behoren. Het mandaat van de leden duurt vier jaar. Het kan worden hernieuwd. De leden blijven in functie tot hun opvolgers zijn aangesteld. Het lid dat voortijdig ophoudt zijn mandaat uit te oefenen wordt vervangen door zijn plaatsvervanger totdat in de definitieve vervanging van het effectieve lid is voorzien. § 3. De Commissie Diversiteit betrekt de in § 1 bedoelde groepen bij de werking overeenkomstig de modaliteiten vastgesteld in het reglement van orde. § 4. De bepalingen van artikel 16, § 4, zijn van overeenkomstige | § 2. Sans préjudice des dispositions du § 3 du présent article, la "Commissie Diversiteit" est composée d'un nombre égal de représentants, d'une part, des organisations représentatives des employeurs, des classes moyennes et de l'agriculture, et d'autre part des organisations représentatives des travailleurs. Pour chacun des membres de la "Commissie Diversiteit", l'organisation qui les a proposés, nomme également un suppléant. Les membres et les membres suppléants de la "Commissie Diversiteit" sont désignés par le Conseil. La "Commissie Diversiteit" élit parmi ses membres un président et un vice-président. Il y a alternance de la présidence et la vice-présidence entre les membres, d'une part des organisations des employeurs, des classes moyennes et de l'agriculture et, d'autre part, des organisations des travailleurs. Le président et le vice-président ne peuvent jamais appartenir au même groupe de membres qui représentent soit, les organisations des employeurs, des classes moyennes et de l'agriculture, soit, les organisations des travailleurs. Le mandat des membres dure quatre ans. Il est renouvelable. Les membres demeurent en fonction jusqu'à la nomination de leurs successeurs Le membre qui met fin prématurément à son mandat, est remplacé par son suppléant jusqu'au remplacement définitif du membre effectif. § 3. La "Commissie Diversiteit" associe les groupes, visés au § 1er, à son fonctionnement, conformément aux modalités prévues par le règlement d'ordre intérieur. § 4. Les dispositions de l'article 16, § 4, s'appliquent par analogie |
toepassing voor de Commissie Diversiteit. | à la "Commissie Diversiteit" |
§ 5. De Raad kan de Commissie Diversiteit verzoeken om informatie in | § 5. Le Conseil peut demander à la "Commissie Diversiteit" de |
te zamelen, studies te verrichten en aanbevelingen te formuleren | recueillir des informations, de faire des études et de formuler des |
inzake de aangelegenheden bedoeld in artikel 39 en/of de artikelen | recommandations sur les matières visées à l'article 39 et/ou aux |
127, 128 en 129 van de Grondwet, die een sociaal-economische dimensie | articles 127, 128 et 129 de la Constitution qui ont une dimension |
hebben en die inzonderheid het thema van de diversiteit of de | socio-économique et qui concernent le thème de la diversité ou de la |
evenredige participatie van minderheidsgroepen of minder bedeelde | participation proportionnelle des groupes minoritaires ou des groupes |
groepen betreffen. | défavorisés. |
De Commissie Diversiteit kan op eigen initiatief studies en | La "Commissie Diversiteit" peut communiquer d'initiative des études et |
aanbevelingen richten aan de Raad. De wijze waarop de commissie tot | recommandations au Conseil. Les modalités de réalisation des études et |
haar studies en aanbevelingen komt, wordt bepaald in het reglement van | recommandations par la commission, sont prévues par le règlement |
orde. | d'ordre intérieur. |
HOOFDSTUK V. - De Raad als strategische adviesraad | CHAPITRE V. - Le Conseil en sa qualité de conseil consultatif |
Art. 20.§ 1. Inzake het beleidsdomein dat betrekking heeft op het |
stratégique Art. 20.§ 1er. Pour ce qui concerne le domaine politique qui porte |
economische beleid, het tewerkstellingsbeleid en het toerisme, geldt | sur la politique économique, la politique de l'emploi et du tourisme, |
de Raad als strategische adviesraad zoals bedoeld in artikel 2 van het | le Conseil fait office de conseil consultatif stratégique tel que visé |
decreet van 18 juli 2003 tot regeling van strategische adviesraden. | à l'article 2 du décret du 18 juillet 2003 réglant les conseils consultatifs stratégiques. |
§ 2. In de in paragraaf 1 bedoelde hoedanigheid en wat het daar | § 2. En la qualité visée au paragraphe 1er et pour ce qui concerne le |
bedoelde beleidsdomein betreft, heeft de Raad de volgende opdrachten : | domaine politique y visée, le Conseil a les missions suivantes : |
1° uit eigen beweging of op verzoek advies uitbrengen over de | 1° émettre des avis, d'initiative ou sur demande, concernant les |
hoofdlijnen van het beleid; | grandes orientations politiques; |
2° bijdragen tot het vormen van een beleidsvisie; | 2° contribuer à l'élaboration d'une vision politique; |
3° de maatschappelijke ontwikkelingen volgen en interpreteren; | 3° suivre et interpréter les développements sociaux; |
4° uit eigen beweging of op verzoek advies uitbrengen over ontwerpen | 4° émettre des avis, d'initiative ou sur demande, sur des projets |
van besluit van de Vlaamse regering; | d'arrêté du Gouvernement flamand; |
5° reflecties leveren over de bij het Vlaams Parlement ingediende | 5° formuler des réflexions au sujet des notes d'orientation soumises |
beleidsnota's; | au Parlement flamand; |
6° uit eigen beweging of op verzoek advies uitbrengen over voorstellen | 6° émettre des avis, d'initiative ou sur demande, sur des propositions |
van decreet; | de décret; |
7° uit eigen beweging of op verzoek advies uitbrengen over ontwerpen | 7° émettre des avis, d'initiative ou sur demande, sur des projets |
van samenwerkingsakkoord van strategisch belang die de Vlaamse | d'accord de coopération d'intérêt stratégique que la Communauté |
Gemeenschap of het Vlaams Gewest wil sluiten met de Staat of met | flamande ou la Région flamande souhaite conclure avec l'Etat ou avec |
andere Gemeenschappen en Gewesten, en over ontwerpen van Europese en | d'autres Communautés et Régions, et sur des projets d'accords de |
internationale samenwerkingsakkoorden van strategisch belang. | coopération européens et internationaux d'intérêt stratégique. |
§ 3. De Vlaamse regering is verplicht om advies te vragen over de in § | § 3. Le Gouvernement flamand est tenu de demander l'avis sur les |
2, 4°, bedoelde ontwerpen van besluit van de Vlaamse regering die van | projets d'arrêtés du Gouvernement flamand d'intérêt stratégique, visés |
strategisch belang zijn. Dit zijn ontwerpen van reglementair of | au § 2, 4°. Il s'agit de projets d'arrêté réglementaire ou organique |
organiek besluit die uitvoering geven aan de inhoud van een decreet en | qui mettent en oeuvre le contenu d'un décret et qui sont considérés |
door de Vlaamse regering worden beschouwd als | par le Gouvernement flamand comme des arrêtés d'exécution de base. |
basisuitvoeringsbesluiten. | § 4. Le Gouvernement flamand peut, moyennant motivation, déroger aux |
§ 4. De Vlaamse regering kan gemotiveerd afwijken van de in § 3 | avis visés au § 3 et aux points de vue adoptés en application de |
bedoelde adviezen evenals van de met toepassing in artikel 11, § 2, | l'article 11, § 2, et en informe le Conseil. |
geformuleerde standpunten en informeert de Raad hierover. | |
§ 5. Alle adviezen uitgebracht door de SERV zijn openbaar. | § 5. Les avis émis par le SERV sont publics. |
§ 6. De in paragraaf 2 bedoelde opdrachten doen geen afbreuk aan de | § 6. Les missions, visées au paragraphe 2, ne portent pas préjudice |
elders in het decreet bepaalde taken, opdrachten en bevoegdheden van | aux tâches, missions et compétences du Conseil définies dans d'autres |
de Raad. | dispositions du décret. |
Art. 21.In de in artikel 20, § 1, bedoelde hoedanigheid wordt een |
Art. 21.En la qualité visée à l'article 20, § 1er, un avis est émis |
advies in de regel verstrekt binnen een termijn van één maand na de | en règle générale dans un délai d'un mois après la date de réception |
datum van ontvangst van de aanvraag. In geval van spoed, die met | de la demande. En cas d'urgence, dûment motivée, le Gouvernement |
redenen wordt omkleed, kan de Vlaamse regering de termijn inkorten | flamand peut réduire ce délai, sans qu'il puisse être inférieur à dix |
zonder dat deze minder dan tien werkdagen mag bedragen. | jours ouvrables. |
Indien het advies niet tijdig is meegedeeld, hoeft er niet op te | Faute de communication à temps de l'avis, il n'y a pas lieu de |
worden gewacht. | l'attendre. |
Art. 22.In de in artikel 20, § 1, bedoelde hoedanigheid kan de Raad |
Art. 22.En la qualité visée à l'article 20, § 1er, le Conseil peut |
onderling samenwerken met andere strategische adviesraden en een | collaborer avec d'autres conseils consultatifs stratégiques et rendre |
gezamenlijk advies uitbrengen. | un avis commun. |
HOOFDSTUK VI. - Opheffings-, wijzigings- en slotbepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions abrogatoires, modificatives et finales |
Art. 23.Het decreet van 27 juni 1985 op de Sociaal-Economische Raad |
Art. 23.Le décret du 27 juin 1985 relatif au "Sociaal-Economische |
van Vlaanderen wordt opgeheven. | Raad van Vlaanderen" est abrogé. |
Art. 24.De Raad en de in afdeling II van hoofdstuk IV vermelde |
Art. 24.Le Conseil et les commissions et autres instances mentionnées |
commissies en andere instanties, alsmede alle in hun hoofde bestaande | à la Section II du chapitre IV ainsi que tous les droits et |
rechten en verplichtingen en door hen gestelde handelingen, eventuele | obligations existant dans leur chef et leurs actes posés, y compris |
proceshandelingen en besluiten inbegrepen, genieten na datum van | les actions en justice et les décisions, jouissent après la date |
inwerkingtreding van dit decreet, een volle continuïteit sedert de | d'entrée en vigueur du présent décret, d'une pleine continuité depuis |
datum van oprichting van de Raad, respectievelijk andere instantie of | la date de constitution du Conseil, respectivement d'une autre |
commissie, op grond van het decreet van 27 juni 1985 of van het later | instance ou commission, sur la base du décret du 27 juin 1985 ou du |
decreet dat voormeld decreet van 27 juni 1985 heeft gewijzigd. | décret ultérieur ayant modifié le décret précité du 27 juin 1985. |
Art. 25.Het tweede lid van artikel 24 van het decreet van 2 maart |
Art. 25.L'alinéa deux de l'article 24 du décret du 2 mars 1999 |
1999 houdende het beleid en het beheer van de zeehavens wordt | portant sur la politique et la gestion des ports maritimes, est |
vervangen als volgt : | modifié comme suit : |
« Inzake het Vlaamse havenbeleid brengt de Vlaamse Havencommissie, op | « Pour ce qui concerne la politique portuaire flamande, la "Vlaamse |
eigen initiatief, aanbevelingen gericht tot de Vlaamse regering en het | Havencommissie" fait des recommandations, d'initiative, au |
Vlaams Parlement uit. Binnen dezelfde bevoegdheidssfeer neemt de | Gouvernement flamande ou au Parlement flamand. Dans le même domaine de |
Vlaamse Havencommissie, op verzoek van de Vlaamse regering of het | compétence, la "Vlaamse Havencommissie" formule des points de vue, à |
Vlaams Parlement, standpunten die worden meegedeeld aan de Vlaamse | la demande du Gouvernement flamand ou du Parlement flamand, qui sont |
regering en het Vlaams Parlement in. » . | communiqués à ces derniers. » . |
Art. 26.De Vlaamse regering bepaalt de datum van inwerkingtreding van |
Art. 26.Le Gouvernement flamand arrête la date d'entrée en vigueur du |
dit decreet. | présent décret. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 7 mei 2004. | Bruxelles, le 7 mai 2004. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
De Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme, | Le Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid en E-goevernment, | La Ministre flamande de l'Economie, de la Politique extérieure et de l'E-gouvernement, |
P. CEYSENS | P. CEYSENS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Zitting 2003-2004 | Session 2003-2004 |
Stukken | Documents |
- Ontwerp van decreet | - Projet de décret |
- Amendement | - Amendements |
- Verslag | - Rapport |
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering | - Texte adopté en séance plénière |
:2074 - Nr. 1 :2074 - Nr. 2 :2074 - Nr. 3 :2074 - Nr. 4 | :2074 - N° 1 :2074 - N° 2 :2074 - N° 3 :2074 - N° 4 |
Handelingen. | Annales |
- Bespreking en aanneming : Vergaderingen van 27 en 29 april 2004. | - Discussion et adoption : Séances des 27 et 29 avril 2004. |