Decreet tot oprichting van het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap « Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding » | Décret relatif à la création de l'agence autonomisée externe de droit public « Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding » (1) |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
7 MEI 2004. - Decreet tot oprichting van het publiekrechtelijk | 7 MAI 2004. - Décret relatif à la création de l'agence autonomisée |
vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap « Vlaamse Dienst voor | externe de droit public « Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en |
Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding » (1) | Beroepsopleiding » (Office flamand de l'Emploi et de la Formation |
professionnelle) (1) | |
Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
Decreet tot oprichting van het publiekrechtelijk vormgegeven extern | Decret relatif à la création de l'agence autonomisée externe de droit |
verzelfstandigd agentschap « Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en | public « Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding » |
Beroepsopleiding ». | (Office flamand de l'Emploi et de la Formation professionnelle. |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
gewestaangelegenheid. | régionale. |
Art. 2.In dit decreet wordt verstaan onder : |
Art. 2.Dans le présent décret, on entend par : |
1° het decreet van 8 mei 2002 : het decreet houdende evenredige | 1° le décret du 8 mai 2002 : le décret du 8 mai 2002 relatif à la |
participatie op de arbeidsmarkt van 8 mei 2002; | participation proportionnelle sur le marché de l'emploi; |
2° het kaderdecreet : het Kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli | 2° le Décret cadre : le Décret cadre Politique administrative du 18 |
2003; | juillet 2003; |
3° universele dienstverlening : het geheel van basisdiensten en | 3° service universel : l'ensemble des services et structures de base |
-voorzieningen inzake werk en opleiding, die gratis door de VDAB | en matière d'emploi et de formation qui sont garantis gratuitement par |
leVDAB. Ces services et structures de base comprennent au moins à | |
worden gewaarborgd. Deze basisdiensten en -voorzieningen omvatten | l'égard des demandeurs d'emploi : l'inscription et la réinscription, |
tenminste ten aanzien van werkzoekenden de inschrijving en | la communication de vacances d'emploi, la fourniture d'informations |
herinschrijving, de bekendmaking van vacatures, het verstrekken van | concernant les emplois et la formation, l'orientation professionnelle, |
informatie inzake werk en opleiding, de beroepskeuzevoorlichting, de | les tests de préférence professionnelle, d'aptitude et de |
beroepsvoorkeur-, geschiktheids- en kennistesten, de kosteloze | connaissance, les services de placement gratuits, la définition du |
arbeidsbemiddeling, de trajectbepaling en de trajectverwijzing en ten | parcours professionnel et les renvois et à l'égard des employeurs : |
aanzien van de werkgevers, de registratie van vacatures, de steun bij | l'enregistrement de vacances d'emploi, l'aide à l'établissement de |
de omschrijving van vacatures, het verstrekken van informatie inzake werk en opleiding, de toeleiding van werkzoekenden en het accountmanagement. De Vlaamse regering bepaalt de nadere inhoud van de universele dienstverlening; 4° geïntegreerde dienstverlening : het geheel van afgestemde dienstverlening die door de partijen die diensten aanbieden in de werkwinkels wordt aangeboden en die, wat de dienstverlening aangeboden door de VDAB betreft, in elk geval de universele dienstverlening omvat; 5° dienstenwerkgelegenheid : de werkgelegenheid die bijdraagt tot het vervullen van nog niet ingevulde maatschappelijke behoeften die betrekking kunnen hebben op zowel individuele, gezinsgebonden als collectieve aangelegenheden; 6° werkwinkel : een vlot bereikbaar en toegankelijk fysisch loket dat wordt ingericht door de in artikel 20, § 2, bedoelde partijen en tot taak heeft, enerzijds, het verzorgen van de geïntegreerde dienstverlening en, anderzijds, het verschaffen aan alle rechtsonderhorigen van de basisinformatie inzake | vacances d'emploi, la fourniture d'informations concernant l'emploi et la formation, l'encadrement de demandeurs d'emploi et le account management. Le Gouvernement flamand détermine le contenu du service universel; 4° service intégré : l'ensemble des services ciblés proposés par les parties offrant leurs services par le biais des maisons locales de l'emploi et qui, pour ce qui concerne le service proposé par le VDAB, comprennent en tout cas le service universel; 5° emploi services : l'emploi qui apporte une réponse à des besoins sociétaux existants liés à des matières individuelles, familiales ou collectives; 6° maison locale de l'emploi : un guichet physique aisément accessible qui est aménagé par les parties visées à l'article 20, § 2, et qui a pour mission, d'une part, d'assurer le service intégré et d'autre part, de fournir des informations de base concernant l'emploi services |
dienstenwerkgelegenheid; | à tous les justiciables; |
7° arbeidsbemiddeling : de activiteiten die erop gericht zijn | 7° placement : les activités visant à assister les demandeurs d'emploi |
werkzoekenden en werknemers bij te staan bij het zoeken van een nieuwe | et les travailleurs dans la recherche d'un nouvel emploi ou les |
tewerkstelling of werkgevers bij het zoeken van werkzoekenden of werknemers; | employeurs à chercher des demandeurs d'emploi ou des travailleurs; |
8° traject : een geplande, efficiënte en flexibele aaneenschakeling | 8° parcours : une succession planifiée, efficace et flexible de |
van verschillende stappen in een logische volgorde met als doel de | différentes phases dans un ordre logique dans le but d'augmenter les |
kansen op duurzame werkgelegenheid te verhogen; | chances de trouver un emploi durable; |
9° statuut van de werkzoekende : het geheel van de bepalingen inzake | 9° statut de demandeur d'emploi : l'ensemble des dispositions |
de rechten en plichten van de werkzoekende die opgenomen worden in de | relatives aux droits et obligations du demandeur d'emploi qui sont |
trajectovereenkomst die met elke werkzoekende wordt afgesloten; | intégrées dans la convention de parcours qui sera conclue avec chaque |
10° ingeschreven erkende personen met een handicap : een persoon met | demandeur d'emploi; 10° personnes handicapées reconnues et inscrites : une personne |
een handicap die als dusdanig is erkend door de entiteit binnen de | souffrant d'un handicap qui est reconnue en tant que telle au sein de |
Vlaamse overheid die instaat voor de erkenning van personen met een | l'autorité flamande par l'entité qui est chargée de l'agrément des |
handicap en die als werkzoekende is ingeschreven bij de VDAB. | personnes handicapées et qui est inscrite en qualité de demandeur |
d'emploi auprès du VDAB. | |
HOOFDSTUK II. - Oprichting | CHAPITRE II. - Création |
Art. 3.§ 1. Er wordt een publiekrechtelijk vormgegeven extern |
Art. 3.§ 1er. Il est créé une agence autonomisée externe de droit |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid zoals bedoeld in artikel 13 van het kaderdecreet opgericht. | public dotée de la personne juridique, telle que visée à l'article 13 du décret cadre. |
Het in het eerste lid bedoelde agentschap draagt als naam « Vlaamse | L'agence visée à l'alinéa premier est dénommée « Vlaamse Dienst voor |
Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding », afgekort : « | Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding », en abrégé « VDAB ». |
VDAB ». Alle officiële akten, officiële aankondigingen of andere officiële | Tous les actes officiels, annonces officielles ou autres pièces |
stukken, uitgaande van het agentschap, vermelden de benaming van het | officielles, émanant de l'agence, reprendront la dénomination de |
agentschap, met onmiddellijk daarvoor of daarna, deze leesbaar en | l'agence, précédée ou suivie immédiatement des mots écrits de manière |
voluit geschreven woorden : « publiekrechtelijk vormgegeven extern | lisible et en toutres lettres : « agence autonomisée externe de droit |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid ». | public dotée de la personnalité juridique ». |
De bepalingen van het kaderdecreet zijn van toepassing op de VDAB. | Les dispositions du décret cadre sont d'application au VDAB. |
§ 2. De Vlaamse regering bepaalt tot welk homogeen beleidsdomein het | § 2. Le Gouvernement flamand détermine le domaine politique homogène |
agentschap behoort. | dont l'agence fait partie. |
§ 3. De Vlaamse regering bepaalt de vestigingsplaats van het | § 3. Le Gouvernement flamand détermine le lieu d'établissement de |
agentschap. | l'agence. |
De raad van bestuur van het agentschap kan beslissen één of meer | Le conseil d'administration de l'agence peut décider de créer un ou |
regionale vestigingen van het agentschap op te richten. | plusieurs sièges régionaux de l'agence. |
HOOFDSTUK III. - Missie, taken en bevoegdheden | CHAPITRE III. - Mission, tâches et compétences |
Art. 4.De VDAB heeft als missie om, in het belang van werkgevers, |
Art. 4.Le VDAB a pour mission d'assurer, d'organiser et de |
werknemers en werkzoekenden, enerzijds de arbeidsbemiddeling en | promouvoir, dans l'intérêt des employeurs, des travailleurs et des |
anderzijds de begeleiding en de opleiding met het oog op de | demandeurs d'emploi, d'une part le placement et d'autre part, |
levenslange en duurzame inschakeling op de arbeidsmarkt van | l'encadrement et la formation en vue de l'intégration durable et à vie |
werkzoekenden en werknemers te verzekeren, te organiseren en te | de demandeurs d'emploi et de travailleurs sur le marché de l'emploi. |
bevorderen. Art. 5.§ 1. Teneinde de in artikel 4 bedoelde missie waar te maken, |
Art. 5.§ 1er.Afin d'accomplir la mission visée à l'article 4, le VDAB |
vervult de VDAB de volgende taken : | remplit les tâches suivantes : |
1° algemene taken : | 1° tâches générales : |
a) het bevorderen van en bijdragen tot de betere werking van de | a) promouvoir et contribuer à un meilleur fonctionnement du marché de |
arbeidsmarkt; | l'emploi; |
b) arbeidsbemiddeling met het oog op het optimaal afstemmen van vraag | b) proposer des services de placement en vue de l'adéquation optimale |
en aanbod op de arbeidsmarkt; | de la demande et de l'offre sur le marché de l'emploi; |
c) het waarborgen van de universele dienstverlening, alsmede het | c) garantir le service universel, et faciliter le service intégré; |
faciliteren van de geïntegreerde dienstverlening; | d) assurer l'accompagnement du parcours de demandeurs d'emploi, |
d) het verzorgen van de trajectbegeleiding van werkzoekenden, door, | notamment par la promotion, l'organisation et l'offre et le |
onder meer, de bevordering, de organisatie en het verstrekken en | subventionnement de l'encadrement de demandeurs d'emploi en fonction |
subsidiëren van de begeleiding van werkzoekenden in functie van het | de la recherche d'un emploi adéquat, soit en régie propre, soit par le |
zoeken naar een geschikte job, hetzij in eigen beheer, hetzij door | biais d'organisations dotées de la personnalité juridique et agréées |
organisaties die rechtspersoonlijkheid bezitten en tot hetzelfde doel | pour le même but et avec lesquelles le VDAB conclut un accord de |
worden erkend en waarmee de VDAB een samenwerkingsovereenkomst | coopération, soit en collaboration avec les organisations patronales |
afsluit, hetzij in samenwerking met de representatieve werknemers- | et/ou syndicales représentatives; cette tâche comprend les parcours |
en/of werkgeversorganisaties; deze taak omvat de inwerkingstrajecten | d'intégration par le travail visés à l'article 7 du décret du 4 juin |
bedoeld in artikel 7 van het decreet van 4 juni 2003 betreffende het | 2003 relatif à la politique flamande d'intégration par le travail; |
inwerkingsbeleid; e) het verzorgen van de loopbaanbegeleiding van werknemers, door, | e) assurer l'accompagnement de la carrière en faveur des travailleurs, |
onder meer, de bevordering, de organisatie en het verstrekken van | notamment par la promotion, l'organisation et la mise à disposition |
begeleiding van werknemers en het toekennen van tegemoetkomingen voor | d'un encadrement des travailleurs et l'octroi d'interventions pour |
de begeleiding in functie van de persoonlijke aspiraties van elke | l'encadrement en fonction des aspirations personnelles de chaque |
werknemer inzake het beheer van zijn persoonlijke beroepsloopbaan; | travailleur en matière de gestion de sa propre carrière professionnelle; |
f) het organiseren en bevorderen van het levenslang leren van | f) organiser et promouvoir l'apprentissage tout au long de la vie des |
werkzoekenden en werknemers; | demandeurs d'emploi et travailleurs; |
g) de kennisverzameling en -verspreiding inzake de arbeidsmarkt en | g) rassembler et diffuser des données relatives au marché de l'emploi |
zijn werking; | et son fonctionnement; |
h) het stimuleren van duurzame partnerschappen ter bevordering van de | h) encourager des partenariats durables en vue de la promotion des |
dienstverlening inzake arbeidsbemiddeling, opleiding en begeleiding | |
met het oog op de inschakeling op de arbeidsmarkt; | services de placement, de formation et d'encadrement dans une |
i) het instaan voor de netwerkvorming ter bevordering van de | perspective d'insertion dans le marché de l'emploi; |
dienstverlening inzake arbeidsbemiddeling, opleiding en begeleiding | i) assurer la constitution de réseaux en vue de la promotion des |
met het oog op de inschakeling op de arbeidsmarkt, door, onder meer, | services de placement, de formation et d'encadrement à des fins |
de uitbouw en het onderhouden van netwerken op Vlaams, nationaal, | d'intégration sur le marché de l'emploi, notamment en développant et |
supranationaal en internationaal vlak die bijdragen tot de | entretenant des réseaux au niveau flamand, national, supranational et |
verwezenlijking van de missie van de VDAB; | international qui contribuent à la réalisation de la mission du VDAB; |
j) de coördinatie van de uitvoering van de projecten van de Vlaamse | j) coordonner l'exécution des projets du Gouvernement flamand et des |
regering en van de Europese projecten die op de in dit artikel | projets européens qui se rapportent aux tâches visées au présent |
bedoelde taken betrekking hebben; | article; |
k) het instaan voor de productontwikkeling en -innovatie inzake de | k) assurer le développement et l'innovation de produits en matière de |
service aux demandeurs d'emploi, travailleurs et employeurs dans le | |
dienstverlening aan werkzoekenden, werknemers en werkgevers inzake | domaine du placement, de la formation et de l'accompagnement en vue de |
arbeidsbemiddeling, opleiding en begeleiding met het oog op de | l'intégration sur le marché de l'emploi, notamment par le |
inschakeling op de arbeidsmarkt door, onder meer, de ontwikkeling van | développement de nouveaux services et produits et/ou la revalorisation |
nieuwe diensten en producten en/of de opwaardering van bestaande | des services et produits existants en matière de placement, |
diensten en producten inzake arbeidsbemiddeling, begeleiding en | d'accompagnement et de formation en vue de l'intégration sur le marché |
opleiding met het oog op de inschakeling op de arbeidsmarkt, via | de l'emploi, plus particulièrement par la conclusion d'accords de |
inzonderheid samenwerkingsovereenkomsten met andere organisaties die | coopération avec d'autres organisations ayant la personnalité |
rechtspersoonlijkheid bezitten en met werknemers- en/of | juridique et avec des organisations de travailleurs et/ou d'employeurs |
werkgeversorganisaties en die beschikken over specifieke kennis, in | et qui possèdent une expertise spécifique, plus particulièrement par |
het bijzonder met betrekking tot specifieke doelgroepen; | rapport à des groupes-cibles spécifiques; |
2° taken op het vlak van de arbeidsbemiddeling : | 2° tâches dans le domaine du placement : |
a) de organisatie en bevordering van de aanwerving en de plaatsing van | a) organiser et promouvoir le recrutement et le placement de |
werkzoekenden en werknemers; | demandeurs d'emploi et de travailleurs; |
b) de toekenning van tegemoetkomingen met als doel de aanwerving en de | b) octroyer des interventions dans le but de promouvoir le recrutement |
plaatsing van werkzoekenden en werknemers te bevorderen; | et le placement de demandeurs d'emploi et de travailleurs; |
c) het waarborgen en faciliteren van een goede beroeps- en | c) garantir et faciliter une bonne orientation professionnelle et |
loopbaanoriëntering; | orientation de la carrière; |
d) de inrichting van tewerkstellingscellen bij herstructurering en | d) créer des cellules emploi lors de restructurations et de fermetures |
sluiting van ondernemingen in overleg met de werknemersorganisaties en | d'entreprises en concertation avec les organisations syndicales et |
conform de voorwaarden en modaliteiten nader bepaald door de Vlaamse | conformément aux conditions et modalités définies par le Gouvernement |
regering; | flamand; |
3° taken op het vlak van de competentie-ontwikkeling met het oog op de | 3° tâches de développement des compétences en vue d'une intégration |
levenslange en duurzame inschakeling op de arbeidsmarkt : | durable et à vie sur le marché de l'emploi : |
a) het stimuleren, organiseren en bevorderen van de | a) encourager, organiser et promouvoir le développement et la |
competentieontwikkeling en -erkenning van werkzoekenden en werknemers | reconnaissance de compétences des demandeurs d'emploi et travailleurs |
inzonderheid door de inrichting van competentiecentra, de erkenning | plus particulièrement par la création de centres de compétence, la |
van de verworven competenties en de organisatie van opleidingen met | reconnaissance des compétences acquises et l'organisation de |
als doel het verwerven van aangepaste competenties met het oog op de | formations dans le but d'acquérir les compétences adéquates en vue de |
inschakeling op de arbeidsmarkt; | l'intégration sur le marché de l'emploi; |
b) het verschaffen, organiseren en bevorderen van beroepsopleidingen | b) procurer, organiser et promouvoir les formations professionnelles |
en de bijhorende begeleiding aan werkzoekenden en werknemers door, | et l'accompagnement correspondant en faveur de demandeurs d'emploi et |
onder meer, het verzorgen van sollicitatietraining, van | de travailleurs notamment en organisant une formation à la |
beroepsspecifieke opleiding, van persoonsgerichte vorming in | postulation, une formation ciblée sur la profession, une formation |
opleidingscentra en/of op de werkvloer; | personnalisée dans des centres de formation et/ou sur le lieu du |
c) het toekennen van tegemoetkomingen inzake opleiding met het oog op | travail; c) octroyer des interventions en matière de formation en vue de |
de inschakeling op de arbeidsmarkt, inzonderheid het toekennen van | l'intégration sur le marché du travail, notamment l'octroi de |
opleidingscheques; | chèques-formation; |
4° taken inzake de evenredige participatie op de arbeidsmarkt in het | 4° tâches en matière de participation proportionnelle sur le marché de |
algemeen : het bijdragen tot de tenuitvoerlegging van het Vlaams | l'emploi en général : contribuer à la mise en oeuvre de la politique |
werkgelegenheidsbeleid als bedoeld in artikel 2, 12°, van het decreet | flamande pour l'emploi telle que visée à l'article 2, 12°, du décret |
van 8 mei 2002 en zulks op een dermate wijze dat gestreefd wordt naar | |
de verwezenlijking van de doelstellingen die in artikel 5 van het | |
decreet van 8 mei 2002 zijn vooropgesteld; | du 8 mai 2002 et ce, de manière à contribuer à la réalisation des |
objectifs définis à l'article 5 du décret du 8 mai 2002; | |
5° taken inzake de integratie van personen met een handicap in het | 5° tâches en matière d'intégration de personnes handicapées en |
bijzonder : | particulier : |
a) het toekennen van tegemoetkomingen ter ondersteuning van de | a) octroyer des interventions visant à appuyer l'intégration sur le |
inschakeling op de arbeidsmarkt van de ingeschreven erkende personen | marché de l'emploi de personnes handicapées inscrites et reconnues; |
met een handicap; b) het verzorgen van de trajectbegeleiding, de beroepsoriëntering, de | b) assurer l'accompagnement du parcours, l'orientation et la formation |
beroepsopleiding en het verlenen van de toegang tot de gesubsidieerde | professionnelles et accorder l'accès au travail subventionné dans les |
tewerkstelling in de beschutte werkplaatsen; | ateliers protégés; |
c) het erkennen en subsidiëren van organisaties die instaan voor het | c) reconnaître et subventionner les organisations qui assurent |
verzorgen van de trajectbegeleiding, de beroepsoriëntering en de | l'accompagnement du parcours, l'orientation professionnelle et la |
beroepsopleiding; | formation professionnelle; |
6° taak inzake het statuut van de werkzoekende : | 6° tâche relative au statut du demandeur d'emploi : |
a) het sluiten van een overeenkomst met elke werkzoekende die in de | a) conclure une convention avec chaque demandeur d'emploi intégré dans |
trajectbegeleiding wordt opgenomen, waarin de rechten en plichten van | le processus d'accompagnement du parcours, fixant les droits et |
partijen, alsmede de inhoud van de trajectbegeleiding zelf, worden | obligations des parties, ainsi que le contenu de l'accompagnement du |
geregeld; | parcours proprement dit; |
b) het attesteren van acties van de werkzoekende die door de VDAB | b) attester les actions du demandeur d'emploi connues du VDAB. |
gekend zijn. § 2. De Vlaamse regering kan nadere regels uitvaardigen betreffende de | § 2. Le Gouvernement flamand peut arrêter des modalités relatives aux |
in artikel 5, § 1, vermelde aangelegenheden. In deze regels kunnen de taken van het agentschap verder worden gepreciseerd en/of geconcretiseerd. § 3. De VDAB staat in voor het verzekerd aanbod inzake de in § 1 bedoelde taken en inzake de krachtens § 2 daaraan aangebrachte preciseringen en/of concretiseringen. § 4. Onverminderd andersluidende bepalingen in andere decreten en/of de uitvoeringsbesluiten daarvan en onverminderd hetgeen is bepaald in de volgende leden, worden de taken bedoeld in § 1 in beginsel gratis aangeboden. Conform de door de beheersovereenkomst te bepalen voorwaarden en modaliteiten kan de VDAB, bij gemotiveerde beslissing van de raad van bestuur en voor de in die beslissing aangewezen diensten, van de werkgever, de werknemer, de werkzoekende, of, desgevallend, de persoon behorend tot een specifieke categorie van belanghebbenden als bedoeld in artikel 5, § 1, tweede lid, een vergoeding vragen. De in het tweede lid bedoelde mogelijkheid geldt niet voor de taken van universele dienstverlening die, in alle omstandigheden, steeds kosteloos moeten worden aangeboden. | matières mentionnées à l'article 5, § 1er. Ces règles peuvent préciser et/ou concrétiser les tâches de l'agence. § 3. Le VDAB répond de l'offre assurée des tâche visées au § 1er et des précisions et/ou concrétisations qui y sont apportées en vertu du § 2. § 4. Sans préjudice des dispositions contraires contenues dans d'autres décrets et/ou arrêtés d'exécution, et sans préjudice des dispositions contenues dans les alinéas suivants, les tâches visées au § 1er sont en principe offertes gratuitement. Conformément aux conditions et modalités à définir par le contrat de gestion, le VDAB peut, par une décision motivée du conseil d'administration et pour les services désignés dans ladite décision, réclamer une indemnité de la part de l'employeur, du travailleur, du demandeur d'emploi ou le cas échéant de la personne faisant partie d'une catégorie spécifique d'intéressés telle que visée à l'article 5, § 1er, alinéa deux. La possibilité visée à l'alinéa deux ne s'applique pas aux missions de service universel qui doivent être proposées gratuitement en toutes circonstances. Art. 6.§ 1er. En vue de la réalisation de la mission visée à |
Art. 6.§ 1. Met het oog op de vervulling van de in artikel 4 bedoelde |
l'article 4 et des tâches visées à l'article 5, le VDAB est habilité à |
missie en de in artikel 5 bedoelde taken is de VDAB gerechtigd alle | |
activiteiten te verrichten die rechtstreeks of onrechtstreeks | exercer toutes les activités qui contribuent directement ou |
bijdragen tot de verwezenlijking van voormelde missie en voormelde taken. | indirectement à la réalisation de la mission et des tâches précitées. |
§ 2. Als rechtspersoon is de VDAB algemeen rechts-, handelings- en | § 2. En sa qualité de personne morale, le VDAB est de manière générale |
procesbekwaam, zulks binnen de perken van zijn missie en takenstelling | capable d'ester en justice, dans les limites de sa mission et de la |
als bedoeld in respectievelijk de artikelen 4 en 5 en binnen de perken | définition des tâches visées respectivement aux articles 4 et 5 et |
van het kaderdecreet. | dans les limites du décret cadre. |
Onverminderd het bepaalde in het kaderdecreet, in dit decreet, in | Sans préjudice des dispositions du décret cadre, du présent décret, |
andere decreten en in hun uitvoeringsbesluiten, beschikt de VDAB, met | d'autres décrets et de leurs arrêtés d'exécution, le VDAB dispose, en |
het oog op de vervulling van de in artikel 4 bedoelde missie en de in | vue de l'accomplissement de la mission visée à l'article 4 et des |
artikel 5 bedoelde taken, tevens over de hierna vermelde bijzondere | tâches visées à l'article 5, en outre des compétences spécifiques |
bevoegdheden die de VDAB uitoefent in overeenstemming met het bepaalde | énumérées ci-après que le VADB exerce conformément aux dispositions du |
in het Kaderdecreet en in dit decreet, zijn uitvoeringsbesluiten en de | décret cadre et du présent décret, ses arrêtés d'exécution et du |
beheersovereenkomst die de VDAB verbindt : | contrat de gestion qui engage le VDAB : |
1° rekening houdende met het bepaalde in artikel 5, § 4, het bepalen | 1° compte tenu des dispositions de l'article 5, § 4, fixer et imposer |
en opleggen van een vergoeding voor de dienstverlening van VDAB, de | une indemnité pour le service offert par le VDAB, à l'exception du |
universele dienstverlening uitgezonderd; | service universel; |
2° het sluiten van samenwerkingsovereenkomsten met één of meer van de | 2° conclure des accords de coopération avec une ou plusieurs des |
hierna vermelde instellingen of personen, indien zulks nodig is voor | institutions ou personnes mentionnées ci-après, dans la mesure où cela |
de vervulling van zijn missie en taakstelling : | est nécessaire à l'accomplissement de sa mission et de ses tâches : |
a) binnenlandse, buitenlandse of supra- of internationale | a) des institutions publiques nationales, étrangères, supra- ou |
overheidsinstellingen werkzaam binnen een soortgelijke | internationales qui sont actives dans un domaine de compétences |
bevoegdheidssfeer als de VDAB; | analogue à celui du VDAB; |
b) de entiteit binnen de Vlaamse overheid die instaat voor de vorming | b) l'entité au sein de l'autorité flamande qui s'occupe de la |
van zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen en/of | formation des indépendants et des petites et moyennes entreprises |
binnenlandse, buitenlandse of supra- of internationale organisaties | et/ou des organisations nationales, étrangères ou supra- ou |
werkzaam binnen een soortgelijke bevoegdheidssfeer; | internationales actives dans un domaine de compétences analogue; |
c) lokale overheden; | c) des autorités locales; |
d) binnenlandse en/of buitenlandse ondernemingen; | d) des entreprises nationales et/ou étrangères; |
e) binnenlandse en/of buitenlandse middelbare scholen, hogescholen, | e) des écoles secondaires, instituts supérieurs, universités et |
universiteiten en instellingen voor het volwassenenonderwijs; | établissements d'enseignement pour adultes nationaux et/ou étrangers; |
f) in de schoot van de bedrijfssectoren opgerichte opleidings- en | f) des initiatives de formation et de mise au travail lancées au sein |
tewerkstellingsinitiatieven; | des secteurs professionnels; |
g) binnenlandse of buitenlandse arbeidsmarktactoren; | g) des acteurs du marché de l'emploi en Belgique ou à l'étranger; |
h) andere instellingen of personen dan vermeld onder 2°, a) tot g), van dit lid; | h) des institutions ou personnes autres que celles mentionnées sous 2°, a) à g), du présent alinéa; |
3° het lid worden en zijn van inter- of supranationale organisaties, | 3° l'affiliation à des organisations, institutions ou organismes |
instellingen of organismen, al dan niet bekleed met | inter- ou supranationaux, dotés ou non de la personnalité juridique, |
rechtspersoonlijkheid, in de mate dat een dergelijk lidmaatschap bij- | dans la mesure où cette affiliation contribue à la réalisation de la |
draagt tot de verwezenlijking van de missie en de taken van het | mission et des tâches de l'agence. |
agentschap. § 3. Met het oog op de vervulling van de in artikel 4 bedoelde missie | § 3. En vue de la concrétisation de la mission visée à l'article 4 et |
en de in artikel 5 bedoelde taken kan de Vlaamse regering de in de §§ | des tâches visées à l'article 5, le Gouvernement flamand peut préciser |
1 en 2 bedoelde bevoegdheden nader preciseren en/of nader | et/ou concrétiser les compétences visées aux §§ 1 et 2. |
concretiseren. HOOFDSTUK IV. - Bestuur en werking | CHAPITRE IV. - Administration et fonctionnement |
Afdeling 1. - Raad van bestuur | Section 1re. - Conseil d'administration |
Art. 7.§ 1. De VDAB wordt bestuurd door een raad van bestuur, die |
Art. 7.§ 1er. Le VDAB est géré par un conseil d'administration qui |
samengesteld is uit : | est composé comme suit : |
1° een voorzitter die niet behoort tot of verbonden is met de | 1° un président qui ne fait pas partie des ou n'a pas de lien avec les |
organisaties bedoeld in 2°; | organisations visées au 2°; |
2° een gelijk aantal leden die worden aangesteld op voordracht van | 2° un nombre égal de membres qui sont désignés sur proposition |
respectievelijk de representatieve werkgevers- en | respectivement d'organisations représentatives des employeurs et des |
werknemersorganisaties, die alleen stemgerechtigd zijn; | travailleurs et qui ont seuls droit de vote; |
3° de gedelegeerd bestuurder van de VDAB bedoeld in artikel 14, eerste | 3° l'administrateur délégué du VDAB visé à l'article 14, alinéa |
lid. | premier. |
§ 2. Het aantal leden van de raad van bestuur, bedoeld in § 1, 2°, | § 2. Le nombre de membres du conseil d'administration, visé au § 1er, |
wordt door de Vlaamse regering vastgesteld na advies van de | 2°, est fixé par le Gouvernement flamand après avis des organisations |
representatieve werkgevers- en werknemersorganisaties. | représentatives des employeurs et des travailleurs. |
Art. 8.De leden van de raad van bestuur worden aangesteld door de |
Art. 8.Les membres du conseil d'administration sont désignés par le |
Vlaamse regering conform artikel 18, § 1, van het kaderdecreet en | Gouvernement flamand conformément à l'article 18, § 1er, du décret |
rekening houdend met het bepaalde in artikelen 7, 9 en 14, tweede lid, | cadre et compte tenu des dispositions des articles 7, 9 et 14, alinéa |
van dit decreet. | deux, du présent décret. |
Art. 9.De in artikel 7, § 1, 2°, bedoelde leden van de raad van |
Art. 9.Les membres du conseil d'administration visés à l'article 7, § |
bestuur worden uit lijsten van ten minste twee kandidaten per te | 1er, 2°, sont nommés par le Gouvernement flamand sur la base de listes |
begeven mandaat, door de Vlaamse regering aangesteld, op voordracht | composées de deux candidats au moins par mandat à conférer, sur la |
van de in bedoeld punt vermelde representatieve organisaties. | proposition des organisations représentatives mentionnées au point en question. |
Art. 10.De in de artikel 7, § 1, 1° en 3°, bedoelde leden van de raad |
Art. 10.Les membres du conseil d'administration visés à l'article 7, |
van bestuur kunnen te allen tijde door de Vlaamse regering worden | § 1er, 1° et 3°, peuvent être renvoyés à tout moment par le |
ontslagen. | Gouvernement flamand. |
Art. 11.De in artikel 7, § 1, 2°, bedoelde leden van de raad van |
Art. 11.Les membres du conseil d'administration visés à l'article 7, |
bestuur kunnen door de regering worden ontslagen na overleg met de | § 1er, 2°, peuvent être licenciés par le Gouvernement après |
betrokken representatieve organisaties. | concertation avec les organisations représentatives concernées. |
Het ontslag kan ook worden verzocht door de representatieve | Le licenciement peut aussi être demandé par les organisations |
organisaties op wier voordracht het betrokken lid is aangesteld. Na | représentatives sur la proposition desquelles le membre concerné a été |
overleg met de betrokken organisaties, willigt de Vlaamse regering | désigné. Après concertation avec les organisations concernées, le |
zulk gehandhaafd verzoek in. | Gouvernement flamand donne suite à une telle demande confirmée. |
Art. 12.§ 1. De raad van bestuur vormt een college en functioneert |
Art. 12.§ 1er. Le conseil d'administration constitue un collège et |
overeenkomstig de regels die gelden voor beraadslagende organen. | fonctionne conformément aux règles qui s'appliquent à des organes |
Onverminderd hetgeen is bepaald in de artikelen 14 en 15, geniet de | décisionnels. Sans préjudice des dispositions des articles 14 et 15, le conseil |
raad van bestuur de volheid van bestuursbevoegdheid, met uitzondering | d'administration a le plein exercice de la compétence |
van het dagelijks bestuur. | d'administration, à l'exception de la gestion journalière. |
De raad van bestuur is bevoegd om alle handelingen die nodig of | Le conseil d'éadministration est compétent pour poser tout acte |
dienstig zijn voor de verwezenlijking van de missie en de taken van de | nécessaire ou utile à la réalisation de la mission et des tâches du |
VDAB te verrichten. | VDAB. |
§ 2. Tot de voorbehouden bevoegdheden van de raad van bestuur waarvoor | § 2. Font en tout cas partie des compétences réservées au conseil |
geen delegatie mogelijk is, behoren in elk geval : | d'administration pour lesquelles il n'y a pas de délégation possible : |
1° het sluiten van de beheersovereenkomst, bedoeld in artikel 14 van | 1° la conclusion du contrat de gestion visé à l'article 14 du décret |
het Kaderdecreet; | cadre; |
2° het opstellen van het ontwerp van begroting en van de rekeningen; | 2° l'établissement du projet de budget et des comptes; |
3° het vaststellen, op voorstel van de gedelegeerd bestuurder, van het | 3° l'établissement, sur proposition de l'administrateur délégué, du |
jaarlijks ondernemingsplan, evenals een operationeel plan op | plan d'entreprise annuel, ainsi que d'un plan opérationnel à moyen et |
middellange en lange termijn als bedoeld in artikel 15, § 1, 4°, van | à long terme, tels que visés à l'article 15, § 1er, 4°, du décret |
het Kaderdecreet; | cadre; |
4° het bepalen van de regels op grond waarvan de VDAB | 4° la définition des règles sur la base desquelles le VDAB peut |
samenwerkingsovereenkomsten met private arbeidsmarktactoren kan | conclure des accords de coopération avec des acteurs privés sur le |
sluiten; | marché de l'emploi; |
5° het beslissen over de deelname van de VDAB aan de oprichting van of | 5° les décisions relatives à la participation du VDAB à la création de |
de deelname in, alsmede het bestuur of de leiding en de financiering | ou la participation à, ainsi qu'à la direction ou la gestion et le |
van publiek- of privaatrechtelijke rechtspersonen; | financement de personnes morales de droit public ou privé; |
6° de goedkeuring van de rapportering aan de Vlaamse regering over de | 6° l'approbation du rapportage au Gouvernement flamand sur l'exécution |
uitvoering van de beheersovereenkomst; | du contrat de gestion; |
7° het rapporteren over de uitvoering van de begroting; | 7° l'établissement de rapports concernant l'exécution du budget; |
8° het vaststellen van de vergoedingen bedoeld in artikel 5, § 4, tweede lid. | 8° la fixation des indemnités visées à l'article 5, § 4, alinéa deux. |
Afdeling 2. - Bijzondere commissies of comités | Section 2. - Commissions ou comités spéciaux |
Art. 13.§ 1. De raad van bestuur kan uit zijn schoot bijzondere |
Art. 13.§ 1er. Le conseil d'administration peut organiser en son sein |
commissies inrichten die worden belast met welomschreven taken van | des commissions spéciales qui sont chargées de missions consultatives |
adviserende aard. | bien définies. |
De raad van bestuur draagt de volle verantwoordelijkheid voor het | Le conseil d'administration assume la pleine responsabilité pour le |
functioneren en het optreden van de in het eerste lid bedoelde commissies. | fonctionnement et l'action des commissions visées à l'alinéa premier. |
§ 2. Indien commissies of comités als bedoeld in de § 1 worden | § 2. Lorsque des commissions ou comités tels que visés au § 1er sont |
ingericht, regelt het huishoudelijk reglement bedoeld in artikel 16 er | créés, leur fonctionnement est régi par le règlement d'ordre intérieur |
de werking van. | visé à l'article 16. |
Afdeling 3. - Gedelegeerd bestuurder | Section 3. - Administrateur délégué |
Art. 14.De Vlaamse regering wijst de gedelegeerd bestuurder van de |
Art. 14.Le Gouvernement flamand désigne l'administrateur délégué du |
VDAB aan. | VDAB. |
De gedelegeerd bestuurder is van rechtswege lid van de raad van | L'administrateur délégué est de plein droit membre du conseil |
bestuur. | d'administration. |
De gedelegeerd bestuurder wordt bijgestaan door drie algemene directeurs. | L'administrateur délégué est assisté par trois directeurs généraux. |
Art. 15.§ 1. Onverminderd andere wettelijke en/of decretale |
Art. 15.§ 1er. Sans préjudice d'autres dispositions légales et/ou |
bepalingen en hun uitvoeringsbesluiten is de gedelegeerd bestuurder, | décrétales et leurs arrêtés d'exécution, l'administrateur délégué est |
binnen de perken van dit decreet en zijn uitvoeringsbesluiten, alsmede | chargé, dans les limites du présent décret et ses arrêtés d'exécution, |
van het huishoudelijk reglement bedoeld in artikel 16, belast met het | ainsi que du règlement d'ordre intérieur visé à l'article 16, de la |
dagelijks bestuur van de VDAB. | gestion journalière du VDAB. |
De inhoud van het dagelijks bestuur wordt nader vastgelegd in het | Le contenu de cette gestion journalière est défini dans le règlement |
huishoudelijk reglement bedoeld in artikel 16 en omvat in elk geval : | d'ordre intérieur visé à l'article 16 et comprend en tout cas : |
1° inzake het management van de dienstverlening : de voorbereiding en | 1° en matière de management du service : la préparation et la mise en |
de uitvoering van de strategische meerjarenplannen en jaarlijkse | oeuvre de plans stratégiques pluriannuels et de plans d'entreprise |
ondernemingsplannen, voortvloeiende uit de beheersovereenkomst en | annuels, découlant du contrat de gestion et approuvés par le conseil |
goedgekeurd door de raad van bestuur; | d'administration; |
2° inzake de productontwikkeling : het ontwikkelen van nieuwe en het | 2° en matière de développement de produits : le développement de |
verbeteren van bestaande diensten, producten en processen die kaderen | nouveaux services et l'amélioration de services, produits et processus |
in het beleid van de VDAB, inpasbaar zijn in de strategische planning | existants qui s'inscrivent dans la politique du VDAB, qui peuvent |
en werden goedgekeurd door de raad van bestuur; | s'intégrer dans le planning stratégique et ont été approuvés par le |
conseil d'administration; | |
3° inzake het personeelsbeleid : het voeren van een coherent | 3° en matière de politique du personnel : l'adoption d'une politique |
personeelsbeleid, afgestemd op de strategische evolutie van het | du personnel cohérente, axée sur l'évolution stratégique de l'agence |
agentschap en de omgevingsfactoren waarbinnen de dienstverlening | et des facteurs environnementaux dans lesquels s'effectue le service |
plaatsvindt overeenkomstig de rechtspositieregeling van het personeel | conformément au statut juridique du personnel ainsi qu'aux directives |
alsmede met de richtlijnen van de raad van bestuur dienaangaande; | du conseil d'administration à ce sujet; |
4° inzake het financieel beleid : de uitvoering van alle budgettaire | 4° par rapport à la politique financière : l'exécution de toutes les |
en boekhoudkundige verrichtingen, met inbegrip van het registreren van | opérations budgétaires et comptables, en ce compris l'enregistrement |
de verbintenissen, de goedkeuring en de boeking van de verplichtingen, | des engagements, l'approbation et la comptabilisation des opérations, |
de boeking van de vorderingen en het doen van alle ontvangsten en | la comptabilisation des créances et la gestion de toutes les recettes |
uitgaven binnen de machtigende begroting; | et dépenses dans le cadre du budget autorisé; |
5° inzake het beheer van de infrastructuur : het voeren van een | 5° en matière de gestion de l'infrastructure : l'adoption d'une |
coherent beleid voor gebouwen, verbruiks- en patrimoniumgoederen, een | politique cohérente pour les immeubles, les biens de consommation et |
efficiënt voorraadbeheer, alsmede het optimaal beheren van de | patrimoniaux, une gestion efficace des stocks, ainsi que la gestion |
infrastructuur van de VDAB binnen de limieten van het door de raad van | optimale de l'infrastructure du VDAB dans les limites du programme |
bestuur goedgekeurde investeringsprogramma; | d'investissement approuvé par le conseil d'administration; |
6° inzake communicatie en public relations : het voeren van een | 6° en matière de communication et de relations publiques : l'adoption |
eigentijds intern en extern communicatiebeleid, met inbegrip van een | d'une politique de communication contemporaine en externe et en |
proactief en reactief mediabeleid, in overeenstemming met de door de | interne, en ce compris une politique des médias proactive et réactive, |
raad van bestuur vastgelegde richtlijnen dienaangaande. | conformément aux directives fixées à cet égard par le conseil |
§ 2. De gedelegeerd bestuurder is belast met de voorbereiding van de | d'administration. § 2. L'administrateur délégué est chargé de la préparation des |
beslissingen van de raad van bestuur.Hij verstrekt aan de raad van | décisions du conseil d'administration. Il fournit toutes les |
bestuur alle inlichtingen en brengt alle voorstellen die voor de | informations au conseil d'administration et inscrit toutes les |
werking van de VDAB nuttig of nodig zijn op de agenda van de raad van | propositions qui sont utiles ou nécessaires au fonctionnement du VDAB |
bestuur. | à l'ordre du jour du conseil d'administration. |
§ 3. De gedelegeerd bestuurder vertegenwoordigt de VDAB in de | § 3. L'administrateur délégué représente le VDAB dans les procédures |
gerechtelijke en buitengerechtelijke handelingen, inbegrepen het | judiciaires et extrajudiciaires, en ce compris l'intervention devant |
optreden voor administratieve rechtscolleges, en treedt rechtsgeldig | les collèges juridiques administratifs, et il agit de plein droit au |
in naam en voor rekening van VDAB op, zonder dat hij zulks aan de hand | nom et pour le compte du VDAB, sans devoir se justifier sur la base |
van een beslissing van de raad van bestuur moet staven. | d'une décision du conseil d'administration. |
§ 4. Onverminderd de rechtspositieregeling van het personeel, mag de | § 4. Sans préjudice du règlement relatif au statut juridique du |
gedelegeerd bestuurder onder zijn verantwoordelijkheid één of meer | personnel, l'administrateur délégué peut, sous sa propre |
specifieke bevoegdheden, met inbegrip van die bedoeld in de § 3, | responsabilité, déléguer une ou plusieurs compétences, en ce compris |
delegeren aan één of meer personeelsleden van de VDAB. | celles visées au § 3, à un ou plusieurs membres du personnel du VDAB. |
§ 5. De gedelegeerd bestuurder voert de beslissingen van de raad van | § 5. L'administrateur délégué exécute les décisions du conseil |
bestuur uit. | d'administration. |
Afdeling 4. - Huishoudelijk reglement | Section 4. - Règlement d'ordre intérieur |
Art. 16.§ 1. De raad van bestuur stelt een huishoudelijk reglement |
Art. 16.§ 1er. Le conseil d'administration établit un règlement |
op, dat inzonderheid volgende materies regelt : | d'ordre intérieur qui règle notamment les matières suivantes : |
1° de vaststelling van de regelen in verband met de bijeenroeping van | 1° la fixation des règles relatives à la convocation du conseil |
de raad van bestuur op verzoek van de voorzitter van de raad van | d'administration à la demande du président du conseil |
bestuur, van de gedelegeerd bestuurder of van twee leden van de raad | d'administration, de l'administrateur délégué ou de deux membres du |
van bestuur die echter niet mogen behoren tot eenzelfde | conseil d'administration qui ne peuvent toutefois pas faire partie de |
representatieve organisatie bedoeld in artikel 7, § 1, 2°; | la même organisation représentative visée à l'article 7, § 1er, 2°; |
2° de vaststelling van de regelen in verband met het voorzitterschap | 2° la fixation des règles relatives à la présidence du conseil |
van de raad van bestuur in geval van afwezigheid of verhindering van | d'administration en cas d'absence ou d'empêchement du président; |
de voorzitter; 3° de vaststelling van de regelen in verband met het herstel van de | 3° la fixation des règles relatives au rétablissement de la parité |
pariteit wanneer de leden die respectievelijk de werkgevers- en de | lorsque les membres représentant respectivement les organisations des |
werknemersorganisaties vertegenwoordigen, op een vergadering niet in | employeurs et des travailleurs, ne sont pas présents en nombre égal |
gelijk aantal aanwezig zijn. In het huishoudelijk reglement zal in elk | lors d'une réunion. Le règlement d'ordre intérieur stipulera en tout |
geval bepaald worden dat in een dergelijk geval het jongste lid, of de | cas que dans un cas pareil, le membre le plus jeune, ou les membres |
jongste leden, van de voltallige partij, respectievelijk de numeriek meer vertegenwoordigde partij, zich zal, respectievelijk zullen onthouden; 4° het huishoudelijk reglement schrijft in elk geval voor dat, opdat de raad van bestuur op geldige wijze zou kunnen beraadslagen en/of beslissen, ten minste de helft van de vertegenwoordigers van de werkgeversorganisaties en de helft van de vertegenwoordigers van de werknemersorganisaties aanwezig moet zijn, met dien verstande dat deze vereiste niet geldt voor een tweede of volgende vergadering met eenzelfde agenda als een eerste vergadering waarop voormeld aanwezigheidsquorum niet werd gehaald; | les plus jeunes, de l'assemblée plénière, respectivement de la partie mieux représentée en termes numériques, s'abstiendra, respectivement s'abstiendront; 4° le règlement d'ordre intérieur stipule en tout cas que, pour que le conseil d'administration puisse délibérer et/ou décider valablement, au moins la moitié des représentants des organisations patronales et la moitié des représentants des organisations des travailleurs doivent être présentes, étant entendu que cette première exigence ne s'applique pas à une deuxième réunion ou réunion suivante ayant le même ordre du jour qu'une première réunion lors de laquelle le quorum précité n'était pas atteint; |
5° de vaststelling van de regelen inzake de wijze van stemmen in de | 5° la fixation des règles relatives aux modalités de vote au sein du |
raad van bestuur; | conseil d'administration; |
6° rekening houdend met het bepaalde in artikel 15, § 1, tweede lid, | 6° compte tenu des dispositions de l'article 15, § 1er, alinéa deux, |
de omschrijving van de inhoud van het dagelijks bestuur; | la définition du contenu de la gestion journalière; |
7° de vaststelling van de regelen die de betrekkingen tussen de raad | 7° la fixation des règles régissant les relations entre le conseil |
van bestuur en de bijzondere commissies en/of comités regelen; | d'administration et les commissions et/ou comités spéciaux; |
8° de vaststelling van de regelen die de bijzondere commissies of | 8° la fixation des règles que les commissions ou comités spéciaux sont |
comités in acht moeten nemen bij de uitoefening van hun bevoegdheden; | censés respecter dans l'exercice de leurs compétences; |
9° het bepalen van de voorwaarden waaronder de raad van bestuur voor | 9° la fixation des conditions dans lesquelles le conseil |
het onderzoek van bijzondere vraagstukken een beroep op bijzonder | d'administration peut faire appel à des experts lors de l'analyse de |
bevoegde personen kan doen. | questions particulières. |
§ 2. De raad van bestuur legt het huishoudelijk reglement ter | § 2. Le conseil d'administration soumet le règlement d'ordre intérieur |
goedkeuring voor aan de Vlaamse regering. | à l'approbation du Gouvernement flamand. |
§ 3. De Vlaamse regering neemt zijn beslissing tot al dan niet | § 3. Le Gouvernement flamand statue sur l'approbation du règlement |
goedkeuring van het huishoudelijk reglement binnen de 30 dagen na de | d'ordre intérieur dans les 30 jours suivant la notification visée au § |
in § 2 bedoelde mededeling. Bij ontstentenis van een beslissing binnen | |
die termijn wordt het huishoudelijk reglement verondersteld te zijn | 2. A défaut de décision dans ce délai, le règlement d'ordre intérieur |
goedgekeurd. | est réputé approuvé. |
De Vlaamse regering motiveert zijn beslissing tot niet-goedkeuring van | |
het huishoudelijk reglement. In een dergelijk geval wordt de | Le Gouvernement flamand motive sa décision de refus d'approbation du |
gemotiveerde beslissing onverwijld meegedeeld aan de raad van bestuur | règlement d'ordre intérieur. Dans ce cas, la décision motivée est |
van VDAB die, rekening houdend met de opmerkingen van de regering, de | communiquée sans délai au conseil d'administration du VDAB qui, compte |
nodige aanpassingen verricht, waarna opnieuw de procedure bedoeld in | tenu des remarques formulées par le Gouvernement, apporte les |
de §§ 2 en 3 moet worden toegepast totdat de goedkeuring wordt | adaptations nécessaires, après quoi la procédure visée aux §§ 2 et 3 |
bekomen. | doit être de nouveau suivie jusqu'à l'approbation définitive. |
HOOFDSTUK V. - Beheersovereenkomst | CHAPITRE V. - Contrat de gestion |
Art. 17.De VDAB wordt bij het sluiten van de beheersovereenkomst |
Art. 17.Lors de la conclusion du contrat de gestion, le VDAB est |
vertegenwoordigd door de raad van bestuur. | représenté par le conseil d'administration. |
HOOFDSTUK VI. - Diverse bepalingen inzake de verhouding van de VDAB | CHAPITRE VI. - Dispositions diverses relatives à la relation entre le |
met andere partijen actief op het vlak van de arbeidsbemiddeling, de | VDAB et d'autres parties qui sont actives dans le domaine du |
begeleiding en de opleiding met het oog op de inschakeling op de | placement, de l'accompagnement et de la formation en vue de |
arbeidsmarkt | l'intégration sur le marché de l'emploi |
Afdeling 1. - Samenwerking | Section 1re. - Coopération |
Art. 18.§ 1.Tussen de entiteit binnen de Vlaamse overheid die instaat |
Art. 18.§ 1er. L'entité qui est chargée de la formation des |
voor de vorming van zelfstandigen en kleine en middelgrote | indépendants et des petites et moyennes entreprises au sein de |
ondernemingen en de VDAB kan een samenwerkingsovereenkomst inzake de | l'autorité flamande peut conclure avec le VDAB un accord de |
werking van de competentiecentra worden gesloten. | coopération relatif au fonctionnement des centres de compétence. |
§ 2. Opdat de in § 1 bedoelde samenwerkingsovereenkomst uitvoerbaar | § 2. Pour que l'accord de coopération visé au § 1er puisse être |
zou worden, is een voorafgaandelijke goedkeuring vereist van de Vlaamse regering. | exécuté, l'approbation préalable du Gouvernement flamand est requise. |
Het bepaalde in het eerste lid geldt tevens voor eventuele wijzigingen | Les dispositions de l'alinéa premier s'appliquent également à toute |
aan de bedoelde samenwerkingsovereenkomst. | modification éventuelle apportée audit accord de coopération. |
§ 3. De coördinatie van de uitvoering van de in § 1 bedoelde | § 3. La coordination de l'exécution de l'accord de coopération visé au |
samenwerkingsovereenkomst kan geheel of gedeeltelijk worden | § 1er peut être entièrement ou partiellement confiée à un groupe de |
toevertrouwd aan een daartoe door de Vlaamse regering aangewezen of | management désigné ou créé à cette fin par le Gouvernement flamand. |
opgerichte managementgroep. | |
Art. 19.§ 1.Tussen de entiteit binnen de Vlaamse overheid die instaat |
Art. 19.§ 1er. L'entité chargée au sein de l'autorité flamande des |
voor personen met een handicap en de VDAB wordt een | personnes handicapées conclut avec le VDAB un accord de coopération |
samenwerkingsovereenkomst gesloten met als voorwerp de erkenning en de | ayant pour objet la reconnaissance et le monitoring des personnes |
monitoring van de ingeschreven erkende personen met een handicap. | handicapées reconnues et inscrites. |
§ 2. Opdat de in § 1 bedoelde samenwerkingsovereenkomst uitvoerbaar | § 2. Pour que l'accord de coopération visé au § 1er soit exécutable, |
zou worden, is een voorafgaandelijke goedkeuring vereist van de | l'approbation préalable du Gouvernement flamand est requise. |
Vlaamse regering. | |
§ 3. Er wordt jaarlijks een evaluatierapport met betrekking tot deze | § 3. Cet accord de coopération fera l'objet d'un rapport d'évaluation |
samenwerkingsovereenkomst opgemaakt dat ter kennis wordt gebracht van | annuel qui est porté à la connaissance du Sociaal-Economische Raad van |
de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen. | Vlaanderen (Conseil socioéconomique de la Flandre). |
Afdeling 2. - Bepalingen inzake de werkwinkels | Section 2. - Dispositions relatives aux maisons locales de l'emploi |
Art. 20.§ 1. Na het advies van de raad van bestuur van de VDAB te |
Art. 20.§ 1er. Après avoir sollicité l'avis du conseil |
hebben ingewonnen, deelt de Vlaamse regering het grondgebied van het | d'administration du VDAB, le Gouvernement flamand répartit le |
Vlaamse Gewest in zogenaamde verzorgingsgebieden in. De indeling in | territoire de la Région flamande en zones de desserte. La répartition |
verzorgingsgebieden gebeurt op grond van de volgende criteria : | en zones de desserte se fait sur la base des critères suivants : |
1° de aanwezigheid van doelgroepen; | 1° la présence de groupes-cibles; |
2° de bereikbaarheid van de werkwinkels; | 2° l'accessibilité des maisons locales de l'emploi; |
3° de afstemming van lokale entiteiten. | 3° l'adéquation avec les entités locales. |
De Vlaamse regering kan deze criteria aanvullen. | Le Gouvernement flamand peut ajouter d'autres critères. |
Van een advies bedoeld in het eerste lid kan de Vlaamse regering op | Le Gouvernement flamand peut déroger moyennant motivation à l'avis |
gemotiveerde wijze afwijken. | visé à l'alinéa premier. |
§ 2. Samen met de steden en/of gemeenten waarvan het grondgebied deel | § 2. En collaboration avec les villes et/ou communes dont fait partie |
uitmaakt van een in § 1 bedoeld verzorgingsgebied, gaat de VDAB, per | le territoire d'une zone de desserte telle que visée au § 1er, le VDAB |
dergelijk verzorgingsgebied, over tot de oprichting van één of meer | procédera, par zone de desserte, à la création d'une ou de plusieurs |
werkwinkels. | maisons locales de l'emploi. |
§ 3. De dagelijkse werking van de lokale werkwinkel wordt opgevolgd | § 3. Le fonctionnement journalier de la maison locale de l'emploi est |
door een dagelijks beheer. | suivi par un bureau. |
Het dagelijks beheer bestaat uit ten minste een vertegenwoordiger van | Le bureau se compose d'au moins un représentant du VDAB et de |
de VDAB en de lokale overheid. | l'autorité locale. |
§ 4. Ter gelegenheid van de oprichting van een werkwinkel als bedoeld | § 4. A l'occasion de la création d'une maison locale de l'emploi telle |
in § 2, sluiten de VDAB en de in § 2 bedoelde steden en/of gemeenten | que visée au § 2, le VDAB et les villes et/ou communes visées au § 2 |
een samenwerkingsovereenkomst. | concluent un accord de coopération. |
Rekening houdend met het bepaalde in dit decreet en zijn | |
uitvoeringsbesluiten, vermeldt de in het eerste lid bedoelde | Compte tenu des dispositions du présent décret et de ses arrêtés |
samenwerkingsovereenkomst een nadere regeling aangaande tenminste de | d'exécution, l'accord de coopération visé à l'alinéa premier définira |
volgende kwesties : | des règles concernant au moins les questions suivantes : |
1° het aanduiden van de rechtsvorm van de werkwinkel, met dien | 1° la définition de la forme juridique de la maison locale de |
verstande dat een werkwinkel enkel kan worden georganiseerd onder de | l'emploi, étant entendu qu'une maison locale de l'emploi ne peut être |
rechtsvorm van hetzij een vereniging zonder winstoogmerk als bedoeld | organisée que sous la forme juridique de soit une association sans but |
in de wet van 27 juni 1921, hetzij een feitelijke vereniging; | lucratif telle que visée dans la loi du 27 juin 1921, soit d'une |
association de fait; | |
2° het personeel van de werkwinkel; | 2° le personnel de la maison locale de l'emploi; |
3° de middelen van de werkwinkel; | 3° les ressources de la maison locale de l'emploi; |
4° het vastleggen van een huishoudelijk reglement inzake de werking | 4° la fixation d'un règlement d'ordre intérieur portant sur le |
van de werkwinkel; | fonctionnement de la maison locale de l'emploi; |
5° het oprichten van een Forum Lokaal Werkgelegenheidsbeleid; | 5° la création d'un « Forum Lokaal Werkgelegenheidsbeleid » (Forum |
6° de betrokkenheid van andere organisaties die diensten aan | politique locale de l'Emploi); 6° l'association d'autres organisations proposant des services aux |
werkzoekenden of werknemers aanbieden in de werkwinkel. | demandeurs d'emploi ou aux travailleurs dans la maison locale de |
De in het eerste lid bedoelde samenwerkingsovereenkomst kan geen | l'emploi. L'accord de coopération visé à l'alinéa premier ne peut porter |
afbreuk doen aan de taken van de werkwinkel zoals bepaald in artikel | préjudice aux missions de la maison locale de l'emploi telles que |
2, 6°. | visées à l'article 2, 6°. |
§ 5. Het in § 4, 5°, bedoelde Forum Lokaal Werkgelegenheidsbeleid | § 5. Le « Forum Lokaal Werkgelegenheidsbeleid » visé au § 4, 5°, |
verstrekt adviezen aan de in artikel 20, § 2, bedoelde partijen. | fournit des avis aux parties visées à l'article 20, § 2. |
Het Forum Lokaal Werkgelegenheidsbeleid is samengesteld uit ten minste | Le « Forum Lokaal Werkgelegenheidsbeleid » est composé au moins des |
de volgende personen : | personnes suivantes : |
a) een afgevaardigde van de lokale overheid die optreedt als | a) un représentant de l'autorité locale qui intervient comme |
voorzitter; | président; |
b) een vertegenwoordiger van de VDAB; | b) un représentant du VDAB; |
c) een vertegenwoordiger van het Openbaar Centrum voor maatschappelijk welzijn; | c) un représentant du Centre public d'Aide sociale; |
d) een vertegenwoordiger van de lokale particuliere begeleidings- en | d) un représentant des organisations locales privées de formation et |
opleidingsorganisaties; | d'accompagnement; |
e) de sociale partners, zoals vertegenwoordigd binnen de | e) les partenaires sociaux tels que représentés au sein du « |
Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen; | Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen »; |
f) een vertegenwoordiger van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening | f) un représentant de l'Office national de l'Emploi et/ou |
en/of g) een vertegenwoordiger van de Raad van Bestuur van het Plaatselijk | g) un représentant du Conseil d'administration de l'Agence locale pour |
Werkgelegenheidsagentschap. | l'emploi. |
De aanduiding van de in het eerste lid, f) en g), bedoelde leden | La désignation des membres visés à l'alinéa premier, f) et g), |
gebeurt op grond van een samenwerkingsakkoord tussen de Vlaamse en de | s'effectue sur la base d'un accord de coopération conclu entre |
federale overheid. | l'autorité flamande et l'autorité fédérale. |
De aanduiding van de overige leden wordt bepaald door de respectieve | La désignation des autres membres est faite par les organisations |
organisaties die dezen vertegenwoordigen. | représentatives qu'ils représentent. |
De leden van het Forum Lokaal Werkgelegenheidsbeleid kunnen in | Les membres du « Forum Lokaal Werkgelegenheidsbeleid » peuvent de |
onderling overleg personen toevoegen aan het Forum voorzover deze | commun accord ajouter d'autres membres au Forum pour autant que |
personen organisaties vertegenwoordigen die een rol opnemen in de | ceux-ci représentent des organisations assumant un rôle dans la maison |
werkwinkel. | locale de l'emploi. |
Art. 21.§ 1. De VDAB waarborgt de kwaliteit van haar dienstverlening die middels de werkwinkels wordt aangeboden en oefent met het oog hierop toezicht uit over de werking van de werkwinkels. § 2. Een werkwinkel kan een of meer erkende werkwinkelconsulenten hebben. De titel van erkende werkwinkelconsulent kan enkel worden gevoerd door de persoon aan wie de VDAB deze titel verleent. De hoedanigheid van erkende werkwinkelconsulent kan slechts worden verleend aan de persoon die, met succes, een daartoe door de VDAB georganiseerde opleiding heeft gevolgd. De VDAB waakt erover dat de in het derde lid bedoelde opleiding gelijkwaardig is als deze inzake de VDAB-consulenten. De VDAB waakt erover dat op de erkende werkwinkelconsulenten gelijkwaardige deontologische voorschriften toepassing vinden als deze die gelden voor de VDAB-consulenten. § 3. De VDAB stelt, ten behoeve van de werkwinkels, aan de in de schoot daarvan werkzame erkende werkwinkelconsulenten, het |
Art. 21.§ 1er. Le VDAB garantit la qualité de ses services qui sont offerts par le canal des maisons locales de l'emploi et exerce à cette fin un contrôle sur le fonctionnement des maisons locales de l'emploi. § 2. Une maison locale de l'emploi peut avoir un ou plusieurs conseillers agréés. Le titre de conseiller agréé d'une maison locale de l'emploi ne peut être porté que par la personne qui s'est vue conférer ce titre par le VDAB. La qualité de conseiller agréé d'une maison locale de l'emploi ne peut être accordée qu'à la personne qui a suivi avec succès une formation organisée à cette fin par le VDAB. Le VDAB veillera à ce que la formation visée à l'alinéa trois soit équivalente à celle suivie par les conseillers VDAB. Le VDAB veillera à ce que les conseillers agréés des maisons locales de l'emploi observent des prescriptions déontologiques équivalentes à celles qui s'appliquent aux conseillers VDAB. § 3. Le VDAB fournit, au besoin des maisons locales de l'emploi et des conseillers agréés actifs en leur sein, l'instrumentaire nécessaire à la réalisation d'une gestion uniforme des dossiers et des parcours en Flandre. |
instrumentarium, nodig voor de verwezenlijking van een eenvormig | Les conseillers agréés des maisons locales de l'emploi ont accès aux |
dossier- en trajectbeheer in Vlaanderen ter beschikking. | bases de données du VDAB créées au besoin des maisons locales de |
De erkende werkwinkelconsulenten hebben toegang tot de voor de | l'emploi et bénéficient par rapport à l'utilisation de ces bases de |
werkwinkel ontwikkelde databanken van de VDAB en hebben ten aanzien | données des mêmes droits et obligations que les conseillers VDAB. |
van het gebruik van deze databanken dezelfde rechten en plichten als | L'instrumentaire visé à l'alinéa premier comprend au moins un système |
de VDAB-consulenten. | approprié de suivi de la clientèle. |
Minstens omvat het in het eerste lid bedoelde instrumentarium een | |
geëigend cliëntvolgsysteem. | |
Art. 22.De VDAB beheert de middelen die de Vlaamse regering jaarlijks |
Art. 22.Le VDAB gère les moyens mis annuellement à sa disposition par |
ter beschikking stelt voor de werkwinkels en staat in voor de | le Gouvernement flamand pour les maisons locales de l'emploi et en |
verdeling daarvan onder elk van de werkwinkels. | assurera la répartition parmi les différentes maisons locales de |
HOOFDSTUK VII. - Financiële middelen | l'emploi. CHAPITRE VII. - Moyens financiers |
Art. 23.§ 1. Het agentschap kan beschikken over volgende ontvangsten |
Art. 23.§ 1er. L'agence peut disposer des recettes suivantes : |
: 1° dotaties; | 1° des dotations; |
2° leningen; | 2° des prêts; |
3° fiscale heffingen voorzover bij decreet toegewezen aan het | 3° des redevances fiscales pour autant qu'elles aient été attribuées à |
agentschap; | l'agence par décret; |
4° retributies voorzover bij decreet toegewezen aan het agentschap; | 4° des rétributions pour autant qu'attribuées à l'agence par décret; |
5° ontvangsten voortvloeiend uit daden van beheer of beschikking met | 5° des recettes résultant des actes de gestion ou de disposition |
betrekking tot eigen domeingoederen; | relatifs aux immeubles domaniaux propres; |
6° schenkingen en legaten in speciën; | 6° des dons et legs en espèces; |
7° inkomsten uit eigen participaties en uit door het agentschap | 7° des recettes des propres participations et des prêts octroyés par |
verstrekte leningen aan derden; | l'agence à des tiers; |
8° opbrengsten uit de verkoop van eigen participaties; | 8° des profits de la vente de propres participations; |
9° de subsidies waarvoor het agentschap als begunstigde in aanmerking | 9° des subventions pour lesquelles l'agence entre en ligne de compte |
komt; | comme bénéficiaire; |
10° terugvorderingen van ten onrechte gedane uitgaven; | 10° des recouvrements de dépenses indues; |
11° vergoedingen voor prestaties aan derden, volgens de modaliteiten | 11° des indemnités pour prestations à des tiers, selon les modalités |
bepaald in de beheersovereenkomst. | fixées dans le contrat de gestion. |
§ 2. Behoudens andersluidende bepalingen, worden de begroting en | § 2. Sauf disposition contraire, le budget et les comptes sont établis |
rekeningen opgemaakt en goedgekeurd en de controle door het Rekenhof | et approuvés et le contrôle par la Cour des comptes est effectué |
uitgevoerd overeenkomstig de bepalingen van de wet van 16 maart 1954 | conformément aux dispositions de la loi du 16 mars 1954 relative au |
betreffende de controle op sommige instellingen van openbaar nut van | contrôle de certains organismes d'intérêt public de la catégorie B. |
categorie B. § 3. Het agentschap kan schenkingen of legaten aanvaarden. Het daartoe | § 3. L'agence peut accepter des dons et des legs. L'organe mandaté à |
gemandateerde orgaan beoordeelt vooraf de opportuniteit en de risico's | cette fin évaluera au préalable l'opportunité et les risques de |
van de aanvaarding. | l'acceptation. |
HOOFDSTUK VIII. - Coördinatie | CHAPITRE VIII. - Coordination |
Art. 24.§ 1. De Vlaamse regering wordt ermee belast de bestaande |
Art. 24.§ 1er. Le Gouvernement flamand est chargé de modifier, de |
wets- en decreetsbepalingen betreffende de missie, taken en | compléter, de remplacer ou d'abroger les dispositions légales et |
bevoegdheden van VDAB te wijzigen, aan te vullen, te vervangen of op | |
te heffen, om ze in overeenstemming te brengen met de bepalingen van | décrétales existantes concernant la mission, les tâches et les |
dit decreet en van het kaderdecreet. | compétences du VDAB, afin de les mettre en conformité avec les |
De besluiten die krachtens deze paragraaf worden vastgesteld, houden | dispositions du présent décret et du décret cadre. |
op uitwerking te hebben indien zij niet bij decreet zijn bekrachtigd | Les arrêtés pris en vertu du présent paragraphe cessent de produire |
binnen de 9 maanden na de datum van hun inwerkingtreding. De | leurs effets s'ils ne sont pas confirmés par décret dans les 9 mois |
bekrachtiging werkt terug tot deze laatste datum. | suivant leur date d'entrée en vigueur. Le sanctionnement rétroagit à |
cette dernière date. | |
De in deze paragraaf aan de Vlaamse regering opgedragen bevoegdheid | La compétence conférée au Gouvernement flamand en vertu du présent |
vervalt 9 maanden na de inwerkingtreding van dit decreet. Na die datum | paragraphe cesse de produire ses effets 9 mois après l'entrée en |
kunnen de besluiten die krachtens deze paragraaf zijn vastgesteld en | vigueur du présent décret. Après cette date, les arrêtés établis et |
zijn bekrachtigd alleen bij een decreet worden gewijzigd, aangevuld, | ratifiés en vertu du présent paragraphe ne peuvent être modifiés, |
vervangen of opgeheven. | complétés, remplacés ou abrogés que par décret. |
§ 2. De Vlaamse regering wordt ermee belast de bepalingen van de | § 2. Le Gouvernement flamand est chargé de la coordination des |
wetten en decreten betreffende de VDAB, alsook de bepalingen die | dispositions des lois et décrets relatifs au VDAB, ainsi que des |
daarin uitdrukkelijk of stilzwijgend wijzigingen hebben aangebracht | dispositions qui y ont apporté des modifications explicites ou tacites |
tot het tijdstip van de coördinatie, te coördineren. Te dien einde kan | jusqu'à la date de la coordination. A cette fin, le Gouvernement est |
de regering : | habilité à : |
1° de te coördineren bepalingen anders inrichten, inzonderheid opnieuw | 1° réorganiser, notamment reclasser et renuméroter les dispositions à |
ordenen en vernummeren; | coordonner; |
2° de verwijzingen in de te coördineren bepalingen dienovereenkomstig | 2° renuméroter en conséquence les références dans les dispositions à |
vernummeren; | coordonner; |
3° de te coördineren bepalingen met het oog op onderlinge | 3° réécrire les dispositions à coordonner en vue de la concordance et |
overeenstemming en eenheid van terminologie herschrijven zonder te raken aan de erin neergelegde beginselen; | l'harmonie de la terminologie, sans toucher aux principes y contenus; |
4° de verwijzingen naar de in de coördinatie opgenomen bepalingen die | 4° adapter la forme des références aux dispositions reprises dans la |
in andere niet in de coördinatie opgenomen bepalingen voorkomen, naar | coordination, qui sont présentes dans d'autres dispositions non |
de vorm aanpassen. | reprises dans la coordination. |
De coördinatie treedt pas in werking nadat zij bekrachtigd is door het | La coordination n'entre en vigueur qu'après sa ratification par le |
Vlaams Parlement. | Parlement flamand. |
HOOFDSTUK IX. - Slotbepalingen | CHAPITRE IX. - Dispositions finales |
Afdeling 1. - Opheffingsbepalingen | Section 1er. - Dispositions abrogatoires |
Art. 25.Het decreet van 20 maart 1984 houdende oprichting van de |
Art. 25.Le décret du 20 mars 1984 portant création de l'Office |
Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en het decreet van 20 maart | flamand de l'Emploi et le décret du 20 mars 1984 portant extension des |
1984 houdende uitbreiding van bevoegdheden van de Vlaamse Dienst voor | attributions de l'Office flamand de l'Emploi. |
Arbeidsbemiddeling worden opgeheven. | |
Afdeling 2. - Inwerkingtreding | Section 2. - Entrée en vigueur |
Art. 26.De Vlaamse regering bepaalt de datum waarop dit decreet in |
Art. 26.Le Gouvernement flamand fixe la date d'entrée en vigueur du |
werking treedt. | présent décret. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 7 mei 2004. | Bruxelles, le 7 mai 2004. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
De Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme, | Le Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |
De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, | La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, |
A. BYTTEBIER | A. BYTTEBIER |
_______ | |
Note | |
(1) Zitting 2003-2004. | (1)Session 2003-2004. |
Stukken. - Ontwerp van decreet, 2206, nr. 1. - Verslag van het | Documents - Projet de décret : 2206, n° 1. - Rapport de la Cour des |
Rekenhof, 2206, nr. 2. - Amendementen, 2206, nr. 3. - Verslag, 2206, | Comptes : 2206, n° 2. - Amendements : 2206, n° 3. - Rapport, 2206, n° |
nr. 4. - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering, 2206, nr. 5. | 4. - Texte adopté en séance plénière : 2206, n° 5. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming. - Morgenvergadering van 28 | Annales.- Discussion et adoption : Séance matinale du 28 avril 2004 et |
april 2004 en vergadering van 29 april 2004. | séance du 29 avril 2004. |