Decreet tot omvorming van het "Vlaams Zorgfonds" tot een intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid en tot wijziging van het decreet van 30 maart 1999 houdende de organisatie van de zorgverzekering | Décret portant transformation du « Vlaams Zorgfonds » en une agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique et modifiant le décret du 30 mars 1999 portant organisation de l'assurance soins (1) |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
7 MEI 2004. - Decreet tot omvorming van het "Vlaams Zorgfonds" tot een | 7 MAI 2004. - Décret portant transformation du « Vlaams Zorgfonds » |
intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid en tot | (Fonds flamand d'Assurance Soins) en une agence autonomisée interne |
wijziging van het decreet van 30 maart 1999 houdende de organisatie | dotée de la personnalité juridique et modifiant le décret du 30 mars |
van de zorgverzekering (1) | 1999 portant organisation de l'assurance soins (1) |
Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, regering, bekrachtigen | Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
Decreet tot omvorming van het « Vlaams Zorgfonds » tot een intern | Décret portant transformation du « Vlaams Zorgfonds » (Fonds flamand |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid en tot wijziging | d'Assurance Soins) en une agence autonomisée interne dotée de la |
van het decreet van 30 maart 1999 houdende de organisatie van de | personnalité juridique et modifiant le décret du 30 mars 1999 portant |
zorgverzekering. | organisation de l'assurance soins. |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Art. 2.In dit decreet wordt verstaan onder : |
Art. 2.Dans le présent décret, on entend par : |
1° kaderdecreet : het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003; | 1° décret cadre : le décret cadre sur la Politique administrative du 18 juillet 2003; |
2° zorgkassen : de zorgkassen erkend op basis van het decreet van 30 | 2° caisses d'assurance soins : les caisses d'assurance soins agréées |
maart 1999 houdende de organisatie van de zorgverzekering; | en vertu du décret du 30 mars 1999 portant organisation de l'assurance soins; |
3° aangesloten personen : de personen bedoeld in artikel 4 van het | 3° personnes affiliées : les personnes visées à l'article 4 du décret |
decreet van 30 maart 1999 houdende de organisatie van de zorgverzekering; | du 30 mars 1999 portant organisation de l'assurance soins; |
4° tenlastenemingen : de forfaitaire tussenkomsten bedoeld in artikel | 4° prises en charge : les interventions forfaitaires visées à |
6 van het decreet van 30 maart 1999 houdende de organisatie van de | l'article 6 du décret du 30 mars 1999 portant organisation de |
zorgverzekering. | l'assurance soins. |
HOOFDSTUK II. - Oprichting | CHAPITRE II. - Création |
Art. 3.Er wordt een intern verzelfstandigd agentschap met |
Art. 3.Il est créé une agence autonomisée interne dotée de la |
rechtspersoonlijkheid opgericht als bedoeld in artikel 10 van het | personnalité juridique telle que visée à l'article 10 du décret cadre. |
kaderdecreet. Dit agentschap draagt als naam « Vlaams Zorgfonds ». | Cette agence porte le nom « Vlaams Zorgfonds ». |
De Vlaamse regering bepaalt tot welk homogeen beleidsdomein het Vlaams | Le Gouvernement flamand détermine le domaine politique homogène dont |
Zorgfonds behoort en kan een afwijking toestaan op het principe van de | le « Vlaams Zorgfonds » fait partie et peut autoriser une dérogation |
operationele autonomie bedoeld in artikel 10, § 1, van het | au principe de l'autonomie opérationnelle visée à l'article 10, § 1er |
kaderdecreet. | du décret cadre. |
De bepalingen van het kaderdecreet zijn van toepassing op het Vlaams | Les dispositions du décret cadre s'appliquent au « Vlaams Zorgfonds », |
Zorgfonds met uitzondering van artikelen 4, § 2, 1°, 6, § 3, 24 en 25. | à l'exception des articles 4, § 2, 1°, 6, § 3, 24 et 25. |
HOOFDSTUK III. - Missie, taken en bevoegdheden | CHAPITRE III. - Mission, tâches et compétences |
Art. 4.Het Vlaams Zorgfonds heeft als missie het voeren van een |
Art. 4.Le « Vlaams Zorgfonds » a pour mission de mener une politique |
actief beleid met het oog op het verzekeren van de betaalbaarheid voor | active afin d'assurer que l'aide et les services non médicaux fournis |
de huidige en de toekomstige generatie van de niet-medische hulp- en | |
dienstverlening die gegeven wordt aan personen die getroffen zijn door | aux personnes affectées par une autonomie réduite prolongée et grave, |
een langdurig ernstig verminderd zelfzorgvermogen. | soient abordables pour les générations actuelle et future. |
Art. 5.De kerntaak van het Vlaams Zorgfonds omvat de huidige en |
Art. 5.La tâche essentielle du « Vlaams Zorgfonds » comprend le |
toekomstige financiering van de tenlastenemingen toegekend op basis | financement actuel et futur des prises en charge octroyées sur la base |
van de Vlaamse zorgverzekering. | de l'assurance soins flamande. |
Art. 6.De taken, bedoeld in artikel 5, omvatten in elk geval : |
Art. 6.Les tâches, visées à l'article 5, comprennent en tout cas : |
1° verstrekken van subsidies aan de zorgkassen; | 1° l'octroi des subventions aux caisses d'assurance soins; |
2° compenseren van structurele verschillen in risico tussen de | 2° la compensation de différences structurelles existant au niveau des |
zorgkassen; | risques entre les caisses d'assurance soins; |
3° aanleggen en beheren van financiële reserves met het oog op de | 3° la constitution et la gestion de réserves financières destinées à |
dekking van toekomstige uitgavenverplichtingen; | couvrir les obligations futures en matière de dépenses; |
4° onverminderd de controle door de Commissie voor het Bank-, | 4° sans préjudice du contrôle par la Commission bancaire, financière |
Financie- en Assurantiewezen en de Controledienst der ziekenfondsen en | et des assurances, par le Service de Contrôle des Mutuelles et par les |
de landsbonden van ziekenfondsen, uitoefenen van toezicht en de | unions nationales de mutualités, la surveillance et le contrôle de la |
controle op het beheer, de werking en de financiële situatie van de | gestion, du fonctionnement et de la situation financière des caisses |
zorgkassen. | d'assurance soins. |
Art. 7.Het Vlaams Zorgfonds registreert en verwerkt alle gegevens van |
Art. 7.Le « Vlaams Zorgfonds » enregistre et traite toutes les |
de zorgkassen, met inbegrip van persoonsgegevens van de aangesloten | données des caisses d'assurance soins, y compris les données à |
personen, die noodzakelijk zijn om : | caractère personnel des affiliés, qui sont nécessaires pour : |
1° de taken, bedoeld in artikel 5 en 6 uit te voeren; | 1° exécuter les tâches visées aux articles 5 et 6; |
2° de beleidsgerichte input als bedoeld in artikel 4, § 3, van het | 2° fournir la contribution centrée sur la politique, telle que visée à |
kaderdecreet te leveren. | l'article 4, § 3, du décret cadre. |
Onder de in het vorige lid bedoelde persoonsgegevens vallen ook | Les données à caractère personnel visées à l'alinéa précédent |
gegevens in de zin van artikel 6 en 7 van de wet van 8 december 1992 | comprennent aussi les données au sens des articles 6 et 7 de la loi du |
tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de | 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard |
verwerking van de persoonsgegevens. | des traitements de données à caractère personnel. |
De Vlaamse regering bepaalt de nadere regels met betrekking tot de | Le Gouvernement flamand arrête les modalités relatives à |
gegevensregistratie en verwerking, onverminderd de toepassing van de | l'enregistrement et le traitement des données, sans préjudice de |
regelgeving tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer voor de | l'application de la réglementation de protection de la vie privée à |
verwerking van de persoonsgegevens. | l'égard des traitements de données à caractère personnel. |
Art. 8.Binnen het kader van de missie en de taken van het Vlaams |
Art. 8.Dans le cadre des missions et tâches du « Vlaams Zorgfonds », |
Zorgfonds kan de Vlaamse regering specifieke taken aan het Vlaams | le Gouvernement flamand peut attribuer des tâches spécifiques au « |
Zorgfonds toewijzen. | Vlaams Zorgfonds ». |
HOOFDSTUK IV. - Bestuur en werking | CHAPITRE IV. - Administration et fonctionnement |
Art. 9.De Vlaamse regering regelt de werking en het beheer van het |
Art. 9.Le Gouvernement flamand règle le fonctionnement et la gestion |
Vlaams Zorgfonds. In afwijking van artikel 6, § 3, van het | du « Vlaams Zorgfonds ». Par dérogation à l'article 6, § 3, du décret |
kaderdecreet kan zij het hoofd van een intern verzelfstandigd | cadre, il peut charger le chef d'une agence autonomisée interne du |
agentschap van het beleidsdomein met de algemene leiding, de werking | domaine politique ayant la direction générale, du fonctionnement et de |
en de vertegenwoordiging van het Vlaams Zorgfonds belasten. In | la représentation du « Vlaams Zorgfonds ». Le cas échéant, le contrat |
voorkomend geval zal de beheersovereenkomst bedoeld in artikel 8 van | de gestion visé à l'article 8 du décret cadre fera partie du contrat |
het kaderdecreet deel uitmaken van de beheersovereenkomst van het | de gestion de l'agence autonomisée interne gérant le « Vlaams |
intern verzelfstandigd agentschap dat het Vlaams Zorgfonds beheert. | Zorgfonds ». |
HOOFDSTUK V. - Financiële middelen | CHAPITRE V. - Moyens financiers |
Art. 10.§ 1. De middelen waarover het Vlaams Zorgfonds beschikt zijn |
Art. 10.§ 1. Les moyens dont dispose le « Vlaams Zorgfonds », |
: | comprennent : |
1° dotaties; | 1° des dotations; |
2° het gebeurlijke saldo op het einde van het voorgaande begrotingsjaar; | 2° le solde éventuel à la fin de l'année budgétaire précédente; |
3° schenkingen en legaten in speciën; | 3° des dons et legs en espèces; |
4° inkomsten uit eigen participaties, beleggingen en uit door het | 4° des recettes des propres participations, des placements et des |
Vlaams Zorgfonds verstrekte leningen aan derden; | prêts octroyés par le « Vlaams Zorgfonds » à des tiers; |
5° opbrengsten uit de verkoop van eigen participaties; | 5° des profits de la vente de propres participations; |
6° ontvangsten voortvloeiend uit de daden van beheer of beschikking | 6° des recettes résultant des actes de gestion ou de disposition |
met betrekking tot eigen domeingoederen; | relatifs aux immeubles domaniaux propres; |
7° de subsidies waarvoor het Vlaams Zorgfonds als begunstigde in | 7° les subventions pour lesquelles le « Vlaams Zorgfonds » entre en |
aanmerking komt; | ligne de compte comme bénéficiaire; |
8° de opbrengst uit sponsoring; | 8° des recettes de sponsoring; |
9° de terugvordering van ten onrechte gedane betalingen; | 9° le recouvrement de paiements effectués indûment; |
10° de solidaire bijdragen van de aangesloten personen; | 10° les cotisations solidaires des affiliés; |
11° vergoedingen voor andere prestaties aan derden, volgens de | 11° des indemnités pour d'autres prestations à des tiers, selon les |
modaliteiten bepaald in de beheersovereenkomst; | modalités fixées dans le contrat de gestion; |
12° alle andere middelen die nuttig zijn in het kader van de | 12° tous les autres moyens pouvant être utiles dans le cadre de |
doelstelling van het Vlaams Zorgfonds en die inzonderheid ingevolge | l'objectif du « Vlaams Zorgfonds » et qui reviennent au « Vlaams |
wettelijke, decretale of reglementaire bepalingen aan het Vlaams | Zorgfonds » en vertu de dispositions légales, décrétales ou |
Zorgfonds toekomen; | réglementaires. |
13° leningen. | 13° des prêts. |
§ 2. De dotaties, bedoeld in § 1, 1°, worden elk jaar uitbetaald vóór | § 2. Les dotations, visées au § 1er, 1°, sont payées chaque année |
31 januari van het begrotingsjaar in kwestie. De Vlaamse regering | avant le 31 janvier de l'année budgétaire en question. Le Gouvernement |
bepaalt hiervoor de nadere regels. | flamand détermine les modalités à cet effet. |
De dotaties en de omvang van de bijdragen, bedoeld in § 1, 1° en 10°, | Les dotations et l'importance des cotisations visées au § 1er, 1° et |
worden voor elk begrotingsjaar berekend op basis van parameters | 10°, sont calculées pour chaque exercice budgétaire sur la base de |
aangaande het aantal en de som van de tenlastenemingen die worden | paramètres relatifs au nombre et à la somme des prises en charge |
toegekend, het profiel van de gebruikers inzake de ernst en de duur | octroyées, du profil des usagers en termes de gravité et de durée |
van het verminderde zelfzorgvermogen, het aanleggen van financiële | d'autonomie réduite, de la constitution de réserves financières |
reserves met het oog op de dekking van toekomstige | destinées à couvrir les obligations futures en matière de dépenses, et |
uitgavenverplichtingen, en de andere middelen die het Vlaams Zorgfonds toekomen. | des autres moyens revenant au « Vlaams Zorgfonds ». |
De Vlaamse regering regelt de berekening van de parameters en van de | Le Gouvernement flamand règle le calcul des paramètres et des |
dotaties. | dotations. |
Het geheel van de middelen wordt aangewend in een gemengd systeem van | L'ensemble des moyens est affecté dans le cadre d'un système mixte de |
kapitalisatie en repartitie. | capitalisation et de répartition. |
Art. 11.Het Vlaams Zorgfonds kan schenkingen of legaten aanvaarden. |
Art. 11.Le « Vlaams Zorgfonds » peut accepter des dons et des legs. |
Het hoofd van het agentschap beoordeelt vooraf de opportuniteit en de | Le chef de l'agence évalue préalablement l'opportunité et les risques |
risico's die aan de aanvaarding verbonden zijn. | liés à l'acceptation. |
Art. 12.Het Vlaams Zorgfonds wordt gemachtigd om een reservefonds aan te leggen op het niveau van het agentschap. De middelen in het reservefonds mogen worden aangewend ter vrijwaring van de dekking van de tenlastenemingen door de erkende zorgkassen. De spijziging van het reservefonds is afhankelijk van een machtiging door het Vlaams Parlement in de jaarlijkse begroting. Deze machtiging tot spijziging kan slechts betrekking hebben op dit deel van de uitgavenkredieten die in de begroting aan het Vlaams Zorgfonds worden toegekend en in het begrotingsjaar zelf niet worden aangewend. |
Art. 12.Le « Vlaams Zorgfonds » est autorisé à constituer un fonds de réserve au niveau de l'agence. Les moyens du fonds de réserve peuvent être utilisés afin de préserver la couverture des prises en charges par les caisses d'assurance soins agréées. L'alimentation du fonds de réserve dépend d'une autorisation par le Parlement flamand dans le budget annuel. Cette autorisation ne peut concerner que la partie des crédits de dépenses qui est attribuée au « Vlaams Zorgfonds » dans le budget et qui n'est pas utilisée pendant l'année budgétaire même. |
HOOFDSTUK VI. - Raadgevend Comité | CHAPITRE VI. - Comité consultatif |
Art. 13.Bij het agentschap wordt een raadgevend comité opgericht, dat |
Art. 13.Au sein de l'agence il est créé un comité consultatif qui |
advies verstrekt op verzoek van het hoofd van het agentschap. Het | fournit des conseils sur la demande du chef de l'agence. Le comité |
raadgevend comité verstrekt tevens op eigen initiatief advies over | consultatif fournit également d'initiative des conseils concernant |
alle aangelegenheden die van belang zijn voor de taken van het | toutes les matières qui sont importantes pour les tâches de l'agence. |
agentschap. Het raadgevend comité is samengesteld uit een gelijke | Le comité consultatif se compose d'une représentation égale des |
vertegenwoordiging van de volgende maatschappelijke geledingen van het | catégories sociales suivantes du domaine de gestion : |
beleidsveld : 1° verenigingen van gebruikers en mantelzorgers; | 1° les associations d'usagers et les intervenants de proximité; |
2° de erkende zorgverleners; | 2° les prestataires de soins agréés; |
3° de erkende zorgkassen; | 3° les caisses d'assurance soins agréées; |
4° de Vlaamse sociale partners. | 4° les partenaires sociaux flamands. |
Deze vertegenwoordigers worden benoemd door de Vlaamse regering op | Ces représentants sont nommés par le Gouvernement flamand sur la |
voordracht van deze organisaties. | proposition de ces organisations. |
In het raadgevend comité kunnen ook andere, door de Vlaamse regering | D'autres personnes à désigner par le Gouvernement flamand peuvent |
aan te wijzen personen zitting hebben, alsook onafhankelijke | également siéger au comité consultatif, ainsi que des experts |
deskundigen op het werkterrein van het agentschap. | indépendants dans le champ d'action de l'agence. |
De Vlaamse regering stelt de nadere regels voor de samenstelling van | Le Gouvernement flamand arrête les modalités de la composition du |
het raadgevend comité vast, en kan voor de leden ervan een vergoeding | comité consultatif, et peut fixer une indemnité pour les membres dudit |
bepalen. De leden worden door de Vlaamse regering voor een periode van | comité. Les membres sont nommés par le Gouvernement flamand pour une |
vier jaar benoemd. | période de quatre ans. |
Het raadgevend comité stelt een huishoudelijk reglement op en legt het | Le comité consultatif établit un règlement d'ordre intérieur et le |
ter goedkeuring voor aan de Vlaamse regering. Het reglement stelt de | soumet à l'approbation du Gouvernement flamand. Le règlement détermine |
praktische werking vast, de deontologie, de informatie- en | le fonctionnement pratique, la déontologie, la mission d'information |
rapporteringsopdracht van het comité, en de aard van de dossiers en | et d'établissement de rapports du comité, et la nature des dossiers et |
rapporten die aan het raadgevend comité worden voorgelegd. | des rapports qui sont soumis au comité consultatif. |
HOOFDSTUK VII. - Coördinatie | CHAPITRE VII. - Coordination |
Art. 14.§ 1. De Vlaamse regering wordt ermee belast de bestaande wets- en decreetsbepalingen te wijzigen, aan te vullen, te vervangen of op te heffen, om ze in overeenstemming te brengen met de bepalingen van dit decreet en van het kaderdecreet. De besluiten die hiertoe worden vastgesteld, houden op uitwerking te hebben indien zij niet bij decreet zijn bekrachtigd binnen negen maanden na de datum van hun inwerkingtreding. De bekrachtiging werkt terug tot deze laatste datum. De bevoegdheid die hiertoe aan de Vlaamse regering is opgedragen, vervalt negen maanden na de inwerkingtreding van dit decreet. Na die datum kunnen de besluiten die krachtens deze paragraaf zijn vastgesteld en zijn bekrachtigd, alleen bij een decreet worden gewijzigd, aangevuld, vervangen of opgeheven. |
Art. 14.§ 1er. Le Gouvernement flamand est chargé de modifier, compléter, remplacer ou abroger les dispositions légales et décrétales existantes, afin de les mettre en concordance avec les dispositions du présent décret et du décret cadre. Les arrêtés pris à cet effet, cessent d'être en vigueur s'ils n'ont pas été ratifiés par décret dans les neuf mois suivant la date de leur entrée en vigueur. Le sanctionnement rétroagit à cette dernière date. La compétence assignée au Gouvernement flamand à cet effet, échoit neuf mois après l'entrée en vigueur du présent décret. Après cette date, les arrêtés établis et ratifiés en vertu du présent paragraphe ne peuvent être modifiés, complétés, remplacés ou abrogés que par décret. |
§ 2. De Vlaamse regering kan de bepalingen van de decreten betreffende | § 2. Le Gouvernement flamand peut coordonner les dispositions des |
het Vlaams Zorgfonds coördineren, alsook de bepalingen die daarin | décrets relatifs au « Vlaams Zorgfonds », ainsi que les dispositions |
uitdrukkelijk of stilzwijgend wijzigingen hebben aangebracht tot het | qui y ont expressément ou tacitement apporté des modifications |
tijdstip van de coördinatie. Te dien einde kan de Vlaamse regering : 1° de te coördineren bepalingen anders inrichten, inzonderheid opnieuw ordenen en vernummeren; 2° de verwijzingen in de te coördineren bepalingen dienovereenkomstig vernummeren; 3° de te coördineren bepalingen met het oog op onderlinge overeenstemming en eenheid van terminologie herschrijven zonder te raken aan de erin neergelegde beginselen. De coördinatie treedt pas in werking nadat zij bij decreet is bekrachtigd. | jusqu'au moment de la coordination. A cette fin, le Gouvernement flamand est habilité à : 1° réorganiser, notamment reclasser et renuméroter les dispositions à coordonner; 2° renuméroter en conséquence les références dans les dispositions à coordonner; 3° réécrire les dispositions à coordonner en vue de la concordance et l'harmonie de la terminologie, sans toucher aux principes y contenus. La coordination n'entre en vigueur qu'après sa ratification par décret. |
HOOFDSTUK VIII. - Slotbepalingen | CHAPITRE VIII. - Dispositions finales |
Art. 15.In het decreet van 30 maart 1999 houdende de organisatie van |
Art. 15.Au décret du 30 mars 1999 portant organisation de l'assurance |
de zorgverzekering worden volgende wijzigingen aangebracht : | soins, sont apportées les modifications suivantes : |
1° in artikel 2 wordt een 8° toegevoegd, dat luidt als volgt : | 1° à l'article 2 est ajouté un 8°, rédigé comme suit : |
« 8° Vlaams Zorgfonds : het intern verzelfstandigde agentschap | « 8° « Vlaams Zorgfonds » : l'agence autonomisée interne créée par le |
opgericht bij decreet van 7 mei 2004 tot omvorming van het « Vlaams | décret du 7 mai 2004 portant transformation du « Vlaams Zorgfonds » |
Zorgfonds » tot een intern verzelfstandigd agentschap met | (Fonds flamand d'Assurance Soins) en une agence autonomisée interne |
rechtspersoonlijkheid en tot wijziging van het decreet van 30 maart | dotée de la personnalité juridique et modifiant le décret du 30 mars |
1999 houdende de organisatie van de zorgverzekering. »; | 1999 portant organisation de l'assurance soins. »; |
2° het opschrift van hoofdstuk I wordt vervangen door wat volgt : | 2° l'intitulé du chapitre Ier est remplacé par l'intitulé suivant : |
« Algemene bepalingen, definities, doelstelling, aansluiting en | « Dispositions générales, définitions, objectif, affiliation et |
bijdragen »; | cotisations »; |
3° het opschrift van afdeling 2 van hoofdstuk I, wordt vervangen door | 3° L'intitulé de la section 2 du chapitre Ier est remplacé par |
wat volgt : | l'intitulé suivant : |
« Doelstelling, aansluiting en bijdragen »; | « Objectif, affiliation et cotisations »; |
4° in artikel 4 : | 4° à l'article 4 : |
a) worden in § 1, tweede lid, de woorden « het Vlaams Zorgfonds » | a) au § 1er, deuxième alinéa, les mots « le Fonds flamand d'Assurance |
vervangen door de woorden « de regering »; | Soins » sont remplacés par les mots « le Gouvernement »; |
b) wordt een § 4 toegevoegd, die luidt als volgt : | b) il est ajouté un § 4, rédigé comme suit : |
« § 4. Door de personen die aangesloten zijn bij een krachtens dit | « § 4. Des cotisations sont dues annuellement par les personnes qui |
decreet erkende zorgkas zijn jaarlijks bijdragen verschuldigd. De | sont affiliées à une caisse d'assurance soins agréée en vertu du |
regering bepaalt de wijze van vaststelling en de hoogte van de | présent décret. Le Gouvernement détermine le mode de fixation et |
bijdragen op basis van parameters aangaande de draagkracht van de | l'importance des cotisations sur la base de paramètres se rapportant |
aangeslotenen. | aux moyens financiers des personnes affiliées. |
De regering kan de zorgkassen belasten met het innen van deze | Le Gouvernement peut charger les caisses d'assurance soins à encaisser |
bijdragen. De regering bepaalt de nadere regels met betrekking tot het | ces cotisations. Le gouvernement fixe les règles spécifiques relatives |
innen van de bijdragen. »; | à l'encaissement des cotisations. »; |
5° in artikel 5, tweede lid, worden de woorden « de in artikel 13, | 5° à l'article 5, deuxième alinéa, les mots « visées à l'article 13, |
eerste lid, 3° » vervangen door de woorden « de in artikel 4, § 4 »; | premier alinéa, 3° » sont remplacés par les mots « visées à l'article 4, § 4 »; |
6° afdeling 1 van hoofdstuk III, bestaande uit artikel 11 tot en met | 6° la section 1re du chapitre III, comprenant les articles 11 à 13 |
13, wordt opgeheven; | inclus, est abrogée; |
7° in artikel 14 : | 7° à l'article 14 : |
a) wordt het derde lid vervangen door wat volgt : | a) le troisième alinéa est remplacé par ce qui suit : |
« De regering richt een zorgkas op binnen haar diensten. Deze zorgkas | « Le Gouvernement établit une caisse d'assurance soins au sein de ses |
services. Cette caisse d'assurance soins n'est pas une personne morale | |
is geen van de Vlaamse Gemeenschap afgescheiden rechtspersoon en is in | séparée de la Communauté flamande et est agréée, par dérogation à |
afwijking van artikel 15, eerste lid, van rechtswege erkend. »; | l'article 15, premier alinéa, de plein droit. »; |
b) worden in het vierde lid de woorden « het Vlaams Zorgfonds » | b) au quatrième alinéa les mots « le Fonds flamand d'Assurance Soins » |
vervangen door het woord « haar »; | sont remplacés par le mot « lui »; |
8° in artikel 16, eerste lid, 4°, worden de woorden « artikel 13 » | 8° à l'article 16, premier alinéa, 4°, les mots « l'article 13 » sont |
vervangen door « artikel 4, § 4 »; | remplacés par « l'article 4, § 4 »; |
9° in artikel 21bis worden de woorden « artikel 13, eerste lid, 3° » | 9° à l'article 21bis les mots « l'article 13, premier alinéa, 3° » |
vervangen door de woorden « artikel 4, § 4 ». | sont remplacés par les mots « l'article 4, § 4 ». |
Art. 16.De Vlaamse regering wordt gemachtigd om bij de ontbinding van |
Art. 16.Le Gouvernement flamand est autorisé, lors de la dissolution |
de VZW « Vlaamse Zorgkas », opgericht bij oprichtingsakte van 10 mei | de l'a.s.b.l. « Vlaamse Zorgkas », créée par acte constitutif du 10 |
2001, het contractueel personeel, in dienst op de datum van de | mai 2001, à engager le personnel contractuel, occupé à la date de |
inwerkingtreding van dit decreet, als contractueel personeel in dienst | l'entrée en vigueur du présent décret, comme personnel contractuel. Le |
te nemen. Het personeel behoudt de hun voorheen contractueel | personnel conserve les droits qui leur ont été octroyés auparavant, |
toegekende rechten voorzover deze van toepassing zijn bij de diensten | dans la mesure où ceux-ci s'appliquent aux services des autorités |
van de Vlaamse overheid. | flamandes. |
Art. 17.Op datum van zijn inwerkingtreding neemt het Vlaams Zorgfonds |
Art. 17.A la date de son entrée en vigueur, le « Vlaams Zorgfonds » |
de rechten en verplichtingen van zijn rechtsvoorganger over. | reprend tous les droits et obligations de son auteur. |
Art. 18.Behoudens andersluidende bepalingen, worden de begroting en |
Art. 18.Sauf dispositions contraires, le budget et les comptes sont |
rekeningen opgemaakt en goedgekeurd en de controle door het Rekenhof | rédigés et approuvés, et le contrôle par la Cour des Comptes est |
uitgevoerd overeenkomstig de bepalingen van de wet van 16 maart 1954 | effectué conformément aux dispositions de la loi du 16 mars 1954 |
betreffende de controle op de instellingen van openbaar nut van | relative au contrôle des organismes d'intérêt public de la catégorie |
categorie A. | A. |
Art. 19.De Vlaamse regering bepaalt de datum waarop dit decreet in |
Art. 19.Le Gouvernement flamand fixe la date d'entrée en vigueur du |
werking treedt. | présent décret. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 7 mei 2004. | Bruxelles, le 7 mai 2004. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, | La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, |
A. BYTTEBIER | A. BYTTEBIER. |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2003-2004. | (1) Session 2003-2004. |
Stukken. - Ontwerp van decreet, 2193, nr. 1. -Amendementen, 2193, nr. | Documents. - Projet de décret, 2193, n° 1. - Amendements, 2193, n° 2. |
2. - Verslag van het Rekenhof, 2193, nr. 3. - Amendementen, 2193, nrs. | - Rapport de la Cour des Comptes, 2193, n° 3. - Amendements, 2193, n°s |
4 en 5. - Verslag, 2193, nr. 6. - Amendementen, 2193, nr. 7. - Tekst | 4 et 5. - Rapport, 2193, n° 6. - Amendements, 2193, n° 7. - Texte |
aangenomen door de plenaire vergadering, 2193, nr. 8. | adopté en séance plénière, 2193, n° 8. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 27 en 29 | Annales. - Discussion et adoption. Séances des 27 et 29 avril 2004. |
april 2004. |