Decreet houdende wijziging van de gemeentekieswet, gecoördineerd op 4 augustus 1932, de wet van 19 oktober 1921 tot regeling van de provincieraadsverkiezingen en de wet van 11 april 1994 tot organisatie van de geautomatiseerde stemming | Décret modifiant la loi électorale communale, coordonnée le 4 août 1932, la loi du 29 octobre 1921 organique des élections provinciales et la loi du 11 avril 1944 organisant le vote automatisé |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
7 JULI 2006. - Decreet houdende wijziging van de gemeentekieswet, | 7 JUILLET 2006. - Décret modifiant la loi électorale communale, |
gecoördineerd op 4 augustus 1932, de wet van 19 oktober 1921 tot | coordonnée le 4 août 1932, la loi du 29 octobre 1921 organique des |
regeling van de provincieraadsverkiezingen en de wet van 11 april 1994 | élections provinciales et la loi du 11 avril 1944 organisant le vote |
tot organisatie van de geautomatiseerde stemming (1) | automatisé (1) |
Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
Decreet houdende wijziging van de gemeentekieswet, gecoördineerd op 4 | Décret modifiant la loi électorale communale, coordonnée le 4 août |
augustus 1932, de wet van 19 oktober 1921 tot regeling van de | 1932, la loi du 29 octobre 1921 organique des élections provinciales |
provincieraadsverkiezingen en de wet van 11 april 1994 tot organisatie | et la loi du 11 avril 1944 organisant le vote automatisé |
van de geautomatiseerde stemming | |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen van de gemeentekieswet, gecoördineerd op 4 | CHAPITRE II. - Modifications de la loi électorale communale, |
augustus 1932 | coordonnée le 4 août 1932 |
Art. 2.In artikel 40, § 1, van de gemeentekieswet, gecoördineerd op 4 |
Art. 2.Dans l'article 40, § 1er de la loi électorale communale, |
augustus 1932, gewijzigd bij artikelen 111 en 112 van de wet van 5 | coordonnée le 4 août 1932, modifié par les articles 111 et 112 de la |
juli 1976, artikel 327 van de wet van 16 juli 1993 en bij artikel 18 | loi du 5 juillet 1976, l'article 327 de la loi du 16 juillet 1993 et |
van het decreet van 10 februari 2006, worden de volgende wijzigingen | par l'article 18 du décret du 10 février 2006, sont apportées les |
aangebracht : | modifications suivantes : |
1° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt : | 1° l'alinéa deux est remplacé par la disposition suivante : |
« Wil de kiezer zijn stem geven aan een van de voorgedragen lijsten en | « Si l'électeur veut donner son suffrage à l'une des listes présentées |
kan hij zich verenigen met de volgorde waarin de kandidaten op die | et adhère à l'ordre de présentation des candidats sur la liste, il |
lijst voorkomen, dan brengt hij zijn stem uit in het stemvak bovenaan op die lijst. »; | marque son vote dans la case en tête de cette liste. »; |
2° een derde lid wordt toegevoegd, dat luidt als volgt : « Wil hij de | 2° il est ajouté un alinéa trois rédigé comme suit : S'il veut |
volgorde wijzigen, dan brengt hij een of meer naamstemmen uit in het | modifier l'ordre, il marque un ou plusieurs votes nominatifs dans la |
stemvak vóór de naam van de kandidaat of kandidaten van die lijst aan | case placée avant le nom du candidat ou des candidats de la liste à |
wie hij de voorkeur wenst te geven. ». | qui il entend donner par préférence son suffrage. » |
Art. 3.Artikel 57 van dezelfde wet, vervangen bij artikel 7 van de |
Art. 3.L'article 57 de la même loi, remplacé par l'article 7 de la |
wet van 26 juni 2000 en gewijzigd bij artikel 22 van het decreet van | loi du 26 juin 2000 et modifié par l'article 22 du décret du 10 |
10 februari 2006, wordt vervangen door wat volgt : | février 2006, est remplacé par la disposition suivante : |
« Artikel 57.Wanneer het aantal kandidaten van een lijst gelijk is |
« Article 57.Si le nombre des candidats d'une liste est égal au |
aan het aantal zetels dat aan die lijst toekomt, zijn al die | nombre de sièges attribués à cette liste, tous ces candidats sont |
kandidaten gekozen. | élus. |
Is het eerste van die aantallen groter dan het tweede, dan worden de | Si le premier de ces nombres est supérieur au second, les sièges sont |
zetels toegekend aan de kandidaten in afnemende grootte van het aantal | attribués aux candidats en ordre décroissant du nombre de votes qu'ils |
stemmen dat zij hebben behaald. Bij gelijk stemmenaantal is de | ont obtenus. A nombre égal de votes, l'ordre de présentation sur la |
volgorde van voordracht op de lijst beslissend. Alvorens de gekozenen | liste est déterminant. Préalablement à la désignation des élus, le |
aan te wijzen, kent het hoofdstembureau aan de kandidaten individueel | bureau de vote principal procède à l'attribution individuelle aux |
een derde van het aantal stemmen toe ten gunste van de volgorde van | candidats d'un tiers du nombre des votes favorables à l'ordre de |
voordracht. Dit derde wordt vastgesteld door het product van de | présentation. Ce tiers s'établit en divisant par trois le produit |
vermenigvuldiging van het aantal stembiljetten met een lijststem, | résultant de la multiplication du nombre de bulletins de vote marqués |
vermeld in artikel 50, § 1, tweede lid, 1°, en het aantal door deze | en tête de liste, visés à l'article 50, § 1er, alinéa deux, 1°, par le |
lijst behaalde zetels, te delen door drie. | nombre des sièges obtenus par cette liste. |
De in het tweede lid vermelde toekenning gebeurt door overdracht. De | L'attribution visée à l'alinéa deux se fait suivant un mode dévolutif. |
toe te kennen stembiljetten worden toegevoegd aan de naamstemmen die | Les bulletins à attribuer sont ajoutés aux suffrages nominatifs |
de eerste kandidaat van de lijst heeft behaald, voor wat nodig is om | obtenus par le premier candidat de la liste, à concurrence de ce qui |
het verkiesbaarheidscijfer dat specifiek is voor elke lijst, te | est nécessaire pour atteindre le chiffre d'éligibilité spécifique à |
bereiken. Is er een overschot, dan wordt het op gelijkaardige wijze | chaque liste. L'excédent, s'il y en a, est attribué dans une mesure |
toegekend aan de tweede kandidaat, vervolgens aan de derde en zo | semblable, au deuxième candidat, puis au troisième, et ainsi de suite, |
verder, totdat het derde van het aantal gunstige stemmen voor de | jusqu'à ce que le tiers du nombre des votes favorables à l'ordre de |
volgorde van voordracht, zoals die bepaald is in het tweede lid, | présentation, telle qu'elle est déterminée à l'alinéa deux, soit |
uitgeput is. | épuisé. |
Het verkiesbaarheidscijfer dat specifiek is voor elke lijst, wordt | Le chiffre d'éligibilité spécifique à chaque liste s'obtient en |
bereikt door het product van de vermenigvuldiging van het stemcijfer | divisant par le nombre des sièges revenant à la liste, majoré d'une |
van de lijst zoals het bepaald is in artikel 55, en het aantal zetels | unité, le produit résultant de la multiplication du chiffre électoral |
dat aan die lijst toegekend is, te delen door het aantal zetels dat | de la liste, tel qu'il est déterminé à l'article 55, par le nombre des |
toekomt aan die lijst, vermeerderd met een eenheid. | sièges attribués à celle-ci. |
Wanneer het aantal kandidaten van een lijst lager is dan dat van de | Lorsque le nombre des candidats d'une liste est inférieur au nombre |
aan de lijst toekomende zetels, zijn die kandidaten allemaal gekozen | des sièges revenant à la liste, ces candidats sont tous élus et les |
en worden de overblijvende zetels toegekend overeenkomstig artikel 56, | sièges restants sont attribués conformément à l'article 56, alinéa |
derde lid. ». | trois. ». |
Art. 4.Artikel 57bis van dezelfde wet, vervangen bij artikel 23 van |
Art. 4.L'article 57bis de la même loi, remplacé par l'article 23 du |
het decreet van 10 februari 2006, wordt vervangen door wat volgt : | décret du 10 février 2006, est remplacé par la disposition suivante : |
« Artikel 57bis.De eventuele decimalen van het quotiënt dat verkregen |
« Article 57bis.Les éventuelles décimales du quotient que l'on |
wordt enerzijds door de in artikel 57, tweede lid, vermelde | obtient en effectuant l'opération visée à l'article 57, alinéa deux, |
verrichting uit te voeren, en anderzijds door de in artikel 57, vierde | d'une part, et l'opération visée à l'article 57, alinéa quatre, |
lid, vermelde verrichting uit te voeren, worden afgerond naar de | d'autre part, sont arrondies à l'unité supérieure, qu'elles atteignent |
hogere eenheid, ongeacht het feit of zij al dan niet 0,50 bereiken. ». | ou non 0,50. ». |
Art. 5.In artikel 58 van dezelfde wet, vervangen bij artikel 9 van de |
Art. 5.A l'article 58 de la même loi, remplacé par l'article 9 de la |
wet van 26 juni 2000 en gewijzigd bij artikel 24 van het decreet van | loi du 26 juin 2000 et modifié par l'article 24 du décret du 10 |
10 februari 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | février 2006, sont apportées les modifications suivantes : |
1° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt : | 1° l'alinéa deux est remplacé par la disposition suivante : |
« Voorafgaandelijk aan hun aanwijzing gaat het hoofdstembureau, nadat | « Préalablement à la désignation des élus, le bureau de vote principal |
het de verkozenen heeft aangewezen, over tot een nieuwe individuele | procède à l'attribution individuelle aux candidats non élus, d'un |
toekenning aan de niet-gekozen kandidaten, van een derde van het | tiers du nombre des votes favorables à l'ordre de présentation, tel |
aantal stemmen die gunstig zijn voor de volgorde van voordracht, zoals | que déterminé à l'article 57, alinéa deux, l'attribution se faisant de |
bepaald is in artikel 57, tweede lid, waarbij die toekenning op | |
dezelfde manier gebeurt als voor de aanwijzing van de verkozenen, maar | la même manière que pour la désignation des élus, mais commençant par |
beginnende bij de eerste niet-gekozen kandidaat, in de volgorde van | le premier des candidats non élus, dans l'ordre d'inscription au |
inschrijving op het stembiljet. »; | bulletin de vote. »; |
2° het derde en vierde lid worden opgeheven. | 2° les troisième et quatrième alinéas sont abrogés. |
Art. 6.In artikel 85bis, § 3, van dezelfde wet, ingevoegd bij artikel |
Art. 6.Dans l'article 85bis, § 3 de la même loi, inséré par l'article |
28 van het decreet van 10 februari 2006, wordt het vijfde lid | 28 du décret du 10 février 2006, l'alinéa cinq est remplacé par la |
vervangen door wat volgt : | disposition suivante : |
« Het secretariaat van de Raad voor Verkiezingsbetwistingen wordt | « Le secrétariat du Conseil des Contestations électorales est organisé |
georganiseerd onder de leiding van de provinciegouverneur of de | sous la direction du gouverneur de province ou du commissaire |
arrondissementscommissaris die hij daartoe heeft aangeduid. Die wordt | |
in zijn taak bijgestaan door het personeel dat hem daartoe ter | d'arrondissement qu'il a désigné à cet effet. II peut être assisté |
beschikking gesteld wordt. ». | dans sa mission par le personnel mis à sa disposition à cet effet. ». |
Art. 7.In artikel 85ter van dezelfde wet, ingevoegd bij artikel 28 |
Art. 7.A l'article 85ter de la même loi, inséré par l'article 28 de |
van het decreet van 10 februari 2006, worden de volgende wijzigingen | la loi du 10 février 2006, sont apportées les modifications suivantes |
aangebracht : | : |
1° in § 1 wordt het derde lid vervangen door wat volgt : | 1° au § 1er, le troisième alinéa est remplacé par la disposition |
« Het bezwaarschrift wordt neergelegd op het secretariaat van de Raad | suivante : « La réclamation est déposée au secrétariat du Conseil des |
voor Verkiezingsbetwistingen of aangetekend via de post verzonden. »; | Contestations électorales ou envoyée sous pli recommandé à la poste. »; |
2° in § 3, derde lid, worden de woorden « De provinciegriffier » | 2° au § 3, alinéa trois, les mots « Le greffier provincial » sont |
vervangen door de woorden « Het secretariaat van de Raad voor | remplacés par les mots « Le secrétariat du Conseil des Contestations |
Verkiezingsbetwistingen »; | électorales »; |
3° in § 6, 3°, worden de woorden « ter griffie van de provincie » | 3° au § 6, 3°, les mots « au greffe provincial » sont remplacés par |
vervangen door de woorden « op het secretariaat van de Raad voor Verkiezingsbetwistingen ». | les mots « au secrétariat du Conseil des Contestations électorales ». |
Art. 8.In artikel 85sexies, eerste lid, van dezelfde wet, ingevoegd |
Art. 8.A l'article 85sexies, alinéa premier de la même loi, inséré |
bij artikel 28 van het decreet van 10 februari 2006, worden de woorden | par l'article 28 de la loi du 10 février 2006, les mots « le greffier |
« de provinciegriffier » vervangen door de woorden « het secretariaat | provincial » sont remplacés par les mots « le secrétariat du Conseil |
van de Raad voor Verkiezingsbetwistingen ». | des Contestations électorales ». |
Art. 9.In artikel 85decies, § 2, derde lid, van dezelfde wet, |
Art. 9.A l'article 85decies, § 2, alinéa trois de la même loi, inséré |
ingevoegd bij artikel 28 het decreet van 10 februari 2006, worden de | par l'article 28 de la loi du 10 février 2006, les mots « au greffe |
woorden « ter griffie van de provincie » vervangen door de woorden « | provincial » sont remplacés par les mots « au secrétariat du Conseil |
op het secretariaat van de Raad voor Verkiezingsbetwistingen ». | des Contestations électorales ». |
Art. 10.In artikel 85undecies , eerste lid, van dezelfde wet, |
Art. 10.A l'article 85undecies , alinéa premier de la même loi, |
ingevoegd bij artikel 28 het decreet van 10 februari 2006, worden de | inséré par l'article 28 de la loi du 10 février 2006, les mots « au |
woorden « ter griffie van de provincie » vervangen door de woorden « | greffe provincial » sont remplacés par les mots « au secrétariat du |
op het secretariaat van de Raad voor Verkiezingsbetwistingen ». | Conseil des Contestations électorales ». |
HOOFDSTUK III. - Wijzigingen van de wet van 19 oktober 1921 tot | CHAPITRE III. - Modifications de la loi du 19 octobre 1921 organique |
regeling van de provincieraadsverkiezingen | des élections provinciales |
Art. 11.In artikel 1ter van de wet van 19 oktober 1921 tot regeling |
Art. 11.A l'article 1ter de la loi du 19 octobre 1921 organique des |
van de provincieraadsverkiezingen, ingevoegd bij artikel 231 van de | élections provinciales, inséré par l'article 231 de la loi du 16 |
wet van 16 juli 1993 worden de volgende wijzigingen aangebracht : | juillet 1993 sont apportées les modifications suivantes : |
1° in § 3, worden het tweede en het derde lid vervangen door wat volgt : « Elke politieke partij kan kosteloos twee gebruiksvriendelijke digitale exemplaren ontvangen, of op uitdrukkelijk verzoek van de partij een papieren versie, voor zover ze een kandidatenlijst voor de verkiezingen in het kiesdistrict waar de gemeente ligt, indient. De afgifte aan de personen, vermeld in het eerste lid, van aanvullende papieren of gebruiksvriendelijke digitale exemplaren geschiedt al dan niet tegen betaling van de kostprijs, die het college van burgemeester en schepenen vaststelt. Op uitdrukkelijk verzoek van de in het eerste | 1° au § 3, les deuxième et troisième alinéas sont remplacés par la disposition suivante : « Chaque parti politique peut obtenir à titre gratuit deux exemplaires digitaux conviviaux ou, à la demande explicite du parti, une version papier, pour autant qu'il dépose une liste de candidats aux élections dans le district électoral où se situe la commune. La délivrance aux personnes visées à l'alinéa 1er, d'exemplaires papier ou d'exemplaires digitaux conviviaux supplémentaires est faite contre paiement ou non du prix coûtant à déterminer par le collège des bourgmestre et échevins. A la demande explicite des personnes visées à |
lid vermelde personen kunnen zij een papieren versie verkrijgen. »; | l'alinéa premier, elles peuvent obtenir une version papier. »; |
2° een § 6 wordt toevoegen, die luidt als volgt : « § 6. Uiterlijk op | |
31 augustus zendt het gemeentebestuur twee exemplaren van de lijst van | 2° il est ajouté un § 6, rédigé comme suit : « § 6. Le 31 août au plus |
de provincieraadkiezers aan de provinciegouverneur of zijn gemachtigde | tard, l'administration communale envoie deux exemplaires de la liste |
en aan de vertegenwoordigers van de politieke partijen, zoals bedoeld | des électeurs du conseil provincial au gouverneur de la province ou à |
son délégué, et aux représentants des partis politiques tels que visés | |
in artikel 1ter, § 3, eerste lid. ». | à l'article 1ter, § 3, alinéa premier. ». |
Art. 12.In artikel 3ter van dezelfde wet, ingevoegd bij artikel 238 |
Art. 12.Dans l'article 3ter de la même loi, inséré par l'article 238 |
van de wet van 16 juli 1993, wordt in het tweede lid het woord « | de la loi du 16 juillet 1993, dans l'alinéa deux, le mot « vingt » est |
twintig » vervangen door « zevenentwintig ». | remplacé par « vingt-sept ». |
Art. 13.In artikel 11 van dezelfde wet, vervangen bij artikel 259 van |
Art. 13.A l'article 11 de la même loi, remplacé par l'article 259 de |
de wet 16 juli 1993 en gewijzigd bij artikel 3 van de wet van 11 april | la loi du 16 juillet 1993 et modifié par l'article 3 de la loi du 11 |
1994, artikel 12 van de wet van 24 mei 1994, artikel 16 van de wet van | avril 1994, l'article 12 de la loi du 24 mai 1994, l'article 16 de la |
7 juli 1994, artikel 1 van de wet van 10 april 1995, artikel 9 van de | loi du 7 juillet 1994, l'article 1er de la loi du 10 avril 1995, |
wet van 12 augustus 2000, bij het artikel 1 van het koninklijk besluit | l'article 9 de la loi du 12 août 2000 et l'article 1er de l'arrêté |
van 13 juli 2001 en bij artikel 43 van het decreet van 10 februari | royal du 13 juillet 2001, et par l'article 43 du décret du 10 février |
2006 worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 2006, sont apportées les modifications suivantes : |
1° in § 1, wordt het zesde lid vervangen door wat volgt : | 1° au § 1er, l'alinéa six est remplacé par la disposition suivante : |
« De vermelding van een letterwoord waarvan gebruik is gemaakt door | « La mention d'un sigle qui a été utilisé par un parti politique |
een politieke partij die door ten minste drie leden vertegenwoordigd | |
is in het Vlaams Parlement en waaraan bescherming is verleend, in | représenté par au moins trois membres au Parlement flamand et qui a |
voorkomend geval met inbegrip van het bijkomend element bedoeld in | fait l'objet d'une protection, le cas échéant y compris l'élément visé |
artikel 21, § 2, derde lid, van de wet van 23 maart 1989 betreffende | à l'article 21, § 2, alinéa trois de la loi du 23 mars 1989 relative à |
de verkiezing van het Europees Parlement, kan op gemotiveerd verzoek | l'élection du Parlement européen, peut être interdite par le |
van de politieke partij door de Vlaamse Regering worden verboden. | Gouvernement flamand sur demande motivée du parti politique. |
De lijst van de letterwoorden waarvan het gebruik verboden is wordt de | La liste des sigles dont l'utilisation est interdite est publiée au |
drieënveertigste dag vóór de verkiezing in het Belgisch Staatsblad | Moniteur belge le quarante-troisième jour avant l'élection. » ; |
bekendgemaakt. »; | |
2° aan § 1 wordt een tiende lid toegevoegd dat luidt als volgt : | 2° au § 1er, il est ajouté un alinéa dix, rédigé comme suit : |
« De lijstaanvoerder kan op de voordrachtsakte een getuige en | « Le candidat en tête de liste peut, dans l'acte de présentation, |
plaatsvervangende getuige aanwijzen om de vergaderingen van het | désigner un témoin et un témoin suppléant pour assister aux séances du |
kantonhoofdbureau, voorgeschreven bij artikel 150 van het kieswetboek, | bureau de vote principal prévues par l'article 150 du Code électoral, |
alsmede de door dit bureau na de stemming te vervullen verrichtingen | et pour assister aux opérations que le bureau est tenu d'effectuer |
bij te wonen. Dezen hebben het recht hun opmerkingen in de | après le vote. Ceux-ci ont le droit de faire insérer leurs |
processen-verbaal te doen opnemen. »; | observations dans les procès-verbaux. ». |
3° § 5 wordt vervangen door wat volgt : | 3° Le § 5 est remplacé par la disposition suivante : |
« § 5. De lijstaanvoerder moet binnen dertig dagen na de datum van de | « § 5. Le candidat en tête de liste doit déclarer, dans les trente |
verkiezingen de uitgaven voor de verkiezingspropaganda van de lijst | jours qui suivent la date des élections, les dépenses électorales |
aangeven. Hij verbindt er zich tevens toe de herkomst van de | afférentes à la campagne électorale de la liste. Il s'engage en outre |
geldmiddelen aan te geven en daarbij de identiteit van de natuurlijke | à déclarer l'origine des fonds et à enregistrer l'identité des |
personen die giften van 125 euro en meer hebben gedaan, te registreren. | personnes physiques ayant fait des dons de 125 euros et plus. |
De hoofdgetuige van de lijst of de daartoe door de lijst gemandateerde | Le témoin principal de la liste sur laquelle les candidats se |
persoon verzamelt de aangiften van de verkiezingsuitgaven van elke | présentent ou la personne mandatée à cet effet par la liste rassemble |
kandidaat en van de lijst en dient ze in binnen dertig dagen na de | les déclarations de dépenses électorales de chaque candidat et de la |
datum van de verkiezingen bij de griffie van de rechtbank van eerste | liste et les dépose au greffe du tribunal de première instance dans le |
aanleg binnen wiens rechtsgebied de gemeente gelegen is. | ressort duquel la commune est située, dans les trente jours qui |
suivent la date des élections. | |
De aangifte wordt gesteld op het daartoe bestemde formulier en wordt | La déclaration est établie sur le formulaire spécial et est signée par |
door de lijstaanvoerder ondertekend. | le candidat en tête de liste. |
De aangiften worden vanaf de eenendertigste dag na de datum van de | A partir du trente et unième jour après la date des élections, les |
verkiezingen ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg gedurende | déclarations peuvent être consultées, au greffe du tribunal de |
vijftien dagen ter inzage gelegd van alle kiesgerechtigden van de | première instance, pendant quinze jours, par tous les électeurs de la |
betrokken kieskring op vertoon van hun oproepingsbrief voor de | circonscription électorale, sur présentation de leur convocation au |
verkiezingen. ». | scrutin. ». |
Art. 14.In artikel 13, § 5, eerste lid, van dezelfde wet, vervangen |
Art. 14.A l'article 13, § 5, alinéa premier de la même loi, remplacé |
bij artikel 261 van de wet van 16 juli 1993, gewijzigd bij artikel 9 | par l'article 261 de la loi du 16 juillet 1993, modifié par l'article |
van de wet van 30 december 1993 en bij artikel 46 van het decreet van | 9 de la loi du 30 décembre 1993 et par l'article 46 du décret du 10 |
10 februari 2006 worden de woorden « artikel 128, §§ 1 en 4 » | février 2006, les mots « l'article 128, §§ 1 et 4 » sont remplacés par |
vervangen door de woorden « artikel 128, § 4 ». | les mots « l'article 128, § 4 ». |
Art. 15.In artikel 16 van dezelfde wet, vervangen bij artikel 2 van |
Art. 15.A l'article 16 de la même loi, remplacé par l'article 2 de la |
de wet 26 juni 2000 en gewijzigd bij artikel 48 van het decreet van 10 | loi du 26 juin 2000 et modifié par l'article 48 du décret du 10 |
februari 2006, wordt het tweede lid vervangen door wat volgt : | février 2006, l'alinéa deux est remplacé par la disposition suivante : |
« Wil de kiezer zijn stem geven aan een van de voorgedragen lijsten en | « Si l'électeur veut donner son suffrage à l'une des listes présentées |
kan hij zich verenigen met de volgorde waarin de kandidaten op die | et adhère à l'ordre de présentation des candidats sur la liste, il |
lijst voorkomen, dan brengt hij zijn stem uit in het stemvak bovenaan | marque son vote dans la case en tête de cette liste. S'il veut |
op die lijst. Wil hij de volgorde wijzigen, dan brengt hij een of meer | modifier l'ordre, il marque un ou plusieurs votes nominatifs dans la |
naamstemmen uit in het stemvak vóór de naam van de kandidaat of | case placée avant le nom du candidat ou des candidats de la liste à |
kandidaten van die lijst aan wie hij de voorkeur wenst te geven. ». | qui il entend donner par préférence son suffrage. » |
Art. 16.In artikel 21 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen |
Art. 16.A l'article 21 de la même loi sont apportées les |
aangebracht : | modifications suivantes : |
1° Paragraaf 1 en § 2 worden vervangen door wat volgt : | 1° Les §§ 1er et 2 sont remplacés par la disposition suivante : |
« § 1. Wanneer het aantal kandidaten van een lijst gelijk is aan het | « § 1. Si le nombre des candidats d'une liste est égal au nombre de |
aantal zetels dat aan die lijst toekomt, zijn al die kandidaten | sièges attribués à cette liste, tous ces candidats sont élus. |
gekozen. Is het eerste van die aantallen groter dan het tweede, dan worden de | Si le premier de ces nombres est supérieur au second, les sièges sont |
zetels toegekend aan de kandidaten in afnemende grootte van het aantal | attribués aux candidats en ordre décroissant du nombre de votes qu'ils |
stemmen dat zij hebben behaald. Bij gelijk stemmenaantal is de | ont obtenus. A nombre égal de votes, l'ordre de présentation sur la |
volgorde van voordracht op de lijst beslissend. Alvorens de gekozenen | liste est déterminant. Préalablement à la désignation des élus, le |
aan te wijzen, kent het districtshoofdbureau aan de kandidaten | bureau principal du district procède à l'attribution individuelle aux |
individueel een derde van het aantal stemmen toe ten gunste van de | candidats d'un tiers du nombre des votes favorables à l'ordre de |
volgorde van voordracht. Dit derde wordt vastgesteld door het product | présentation. Ce tiers s'établit en divisant par trois le produit |
van de vermenigvuldiging van het aantal stembiljetten met een | résultant de la multiplication du nombre de bulletins de vote marqués |
lijststem, vermeld in artikel 9quinquies, § 3, tweede lid, 1°, en het | en tête de liste, visés à l'article 9quinquies, § 3, alinéa deux, 1°, |
aantal door die lijst behaalde zetels, te delen door drie. | par le nombre des sièges obtenus par cette liste. |
De in het tweede lid vermelde toekenning gebeurt door overdracht. De | L'attribution visée à l'alinéa deux se fait suivant un mode dévolutif. |
toe te kennen stembiljetten worden toegevoegd aan de naamstemmen die | Les bulletins à attribuer sont ajoutés aux suffrages nominatifs |
de eerste kandidaat van de lijst heeft behaald, voor wat nodig is om | obtenus par le premier candidat de la liste, à concurrence de ce qui |
het verkiesbaarheidscijfer dat specifiek is voor elke lijst, te | est nécessaire pour atteindre le chiffre d'éligibilité spécifique à |
bereiken. Is er een overschot, dan wordt het op gelijkaardige wijze | chaque liste. L'excédent, s'il y en a, est attribué dans une mesure |
toegekend aan de tweede kandidaat, vervolgens aan de derde en zo | semblable, au deuxième candidat, puis au troisième, et ainsi de suite, |
verder, totdat het derde van het aantal gunstige stemmen voor de | jusqu'à ce que le tiers du nombre des votes favorables à l'ordre de |
volgorde van voordracht, zoals die bepaald is in het tweede lid, | présentation, telle qu'elle est déterminée à l'alinéa deux, soit |
uitgeput is. | épuisé. |
Het verkiesbaarheidscijfer dat specifiek is voor elke lijst, wordt | Le chiffre d'éligibilité spécifique à chaque liste s'obtient en |
bereikt door het product van de vermenigvuldiging van het stemcijfer | divisant par le nombre des sièges revenant à la liste, majoré d'une |
van de lijst zoals het bepaald is in artikel 18bis, en het aantal | unité, le produit résultant de la multiplication du chiffre électoral |
zetels dat aan die lijst toegekend is, te delen door het aantal zetels | de la liste, tel qu'il est déterminé à l'article 18bis, par le nombre |
dat toekomt aan die lijst, vermeerderd met een eenheid. | des sièges attribués à celle-ci. |
Wanneer het aantal kandidaten van een lijst lager is dan dat van de | Lorsque le nombre des candidats d'une liste est inférieur au nombre |
aan de lijst toekomende zetels, zijn die kandidaten allemaal gekozen | des sièges revenant à la liste, ces candidats sont tous élus et les |
en worden de overblijvende zetels toegekend overeenkomstig artikel 19, | sièges restants sont attribués conformément à l'article 19, § 2, |
§ 2, vierde lid. | alinéa quatre. ». |
§ 2. De eventuele decimalen van het quotiënt dat verkregen wordt | § 2. Les éventuelles décimales du quotient que l'on obtient en |
enerzijds door de in § 1, tweede lid, bedoelde verrichting uit te | effectuant l'opération visée au § 1er, alinéa deux, d'une part, et |
voeren, en anderzijds door de in § 1, vierde lid, bedoelde verrichting | l'opération visée au § 1er, alinéa quatre, d'autre part, sont |
uit te voeren, worden afgerond naar de hogere eenheid, ongeacht het feit of zij al dan niet 0,50 bereiken. ». | arrondies à l'unité supérieure, qu'elles atteignent ou non 0,50. ». |
2° een § 2bis wordt ingevoerd, die luidt als volgt : | 2° il est inséré un § 2bis, rédigé comme suit : |
« § 2bis. Voor elke lijst waarop een of meer kandidaten gekozen zijn overeenkomstig § 1, worden de niet gekozen kandidaten die het grootste aantal stemmen hebben behaald, of bij gelijk stemmenaantal, in de volgorde van inschrijving op het stembiljet, eerste, tweede, derde enzovoort, opvolger verklaard. Voorafgaandelijk aan hun aanwijzing gaat het districtshoofdbureau, nadat het de verkozenen heeft aangewezen, over tot een nieuwe individuele toekenning aan de niet-gekozen kandidaten, van het derde van het aantal stemmen die gunstig zijn voor de volgorde van voordracht, zoals bepaald is in § 1, tweede lid, waarbij die toekenning op dezelfde manier gebeurt als voor de aanwijzing van de verkozenen, maar beginnende bij de eerste niet-gekozen kandidaat, in de volgorde van inschrijving op het stembiljet. ». | « § 2bis. Pour chaque liste sur laquelle un ou plusieurs candidats sont élus conformément au § 1er, les candidats non élus qui ont remporté le plus grand nombre de votes, ou à nombre de votes égal, dans l'ordre d'inscription au bulletin de vote. « Préalablement à la désignation des élus, le bureau principal du district procède à l'attribution individuelle aux candidats non élus, d'un tiers du nombre des votes favorables à l'ordre de présentation, tel que déterminé au § 1er, alinéa deux, l'attribution se faisant de la même manière que pour la désignation des élus, mais commençant par le premier des candidats non élus, dans l'ordre d'inscription au bulletin de vote. ». |
Art. 17.Artikel 26 van dezelfde wet wordt opgeheven. |
Art. 17.L'article 26 du même décret est abrogé. |
HOOFDSTUK IV. - Wijzigingen van de wet van 11 april 1994 tot | CHAPITRE IV. - Modifications de la loi du 11 avril 1994 organisant le |
organisatie van de geautomatiseerde stemming | vote automatisé |
Art. 18.In artikel 18 van de wet van 11 april 1994 tot organisatie |
Art. 18.A l'article 18 de la loi du 11 avril 1994 organisant le vote |
van de geautomatiseerde stemming, gewijzigd bij artikel 63 van het | |
decreet van 10 februari 2006, wordt het vierde lid vervangen door wat | automatisé, modifié par l'article 63 du décret du 10 février 2006, |
volgt : | l'alinéa quatre est remplacé par ce qui suit : |
« In geval van gelijktijdige verkiezingen, kan de Vlaamse Regering | « En cas d'élections simultanées, le Gouvernement flamand peut décider |
bepalen dat de registratie van de geheugendragers met de | que l'enregistrement des supports de mémoire contenant les résultats |
stemresultaten, voor alle verkiezingen samen, gebeurt op het | de vote, se fait pour toutes les élections ensemble au bureau |
gemeentehoofdbureau. In dat geval zetelt het kantonhoofdbureau, en in | principal communal. Dans ce cas, le bureau principal de canton et, le |
voorkomend geval het gemeentelijk districtshoofdbureau, samen met het | cas échéant le bureau principal communal de district, siège ensemble |
gemeentehoofdbureau van de kantonhoofdplaats. ». | avec le bureau principal communal du chef-lieu de canton. » . |
Art. 19.Artikel 19 van dezelfde wet, wordt vervangen door wat volgt : |
Art. 19.L'article 19 de la même loi est remplacé par la disposition suivante : |
« Artikel 19.De uitslagen van ieder bureau worden voor de |
« Article 19.Les résultats de chaque bureau sont enregistrés, pour |
optellingsverrichtingen geregistreerd door middel van een daartoe | les opérations de totalisation, au moyen d'un système informatique |
bestemd informaticasysteem. Indien een kanton, een gemeente of een | destiné à cet effet. Lorsqu'un canton, une commune ou un district |
communal dispose de trente bureaux de vote au maximum, le bureau | |
gemeentelijk district maximaal dertig stembureaus telt, beschikt het | principal dispose d'un seul système informatique pour l'enregistrement |
hoofdbureau over één enkel informaticasysteem voor de registratie van | des bureaux de vote. Lorsqu'un canton, une commune ou un district |
de stembureaus. Indien een kanton, een gemeente of een gemeentelijk | communal dispose de plus de trente bureaux de vote, le bureau |
district meer dan dertig stembureaus telt, kan het hoofdbureau over | principal peut disposer d'un système informatique additionnel par |
een bijkomend informaticasysteem beschikken per begonnen schijf van 30 | tranche entamée de 30 bureaux de vote. |
stembureaus. De afkondiging door de voorzitter van het hoofdbureau van | La proclamation, par le président du bureau principal, de résultats |
gedeeltelijke uitslagen die de lijsten hebben behaald, kan gebeuren na | partiels obtenus par les listes, peut s'effectuer après |
de registratie per informaticasysteem, zoals bedoeld in het eerste | l'enregistrement au moyen du système informatique tel que visé à |
lid. ». | l'alinéa premier. ». |
HOOFDSTUK V. - Inwerkingtredingsbepaling | CHAPITRE V. - Disposition d'entrée en vigueur |
Art. 20.Dit decreet treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
Art. 20.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
ervan in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 7 juli 2006. | Bruxelles, le 7 juillet 2006. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Binnenlandse Bestuur, Stedenbeleid, Wonen en | Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Politique des |
Inburgering, | Villes, du Logement et de l'Intégration civique, |
M. KEULEN | M. KEULEN |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Zitting 2005 - 2006 | (1) Session 2005-2006 |
Stukken | Documents |
- Voorstel van decreet : 876 - Nr. 1 | - Proposition de décret : 876- N° 1 |
- Advies van de Raad van state : 876 - Nr. 2 | - Avis du Conseil d'Etat : 876- N° 2 |
- Amendementen : 876 - Nr. 3 | - Amendements : 876- N° 3 |
- Verslag : 876 - Nr. 4 | - Rapport : 876- N° 4 |
- Reflectienota : 876 - Nr. 5 | - Note de réflexion : 876- N° 5 |
- Reflectienota : 876 - Nr. 6 | - Note de réflexion : 876- N° 6 |
- Amendementen voorgesteld na indiening van het verslag : 876 - Nr. 7 | - Amendements proposés après introduction du rapport : 876- N° 7 |
- Amendementen voorgesteld na indiening van het verslag : 876 - Nr. 8 | - Amendements proposés après introduction du rapport : 876- N° 8 |
Handelingen | Annales |
- Bespreking en aanneming : Vergaderingen van 5 juli 2006. | - Discussion et adoption : Séances du 5 juillet 2006. |