Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 24 juni 2008 tot uitvoering van het decreet van 7 mei 2007 over de bevordering van de musea en van de cultureel-erfgoedpublicaties | Arrêté du gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 24 juin 2008 portant exécution du décret du 7 mai 2007 relatif à la promotion des musées et des publications dans le domaine du patrimoine culturel |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
7 JULI 2016. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit | 7 JUILLET 2016. - Arrêté du gouvernement modifiant l'arrêté du |
van de Regering van 24 juni 2008 tot uitvoering van het decreet van 7 | Gouvernement du 24 juin 2008 portant exécution du décret du 7 mai 2007 |
mei 2007 over de bevordering van de musea en van de | relatif à la promotion des musées et des publications dans le domaine |
cultureel-erfgoedpublicaties | du patrimoine culturel |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op het decreet van 7 mei 2007 over de bevordering van de musea | Vu le décret du 7 mai 2007 relatif à la promotion des musées et des |
en van de cultureel-erfgoedpublicaties, artikel 16, vierde lid; | publications dans le domaine du patrimoine culturel, l'article 16, |
Gelet op het besluit van de Regering van 24 juni 2008 tot uitvoering | alinéa 4; Vu l'arrêté du Gouvernement du 24 juin 2008 portant exécution du |
van het decreet van 7 mei 2007 over de bevordering van de musea en van | décret du 7 mai 2007 relatif à la promotion des musées et des |
de cultureel-erfgoedpublicaties; | publications dans le domaine du patrimoine culturel; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 mars 2016; |
maart 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor | Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, |
Begroting, d.d. 25 maart 2016; | donné le 25 mars 2016; |
Gelet op advies 59.364/3 van de Raad van State, gegeven op 30 mei | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 59.364/3, donné le 30 mai 2016, en |
2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de Minister van Cultuur; | Sur la proposition du Ministre de la Culture; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Regering van 24 juni |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement du 24 juin |
2008 tot uitvoering van het decreet van 7 mei 2007 over de bevordering | 2008 portant exécution du décret du 7 mai 2007 relatif à la promotion |
van de musea en van de cultureel-erfgoedpublicaties worden de volgende | des musées et des publications dans le domaine du patrimoine culturel |
wijzigingen aangebracht : | les modifications suivantes sont apportées : |
1° in de bepaling onder 1° worden de woorden "de bevoegde afdeling" | 1° dans le 1°, les mots "la division compétente" sont remplacés par |
vervangen door de woorden "het departement Cultuur"; | les mots "le département compétent pour la Culture"; |
2° het artikel wordt aangevuld met een bepaling onder 8°, luidende : | 2° l'alinéa est complété par un 8. rédigé comme suit : |
« 8° de Minister : de Minister van de Regering van de Duitstalige | « 8. Ministre : le ministre du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap die bevoegd is voor Cultuur. » | germanophone compétent pour la Culture. » |
Art. 2.Artikel 13 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 2.L'article 13 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 13.Periodieken |
« Art. 13.Périodiques |
« § 1. Periodieke cultureel-erfgoedpublicaties kunnen, binnen de | « § 1er. Les périodiques relatifs au patrimoine culturel peuvent, dans |
perken van de beschikbare begrotingsmiddelen, overeenkomstig artikel | les limites des crédits budgétaires disponibles, être subsidiés |
16 van het decreet en overeenkomstig dit artikel gesubsidieerd worden. | conformément à l'article 16 du décret et au présent article. |
Alleen publicaties waarin verwezen wordt naar het feit dat ze met | Seules les publications qui se réfèrent au soutien apporté par la |
Communauté germanophone sont subsidiables. | |
steun van de Duitstalige Gemeenschap tot stand zijn gekomen, kunnen | § 2. Les demandes de subsides pour des périodiques seront introduites |
gesubsidieerd worden. | |
§ 2. Subsidiëringsaanvragen voor periodieken moeten uiterlijk op 31 | au moyen du formulaire fixé par le Ministre, et ce, pour le 31 mars de |
maart van het publicatiejaar ingediend worden via het formulier dat de | |
Minister daartoe heeft vastgelegd. Nadat is nagegaan dat de | l'année où le périodique sera publié. Après avoir vérifié que les |
ondersteuningsvoorwaarden vervuld zijn, kan de Regering de subsidie | conditions de soutien sont remplies, le Gouvernement peut octroyer le |
voor periodieken toekennen. | subside pour les périodiques. |
De subsidie bedraagt ten hoogste 50 pct. van de nuttige uitgaven die | Le subside représente au maximum 50 % des dépenses utiles en lien |
rechtstreeks verband houden met de uitgave van de periodieken, met een | direct avec la publication des périodiques, avec un plafond global |
maximumbedrag van 10.000 euro per jaar. In het formulier vermeld in | annuel de 10.000 euros. Dans le formulaire mentionné à l'alinéa 1er, |
het eerste lid bepaalt de Minister welke categorieën van nuttige | le Ministre fixe les catégories de dépenses utiles prises en |
uitgaven in aanmerking komen. | considération. |
De subsidie wordt uitbetaald in het jaar dat volgt op het jaar waarin | La liquidation du subside s'opère après avoir examiné le rapport |
de periodieken gepubliceerd zijn, na verificatie van het | |
activiteitenverslag vermeld in paragraaf 3 en van de daarbij horende | d'activités mentionné au § 3 et des justificatifs y relatifs au cours |
bewijsstukken. | |
Het bedrag van de subsidies kan vermenigvuldigd worden met een | de l'année suivant la publication des périodiques. |
coëfficiënt om het aan de beschikbare begrotingsmiddelen aan te | Le montant des subsides peut être multiplié par un coefficient pour |
passen. | l'adapter aux crédits budgétaires disponibles. |
§ 3. In het jaar dat volgt op het jaar waarin het periodiek | § 3. L'année où le périodique est publié, un rapport d'activités sera |
gepubliceerd is, wordt uiterlijk op 31 maart een activiteitenverslag | introduit pour le 31 mars au plus tard auprès du Ministère au moyen du |
bij het ministerie ingediend via het formulier dat de Minister daartoe | formulaire fixé à cette fin par le Ministre. |
heeft vastgelegd. Alle bewijsstukken worden bij het activiteitenverslag gevoegd, | Tous les justificatifs seront joints au rapport d'activités, par poste |
gesorteerd naar uitgavenposten en met de daarbij horende optellingen. | de dépense, et pourvus des additions correspondantes. Les factures |
De als bewijsstuk ingediende facturen zijn voor kwijting getekend of | introduites au titre de justificatif doivent être acquittées ou |
gaan vergezeld van het rekeninguittreksel. Financiële bescheiden die | accompagnées de l'extrait de compte y afférent. Les documents |
gecertificeerd zijn door erkende boekhouders of erkende financiële | financiers admis par des comptables ou vérificateurs financiers agréés |
controleurs kunnen ook als bewijsstuk gelden. » | peuvent aussi servir de justificatifs. » |
Art. 3.Artikel 14 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 3.L'article 14 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 14.Niet-periodieke publicaties |
« Art. 14.Publications non périodiques |
§ 1. Niet-periodieke cultureel-erfgoedpublicaties kunnen, binnen de | « § 1er. Les publications non périodiques relatives au patrimoine |
perken van de beschikbare begrotingsmiddelen, overeenkomstig artikel | culturel peuvent, dans les limites des crédits budgétaires |
16 van het decreet en overeenkomstig dit artikel ondersteund worden | disponibles, être soutenues conformément à l'article 16 du décret et |
door : 1° een subsidie toe te kennen; 2° exemplaren van het boek aan te kopen na voltooiing van de publicatie. Er kan geen subsidie worden toegekend voor niet-periodieke publicaties die al verschenen zijn. Alleen publicaties waarin verwezen wordt naar het feit dat ze met steun van de Duitstalige Gemeenschap tot stand zijn gekomen, kunnen overeenkomstig het eerste lid, 1°, gesubsidieerd worden. § 2. Subsidiëringsaanvragen voor niet-periodieke publicaties worden | au présent article par : 1° l'octroi d'un subside; 2° l'achat de livres une fois la publication terminée. L'octroi d'un subside est exclu pour des publications non périodiques déjà parues. Seules les publications qui se réfèrent au soutien apporté par la Communauté germanophone peuvent être subsidiées conformément au § 1er, 1°. § 2. Les demandes de subsides pour des publications non périodiques seront introduites au moyen du formulaire fixé par le Ministre, et ce, |
uiterlijk op 31 maart ingediend via het formulier dat de Minister | pour le 31 mars au plus tard. |
daartoe heeft vastgelegd. | |
Bij de aanvraag worden de volgende documenten gevoegd : | La demande doit être accompagnée des documents suivants : |
1° het bewijs van het verband tussen de inhoud van de publicatie en | 1° la preuve du lien existant entre le contenu de la publication et le |
het cultureel erfgoed van de Duitstalige Gemeenschap en het bewijs van | patrimoine culturel de la Communauté germanophone ainsi que du |
de regionale of eventueel grensoverschrijdende uitstraling ervan; | rayonnement régional, voire transfrontalier; |
2° een samenvatting; | 2° un résumé; |
3° een biografie van de auteur; | 3° une biographie de l'auteur; |
4° een beschrijving van de geplande verspreiding; | 4° une description de la distribution envisagée; |
5° een beschrijving van de geplande publiciteit; | 5° une description de la publicité envisagée; |
6° een gedetailleerd overzicht van ontvangsten en uitgaven. | 6° un état détaillé des recettes et dépenses. |
De subsidie wordt berekend op basis van de nuttige uitgaven die | Le subside se calcule au moyen d'un état des dépenses utiles en lien |
rechtstreeks verband houden met het verschijnen van de niet-periodieke | direct avec la parution de la publication non périodique. Dans le |
publicatie. In het formulier vermeld in het eerste lid bepaalt de | formulaire mentionné à l'alinéa 1er, le Ministre fixe les catégories |
Minister welke categorieën van nuttige uitgaven in aanmerking komen. | de dépenses utiles prises en considération. |
Voor de uitbetaling van de subsidie worden bij het ministerie - binnen | En vue de la liquidation du subside, les documents suivants seront |
drie maanden na het verschijnen van de niet-periodieke publicatie - de | introduits auprès du Ministère dans les trois mois suivant la parution |
volgende stukken ingediend : | de la publication non périodique : |
1° een overzicht van de nuttige uitgaven; | 1° un état des dépenses utiles; |
2° een exemplaar van de niet-periodieke publicatie. | 2° un exemplaire de ladite publication non périodique. |
Het bedrag van de subsidies kan vermenigvuldigd worden met een | Le montant des subsides peut être multiplié par un coefficient pour |
coëfficiënt om het aan de beschikbare begrotingsmiddelen aan te | l'adapter aux crédits budgétaires disponibles. |
passen. § 3. De als bewijsstuk ingediende facturen zijn voor kwijting getekend | § 3 - Les factures introduites au titre de justificatif doivent être |
of gaan vergezeld van het rekeninguittreksel. Financiële bescheiden | acquittées ou accompagnées de l'extrait de compte y afférent. Les |
die gecertificeerd zijn door erkende boekhouders of erkende financiële | documents financiers admis par des comptables ou vérificateurs |
controleurs kunnen ook als bewijsstuk gelden. » | financiers agréés peuvent aussi servir de justificatifs. » |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2017. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2017. |
Art. 5.De minister bevoegd voor Cultuur is belast met de uitvoering |
Art. 5.Le Ministre compétent en matière de Culture est chargé de |
van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 7 juli 2016. | Eupen, le 7 juillet 2016. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
De Vice-Minister-President, | La Vice-Ministre-Présidente, |
Minister van Cultuur, Werkgelegenheid en Toerisme, | Ministre de la Culture, de l'Emploi et du Tourisme, |
Mevr. I. WEYKMANS | Mme I. WEYKMANS |