Decreet tot oprichting van het privaatrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap "Vlaams Centrum voor Agro- en Visserijmarketing" | Décret portant création de l'agence autonomisée externe de droit privé "Vlaams Centrum voor Agro- en Visserijmarketing" (1) |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
7 MEI 2004. - Decreet tot oprichting van het privaatrechtelijk | 7 MAI 2004. - Décret portant création de l'agence autonomisée externe |
vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap "Vlaams Centrum voor | de droit privé "Vlaams Centrum voor Agro- en Visserijmarketing" |
Agro- en Visserijmarketing" (1) | (Office flamand d'Agro-Marketing) (1) |
Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : decreet tot oprichting van het privaatrechtelijk | qui suit : décret portant création de l'agence autonomisée externe de |
vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap "Vlaams Centrum voor | droit prive "Vlaams Centrum voor Agro- en Visserijmarketering" (Office |
Agro- en Visserijmarketering". | flamand d'Agro-Marketing). |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
HOOFDSTUK II. - Definities | CHAPITRE II. - Définitions |
Art. 2.In dit decreet wordt verstaan onder : |
Art. 2.Dans le présent décret, on entend par : |
1° het kaderdecreet : het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003; | 1° le décret cadre : le décret cadre sur la Politique administrative du 18 juillet 2003; |
2° VLAM : het « Vlaams Centrum voor Agro- en Visserijmarketing », | 2° VLAM : le "Vlaams Centrum voor Agro-en Visserijmarketing", créé le |
opgericht op 22 september 1994 als vereniging zonder winstoogmerk | 22 septembre 1994 comme association sans but lucratif, conformément à |
overeenkomstig de wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen | la loi du 27 juin 1921 relative aux associations sans but lucratif, |
zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder | aux associations internationales sans but lucratif et aux fondations; |
winstoogmerk en de stichtingen; 3° sector : verzameling van organisaties die een of meer | 3° secteur : ensemble d'organisations qui représentent un ou plusieurs |
productgroepen vertegenwoordigen in het economische proces; | groupes de produits dans le processus économique; |
4° sectorgroep : sectoraal overlegorgaan binnen de VLAM-structuur; | 4° groupe sectoriel : organe de concertation sectoriel au sein du |
5° productgroep : verzameling van producten die een zekere economische | VLAM; 5° groupe de produits : ensemble de produits qui présentent une |
samenhang vertonen; | certaine cohérence économique; |
6° marktdeelnemer : al wie betrokken is in het economische proces van | 6° participant au marché : toute personne associée au processus |
productie, verwerking, distributie en verhandeling van een bepaald | économique de production, transformation, distribution et négociation |
product; | d'un produit déterminé; |
7° categorie van marktdeelnemers : verzameling van marktdeelnemers die | 7° catégorie de participants au marché : ensemble de participants au |
een zekere economische samenhang vertoont. | marché qui présentent une certaine cohérence économique. |
HOOFDSTUK III. - Oprichting als privaatrechtelijk vormgegeven extern | CHAPITRE III. - Création comme agence autonomisée externe de droit |
verzelfstandigd agentschap | privé |
Art. 3.VLAM is een privaatrechtelijk vormgegeven extern |
Art. 3.Le VLAM est une agence autonomisée externe de droit privé, |
verzelfstandigd agentschap als bedoeld in artikel 29 van het | telle que visée à l'article 29 du décret cadre. |
kaderdecreet. Het juridische statuut van VLAM is een vereniging zonder winstoogmerk | Le statut juridique du VLAM est une association sans but lucratif au |
in de zin van de wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen | sens de la loi du 27 juin 1921 relative aux associations sans but |
zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder | lucratif, aux associations internationales sans but lucratif et aux |
winstoogmerk en de stichtingen. | fondations. |
De Vlaamse regering wordt gemachtigd toe te treden tot en deel te | Le Gouvernement flamand est autorisé à adhérer et participer au |
nemen aan de werking van VLAM. | fonctionnement du VLAM. |
De bepalingen van het kaderdecreet zijn van toepassing op het | Les dispositions du décret cadre s'appliquent à l'agence. |
agentschap. De Vlaamse regering bepaalt tot welk beleidsdomein het agentschap | Le Gouvernement flamand détermine le domaine politique dont l'agence |
behoort. | fait partie. |
HOOFDSTUK IV. - Missie en taken | CHAPITRE IV. - Mission et tâches |
Art. 4.De missie van VLAM is om, in opdracht van de Vlaamse regering |
Art. 4.Le VLAM a pour mission, pour le compte du Gouvernement flamand |
en het bedrijfsleven, vertegenwoordigd door de sectorgroepen bij VLAM, | et la vie économique, représentés par les groupes sectoriels au sein |
in binnen- en buitenland en in actieve samenwerking tussen zo veel | du VLAM, d'assurer, tant à l'intérieur qu'à l'étranger et en |
mogelijk schakels in de keten, de marketing te verzorgen van de | collaboration active avec autant de maillons possibles de la chaîne, |
producten en diensten van de Vlaamse landbouw, tuinbouw, visserij en | le marketing des produits et services de l'agriculture, |
agroalimentaire sector, waarvoor bijdragen betaald worden door de | l'horticulture, la pêche et l'agroalimentaire flamands, pour lesquels |
marktdeelnemers uit de sectoren in kwestie of waarvoor | des cotisations sont versées par les participants au marché des |
overheidsmiddelen ter beschikking gesteld worden, om de afzet, de | secteurs en question ou qui bénéficient de fonds publics, afin de |
toegevoegde waarde, de consumptie en het imago van deze producten te | promouvoir l'écoulement, la valeur ajoutée, la consommation et l'image |
bevorderen en op die manier bij te dragen tot leefbare en duurzame | de ces produits et de contribuer ainsi à des secteurs viables et |
sectoren in het belang van alle actoren in de keten en van de Vlaamse | durables dans l'intérêt de tous les acteurs dans la filière et du |
agrarische producent in het bijzonder. | producteur agricole flamand en particulier. |
Art. 5.VLAM heeft tot taken van beleidsuitvoering : |
Art. 5.Le VLAM a les missions d'exécution politique suivantes : |
1° de afzet van de producten van de landbouw, tuinbouw, visserij en | 1° promouvoir tant à l'intérieur qu'à l'étranger, l'écoulement de |
agrovoeding te bevorderen, zowel in het binnenland als in het | produits de l'agriculture, l'horticulture, la pêche et |
buitenland, met bijzondere nadruk op de vergroting van het | l'agroalimentaire, en accentuant l'agrandissement de la part du |
marktaandeel, de marktpositionering en het imago van deze producten en | marché, le positionnement sur le marché et l'image de ces produits et |
op het ontwikkelen van nieuwe markten; | le développement de nouveaux marchés; |
2° marktonderzoek uit te voeren rond de producten van de Vlaamse | 2° faire des recherches de marché relatives aux produits de |
landbouw, tuinbouw, visserij en agrovoeding en op basis hiervan | l'agriculture, l'horticulture, la pêche et l'agroalimentaire flamands |
marketingstrategieën te ontwikkelen voor de producten en | et élaborer au vu de leurs résultats des stratégies de marketing pour |
productgroepen in kwestie; | les produits et groupes de produits en question |
3° de communicatie over en promotie van de producten in kwestie te | 3° assurer la communication sur et la promotion des produits en |
verzorgen, in het algemeen en in het bijzonder bij producent, handel, | question, en général et en particulier, auprès du producteur, du |
distributie en consument, om de producten in kwestie een grotere | commerce, de la distribution et du consommateur afin de donner une |
bekendheid in deze economische schakels te geven; | plus grande notoriété à ces produits dans ces maillons économiques; |
4° een overlegforum te vormen voor de belanghebbende economische | 4° mettre en place un forum de concertation pour les acteurs |
économiques intéressés et leurs organisations professionnelles | |
actoren en hun representatieve beroepsorganisaties uit de diverse | représentatives des divers maillons de l'agriculture, l'horticulture, |
schakels van de Vlaamse landbouw, tuinbouw, visserij en agrovoeding | la pêche et l'agroalimentaire flamands au sujet des questions de |
rond marketingaangelegenheden die betrekking hebben op hun producten; | marketing portant sur leurs produits; |
5° wetenschappelijke en opvoedkundige informatie verzamelen en | 5° rassembler et diffuser des informations scientifiques et éducatives |
verspreiden over de voedingswaarde van de producten van de landbouw, | sur la valeur nutritive des produits de l'agriculture, l'horticulture, |
tuinbouw, visserij en agrovoeding; | la pêche et l'agroalimentaire flamands; |
6° in samenwerking met de belanghebbende sectoren systemen van | 6° en collaboration avec les secteurs intéressés, développer, |
integrale ketenbewaking te ontwikkelen, ingang te doen vinden, te | promouvoir et gérer des systèmes de surveillance intégrale de la |
beheren en het produceren van producten van hoge, bovenwettelijke | chaîne, produire des produits d'une haute qualité supralégale et |
kwaliteit te bevorderen, alsmede de communicatie hierover te voeren en de marketing ervan te organiseren; | assurer la communication et organiser le marketing en la matière; |
7° in overleg en in samenwerking met andere bevoegde en betrokken | 7° en concertation et en collaboration avec d'autres organisations et |
organisaties en overheden op te treden als kanaal voor | autorités compétentes et intéressées, faire office de canal de |
crisiscommunicatie in de gevallen waarin dat noodzakelijk is om de | communication de crise dans les cas où cela s'avère nécessaire pour |
positie van de producten van landbouw, tuinbouw, visserij en | sécuriser ou consolider à nouveau la position des produits de |
agrovoeding veilig te stellen of opnieuw te consolideren; | l'agriculture, l'horticulture, la pêche et l'agroalimentaire; |
8° de ingevolge dit decreet ingestelde verplichte bijdragen te innen | 8° percevoir les cotisations obligatoires instaurées par le présent |
bestemd voor de marketing en afzetbevordering van de producten van de | décret en vue du marketing et de l'écoulement des produits de |
landbouw, tuinbouw, visserij en agrovoeding; | l'agriculture, l'horticulture, la pêche et l'agroalimentaire; |
9° met alle middelen inzake informatie en public relations een betere | 9° promouvoir par tous les moyens d'information et de public |
kennis van en begrip voor de landbouw, tuinbouw, visserij en | relations, une meilleure connaissance et compréhension de |
agrovoeding te bevorderen; | l'agriculture, l'horticulture, la pêche et l'agroalimentaire; |
10° alle andere initiatieven te nemen en activiteiten te voeren die | 10° entreprendre toutes autres initiatives et activités susceptibles |
kunnen bijdragen tot de realisatie van de bovengenoemde missie. | de contribuer à la réalisation de la mission précitée. |
De Vlaamse regering kan bijzondere opdrachten toewijzen aan VLAM, die | Le Gouvernement flamand peut attribuer des missions spéciales au VLAM |
aansluiten bij de missie en taken van dit agentschap. | qui s'accordent avec la mission et les tâches de cette agence. |
HOOFDSTUK V. - Bestuur en werking | CHAPITRE V. - Administration et fonctionnement |
Art. 6.De statuten en samenstelling van de raad van bestuur van VLAM, |
Art. 6.Les statuts et la composition du conseil d'administration du |
alsmede de wijzigingen die hierin worden aangebracht, worden | VLAM ainsi que leurs modifications, sont communiqués au Gouvernement |
meegedeeld aan de Vlaamse regering. | flamand. |
De raad van bestuur van VLAM bepaalt de samenstelling van de bij VLAM | Le conseil d'administration du VLAM détermine la composition des |
ingestelde sectorgroepen, productgroepen en categorieën van | groupes sectoriels, groupes de produits et catégories de participants |
marktdeelnemers. | au marché instaurés auprès du VLAM. |
De statuten van VLAM bepalen de representativiteitsvereisten en de | Les statuts du VLAM stipulent les critères de représentativité et la |
procedure tot samenstelling van de sectorgroepen, evenals hun | procédure de la composition des groupes sectoriels ainsi que leurs |
bevoegdheden. | compétences. |
Art. 7.Alle categorieën marktdeelnemers van de Vlaamse landbouw, |
Art. 7.Toutes les catégories de participants au marché de |
tuinbouw, visserij en agrovoeding die verplichte bijdragen betalen aan | l'agriculture, l'horticulture, la pêche et l'agroalimentaire flamands |
VLAM, moeten rechtstreeks of onrechtstreeks vertegenwoordigd zijn in | qui versent des cotisations obligatoires au VLAM, doivent être |
représentées directement ou indirectement dans les organes de | |
de bestuursorganen van VLAM, evenals in de advies- en overlegorganen | direction du VLAM ainsi que dans les organes de consultation et de |
die betrekking hebben op de door hen vertegenwoordigde productgroepen. | concertation concernant les groupes de produits qu'elles représentent. |
HOOFDSTUK VI. - Samenwerkingsovereenkomst | CHAPITRE VI. - Accord de coopération |
Art. 8.Er wordt tussen het Vlaamse Gewest en VLAM een |
Art. 8.Il est conclu entre la Région flamande et le VLAM un accord de |
samenwerkingsovereenkomst gesloten, waarin onder meer worden bepaald : | coopération qui stipule entre autres : les tâches à accomplir, les |
de uit te voeren taken, de modaliteiten van de werkingssubsidie, de | modalités de la subvention de fonctionnement, l'information et |
informatie en rapportageplicht inzake de taken en de financiële | l'obligation de faire rapport en ce qui concerne les tâches et la |
situatie, de nadere voorwaarden betreffende het beheer, het toezicht | situation financière, les modalités relatives à la gestion, la tutelle |
en de werking van VLAM en de nadere voorwaarden betreffende het ter | et le fonctionnement du VLAM, et les modalités relatives à la mise à |
beschikking stellen van personeelsleden, middelen en infrastructuur, | disposition des membres du personnel, des moyens et de |
de duur, de opzeggings- en verlengingsmogelijkheden van de | l'infrastructure, la durée, les possibilités de résilier et de |
overeenkomst. | prolonger l'accord. |
HOOFDSTUK VII. - Toezicht | CHAPITRE VII. - Tutelle |
Art. 9.VLAM is onderworpen aan het toezicht van het Vlaamse Gewest. |
Art. 9.Le VLAM est soumis à la tutelle de la Région flamande. |
HOOFDSTUK VIII. - Financiële bepalingen, terbeschikkingstelling van | CHAPITRE VIII. - Dispositions financières et mise à disposition de |
personeel en infrastructuur | personnel et d'infrastructure |
Art. 10.Jaarlijks kan aan VLAM ten laste van de algemene |
Art. 10.Une subvention de fonctionnement peut être allouée |
uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap een werkingssubsidie | annuellement au VLAM à charge du budget général des dépenses de la |
toegekend worden. | Communauté flamande. |
Art. 11.VLAM heeft als enige organisatie in Vlaanderen het recht om |
Art. 11.Le VLAM est la seule organisation en Flandre qui a le droit |
verplichte bijdragen te innen van de marktdeelnemers uit de sectoren | de percevoir des cotisations obligatoires à charge des participants au |
landbouw, tuinbouw, visserij en agrovoeding. | marché des secteurs de l'agriculture, l'horticulture, la pêche et |
l'agroalimentaire. | |
De Vlaamse regering stelt, op initiatief van VLAM, de bijdragen, de | Le Gouvernement flamand fixe, sur initiative du VLAM, les cotisations, |
bijdrageplichtigen en de inningsvoorwaarden vast en verklaart ze | les redevables et les conditions de perception et les déclare |
algemeen bindend voor alle betrokken marktdeelnemers. VLAM kan dit | obligatoires pour tous les participants au marché intéressés. Le VLAM |
initiatief alleen nemen als de bijdragen, bijdrageplichtigen en | ne peut prendre cette initiative que si les cotisations, les |
inningsvoorwaarden in kwestie werden goedgekeurd in de betreffende sectorgroep. De besluiten bedoeld in het tweede lid, zijn van rechtswege opgeheven met terugwerkende kracht tot op de dag van de inwerkingtreding ervan als ze niet bij decreet zijn bekrachtigd in het jaar dat volgt op dat van de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. Art. 12.De Vlaamse regering is gemachtigd om personeelsleden van de Vlaamse ministeries, IVA's met rechtspersoonlijkheid en publiekrechtelijke EVA's, zoals bepaald in het kaderdecreet, ter beschikking te stellen van VLAM. |
redevables et les conditions de perception en question ont été approuvés dans le groupe sectoriel en question. Les arrêtés visés à l'alinéa deux, sont abrogés de plein droit avec effet rétroactif au jour de leur entrée en vigueur s'ils n'ont pas été ratifiés par décret dans l'année qui suit celle de leur publication au Moniteur belge. Art. 12.Le Gouvernement flamand est autorisé à mettre à disposition du VLAM, des membres du personnel des ministères flamands, des AAI dotés de la personnalité juridique et des AAE de droit public, conformément au décret cadre. |
Art. 13.De Vlaamse regering is gemachtigd om infrastructuur ter |
Art. 13.Le Gouvernement flamand est autorisé à mettre de |
beschikking te stellen van VLAM. De terbeschikkingstelling geldt | l'infrastructure à disposition du VLAM. La mise à disposition ne vaut |
slechts tot wederopzegging, zonder dat hieruit schadeloosstelling ten | que jusqu'à révocation, sans que le VLAM puisse demander indemnisation |
aanzien van het Vlaamse Gewest kan worden geëist door VLAM. | de la Région flamande. |
HOOFDSTUK IX. - Samenwerking | CHAPITRE IX. - Coopération |
Art. 14.VLAM kan samenwerkingsprotocollen sluiten met andere |
Art. 14.Le VLAM peut conclure des protocoles de coopération avec |
overheden of rechtspersonen, voorzover die kunnen bijdragen tot het | d'autres autorités ou personnes morales dans la mesure où celles-ci |
realiseren van de missie en taken van VLAM. Deze protocollen worden | peuvent contribuer à la réalisation de la mission et des tâches du |
meegedeeld aan de functioneel bevoegde minister. | VLAM. Ces protocoles sont communiqués au ministre fonctionnellement compétent. |
Art. 15.Tussen VLAM en de entiteit van de Vlaamse overheid die |
Art. 15.Il est conclu un protocole de coopération mutuelle entre le |
verantwoordelijk is voor de uitvoering van het beleid inzake | VLAM et l'entité des autorités flamandes qui est chargée de |
buitenlandse handel wordt een protocol gesloten dat de onderlinge | l'exécution de la politique en matière de commerce extérieur. |
samenwerking regelt. | |
Dit protocol, alsmede iedere wijziging daarin, wordt meegedeeld aan de | Ce protocole ainsi que toute modification y apportée, sont communiqués |
Vlaamse regering. | au Gouvernement flamand. |
HOOFDSTUK X. - Slotbepalingen | CHAPITRE X. - Dispositions finales |
Art. 16.Het decreet van 20 december 1996 betreffende het Vlaams |
Art. 16.Le décret du 20 décembre 1996 relatif au " Vlaams |
Promotiecentrum voor Agro- en Visserijmarketing, gewijzigd bij het | Promotiecentrum voor Agro- en Visserijmarketing " (Centre flamand pour |
decreet van 6 juli 2001, wordt opgeheven. | la promotion des produits agricoles et de la pêche), est abrogé. |
Art. 17.Het besluit van de Vlaamse regering van 6 februari 2004 tot |
Art. 17.L'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 2004 modifiant |
wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 4 februari 1997 | l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 1997 relatif aux |
betreffende de verplichte bijdragen bestemd voor de promotie en | cotisations obligatoires affectées à la promotion des produits |
afzetbevordering van de Vlaamse producten van de sectoren landbouw, | flamands des secteurs agricole, horticole et de la pêche et de leurs |
tuinbouw en visserij wordt bekrachtigd met ingang van de datum van de inwerkingtreding ervan. Art. 18.§ 1. Tot andersluidende bepaling, wordt de controle door het Rekenhof ten aanzien van VLAM uitgeoefend overeenkomstig dit artikel, onverminderd specifieke wettelijke of decretale regelingen. Het Rekenhof oefent op budgettair en boekhoudkundig vlak een informatieopdracht uit ten behoeve van het Vlaams Parlement. Het Vlaams Parlement kan het Rekenhof gelasten de wettigheid en de regelmatigheid van sommige uitgaven te onderzoeken, alsook financiële audits en onderzoeken van beheer uit te voeren. Het Rekenhof heeft permanent en onmiddellijk toegang tot de boekhoudkundige verrichtingen. Het kan zich te allen tijde alle documenten en inlichtingen, van welke aard ook, doen verstrekken die betrekking hebben op het beheer en het budgettair en comptabel proces, of die het nodig acht om zijn opdrachten te kunnen vervullen. Het Rekenhof kan een controle ter plaatse organiseren. Het Rekenhof stelt zich rechtstreeks in verbinding met de bevoegde minister. De bevoegde overheid is verplicht binnen een termijn van ten |
débouchés, est ratifié à partir de la date de son entrée en vigueur. Art. 18.§ 1er. Sauf disposition contraire, le contrôle par la Cour des Comptes par rapport au VLAM est effectué conformément au présent article, sans préjudice des réglementations légales ou décrétales spécifiques. Au niveau budgétaire et comptable, la Cour des Compte exerce une mission d'information au bénéfice du Parlement flamand. Le Parlement flamand peut charger la Cour des Comptes à examiner la légalité et la régularité de certaines dépenses, ainsi qu'à effectuer des audits financiers et des études de gestion. La Cour des Comptes a accès permanent et direct aux opérations comptables. Elle peut se faire communiquer à tout moment tous documents et renseignements, de quelque nature que ce soit, relatifs à la gestion et au processus budgétaire et comptable, ou qu'elle estime nécessaires afin de pouvoir réaliser ses missions. Elle peut organiser un contrôle sur place. La Cour des Comptes se met en rapport direct avec le Ministre compétent. L'autorité compétente est obligée de répondre aux |
hoogste één maand te antwoorden op de opmerkingen van het Rekenhof. | observations de la Cour des Comptes dans un délai d'un mois au |
Deze termijn kan verlengd worden door het Rekenhof. | maximum. Ce délai peut être prolongé par la Cour des Comptes. |
Het Rekenhof kan de rekeningen van VLAM in zijn Boek van Opmerkingen | La Cour des Comptes peut publier les comptes du VLAM dans ses Cahiers |
publiceren. | d'observations. |
§ 2. Binnen de twee maanden na goedkeuring ervan bezorgt VLAM zijn | § 2. Dans les deux mois suivant l'approbation, le VLAM transmet à la |
jaarrekeningen, opgesteld en goedgekeurd in overeenstemming met de | Cour des Comptes ses comptes annuels, rédigés et approuvés |
bepalingen van het van toepassing zijnde private vennootschaps- of | conformément aux dispositions du droit privé des sociétés ou des |
verenigingrecht, aan het Rekenhof. | associations applicable. |
HOOFDSTUK XI. - Inwerkingtreding | CHAPITRE XI. - Entrée en vigueur |
Art. 19.De Vlaamse regering bepaalt de datum waarop dit decreet in |
Art. 19.Le Gouvernement flamand fixe la date d'entrée en vigueur du |
werking treedt. | présent décret. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 7 mei 2004. | Bruxelles, le 7 mai 2004. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid en E-government, | La Ministre flamande de l'Economie, de la Politique extérieure et de l'E-gouvernement, |
Mevr. P. CEYSENS | P. CEYSENS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2003-2004. | (1) Session 2003-2004. |
Stukken. - Ontwerp van decreet : 2205, nr. 1. - Amendement : 2205, nr. | Documents. - Projet de décret : 2205, n° 1. - Amendement : 2205, n° 2. |
2. - Verslag van het Rekenhof : 2205, nr. 3. - Amendementen : 2205, | - Rapport de la Cour des Comptes : 2205, n° 3. - Amendements : 2205, |
nr. 4. - Verslag : 2205, nr. 5. - Amendementen : 2205, nr. 6. - Tekst | n° 4. - Rapport : 2205, n° 5. - Amendement : 2205, n° 6. - Texte |
aangenomen door de plenaire vergadering : 2205, nr. 7. | adopté en séance plénière : 2205, n° 7. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming. - Morgenvergadering van 28 | Annales. - Discussion et adoption. - Séance matinale du 28 avril 2004 |
april 2004 en vergaderingen van 29 april 2004. | et séance du 29 avril 2004. |