Decreet betreffende het toezicht op de Mededelingen van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap | Décret visant le Contrôle des Communications du Gouvernement de la Communauté germanophone |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
7 APRIL 2003. - Decreet betreffende het toezicht op de Mededelingen | 7 AVRIL 2003. - Décret visant le Contrôle des Communications du |
van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap (1) | Gouvernement de la Communauté germanophone (1) |
De Raad van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, | Le Conseil de la Communauté germanophone a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.In dit decreet verstaat men onder : |
Article 1er.Au sens du présent décret, il y a lieu d'entendre par : |
1° regeringsmededelingen : de mededelingen en informatiecampagnes van | 1° communications gouvernementales : les communications et campagnes |
de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, van één of meerdere van | d'information du Gouvernement de la Communauté germanophone, d'un ou |
haar leden, ongeacht het medium, ten behoeve van de bevolking, waaraan | de plusieurs de ses membres, quel qu'en soit le support médiatique, |
zij niet gebonden zijn krachtens een wettelijke of reglementaire | destinées au public, auxquelles ils ne sont pas tenus en vertu d'une |
bepaling en die rechtstreeks of onrechtstreeks gefinancierd worden met | disposition légale ou réglementaire et qui sont financées directement |
overheidsgeld; | ou indirectement par des fonds publics; |
2° politieke partij : de vereniging van natuurlijke personen, al dan | 2° parti politique : l'association de personnes physiques, dotée ou |
non de la personnalité juridique, qui participe aux élections prévues | |
niet met rechtspersoonlijkheid, die deelneemt aan de verkiezingen | par la Constitution et la loi, présente des candidats aux élections de |
waarin de Grondwet voorziet en die kandidaten voordraagt voor de | la Chambre des Représentants, du Sénat, du Conseil de la Région |
verkiezingen van de Senaat, de Kamer van volksvertegenwoordigers, de | wallonne, du Conseil flamand, du Conseil de la Région de |
Waalse Gewestraad, de Vlaamse Raad, de Brusselse Hoofdstedelijke Raad | Bruxelles-Capitale ou du Conseil de la Communauté germanophone et qui, |
en de Raad van de Duitstalige Gemeenschap en die, binnen de perken van | dans les limites de la Constitution, de la loi, du décret et de |
de Grondwet, van de wet, van het decreet en van de ordonnantie, de wil | l'ordonnance, tente d'influencer l'expression de la volonté populaire |
van het volk tracht te beïnvloeden overeenkomstig haar statuten of | de la manière définie dans ses statuts ou son programme. |
programma. Art. 2.Er wordt een commissie opgericht om het toezicht op de |
Art. 2.Il est créé une commission, dénommée ci-après « commission de |
regeringsmededelingen der leden van de Regering van de Duitstalige | contrôle », afin de contrôler les communications gouvernementales des |
Gemeenschap uit te oefenen, hierna « toezichtscommissie » genoemd. | membres du Gouvernement de la Communauté germanophone. |
De toezichtscommissie is samengesteld uit leden van de Raad van de | La commission de contrôle est composée de membres du Conseil de la |
Duitstalige Gemeenschap. De Voorzitter van de Raad van de Duitstalige | Communauté germanophone. Le président du Conseil de la Communauté |
Gemeenschap neemt het voorzitterschap ervan waar. | germanophone assure la présidence. |
De Raad van de Duitstalige Gemeenschap voorziet in zijn reglement in | Dans son règlement d'ordre intérieur, le Conseil de la Communauté |
de maatregelen die hij nuttig acht om dit decreet te kunnen uitvoeren. | germanophone prévoit les mesures qu'il juge nécessaires à l'exécution |
Art. 3.De toezichtscommissie is ermee belast, regeringsmededelingen |
du présent décret. Art. 3.§ 1er - La commission de contrôle est chargée de contrôler les |
bedoeld in artikel 1 te controleren. | communications gouvernementales visées à l'article 1. |
Te dien einde kan ze richtlijnen aannemen m.b.t. de concrete | A cet effet, elle peut adopter des directives quant aux modalités |
modaliteiten van de uitoefening van het toezicht. | concrètes d'exécution du contrôle. |
§ 2 - De Regering van de Duitstalige Gemeenschap of één of meerdere | § 2 - Le Gouvernement de la Communauté germanophone ou un ou plusieurs |
van haar leden die een mededeling zoals bedoeld in paragraaf 1 wensen | de ses membres qui souhaitent lancer une communication gouvernementale |
te doen, kunnen vóór het verschijnen of de uitzending ervan het advies | visée au § 1er, peuvent, préalablement à sa parution ou sa diffusion, |
van de toezichtscommissie inwinnen. | demander l'avis de la commission de contrôle. |
Te dien einde moet aan de toezichtscommissie een overzichtsnota | A cet effet, une note de synthèse reprenant des renseignements précis |
voorgelegd worden met precieze inlichtingen over de inhoud en de | quant au contenu et aux motifs de la communication gouvernementale, |
redenen van de regeringsmededeling of van de informatiecampagne, de | aux moyens utilisés, au coût total et aux firmes consultées doit être |
aangewende middelen, de totale kostprijs en de geraadpleegde firma's. | soumise à la commission de contrôle. |
Binnen de veertien dagen na de indiening van de overzichtsnota brengt | Dans les quinze jours qui suivent le dépôt de la note de synthèse, la |
de toezichtscommissie een niet-bindend advies uit bij volstrekte | commission de contrôle rend, à la majorité absolue des voix, un avis |
meerderheid der stemmen. | non contraignant. |
Het advies is ongunstig als de regeringsmededeling er geheel of ten | L'avis est négatif dans le cas où la communication gouvernementale |
dele toe strekt het persoonlijk imago van één of meerdere leden van de | vise, en tout ou en partie, la promotion de l'image personnelle d'un |
Regering van de Duitstalige Gemeenschap of het imago van een politieke | ou de plusieurs membres du Gouvernement de la Communauté germanophone |
partij te verbeteren. | ou la promotion de l'image d'un parti politique. |
Als de toezichtscommissie haar advies niet heeft uitgebracht binnen de | Si la commission de contrôle n'a pas rendu son avis dans le délai de |
veertien dagen, wordt ze geacht een gunstig advies te hebben | quinze jours, l'avis est réputé positif. |
uitgebracht. § 3 - Indien een regeringsmededeling verschijnt of uitgezonden wordt, | § 3 - En cas de parution ou de diffusion d'une communication |
waarvoor vooraf een ongunstig advies werd uitgebracht, heeft elk lid | gouvernementale pour laquelle un avis négatif a été préalablement |
van de toezichtscommissie het recht om deze zaak binnen de veertien | émis, chaque membre de la commission de contrôle a le droit de saisir |
dagen bij de commissie aanhangig te maken. | celle-ci dans un délai de quinze jours. |
Als de inhoud van de regeringsmededeling gewijzigd wordt ten opzichte | La commission de contrôle est également saisie selon la même procédure |
van wat vermeld is in de overzichtsnota in het kader van de | dans le cas où le contenu de la communication gouvernementale, exposé |
voorafgaande adviesprocedure, dan wordt de zaak op dezelfde wijze bij | dans la note de synthèse dans le cadre de la procédure d'avis |
de toezichtscommissie aanhangig gemaakt. | préalable, a été modifié. |
Indien een regeringsmededeling verschijnt of uitgezonden wordt, | En cas de parution ou de diffusion d'une communication gouvernementale |
waarvoor vooraf geen advies werd ingewonnen, heeft elk lid van de | pour laquelle aucun avis préalable n'a été sollicité, chaque membre de |
toezichtscommissie het recht om deze zaak binnen de zestig dagen bij | la commission de contrôle a le droit de saisir celle-ci dans un délai |
de toezichtscommissie aanhangig te maken. | de soixante jours. |
§ 4 - Als de mededeling of de informatiecampagne ertoe strekt het | § 4 - Dans le cas où la communication gouvernementale vise à |
persoonlijk imago van één of meerdere regeringsleden of het imago van | promouvoir l'image personnelle d'un ou plusieurs membres du |
een politieke partij te verbeteren, treft de toezichtscommissie de | Gouvernement ou à promouvoir l'image d'un parti politique, la |
volgende sancties : | commission de contrôle inflige les sanctions suivantes : |
- voor een eerste overtreding : een blaam voor de overtreder met | - pour une première contravention : blâme au contrevenant avec |
berichtgeving in de pers; | publication dans la presse; |
- voor een tweede overtreding : een vierde van de totale kostprijs van | - pour une deuxième contravention : imputation du quart du coût total |
de regeringsmededeling wordt ten laste van de overtreder gelegd; | de la communication gouvernementale au contrevenant; |
- voor een derde overtreding : drie vierde van de totale kostprijs van | - pour une troisième contravention : imputation de trois quarts du |
de regeringsmededeling worden ten laste van de overtreder gelegd; | coût total de la communication gouvernementale au contrevenant; |
- voor een vierde overtreding en de volgende : de totale kostprijs van | - pour une quatrième contravention et les contraventions suivantes : |
de regeringsmededeling wordt ten laste van de overtreder gelegd. | imputation du coût total de la communication gouvernementale au |
De in het vorig lid bedoelde tenlastelegging betreft de verkiezingsuitgaven van de betrokkenen voor de volgende verkiezingen waaraan zij deelnemen. De met redenen omklede beslissing van de toezichtscommissie wordt uitgebracht binnen de maand nadat de zaak bij haar aanhangig is gemaakt, met inachtneming van de rechten van de verdediging. De beslissing van de toezichtscommissie wordt genomen bij volstrekte meerderheid der stemmen. Deze beslissing wordt binnen de zeven daaropvolgende dagen ter kennis van de betrokkenen gebracht. Beslissingen die een gedeeltelijke of gehele tenlastelegging van de | contrevenant. L'imputation visée à l'alinéa précédent porte sur les dépenses électorales des intéressés lors des prochaines élections auxquelles ils se présenteront. La décision motivée de la commission de contrôle est rendue dans le mois qui suit la saisine, dans le respect des droits de la défense. La décision de la commission de contrôle est prise à la majorité absolue des voix. Cette décision est communiquée aux intéressés dans les sept jours qui suivent. Les décisions qui ont pour conséquence l'imputation partielle ou |
totale kostprijs van de regeringsmededeling tot gevolg hebben, worden | totale du coût total de la communication gouvernementale sont publiées |
in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt. | au Moniteur belge . |
§ 5 - De in paragrafen 3 en 4 bedoelde termijnen worden opgeschort | § 5 - Les délais fixés aux paragraphes 3 et 4 sont suspendus lorsque |
wanneer de Raad van de Duitstalige Gemeenschap uitgesteld wordt, | le Conseil de la Communauté germanophone est ajourné, que la session |
wanneer de zitting wordt gesloten en tijdens het parlementair reces. | parlementaire est close et pendant les vacances parlementaires. Pour |
Tijdens de zomervakantie worden de termijnen opgeschort vanaf de | les vacances d'été, les délais sont suspendus du dernier jour de |
laatste dag van de plenaire vergadering die de vakantie voorafgaat tot en met 31 augustus. | séance plénière précédant celles-ci au 31 août. |
Art. 4.De toezichtscommissie stelt haar reglement op dat in het |
Art. 4.La commission de contrôle arrête son règlement d'ordre |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | intérieur, lequel est publié au Moniteur belge . |
Art. 5.Dit decreet treedt in werking op de dag waarop het wordt aangenomen. |
Art. 5.Le présent décret entre en vigueur le jour de son adoption. |
Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch | Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au |
Staatsblad bekendgemaakt wordt. | Moniteur belge. |
Eupen op 7 april 2003. | Eupen, le 7 avril 2003. |
K.-H. LAMBERTZ, | K.-H. LAMBERTZ, |
Minister-President van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport. | Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports. |
B. GENTGES, | B. GENTGES, |
Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme. | Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme. |
H. NIESSEN, | H. NIESSEN, |
Minister van Jeugd en Gezin, Monumentenzorg, Gezondheid en Sociale | Ministre de la Jeunesse et de la Famille, de la Protection des |
Aangelegenheden. | Monuments, de la Santé et des Affaires sociales |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2002-2003 | (1) Session 2002-2003 |
Bescheiden van de Raad : | Document du Conseil : |
129 (2002-2003). Nr. 1. Voorstel van decreet | 129 (2002-2003). N° 1. Proposition de décret |
129 (2002-2003). Nr. 2. Verslag | 129 (2002-2003). N° 2. Rapport |
Integraal verslag : Bespreking en aanneming - Zitting van 7 april 2003 | Rapport intégral : Discussion et vote - Séance du 7 avril 2003 |